X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=Documentation%2Fde%2Fusage%2Fupdating.itely;fp=Documentation%2Fde%2Fusage%2Fupdating.itely;h=0d81dca29254d141d1fed6c7e5ce81bfb1c76ec8;hb=941dff9d2a67080e0dd8474f1e70f0c72ace6424;hp=0000000000000000000000000000000000000000;hpb=5a22d6233a39d3164e1ca043244794c268be4ad0;p=lilypond.git diff --git a/Documentation/de/usage/updating.itely b/Documentation/de/usage/updating.itely new file mode 100644 index 0000000000..0d81dca292 --- /dev/null +++ b/Documentation/de/usage/updating.itely @@ -0,0 +1,270 @@ +@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- + +@ignore + Translation of GIT committish: 0764a50d470cab82ca29da30298dacd333d3da12 + + When revising a translation, copy the HEAD committish of the + version that you are working on. For details, see the Contributors' + Guide, node Updating translation committishes. +@end ignore + +@c \version "2.14.0" + +@c Translators: Till Paala + + +@node Dateien mit convert-ly aktualisieren +@chapter Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren +@translationof Updating files with convert-ly + +@cindex Aktualisierung von LilyPond-Datei +@cindex convert-ly + +Die Eingabesyntax von LilyPond wird immer wieder verändert um Dinge zu +vereinfachen oder verschiedene Verbesserungen und Entwicklungen einzubringen. +Ein Nebeneffekt davon ist jedoch, dass LilyPond älter Eingabdateien oft +nicht mehr richtig bearbeiten kann. Um dieses Problem zu umgehen, kann +das Programm @command{convert-ly} benutzt werden, welches die meisten +Syntaxveränderungen zwischen unterschiedlichen LilyPond-Versionen beherrscht. + +@menu +* Warum verändert sich die Syntax?:: +* convert-ly aufrufen:: +* Optionen auf der Kommandozeile für convert-ly:: +* Probleme mit convert-ly:: +* Manuelle Konversion:: +@end menu + + +@node Warum verändert sich die Syntax? +@section Warum verändert sich die Syntax? +@translationof Why does the syntax change? + +@cindex convert-ly +@cindex Aktualisierung von alten Eingabedateien +@cindex Update von alten Eingabedateien + +Die LilyPond-Eingabesyntax verändert sich von Zeit zu Zeit. +Wenn das Programm LilyPond verbessert wird, wird auch die +Syntax (die Eingabesprache) entsprechend angepasst. Manche +Änderungen machen den Eingabetext leichter zum Schreiben und zum +Lesen, andere implementieren neue Eigenschaften in LilyPond. + +Beispielsweise alle @code{\paper}- und @code{\layout}-Eigenschaftsnamen +sollen in der Form @code{erstens-zweitens-drittens} geschrieben +werden. In der Version 2.11.60 bemerkten wir jedoch, dass die +@code{printallheaders}-Eigenschaft sich nicht an diese Regel hielt. +Sollten wir das jetzt lassen (womit neue Benutzer verwirrt werden, weil +die Eingabe nicht logisch ist), oder sollten wir es ändern (womit +wir alte Benutzer mit ihren schon geschriebenen Partituren ärgern)? +In diesem Fall haben wir uns entschieden, den Namen in +@code{print-all-headers} zu ändern. Zum Glück kann diese Änderung +mit dem @command{convert-ly}-Programm automatisch vorgenommen werden. + + +Leider kann @code{convert-ly} nicht mit allen Syntax-Änderungen umgehen. +Beispielsweise wurden in LilyPond 2.4 und früher Akzente für verschiedene +Sprachen mit LaTeX-Befehlen eingegeben -- beispielsweise Änderung wurde +geschrieben @code{\"Anderung}. Ab Version 2.6 jedoch muss man Akzente +und Sonderzeichen dirket als UTF-8-Zeichen notieren. @code{convert-ly} +kann nicht alle LaTeX-Zeichen umwandeln, sodass man das manuell übernehmen +muss. + + +@node convert-ly aufrufen +@section @command{convert-ly} aufrufen +@translationof Invoking convert-ly + +@command{convert-ly} benutzt den Befehl @code{\version} mit Angabe der +Versionsnummer der ursprünglichen LilyPond-Version. In den meisten Fällen +genügt es, einfach auf der Kommandozeile + +@example +convert-ly -e meineDatei.ly +@end example + +@noindent +im Verzeichnis, in welchem die Datei liegt, aufzurufen. Hierdurch wird +@file{meineDatei.ly} direkt aktualisiert und das Original nach +@file{meineDatei.ly~} gesichert. + +@warning{@command{convert-ly} konvertiert immer bis zur letzten Syntax-Änderung, +die das Programm beherrscht. Das heißt, dass die @code{\version}-Nummer, +die nach der Konversion in der Datei steht, normalerweise niedriger ist als +die Version von @command{convert-ly} selbst.} + +Um alle Dateien in einem Verzeichnis zu konvertieren, schreibt man auf der +Kommandozeile: + +@example +convert-ly -e *.ly +@end example + +Man kann auch einen neuen Namen für die konvertierte Datei angeben, sodass die +originale Datei unverändert bleibt. Dazu schreibt man auf der Kommandozeile + +@example +convert-ly meineDatei.ly > meineneueDatei.ly +@end example + +Das Programm gibt die Versionsnummern für alle Versione aus, für die eine +Konversion durchgeführt wurde. Wenn keine Versionsnummern ausgegeben werden, +ist die Datei aktuell. + +MacOS@tie{}X-Benutzer können die Befehle unter dem Menü-Eintrag +@code{Compile > Update syntax} ausführen. + +Windows-Benutzer sollten diese Befehle auf der Kommandozeile (Eingabeaufforderung), +die sich normalerweise unter @code{Start > Zubehör > Eingabeaufforderung} findet. + + +@node Optionen auf der Kommandozeile für convert-ly +@section Optionen auf der Kommandozeile für @command{convert-ly} +@translationof Command line options for convert-ly + +Das Programm wird folgendermaßen aufgerufen: + +@example +convert-ly [@var{Option}]@dots{} @var{Dateiname}@dots{} +@end example + +Folgende Optionen können benutzt werden: + +@table @code +@item -e,--edit +Die Konvertierung direkt am Original vornehmen, sodass es direkt verändert wird. + +@item -f,--from=@var{von-Versionsnummer} +Stellt die Versionsnummer ein, ab welcher die Konvertierung begonnen werden +soll. Wenn die Option nicht benutzt wird, rät @command{convert-ly} die Versionsnummer +anhand des @code{\version}-Eintrags in der Datei. Beispielsweise +@code{--from=2.10.25} + +@item -n,--no-version +Normalerweise fügt @command{convert-ly} einen @code{\version}-Eintrag +zu der konvertierten Datei hinzu. Mit dieser Option wird das unterdrückt. + +@item -s, --show-rules +Zeige alle bekannten Konversionen und beende. + +@item --to=@var{bis-Versionsnummer} +Die Zielversion der Konversion setzen. Standard ist die letzte mögliche +Version, die das Programm beherrscht. Beispielsweise @code{--to=2.12.2} + +@item -h, --help +Zeigt Hilfe zur Benutzung. +@end table + +Um LilyPond-Schnipsel in texinfo-Dateien zu aktualisieren, kann + +@example +convert-ly --from=... --to=... --no-version *.itely +@end example + +@noindent +benutzt werden. + +Um sich die Änderungen der LilyPond-Syntax zwischen zwei Versionen anzeigen +zu lassen, schreibt man + +@example +convert-ly --from=... --to=... -s +@end example + + +@node Probleme mit convert-ly +@section Probleme mit @code{convert-ly} +@translationof Problems running convert-ly + +Wenn man @command{convert-ly} auf einer Eingabeaufforderung unter Windows +mit einer Datei benutzt, die Leerzeichen im Dateinamen oder Pfad hat, +muss der gesamte Dateiname mit drei (!) doppelten Anführungszeichen +umgeben