X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=Documentation%2Fes%2Fusage%2Flilypond-book.itely;h=659256ef586d02983c5af72565923ec28c2b8db5;hb=1b832d794f1444033f10465971e97d33f76fe310;hp=c2a60e79c688c828cdb0784d6eabb4436bae0a18;hpb=899823d9d23688ae24bd8b9efccf3ac7d0a86f9e;p=lilypond.git diff --git a/Documentation/es/usage/lilypond-book.itely b/Documentation/es/usage/lilypond-book.itely index c2a60e79c6..659256ef58 100644 --- a/Documentation/es/usage/lilypond-book.itely +++ b/Documentation/es/usage/lilypond-book.itely @@ -1,14 +1,14 @@ @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore - Translation of GIT committish: 171d30460a38e5304e7cfedf0a3391516ec072f8 + Translation of GIT committish: 10bd5cc93870ac4b884b8cb938cfc6a19c768097 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore -@c \version "2.12.0" +@c \version "2.13.36" @c Note: keep this node named so that `info lilypond-book' brings you here. @node lilypond-book @@ -32,7 +32,7 @@ Es un programa distinto a @command{lilypond} propiamente dicho, y se ejecuta sobre la línea de órdenes; para ver más información, consulte @ref{Utilización desde la línea de órdenes}. Si tiene MacOS 10.3 o 10.4 y experimenta algún problema al ejecutar @code{lilypond-book}, -consulte @ref{Configuración para MacOS X}. +consulte @rweb{MacOS X}. Este procedimiento se puede aplicar a documentos de @LaTeX{}, HTML, Texinfo o DocBook. @@ -56,6 +56,7 @@ Texinfo o DocBook. * Invocar lilypond-book:: * Extensiones de nombres de archivo:: * Plantillas de lilypond-book:: +* Compartir el índice general:: * Métodos alternativos para mezclar texto y música:: @end menu @@ -91,13 +92,13 @@ música y texto. Por ejemplo: \begin{lilypond} \relative c' { - c2 g'2 \times 2/3 { f8 e d } c'2 g4 + c2 e2 \times 2/3 { f8 a b } a2 e4 } \end{lilypond} Las opciones se escriben entre corchetes. -\begin[fragment,quote,staffsize=26,verbatim]{lilypond} +\begin{lilypond}[fragment,quote,staffsize=26,verbatim] c'4 f16 \end{lilypond} @@ -116,7 +117,7 @@ situado en el mismo directorio que este archivo.) @subheading Procesado Guarde el código anterior como un archivo llamado -@file{lilybook.lytex}, y luego ejecute en un terminal: +@file{lilybook@/.lytex}, y luego ejecute en un terminal: @c keep space after @version{} so TeX doesn't choke @example @@ -152,7 +153,7 @@ música y texto. Por ejemplo: @lilypond \relative c' { - c2 g'2 \times 2/3 { f8 e d } c'2 g4 + c2 e2 \times 2/3 { f8 a b } a2 e4 } @end lilypond @@ -201,7 +202,7 @@ breve a @LaTeX{}) para ver una panorámica sobre cómo usar @LaTeX{}. La música se introduce usando @example -\begin[las,opciones,van,aquí]@{lilypond@} +\begin@{lilypond@}[las,opciones,van,aquí] EL CÓDIGO DE LILYPOND \end@{lilypond@} @end example @@ -229,7 +230,7 @@ que se puede procesar posteriormente con @LaTeX{}. A continuación mostramos algunos ejemplos. El entorno @code{lilypond} @example -\begin[quote,fragment,staffsize=26]@{lilypond@} +\begin@{lilypond@}[quote,fragment,staffsize=26] c' d' e' f' g'2 g'2 \end@{lilypond@} @end example @@ -342,7 +343,7 @@ sustituya el @q{2} por el número de sistemas que quiere en la salida: @example \def\betweenLilyPondSystem#1@{ - \ifnum##1<2\else\expandafter\endinput\fi + \ifnum#1<2\else\expandafter\endinput\fi @} @end example @@ -426,7 +427,7 @@ De forma adicional, @code{@@lilypondversion} imprime la versión actual de lilypond. Cuando se ejecuta @command{lilypond-book} sobre el archivo, se obtiene -como resultado un archivo Texinfo (con la extensión @file{.texi}) que +como resultado un archivo Texinfo (con la extensión @file{@/.texi}) que contiene etiquetas @code{@@image} para el HTML, Info y la salida impresa. @command{lilypond-book} genera imágenes de la música en formatos EPS y PDF para usarlos en la salida impresa, y en formato PNG @@ -523,11 +524,11 @@ propiedad @code{role} del elemento más interno (véanse las secciones siguientes). Las etiquetas se eligen de forma que permitan a los editores de DocBook