X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;f=Documentation%2Fde%2Fessay.tely;h=689adca648e4195ee17237a0270c8770041aa4cc;hb=47db9a3883d726ca53e2133a3b2298f78dd6a32e;hp=0b8f44085aa8b74bbb24e8f051f293e86ee4b16b;hpb=b3f0c2f6c352a850f03dc44a947776199eb3fa0b;p=lilypond.git diff --git a/Documentation/de/essay.tely b/Documentation/de/essay.tely index 0b8f44085a..689adca648 100644 --- a/Documentation/de/essay.tely +++ b/Documentation/de/essay.tely @@ -1,22 +1,33 @@ \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*- @ignore - Translation of GIT committish: e9049b4f3899b7006134987004bd18e813b96d27 + Translation of GIT committish: ebe492ca408fb0d9abf80b94c56197eef8dc2f09 When revising a translation, copy the HEAD committish of the - version that you are working on. See TRANSLATION for details. + version that you are working on. For details, see the Contributors' + Guide, node Updating translation committishes. @end ignore @setfilename lilypond-essay.info -@settitle GNU LilyPond Notation Reference +@settitle Aufsatz über den automatischen Musiksatz @documentencoding UTF-8 @documentlanguage de +@afourpaper -@c Translators Till Paala -@c this is a stub: -@c TODO: translate essay.itely +@c Translators: Till Paala @include macros.itexi -@afourpaper +@macro manualIntro +Dieser Aufsatz diskutiert den automatischen Musiksatz von +LilyPond Version @version{}. +@end macro + +@c `Essay' was born 2002-06-03 with git commit e38f5fc... +@macro copyrightDeclare +Copyright @copyright{} 2002--2015 bei den Autoren. +@end macro + +@set FDL + @c don't remove this comment. @ignore @omfcreator Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen @@ -26,136 +37,26 @@ @omflanguage German @end ignore -@ifnottex -@node Oben -@top Aufsatz über den automatischen Musiksatz -@end ifnottex - +@lilyTitlePage{Aufsatz über den automatischen Musiksatz} -@ifhtml -@ifclear bigpage -Dieses Dokument ist auch als -@uref{source/Documentation/essay.de.pdf,PDF} und als HTML -@uref{source/Documentation/essay-big-page.de.html,auf einer Seite} erhältlich. -@end ifclear -@ifset bigpage -Dieses Dokument ist auch als -@uref{source/Documentation/essay.de.pdf,PDF} und als -@uref{source/Documentation/essay/index.html,HTML auf mehreren indizierten Seiten} erhältlich. -@end ifset -@end ifhtml - -@finalout - -@titlepage -@title LilyPond -@subtitle Das Musiksatzprogramm -@titlefont{Aufsatz über den automatischen Musiksatz} -@author Han-Wen Nienhuys und Jan Nieuwenhuizen - -Copyright @copyright{} ???? bei den Authoren - -@emph{The translation of the following copyright notice is provided -for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English -legally counts.} - -@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung -für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber -nur die englische Version gültig.} - -@quotation -Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der -GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder -spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne -invariante Abschnitte), -zu kopieren, zu verbreiten und/oder -zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU -Free Documentation License'' angefügt. -@end quotation - -@quotation -Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 -or any later version published by the Free Software Foundation; -with no Invariant Sections. -A copy of the license is included in the section entitled ``GNU -Free Documentation License''. -@end quotation - -@end titlepage - -@copying -Copyright @copyright{} ???? bei den Authoren - -@emph{The translation of the following copyright notice is provided -for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English -legally counts.} - -@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung -für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber -nur die englische Version gültig.} - -@quotation -Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der -GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder -spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne -invariante Abschnitte), -zu kopieren, zu verbreiten und/oder -zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU -Free Documentation License'' angefügt. -@end quotation - -@quotation -Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 -or any later version published by the Free Software Foundation; -with no Invariant Sections. -A copy of the license is included in the section entitled ``GNU -Free Documentation License''. -@end quotation -@end copying @ifnottex -Copyright ???? bei den Authoren - -@emph{The translation of the following copyright notice is provided -for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English -legally counts.} - -@emph{Die Übersetzung der folgenden Lizenzanmerkung ist zur Orientierung -für Leser, die nicht Englisch sprechen. Im rechtlichen Sinne ist aber -nur die englische Version gültig.} - -@quotation -Es ist erlaubt, dieses Dokument unter den Bedingungen der -GNU Free Documentation Lizenz (Version 1.1 oder -spätere, von der Free Software Foundation publizierte Versionen, ohne -invariante Abschnitte), -zu kopieren, zu verbreiten und/oder -zu verändern. Eine Kopie der Lizenz ist im Abschnitt ``GNU -Free Documentation License'' angefügt. -@end quotation - -@quotation -Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document -under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1 -or any later version published by the Free Software Foundation; -with no Invariant Sections. -A copy of the license is included in the section entitled ``GNU -Free Documentation License''. -@end quotation -@end ifnottex @menu -@c * Musiksatz:: +* Notensatz:: * Literatur:: * GNU Free Documentation License:: Die Lizenz dieses Dokuments. * LilyPond-Index:: @end menu +@docMain +@end ifnottex + @contents -@c @include essay/engraving.itely +@allowcodebreaks false + +@include essay/engraving.itely @include essay/literature.itely @include fdl.itexi