X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=Documentation%2Fde%2Fuser%2Fnotation-appendices.itely;h=f2bf71dddcaa1073db784fb337483e5922949de5;hb=5c14a087ca6cbd665fd631452b7b1283ba0387c3;hp=5cd75ae3e6c73adeb1a0f4782559fa4e8751840f;hpb=b80683cc94b0c22bbe3fccb94a9b2e23787fd10b;p=lilypond.git diff --git a/Documentation/de/user/notation-appendices.itely b/Documentation/de/user/notation-appendices.itely index 5cd75ae3e6..f2bf71dddc 100644 --- a/Documentation/de/user/notation-appendices.itely +++ b/Documentation/de/user/notation-appendices.itely @@ -1,57 +1,302 @@ -@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: de -*- +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @c This file is part of lilypond.tely @ignore - Translation of GIT committish: 9634340429eb0518432b152fe4aaf7471b67b013 - + Translation of GIT committish: 2ae5726ea4fcbcd40e42678db32d7da3227ef44a When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. See TRANSLATION for details. @end ignore +@c \version "2.11.61" @node Notation manual tables @appendix Notation manual tables -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@c Please do not delete the following @ignore block. +@ignore +Note for editors and translators: In the following menu, two entries +are needed to link to a pair of automatically generated sections. +Please keep them and, if using emacs, do not run +texinfo-all-menus-update without manually restoring them back. These +menu entries are: + +* Text markup commands:: +* Text markup list commands:: -@menu -* Chord name chart:: -* MIDI instruments:: -* List of colors:: -* The Feta font:: +and they should go just after * Note head styles:: -@end menu + +and just before +* List of articulations:: +@end ignore + +@menu +* Chord name chart:: +* MIDI instruments:: +* List of colors:: +* The Feta font:: +* Note head styles:: +* Text markup commands:: +* Text markup list commands:: +* List of articulations:: +* All context properties:: +* Layout properties:: +* Identifiers:: +* Scheme functions:: +@end menu + @node Chord name chart @appendixsec Chord name chart -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Die Tabelle zeigt die zwei üblichen Möglichkeiten, wie Akkordbezeichnungen +ausgegeben werden. Es wird auch die entsprechende Note ausgegeben. + +@lilypondfile{chord-names-jazz.ly} @node MIDI instruments @appendixsec MIDI instruments -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +Hier eine Liste von Musikinstrumentenbezeichnungen, die als Name für +@code{midiInstrument} benutzt werden können. +@c Todo: translate music instrument's names to German + +@cindex MIDI-Instrumentenbezeichnungen + +@example +acoustic grand contrabass lead 7 (fifths) +bright acoustic tremolo strings lead 8 (bass+lead) +electric grand pizzicato strings pad 1 (new age) +honky-tonk orchestral strings pad 2 (warm) +electric piano 1 timpani pad 3 (polysynth) +electric piano 2 string ensemble 1 pad 4 (choir) +harpsichord string ensemble 2 pad 5 (bowed) +clav synthstrings 1 pad 6 (metallic) +celesta synthstrings 2 pad 7 (halo) +glockenspiel choir aahs pad 8 (sweep) +music box voice oohs fx 1 (rain) +vibraphone synth voice fx 2 (soundtrack) +marimba orchestra hit fx 3 (crystal) +xylophone trumpet fx 4 (atmosphere) +tubular bells trombone fx 5 (brightness) +dulcimer tuba fx 6 (goblins) +drawbar organ muted trumpet fx 7 (echoes) +percussive organ french horn fx 8 (sci-fi) +rock organ brass section sitar +church organ synthbrass 1 banjo +reed organ synthbrass 2 shamisen +accordion soprano sax koto +harmonica alto sax kalimba +concertina tenor sax bagpipe +acoustic guitar (nylon) baritone sax fiddle +acoustic guitar (steel) oboe shanai +electric guitar (jazz) english horn tinkle bell +electric guitar (clean) bassoon agogo +electric guitar (muted) clarinet steel drums +overdriven guitar piccolo woodblock +distorted guitar flute taiko drum +guitar harmonics recorder melodic tom +acoustic bass pan flute synth drum +electric bass (finger) blown bottle reverse cymbal +electric bass (pick) shakuhachi guitar fret noise +fretless bass whistle breath noise +slap bass 1 ocarina seashore +slap bass 2 lead 1 (square) bird tweet +synth bass 1 lead 2 (sawtooth) telephone ring +synth bass 2 lead 3 (calliope) helicopter +violin lead 4 (chiff) applause +viola lead 5 (charang) gunshot +cello lead 6 (voice) +@end example + @node List of colors @appendixsec List of colors -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME - @subsubheading Normal colors + +Die Syntax zur Benutzung findet sich im Abschnitt @ref{Coloring objects}. + +@cindex Liste der Farben +@cindex Farben, Liste + +@verbatim +black white red green +blue cyan magenta yellow +grey darkred darkgreen darkblue +darkcyan darkmagenta darkyellow +@end verbatim + + @subsubheading X color names + +X-Farbbezeichnungen haben verschiedene Varianten: + +Alle Bezeichnungen, die als einziges Wort mit Großbuchstaben +geschrieben werden (bspw. @q{LightSlateBlue}), können auch +von