formatear el contenido satisfactoriamente. Los archivos de DocBook que se van a procesar con @command{lilypond-book} -deben tener la extensión @file{.lyxml}. +deben tener la extensión @file{@/.lyxml}. @subheading Incluir un archivo de LilyPond -Este es el caso más sencillo. Debemos usar la extensión @file{.ly} +Este es el caso más sencillo. Debemos usar la extensión @file{@/.ly} para el archivo incluido, e insertarlo como un @code{imageobject} estándar, con la estructura siguiente: @@ -567,9 +568,9 @@ lleva el @code{programlisting} en su interior. @subheading Procesar el documento de DocBook -Al ejecutar @command{lilypond-book} sobre el archivo @file{.lyxml} se +Al ejecutar @command{lilypond-book} sobre el archivo @file{@/.lyxml} se creará un documento de DocBook válido que se puede procesar -posteriormente con la extensión @file{.xml}. Si usa +posteriormente con la extensión @file{@/.xml}. Si usa @uref{http://@/dblatex@/.sourceforge@/.net@/,dblatex}, creará un archivo PDF a partir de este documento automáticamente. Para la generación de HTML (HTML Help, JavaHelp, etc.) puede usar las hojas de @@ -726,7 +727,7 @@ Si queremos traducir los comentarios y los nombres de variable en la salida literal pero no en el código fuente, podemos establecer el valor de la variable de entorno @code{LYDOC_LOCALEDIR} a la ruta de un directorio; este directorio debe contener un árbol de catálogos de -mensajes @file{.mo} con @code{lilypond-doc} como dominio. +mensajes @file{@/.mo} con @code{lilypond-doc} como dominio. @item addversion (Sólo para la salida de Texinfo.) Anteponer la línea @code{\version @@ -753,7 +754,7 @@ Suponiendo que el archivo @file{fulanito@/.ly} contiene @noindent y que tenemos lo siguiente en nuestro documento de Texinfo -@file{prueba.texinfo} +@file{prueba@/.texinfo} @example @@lilypondfile[texidoc]@{fulanito.ly@} @@ -768,7 +769,7 @@ lilypond-book --pdf --process="lilypond \ @end example La mayoría de los documentos de prueba de LilyPond (en el directorio -@file{input} de la distribución) son pequeños archivos @file{.ly} que +@file{input} de la distribución) son pequeños archivos @file{@/.ly} que tienen exactamente este aspecto. Por motivos de localización de idioma, si el documento de Texinfo @@ -820,9 +821,9 @@ parte del directorio de la ruta del archivo. @translationof Invoking lilypond-book @command{lilypond-book} produce un archivo con una de las siguientes -extensiones: @file{.tex}, @file{.texi}, @file{.html} o @file{.xml}, -dependiendo del formato de salida. Todos los archivos @file{.tex}, -@file{.texi} y @file{.xml} necesitan un procesado posterior. +extensiones: @file{@/.tex}, @file{@/.texi}, @file{@/.html} o @file{@/.xml}, +dependiendo del formato de salida. Todos los archivos @file{@/.tex}, +@file{@/.texi} y @file{@/.xml} necesitan un procesado posterior. @subheading Instrucciones específicas de formato @@ -862,9 +863,9 @@ ps2pdf miarchivo.ps @end example @noindent -El archivo @file{.dvi} creado por este proceso no contiene las cabezas +El archivo @file{@/.dvi} creado por este proceso no contiene las cabezas de las notas. Esto es normal; si sigue las instrucciones, las cabezas -aparecerán en los archivos @file{.ps} y @file{.pdf}. +aparecerán en los archivos @file{@/.ps} y @file{@/.pdf}. La ejecución de @command{dvips} puede dar como resultado algunas advertencias sobre las fuentes tipográficas; son inocuas y se pueden @@ -1032,6 +1033,7 @@ salida basándose en la extensión del nombre del archivo de entrada. @item @strong{extensión} @tab @strong{formato de salida} @item @item @file{.html} @tab HTML +@item @file{.htmly} @tab HTML @item @file{.itely} @tab Texinfo @item @file{.latex} @tab @LaTeX{} @item @file{.lytex} @tab @LaTeX{} @@ -1079,7 +1081,7 @@ Texto normal en LaTeX. Más texto en LaTeX, y las opciones dentro de los corchetes. -\begin[fragment,relative=2,quote,staffsize=26,verbatim]@{lilypond@} +\begin@{lilypond@}[fragment,relative=2,quote,staffsize=26,verbatim] d4 