X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/?a=blobdiff_plain;ds=sidebyside;f=po%2Fes.po;h=9d53d30066045bec03e8bd0797ea9c4ebc0ea3b7;hb=b8abac1a954c71271a713fdfbd9a11d63e1b1d25;hp=ba351cc307f232d81303f649156950e785113cdb;hpb=3520550546933f6360a7cc7b7f071ec0c3447cff;p=lilypond.git diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ba351cc307..9d53d30066 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,11 +1,12 @@ -# Spanish translation of GNU Lilypond - http://lilypond.org +# Spanish translation of GNU LilyPond - http://lilypond.org # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Quique , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 1.4.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-29 23:12+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-08 16:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-28 15:46CET\n" "Last-Translator: Quique \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,1378 +14,2703 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data-file.cc:118 input.cc:85 ly2dvi.py:112 midi-parser.cc:100 mup2ly.py:93 update-lily.py:118 warn.cc:23 -msgid "warning: " -msgstr "advertencia: " +#: convertrules.py:12 +#, python-format +msgid "Not smart enough to convert %s" +msgstr "" -#: input.cc:90 ly2dvi.py:115 ly2dvi.py:131 ly2dvi.py:682 ly2dvi.py:700 mup2ly.py:98 mup2ly.py:188 update-lily.py:123 update-lily.py:211 warn.cc:9 warn.cc:17 -msgid "error: " -msgstr "error: " +#: convertrules.py:13 +msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." +msgstr "" -#: ly2dvi.py:132 mup2ly.py:100 update-lily.py:125 -msgid "Exiting ... " -msgstr "Saliendo..." +#: convertrules.py:14 +#, python-format +msgid "%s has been replaced by %s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:190 mup2ly.py:158 update-lily.py:183 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE" -msgstr "Sintaxis: %s [OPTION]... FICHERO" +#: convertrules.py:2398 +msgid "LilyPond source must be UTF-8" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:194 main.cc:120 main.cc:149 mup2ly.py:162 update-lily.py:187 -msgid "Options:" -msgstr "Opciones: " +#: convertrules.py:2401 +msgid "Try the texstrings backend" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:198 main.cc:124 main.cc:172 mup2ly.py:168 update-lily.py:191 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s" -msgstr "Informar de gazapos a %s" +#: convertrules.py:2404 +#, python-format +msgid "Do something like: %s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:226 mup2ly.py:185 update-lily.py:208 -#, c-format +#: convertrules.py:2407 +msgid "Or save as UTF-8 in your editor" +msgstr "" + +#: fontextract.py:26 +#, fuzzy, python-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "advertencia: " + +#: fontextract.py:71 +#, python-format +msgid "Extracted %s" +msgstr "" + +#: fontextract.py:86 +#, fuzzy, python-format +msgid "Writing fonts to %s" +msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" + +#: lilylib.py:85 lilylib.py:136 +#, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Invocando `%s'" -#: ly2dvi.py:230 mup2ly.py:188 update-lily.py:211 -#, c-format -msgid "command exited with value %d" -msgstr "fin de la orden con valor %d" +#: lilylib.py:87 lilylib.py:138 +#, python-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Ejecutando %s..." -#: ly2dvi.py:232 mup2ly.py:190 update-lily.py:213 -msgid "(ignored)" -msgstr "(ignorado)" +#: lilylib.py:203 +#, python-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:242 -#, c-format -msgid "Cleaning %s..." -msgstr "Limpiando %s..." +#: abc2ly.py:1351 +msgid "" +"This program converts ABC music files (see\n" +"http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." +msgstr "" -#: ly2dvi.py:302 -msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" -msgstr "Generar un fichero .dvi con la ayuda de LaTeX para LilyPond" +#: abc2ly.py:1354 +#, fuzzy +msgid "set output filename to FILE" +msgstr "escribir la salida en el FICHERO" -#: ly2dvi.py:305 main.cc:113 -msgid "write Makefile dependencies for every input file" -msgstr "crear las dependencias para Makefile de cada fichero de entrada" +#: abc2ly.py:1356 +msgid "be strict about succes" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:306 main.cc:96 main.cc:109 mup2ly.py:1117 update-lily.py:251 -msgid "this help" -msgstr "esta ayuda" +#: abc2ly.py:1358 +msgid "preserve ABC's notion of beams" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:307 main.cc:111 main.cc:116 -msgid "DIR" -msgstr "DIR" +#: convert-ly.py:41 +msgid "" +"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" +"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\n" +" convert-ly -e old.ly\n" +" convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:307 -msgid "add DIR to LilyPond's search