Leerzeichen getrennt geschrieben werden +(also @q{light slate blue}). + +Das Wort @q{grey} kann in jedem Fall auch @q{gray} geschrieben +werden (bspw. @q{DarkSlateGray}). + +Manche Bezeichnungen können auch ein numerales Suffix tragen +(etwa @q{LightSalmon4}). + + @subsubheading Color Names without a numerical suffix: + +@verbatim +snow GhostWhite WhiteSmoke gainsboro FloralWhite +OldLace linen AntiqueWhite PapayaWhip BlanchedAlmond +bisque PeachPuff NavajoWhite moccasin cornsilk +ivory LemonChiffon seashell honeydew MintCream +azure AliceBlue lavender LavenderBlush MistyRose +white black DarkSlateGrey DimGrey SlateGrey +LightSlateGrey grey LightGrey MidnightBlue navy +NavyBlue CornflowerBlue DarkSlateBlue SlateBlue MediumSlateBlue +LightSlateBlue MediumBlue RoyalBlue blue DodgerBlue +DeepSkyBlue SkyBlue LightSkyBlue SteelBlue LightSteelBlue +LightBlue PowderBlue PaleTurquoise DarkTurquoise MediumTurquoise +turquoise cyan LightCyan CadetBlue MediumAquamarine +aquamarine DarkGreen DarkOliveGreen DarkSeaGreen SeaGreen +MediumSeaGreen LightSeaGreen PaleGreen SpringGreen LawnGreen +green chartreuse MediumSpringGreen GreenYellow LimeGreen +YellowGreen ForestGreen OliveDrab DarkKhaki khaki +PaleGoldenrod LightGoldenrodYellow LightYellow yellow gold +LightGoldenrod goldenrod DarkGoldenrod RosyBrown IndianRed +SaddleBrown sienna peru burlywood beige +wheat SandyBrown tan chocolate firebrick +brown DarkSalmon salmon LightSalmon orange +DarkOrange coral LightCoral tomato OrangeRed +red HotPink DeepPink pink LightPink +PaleVioletRed maroon MediumVioletRed VioletRed magenta +violet plum orchid MediumOrchid DarkOrchid +DarkViolet BlueViolet purple MediumPurple thistle +DarkGrey DarkBlue DarkCyan DarkMagenta DarkRed +LightGreen +@end verbatim + + @subsubheading Color names with a numerical suffix + +Für die folgenden Bezeichnungen kann das Suffix N durch eine +Zahl von 1--4 ersetzt werden. + +@verbatim +snowN seashellN AntiqueWhiteN bisqueN PeachPuffN +NavajoWhiteN LemonChiffonN cornsilkN ivoryN honeydewN +LavenderBlushN MistyRoseN azureN SlateBlueN RoyalBlueN +blueN DodgerBlueN SteelBlueN DeepSkyBlueN SkyBlueN +LightSkyBlueN LightSteelBlueN LightBlueN LightCyanN PaleTurquoiseN +CadetBlueN turquoiseN cyanN aquamarineN DarkSeaGreenN +SeaGreenN PaleGreenN SpringGreenN greenN chartreuseN +OliveDrabN DarkOliveGreenN khakiN LightGoldenrodN LightYellowN +yellowN goldN goldenrodN DarkGoldenrodN RosyBrownN +IndianRedN siennaN burlywoodN wheatN tanN +chocolateN firebrickN brownN salmonN LightSalmonN +orangeN DarkOrangeN coralN tomatoN OrangeRedN +redN DeepPinkN HotPinkN pinkN LightPinkN +PaleVioletRedN maroonN VioletRedN magentaN orchidN +plumN MediumOrchidN DarkOrchidN purpleN MediumPurpleN +thistleN +@end verbatim + + @subsubheading Grey Scale + +Eine Grauskala kann mit der Bezeichnung + +@example +greyN +@end example + +@noindent +erstellt werden, wobei N eine Zahl von 0--100 darstellt. + + @node The Feta font @appendixsec The Feta font -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex Feta font +@cindex Font, Feta + +Die folgenden Symbole sind als Emmentaler-Schriftart verfügbar; auf sie +kann direkt zugegriffen werden, indem man die übliche Textbeschriftung +benutzt. @code{\musicglyph} greift direkt auf die Notationsschriftart +zu (bspw. @code{g^\markup @{ +\musicglyph #"scripts.segno" @}}). Siehe auch @ref{Formatting text}. + +@lilypondfile[noindent]{font-table.ly} + @node Note head styles @appendixsec Note head styles -UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME +@cindex Notenkopfarten +@cindex Arten von Notenköpfen +@cindex Stile, Notenköpfe + +Folgende Stile können zur Darstellung der Notenköpfe verwendet werden: + +@lilypondfile[noindent]{note-head-style.ly} + +@include markup-commands.tely + +@include markup-list-commands.tely + +@node List of articulations +@appendixsec List of articulations + +@cindex Akzent +@cindex Marcato +@cindex Staccatissimo +@cindex Espressivo +@cindex Fermate +@cindex Gedämpft +@cindex Staccato +@cindex Portato +@cindex Tenuto +@cindex Aufstrich +@cindex Abstrich +@cindex Fußbezeichnung +@cindex Orgelpedalbezeichnung +@cindex Triller +@cindex Offen +@cindex Flageolet +@cindex Praller +@cindex Mordent +@cindex Doppelpraller +@cindex Prallermordent +@cindex Fingersatz +@cindex Daumenbezeichnung +@cindex Segno +@cindex Coda +@cindex Varcoda + +Hier ist eine Liste, die alle möglichen Zeichen darstellt: + +@lilypondfile[ragged-right,quote]{script-chart.ly} + +@node All context properties +@appendixsec All context properties + +@include context-properties.tely + + +@node Layout properties +@appendixsec Layout properties + +@include layout-properties.tely + + +@node Identifiers +@appendixsec Identifiers + +@include identifiers.tely + + +@node Scheme functions +@appendixsec Scheme functions +@include scheme-functions.tely --- SKELETON FILE -- -When you actually translate this file, please remove these lines as -well as all `UNTRANSLATED NODE: IGNORE ME' lines.