c b a \end@{lilypond@} \end@{document@} @@ -1098,7 +1100,7 @@ todo el presente manual está escrito en Texinfo. Texto en Texinfo @@lilypond -\relative @{ +\relative c' @{ a4 b c d @} @@end lilypond @@ -1197,6 +1199,115 @@ unterst__tzt werden. @end verbatim +@node Compartir el índice general +@section Compartir el índice general +@translationof Sharing the table of contents + +Estas funciones ya existen en el paquete OrchestralLily: + +@example +@url{http://repo.or.cz/w/orchestrallily.git} +@end example + +Para conseguir más flexibilidad en el manejo del texto, algunos +usuarios prefieren exportar la el índice general o tabla de contenidos +desde lilypond y leerla dentro de @LaTeX{}. + +@subsubheading Exportación del índice general desde LilyPond + +Esto supone que nuestra partitura tiene varios movimientos dentor del +mismo archivo de salida de lilypond. + +@smallexample +#(define (oly:create-toc-file layout pages) + (let* ((label-table (ly:output-def-lookup layout 'label-page-table))) + (if (not (null? label-table)) + (let* ((format-line (lambda (toc-item) + (let* ((label (car toc-item)) + (text (caddr toc-item)) + (label-page (and (list? label-table) + (assoc label label-table))) + (page (and label-page (cdr label-page)))) + (format #f "~a, section, 1, @{~a@}, ~a" page text label)))) + (formatted-toc-items (map format-line (toc-items))) + (whole-string (string-join formatted-toc-items ",\n")) + (output-name (ly:parser-output-name parser)) + (outfilename (format "~a.toc" output-name)) + (outfile (open-output-file outfilename))) + (if (output-port? outfile) + (display whole-string outfile) + (ly:warning (_ "Unable to open output file ~a for the TOC information") outfilename)) + (close-output-port outfile))))) + +\paper @{ + #(define (page-post-process layout pages) (oly:create-toc-file layout pages)) +@} +@end smallexample + +@subsubheading Importación del índice general dentro de LaTeX + +En LaTeX, la cabecera debe incluir lo siguiente: + +@c no, this doesn't require the smallexample, but since the other +@c two blocks on this page use it, I figured I might as well +@c user it here as well, for consistency. -gp +@smallexample +\usepackage@{pdfpages@} +\includescore@{nombredelapartitura@} +@end smallexample + +@noindent +donde @code{\includescore} está definido como: + +@smallexample +%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% +% \includescore@{PossibleExtension@} +%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% + +% Leer las entradas del índice general para un archivo PDF +% a partir del archivo .toc correspondeiente. +% Esto requiere bastantes trucos de latex, porque leer cosas de un archivo +% e insertarlo dentro de los argumentos de un macro no es posible +% fácilmente. + +% Solución de Patrick Fimml en el canal #latex el 18 de abril de 2009: +% \readfile@{filename@}@{\variable@} +% lee el contenido del archivo en \variable (no definida si el +% archivo no existe) +\newread\readfile@@f +\def\readfile@@line#1@{% +@{\catcode`\^^M=10\global\read\readfile@@f to \readfile@@tmp@}% +\edef\do@{\noexpand\g@@addto@@macro@{\noexpand#1@}@{\readfile@@tmp@}@}\do% +\ifeof\readfile@@f\else% +\readfile@@line@{#1@}% +\fi% +@} +\def\readfile#1#2@{% +\openin\readfile@@f=#1 % +\ifeof\readfile@@f% +\typeout@{No TOC file #1 available!@}% +\else% +\gdef#2@{@}% +\readfile@@line@{#2@}% +\fi +\closein\readfile@@f% +@}% + + +\newcommand@{\includescore@}[1]@{ +\def\oly@@fname@{\oly@@basename\@@ifmtarg@{#1@}@{@}@{_#1@}@} +\let\oly@@addtotoc\undefined +\readfile@{\oly@@xxxxxxxxx@}@{\oly@@addtotoc@} +\ifx\oly@@addtotoc\undefined +\includepdf[pages=-]@{\oly@@fname@} +\else +\edef\includeit@{\noexpand\includepdf[pages=-,addtotoc=@{\oly@@addtotoc@}] +@{\oly@@fname@}@}\includeit +\fi +@} +@end smallexample + + @node Métodos alternativos para mezclar texto y música @section Métodos alternativos para mezclar texto y música @translationof Alternate methods of mixing text and music