path" -msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda de LilyPond" +#: convert-ly.py:57 lilypond-book.py:97 warn.cc:48 input.cc:90 +#, fuzzy, c-format, python-format +msgid "warning: %s" +msgstr "advertencia: " -#: ly2dvi.py:308 -#, c-format -msgid "keep all output, and name the directory %s.dir" -msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s.dir" +#: convert-ly.py:60 lilypond-book.py:100 warn.cc:54 input.cc:96 input.cc:104 +#, fuzzy, c-format, python-format +msgid "error: %s" +msgstr "error: " + +#: convert-ly.py:76 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:120 midi2ly.py:98 +msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." +msgstr "" + +#: convert-ly.py:77 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:99 +msgid "It comes with NO WARRANTY." +msgstr "" + +#: convert-ly.py:88 convert-ly.py:108 +msgid "VERSION" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:90 +msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:93 +msgid "edit in place" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:96 +msgid "do not add \\version command if missing" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:102 +msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:107 +msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:309 -msgid "don't run LilyPond" -msgstr "no ejecutar LilyPond" +#: convert-ly.py:154 +msgid "Applying conversion: " +msgstr "" + +#: convert-ly.py:166 +msgid "error while converting" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:168 score-engraver.cc:74 +msgid "Aborting" +msgstr "" + +#: convert-ly.py:192 +#, fuzzy, python-format +msgid "Processing `%s'... " +msgstr "Procesando `%s'..." + +#: convert-ly.py:279 source-file.cc:54 +#, c-format, python-format +msgid "can't open file: `%s'" +msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" + +#: convert-ly.py:286 +#, fuzzy, python-format +msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" +msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'" -#: ly2dvi.py:310 main.cc:114 -msgid "produce MIDI output only" -msgstr "producir solamente una salida MIDI" +#: etf2ly.py:1198 +msgid "" +"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" +"Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" +"ready-to-use lilypond file." +msgstr "" + +#: etf2ly.py:1201 midi2ly.py:885 +msgid "write output to FILE" +msgstr "escribir la salida en el FICHERO" -#: ly2dvi.py:311 ly2dvi.py:312 main.cc:99 main.cc:112 main.cc:115 +#: etf2ly.py:1202 midi2ly.py:886 main.cc:173 main.cc:179 msgid "FILE" msgstr "FICHERO" -#: ly2dvi.py:311 -msgid "write ouput to FILE" -msgstr "escribir la salida en el FICHERO" +#: etf2ly.py:1204 midi2ly.py:899 +#, fuzzy +msgid "show warranty" +msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright" -#: ly2dvi.py:312 -msgid "find pfa fonts used in FILE" -msgstr "buscar las fuentes pfa utilizadas en FICHERO" +#: lilypond-book.py:70 +msgid "" +"Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" +"\n" +"Example usage:\n" +"\n" +" lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" +" lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" +" lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:314 -msgid "generate PostScript output" -msgstr "generar una salida PostScript" +#: lilypond-book.py:86 +#, fuzzy, python-format +msgid "Exiting (%d)..." +msgstr "Saliendo..." -#: ly2dvi.py:315 -msgid "KEY=VAL" -msgstr "CLAVE=VALOR" +#: lilypond-book.py:118 +#, python-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s " -#: ly2dvi.py:315 -msgid "change global setting KEY to VAL" -msgstr "cambiar el parámetro global CLAVE a VALOR" +#: lilypond-book.py:129 +#, fuzzy +msgid "FILTER" +msgstr "FICHERO" -#: ly2dvi.py:316 main.cc:119 mup2ly.py:1120 update-lily.py:255 -msgid "verbose" -msgstr "prolijo" +#: lilypond-book.py:132 +msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:317 main.cc:105 main.cc:118 mup2ly.py:1121 update-lily.py:256 -msgid "print version number" -msgstr "mostrar número de versión" +#: lilypond-book.py:135 +#, fuzzy +msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" +msgstr "utilizar el formato de salida EXT (scm, ps, tex o as) " + +#: lilypond-book.py:138 +#, fuzzy +msgid "add DIR to include path" +msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda" + +#: lilypond-book.py:143 +#, fuzzy +msgid "write output to DIR" +msgstr "escribir la salida en el FICHERO" + +#: lilypond-book.py:147 +msgid "COMMAND" +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:148 +msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." +msgstr "" + +#: lilypond-book.py:159 +msgid "" +"extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with " +"dvips -h INPUT.psfonts" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:318 main.cc:107 