werden: + +@example +convert-ly """D:/My Scores/Ode.ly""" > "D:/My Scores/new Ode.ly" +@end example + +Wenn der einfache @command{convert-ly -e *.ly}-Befehl nicht funktioniert, +weil die ausgeschriebene Kommandozeile zu lang wird, kann man +@command{convert-ly} auch als Loop wiederholt laufen lassen. Dieses +Beispiel für UNIX konvertiert alle @file{-ly}-Dateien im aktuellen +Verzeichnis: + +@example +for f in *.ly; do convert-ly -e $f; done; +@end example + +Für die Windows-Eingabeaufforderung lautet der entsprechende Befehl: + +@example +for %x in (*.ly) do convert-ly -e """%x""" +@end example + +Nicht alle Syntax-Änderungen werden konvertiert. Nur eine Ausgabeoption kann +angegeben werden. Automatische Aktualisierung von Scheme- und LilyPond +Scheme-Code ist eher unwahrscheinlich, sehr wahrscheinlich muss hier manuell +aktualisiert werden. + + +@node Manuelle Konversion +@section Manuelle Konversion +@translationof Manual conversions + +Theoretisch könnte ein Programm wie @command{convert-ly} alle möglichen +Syntax-Änderungen berücksichtigen. Schließlich ist es auch ein Computerprogramm, +das die alte und die neue Version der Notationsdatei interpretiert, so +dass ein anderes Computerprogramm eine Datei in die andere verwandeln +könnte.@footnote{Das ist auf jeden Fall möglich für jede LilyPond-Datei, +die kein Scheme beinhaltet. Wenn Scheme in der Datei verwendet wurde, +enthält die Datei Turing-complete Sprache und es gibt Probleme mit dem +@qq{Halteproblem} der Informatik.} + +Das LilyPond-Team ist jedoch verhältnismäßig klein, sodass nicht alle Konversionen +automatisch funktionieren. Unten eine Liste der bekannten Probleme: + + +@verbatim +1.6->2.0: + Bezifferter Bass wird nicht immer richtig konvertiert, besonders {< + >}. Mats' Kommentar zu einer Lösung: + To be able to run convert-ly + on it, I first replaced all occurrences of '{<' to some dummy like '{#' + and similarly I replaced '>}' with '&}'. After the conversion, I could + then change back from '{ #' to '{ <' and from '& }' to '> }'. + Nicht alle Textbeschriftung wird richtig konvertiert. In der alten Syntax + konnte man mehrere Beschriftungen mit Klammern gruppieren, etwa: + -#'((bold italic) "string") + Das wird falsch konvertiert zu: + -\markup{{\bold italic} "string"} + anstelle von: + -\markup{\bold \italic "string"} +2.0->2.2: + Versteht nicht \partcombine + Kann nicht \addlyrics => \lyricsto, sodass einige Dateien mit vielen Strophen nicht + funktionieren +2.0->2.4: + \magnify wird nicht nach \fontsize verändert. + - \magnify #m => \fontsize #f, where f = 6ln(m)/ln(2) + remove-tag wird nicht verändert. + - \applyMusic #(remove-tag '. . .) => \keepWithTag #'. . . + first-page-number wird nicht verändert. + - first-page-number no => print-first-page-number = ##f + Zeilenumbrüche in Titelköpfen werden nicht umgewandelt. + - \\\\ als Zeilenumbruch in \header-Feldern => \markup \center-align < + "Erste Zeile" "Zweite Zeile" > + Crescendo und decrescendo-Endpunkte werden nicht umgewandelt. + - \rced => \! + - \rc => \! +2.2->2.4: + \turnOff (benutzt in \set Staff.VoltaBracket = \turnOff) wird nicht richtig konvertiert +2.4.2->2.5.9 + \markup{ \center-align <{ ... }> } sollte konvertiert werden in: + \markup{ \center-align {\line { ... }} } + jetzt fehlt aber \line. +2.4->2.6 + Besondere LaTeX-Zeicehn wie $~$ in Text werden nicht in UTF-8 umgewandelt. +2.8 + \score{} muss jetzt immer mit einem musikalischen Ausdruck beginnen. Alles +andere (insbesondere \header{}) darf erst nach den Noten kommen. +@end verbatim