main.cc:120 mup2ly.py:1122 update-lily.py:258 +#: lilypond-book.py:162 midi2ly.py:896 main.cc:183 +msgid "be verbose" +msgstr "ser prolijo" + +#: lilypond-book.py:168 main.cc:184 msgid "show warranty and copyright" msgstr "mostrar los avisos de garantía y de copyright" -#: ly2dvi.py:397 mup2ly.py:214 update-lily.py:237 -#, c-format -msgid "no such setting: %s" -msgstr "no existe tal parámetro: %s" +#: lilypond-book.py:721 +#, python-format +msgid "file not found: %s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:425 ly2dvi.py:623 ly2dvi.py:648 -#, c-format -msgid "Running %s..." -msgstr "Ejecutando %s..." +#: lilypond-book.py:952 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:440 -#, c-format -msgid "Analyzing %s..." -msgstr "Analizando %s..." +#: lilypond-book.py:955 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s=%s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:496 -#, c-format -msgid "no lilypond output found for %s" -msgstr "no se ha encontrado ninguna salida de lilypond para %s" +#: lilypond-book.py:959 +#, python-format +msgid "deprecated ly-option used: %s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:538 -#, c-format -msgid "invalid value: %s" -msgstr "valor no válido: %s" +#: lilypond-book.py:962 +#, python-format +msgid "compatibility mode translation: %s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:682 -#, c-format -msgid "not a PostScript file: `%s'" -msgstr "no es un fichero PostScript: `%s'" +#: lilypond-book.py:981 +#, python-format +msgid "ignoring unknown ly option: %s" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:700 -#, c-format -msgid "getopt says: `%s'" -msgstr "getopt() dice: `%s'" +#: lilypond-book.py:1318 +#, fuzzy, python-format +msgid "Opening filter `%s'" +msgstr "Limpiando `%s'..." -#: ly2dvi.py:811 -#, c-format -msgid "filename should not contain spaces: `%s'" -msgstr "el nombre del fichero no debería contener espacios: `%s'" +#: lilypond-book.py:1335 +#, python-format +msgid "`%s' failed (%d)" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:876 scores.cc:44 -#, c-format -msgid "dependencies output to `%s'..." -msgstr "dependencias producidas en `%s'..." +#: lilypond-book.py:1336 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "" -#: ly2dvi.py:887 -#, c-format -msgid "%s output to `%s'..." -msgstr "%s producidos en `%s'..." +#: lilypond-book.py:1405 +msgid "Can't find \\begin{document} in LaTeX document" +msgstr "" -#: includable-lexer.cc:49 lily-guile.cc:139 ly2dvi.py:889 midi-score-parser.cc:24 scores.cc:136 scores.cc:142 -#, c-format -msgid "can't find file: `%s'" -msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" +#: lilypond-book.py:1513 +#, fuzzy +msgid "Writing snippets..." +msgstr "Escribiendo `%s'..." -#: ly2dvi.py:900 -msgid "no files specified on command line." -msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes." +#: lilypond-book.py:1518 +#, fuzzy +msgid "Processing..." +msgstr "Procesando..." -#: mup2ly.py:51 -msgid "Convert mup to ly" -msgstr "Convertir mup a ly" +#: lilypond-book.py:1522 +#, fuzzy +msgid "All snippets are up to date..." +msgstr "calma, %s está al día" -#: mup2ly.py:166 -#, c-format -msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." -msgstr "%s está lejos de estar completo. No se han reconocido todas las construcciones." +#: lilypond-book.py:1532 +#, fuzzy, python-format +msgid "can't determine format for: %s" +msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'" -#: mup2ly.py:964 -#, c-format -msgid "no such context: %s" -msgstr "no hay tal contexto: %s" +#: lilypond-book.py:1543 +#, fuzzy, python-format +msgid "%s is up to date." +msgstr "calma, %s está al día" + +#: lilypond-book.py:1549 +#, python-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Escribiendo `%s'..." -#: mup2ly.py:1115 -msgid "debug" -msgstr "depurar" +#: lilypond-book.py:1604 +msgid "Output would overwrite input file; use --output." +msgstr "" -#: mup2ly.py:1116 -msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" -msgstr "define la macro NOMBRE [EXPRESIÓN de expansión opcional]" +#: lilypond-book.py:1608 +#, fuzzy, python-format +msgid "Reading %s..." +msgstr "Limpiando %s..." -#: main.cc:115 mup2ly.py:1118 -msgid "write output to FILE" -msgstr "escribir la salida en el FICHERO" +#: lilypond-book.py:1627 +#, fuzzy +msgid "Dissecting..." +msgstr "Listando `%s'..." -#: mup2ly.py:1119 -msgid "only pre-process" -msgstr "solamente preprocesar" +#: lilypond-book.py:1643 +#, fuzzy, python-format +msgid "Compiling %s..." +msgstr "Limpiando %s..." -#: mup2ly.py:1200 -#, c-format -msgid "Processing `%s'..." +#: lilypond-book.py:1652 +#, fuzzy, python-format +msgid "Processing include: %s" msgstr "Procesando `%s'..." -#: mup2ly.py:1219 -#, c-format -msgid "Writing `%s'..." -msgstr "Escribiendo `%s'..." +#: lilypond-book.py:1666 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removing `%s'" +msgstr "Invocando `%s'" -#: update-lily.py:51 -msgid "Fetch and rebuild from latest source package" -msgstr "Obtener y reconstruir a partir del último paquete fuente" +#: lilypond-book.py:1743 +#, fuzzy, python-format +msgid "Writing fonts to %s..." +msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" -#: update-lily.py:223 -#, c-format -msgid "Cleaning `%s'..." -msgstr "Limpiando `%s'..." +#: lilypond-book.py:1758 +msgid "option --psfonts not used" +msgstr "" -#: update-lily.py:243 -#, c-format -msgid "unpack and build in DIR [%s]" -msgstr "desempaquetar y construir en DIR [%s]" +#: lilypond-book.py:1759 +msgid "processing with dvips will have no fonts" +msgstr "" -#: update-lily.py:244 -msgid "execute COMMAND, subtitute:" -msgstr "ejecutar la órden de sustitución:" +#: lilypond-book.py:1762 +msgid "DVIPS usage:" +msgstr "" -#: update-lily.py:245 -msgid "%b: build root" -msgstr "%b: construir la raíz" +#: midi2ly.py:106 lily-library.scm:541 lily-library.scm:549 +msgid "warning: " +msgstr "advertencia: " -#: update-lily.py:246 -#, c-format -msgid "%n: package name" -msgstr "%n: nombre del paquete" +#: midi2ly.py:109 midi2ly.py:925 +msgid "error: " +msgstr "error: " -#: update-lily.py:247 -msgid "%r: release directory" -msgstr "%r: directorio de publicación" +#: midi2ly.py:110 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Saliendo..." -#: update-lily.py:248 -msgid "%t: tarball" -msgstr "%t: tarball" +#: midi2ly.py:857 +#, python-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "%s producidos en `%s'..." -#: update-lily.py:249 -msgid "%v: package version" -msgstr "%v: versión del paquete" +#: midi2ly.py:871 +msgid "Convert MIDI to LilyPond source." +msgstr "" -#: update-lily.py:252 -#, c-format -msgid "keep all output, and name the directory %s" -msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s" +#: midi2ly.py:875 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "" -#: update-lily.py:253 -msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" -msgstr "en caso de fallo avisar por EMAIL[,EMAIL]" +#: midi2ly.py:877 midi2ly.py:889 +msgid "DUR" +msgstr "DUR" -#: update-lily.py:254 -msgid "remove previous build" -msgstr "eliminar la construcción anterior" +#: midi2ly.py:878 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "" -#: update-lily.py:257 -#, c-format -msgid "fetch and build URL [%s]" -msgstr "obtener y construir el URL [%s]" +#: midi2ly.py:881 +msgid "print explicit durations" +msgstr "" -#: update-lily.py:365 -#, c-format -msgid "Listing `%s'..." -msgstr "Listando `%s'..." +#: midi2ly.py:882 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "" -#: update-lily.py:426 -#, c-format -msgid "latest is: %s" -msgstr "el último es: %s" +#: midi2ly.py:883 +#, fuzzy +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "ACC[:MENOR]" -#: update-lily.py:427 -#, c-format -msgid "relax, %s is up to date" -msgstr "calma, %s está al día" +#: midi2ly.py:888 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "" -#: update-lily.py:435 update-lily.py:448 -#, c-format -msgid "Fetching `%s'..." -msgstr "Obteniendo `%s'..." +#: midi2ly.py:891 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "" -#: update-lily.py:457 -#, c-format -msgid "Building `%s'..." -msgstr "Construyendo `%s'..." +#: midi2ly.py:894 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "" + +#: midi2ly.py:902 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "" -#: data-file.cc:54 -msgid "EOF in a string" -msgstr "Fin de fichero (EOF) en una cadena" +#: midi2ly.py:905 +msgid "example" +msgstr "" -#: getopt-long.cc:145 +#: midi2ly.py:926 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes." + +#: getopt-long.cc:141 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "la opción `%s' requiere un argumento" -#: getopt-long.cc:149 +#: getopt-long.cc:145 #, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgstr "la opción `%s' no permite argumentos" -#: getopt-long.cc:153 +#: getopt-long.cc:149 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "opción no reconocida: `%s'" -#: getopt-long.cc:160 +#: getopt-long.cc:155 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "argúmento no válido `%s' para la opción `%s'" -#: input.cc:96 -msgid "non fatal error: " -msgstr "error no fatal: " - -#: input.cc:104 source-file.cc:63 source-file.cc:156 -msgid "position unknown" -msgstr "posición desconocida" - -#: mapped-file-storage.cc:74 -msgid "can't map file" -msgstr "no es posible producir el fichero map" - -#: lilypond-stream.cc:112 mapped-file-storage.cc:87 paper-stream.cc:45 scores.cc:48 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:23 -#, c-format -msgid "can't open file: `%s'" -msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" - -#: simple-file-storage.cc:56 -#, c-format -msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" -msgstr "¿Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d" - -#: text-stream.cc:10 -msgid "" -msgstr "" - -#: warn.cc:36 -msgid "programming error: " +#: warn.cc:68 grob.cc:552 input.cc:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "programming error: %s" msgstr "error de programación: " -#: warn.cc:36 -msgid " (Continuing; cross thumbs)" -msgstr " (Continuando; cruza los dedos)" +#: warn.cc:69 input.cc:83 +msgid "continuing, cross fingers" +msgstr "" -#: afm.cc:59 +#: accidental-engraver.cc:238 #, c-format -msgid "can't find character number: %d" -msgstr "no puedo encontrar el carácter número: %d" +msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "" -#: afm.cc:74 +#: accidental-engraver.cc:266 #, c-format -msgid "can't find character called: `%s'" -msgstr "no puedo encontrar el carácter llamado: `%s'" +msgid "ignoring unknown accidental: %s" +msgstr "" -#: afm.cc:124 +#: accidental-engraver.cc:282 #, c-format -msgid "Error parsing AFM file: `%s'" -msgstr "Error de análisis sintáctico del fichero AFM: `%s'" +msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:95 +#: accidental.cc:243 key-signature-interface.cc:124 #, c-format -msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" -msgstr "suma de control no acorde para el fichero de fuentes: `%s'" +msgid "accidental `%s' not found" +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:97 -#, c-format -msgid "does not match: `%s'" -msgstr "no concuerda: `%s'" +#: align-interface.cc:164 +msgid "" +"vertical alignment called before line-breaking.\n" +"Only do cross-staff spanners with PianoStaff." +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:102 -msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V to show font paths." -msgstr "Reconstruir todos los ficheros .afm, y borrar todos los ficheros .pk y .tfm. Re-ejecutar con la opción -V para mostrar las rutas de las fuentes." +#: align-interface.cc:314 +msgid "tried to get a translation for something that isn't my child" +msgstr "" -#: all-font-metrics.cc:167 +#: all-font-metrics.cc:164 #, c-format msgid "can't find font: `%s'" msgstr "no encuentro la fuente: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:168 -msgid "Loading default font" +#: all-font-metrics.cc:165 +#, fuzzy +msgid "loading default font" msgstr "Cargando la fuente por defecto" -#: all-font-metrics.cc:183 +#: all-font-metrics.cc:172 #, c-format msgid "can't find default font: `%s'" msgstr "no puedo encontrar la fuente por defecto: `%s'" -#: all-font-metrics.cc:184 includable-lexer.cc:51 scores.cc:137 +#: all-font-metrics.cc:173 includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:108 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(ruta de búsqueda: `%s')" -#: all-font-metrics.cc:185 -msgid "Giving up" +#: all-font-metrics.cc:174 volta-engraver.cc:158 +#, fuzzy +msgid "giving up" msgstr "Abandonando" -#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:59 part-combine-music-iterator.cc:97 -msgid "Can't switch translators, I'm there already" -msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy allí" +#: apply-context-iterator.cc:31 +msgid "\\applycontext argument is not a procedure" +msgstr "" -#: bar-check-iterator.cc:53 -#, c-format -msgid "barcheck failed at: %s" +#: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't change, already in translator: %s" +msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" + +#: axis-group-engraver.cc:82 +msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" +msgstr "" + +#: axis-group-engraver.cc:83 +msgid "are there two Axis_group_engravers?" +msgstr "" + +#: axis-group-engraver.cc:84 +msgid "removing this vertical group" +msgstr "" + +#: axis-group-interface.cc:94 +msgid "tried to calculate pure-height at a non-breakpoint" msgstr "" -#: beam-engraver.cc:91 beam-engraver.cc:124 -msgid "can't find start of beam" +#: bar-check-iterator.cc:73 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "" -#: beam-engraver.cc:158 +#: beam-engraver.cc:128 msgid "already have a beam" msgstr "" -#: beam-engraver.cc:222 +#: beam-engraver.cc:196 msgid "unterminated beam" msgstr "" -#: beam-engraver.cc:260 chord-tremolo-engraver.cc:195 +#: beam-engraver.cc:237 chord-tremolo-engraver.cc:134 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "" -#: beam-engraver.cc:272 +#: beam-engraver.cc:245 msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "" -#: beam-engraver.cc:273 +#: beam-engraver.cc:246 msgid "beam was started here" msgstr "" -#: beam.cc:86 -msgid "beam has less than two stems" +#: beam-quanting.cc:306 +#, fuzzy +msgid "no feasible beam position" +msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de línea factible" + +#: beam.cc:144 +msgid "removing beam with no stems" msgstr "" -#: beam.cc:637 -msgid "weird beam vertical offset" +#: beam.cc:995 +msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "" -#: break-align-item.cc:136 -#, c-format -msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" -msgstr "par de espacimiento desconocido `%s', `%s'" +#: break-align-interface.cc:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "No se añade el traductor: `%s'" -#: change-iterator.cc:21 -#, c-format +#: change-iterator.cc:23 +#, fuzzy, c-format msgid "can't change `%s' to `%s'" msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" +#. FIXME: constant error message. +#: change-iterator.cc:82 +#, fuzzy +msgid "can't find context to switch to" +msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'" + +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch. #. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_; -#. -#: change-iterator.cc:78 -msgid "I'm one myself" -msgstr "Yo mismo soy uno" +#. last->translator_id_string () = get_change +#. ()->change_to_id_string (); +#: change-iterator.cc:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "not changing to same context type: %s" +msgstr "no hay tal contexto: %s" -#: change-iterator.cc:81 +#. FIXME: uncomprehensable message +#: change-iterator.cc:95 msgid "none of these in my family" msgstr "ninguno de éstos en mi familia" -#: chord-tremolo-engraver.cc:141 percent-repeat-engraver.cc:192 +#: chord-tremolo-engraver.cc:88 +msgid "No tremolo to end" +msgstr "" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "acorde de trémolo sin terminar" -#: chord-tremolo-iterator.cc:48 -msgid "no one to print a tremolos" -msgstr "ninguno para la impresión de trémolos" +#: chord-tremolo-iterator.cc:33 +#, c-format +msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" +msgstr "" -#: chord.cc:376 +#: clef.cc:55 #, c-format -msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" -msgstr "sustracción no válida: no forma parte del acorde: %s" +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "" + +#: cluster.cc:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown cluster style `%s'" +msgstr "traductor desconocido: `%s'" -#: chord.cc:405 +#: cluster.cc:135 +msgid "junking empty cluster" +msgstr "" + +#: coherent-ligature-engraver.cc:106 #, c-format -msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" -msgstr "inversión de tonos no válida: no forma parte del acorde: %s" +msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" +msgstr "" -#: collision.cc:286 -msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." -msgstr "Demasiadas columnas de notas que chocan entre sí. Se las ignora." +#. if we get to here, just put everything on one line +#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193 +#, fuzzy +msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" +msgstr "no he podido encontrar ninguna fuente satisfactoria " + +#: context-def.cc:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "program has no such type: `%s'" +msgstr "El programa no tiene este tipo" + +#: context-property.cc:77 +msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" +msgstr "" + +#: context.cc:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't find or create new `%s'" +msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'" + +#: context.cc:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't find or create `%s' called `%s'" +msgstr "no se puede encontrar o crear `%s' llamado `%s'" + +#: context.cc:276 +#, c-format +msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context" +msgstr "" + +#: context.cc:388 +#, c-format +msgid "can't find or create: `%s'" +msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'" + +#: custos.cc:77 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "" -#: dimensions.cc:13 -msgid "NaN" -msgstr "NaN" +#: dispatcher.cc:72 +msgid "Event class should be a symbol" +msgstr "" + +#: dispatcher.cc:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown event class %s" +msgstr "traductor desconocido: `%s'" -#: dynamic-engraver.cc:197 span-dynamic-performer.cc:86 +#: dynamic-engraver.cc:186 span-dynamic-performer.cc:87 msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" -#: dynamic-engraver.cc:222 +#: dynamic-engraver.cc:195 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "ya tengo un decrescendo" + +#: dynamic-engraver.cc:197 msgid "already have a crescendo" msgstr "ya tengo un crescendo" -#: dynamic-engraver.cc:223 -msgid "already have a decrescendo" -msgstr "ya tengo un decrescendo" +#: dynamic-engraver.cc:200 +msgid "cresc starts here" +msgstr "" -#: dynamic-engraver.cc:317 +#: dynamic-engraver.cc:323 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "(de)crescendo sin terminar" -#: extender-engraver.cc:97 +#: engraver.cc:102 +msgid "not setting creation callback: not a procedure" +msgstr "" + +#: extender-engraver.cc:130 extender-engraver.cc:139 msgid "unterminated extender" msgstr "prolongación sin terminar" -#: extender-engraver.cc:109 -msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request." -msgstr "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la petición de prolongación." +#: font-config.cc:28 +msgid "Initializing FontConfig..." +msgstr "" + +#: font-config.cc:44 +#, c-format +msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..." +msgstr "" -#: folded-repeat-iterator.cc:78 -msgid "no one to print a repeat brace" -msgstr "ninguno para la impresión de llaves repetidas" +#: font-config.cc:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed adding font directory: %s" +msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" -#: font-interface.cc:237 -msgid "couldn't find any font satisfying " -msgstr "no he podido encontrar ninguna fuente satisfactoria " +#: font-config.cc:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "adding font directory: %s" +msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" -#: gourlay-breaking.cc:157 -msgid "No feasible line breaking found" -msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de línea factible" +#: general-scheme.cc:161 +msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number" +msgstr "" + +#: general-scheme.cc:162 +msgid "setting to zero" +msgstr "" + +#: glissando-engraver.cc:91 +#, fuzzy +msgid "unterminated glissando" +msgstr "prolongación sin terminar" + +#: global-context-scheme.cc:91 global-context-scheme.cc:107 +#, fuzzy +msgid "no music found in score" +msgstr "ya tengo un crescendo" + +#: global-context-scheme.cc:97 +#, fuzzy +msgid "Interpreting music... " +msgstr "Interpretación de la música..." -#: grace-iterator.cc:43 -msgid "no Grace context available" +#: global-context-scheme.cc:120 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "\\%s ignored" +msgstr "(ignorado)" + +#: gregorian-ligature-engraver.cc:64 +#, c-format +msgid "implied \\%s added" +msgstr "" + +#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa +#: gregorian-ligature-engraver.cc:212 +#, fuzzy +msgid "can't apply `\\~' on first head of ligature" +msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" + +#. (pitch == prev_pitch) +#: gregorian-ligature-engraver.cc:224 +msgid "can't apply `\\~' on heads with identical pitch" +msgstr "" + +#: grob-interface.cc:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown interface `%s'" +msgstr "traductor desconocido: `%s'" + +#: grob-interface.cc:59 +#, c-format +msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "" -#: grace-position-engraver.cc:96 -msgid "Unattached grace notes. Attaching to last musical column." +#: grob-property.cc:36 +msgid "not setting modification callback: not a procedure" msgstr "" -#: hairpin.cc:93 +#: grob.cc:253 +msgid "Infinity or NaN encountered" +msgstr "" + +#: hairpin.cc:179 msgid "decrescendo too small" msgstr "decrescendo demasiado pequeño" -#: hairpin.cc:94 +#: hairpin.cc:180 msgid "crescendo too small" msgstr "crescendo demasiado pequeño" -#: hyphen-engraver.cc:90 -msgid "unterminated hyphen" +#: horizontal-bracket-engraver.cc:58 +msgid "don't have that many brackets" +msgstr "" + +#: horizontal-bracket-engraver.cc:67 +msgid "conflicting note group events" +msgstr "" + +#: hyphen-engraver.cc:93 +#, fuzzy +msgid "removing unterminated hyphen" +msgstr "prolongación sin terminar" + +#: hyphen-engraver.cc:107 +#, fuzzy +msgid "unterminated hyphen; removing" +msgstr "acorde de trémolo sin terminar" + +#: includable-lexer.cc:53 +msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "" -#: hyphen-engraver.cc:102 -msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request." +#: includable-lexer.cc:60 lily-guile.cc:96 lily-parser-scheme.cc:115 +#, c-format +msgid "can't find file: `%s'" +msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" + +#: input.cc:112 source-file.cc:168 source-file.cc:183 +msgid "position unknown" +msgstr "posición desconocida" + +#: ligature-engraver.cc:95 +#, fuzzy +msgid "can't find start of ligature" +msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" + +#: ligature-engraver.cc:100 +msgid "no right bound" msgstr "" -#: key-engraver.cc:99 -msgid "Conflicting key signatures found." +#: ligature-engraver.cc:122 +#, fuzzy +msgid "already have a ligature" +msgstr "ya tengo un crescendo" + +#: ligature-engraver.cc:131 +msgid "no left bound" msgstr "" -#: key-engraver.cc:100 -msgid "This was the other key definition." +#: ligature-engraver.cc:175 +#, fuzzy +msgid "unterminated ligature" +msgstr "prolongación sin terminar" + +#: ligature-engraver.cc:204 +msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "" -#: key-performer.cc:77 -msgid "FIXME: key change merge" +#: ligature-engraver.cc:205 +msgid "ligature was started here" msgstr "" -#: lily-guile.cc:141 +#: lily-guile.cc:98 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(ruta de carga: `%s')" -#: line-of-score.cc:96 +#: lily-guile.cc:439 #, c-format -msgid "Element count %d." -msgstr "Elementos contados %d." +msgid "can't find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "" + +#: lily-guile.cc:442 +msgid "perhaps a typing error?" +msgstr "" + +#: lily-guile.cc:448 +msgid "doing assignment anyway" +msgstr "" + +#: lily-guile.cc:460 +#, c-format +msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "" + +#: lily-lexer.cc:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "El nombre del identificativo es una palabra clave: `%s'" + +#: lily-lexer.cc:237 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "error al final del fichero (EOF): %s" + +#: lily-parser-scheme.cc:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "deprecated function called: %s" +msgstr "no puedo encontrar el carácter llamado: `%s'" + +#: lily-parser-scheme.cc:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Changing working directory to `%s'" +msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" + +#: lily-parser-scheme.cc:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't find init file: `%s'" +msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" + +#: lily-parser-scheme.cc:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing `%s'" +msgstr "Procesando `%s'..." + +#: lily-parser.cc:97 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analizando..." + +#: lily-parser.cc:126 +msgid "braces don't match" +msgstr "" + +#: lyric-combine-music-iterator.cc:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find Voice `%s'" +msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" + +#: main.cc:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" +"License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" +"under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" +"information.\n" +msgstr "" +"Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n" +"General de GNU, y quedas invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n" +"él bajo ciertas condiciones. Invócalo como `%s --warranty' para más\n" +"información.\n" + +#: main.cc:123 +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +"as published by the Free Software Foundation.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" + +#: main.cc:154 +msgid "BACK" +msgstr "" + +#: main.cc:154 +msgid "" +"use backend BACK (gnome, ps,eps,\n" +"scm, svg, tex, texstr)\n" +"default: PS" +msgstr "" + +#: main.cc:156 +#, fuzzy +msgid "SYM=VAL" +msgstr "CLAVE=VALOR" + +#: main.cc:157 +msgid "" +"set a Scheme program option. Uses #t if VAL is not specified\n" +"Try -dhelp for help." +msgstr "" + +#: main.cc:160 +msgid "EXPR" +msgstr "EXPR" + +#: main.cc:160 +msgid "evaluate scheme code" +msgstr "" + +#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format. +#: main.cc:163 +msgid "FORMATs" +msgstr "" + +#: main.cc:163 +msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" +msgstr "" + +#: main.cc:164 +#, fuzzy +msgid "generate DVI (tex backend only)" +msgstr "generar una salida PostScript" + +#: main.cc:165 +msgid "relocate using directory of lilypond program" +msgstr "" + +#: main.cc:166 +#, fuzzy +msgid "generate PDF (default)" +msgstr "generar una salida PostScript" + +#: main.cc:167 +#, fuzzy +msgid "generate PNG" +msgstr "generar una salida PostScript" + +#: main.cc:168 +#, fuzzy +msgid "generate PostScript" +msgstr "generar una salida PostScript" + +#: main.cc:169 +msgid "generate TeX (tex backend only)" +msgstr "" + +#: main.cc:170 +msgid "print this help" +msgstr "esta ayuda" + +#: main.cc:171 +msgid "FIELD" +msgstr "CAMPO" + +#: main.cc:171 +#, fuzzy +msgid "dump a header field to file BASENAME.FIELD" +msgstr "escribir campo de cabecera a BASENAME.FIELD" + +#: main.cc:172 +msgid "DIR" +msgstr "DIR" + +#: main.cc:172 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda" + +#: main.cc:173 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "usar FICHERO como fichero de inicialización" + +#: main.cc:175 +msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" +msgstr "" + +#: main.cc:175 +msgid "" +"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" +"and cd into DIR" +msgstr "" + +#: main.cc:178 +#, fuzzy +msgid "do not generate printed output" +msgstr "generar una salida PostScript" + +#: main.cc:179 +#, fuzzy +msgid "write output to FILE (suffix will be added)" +msgstr "escribir la salida en el FICHERO" + +#: main.cc:180 +msgid "generate a preview of the first system" +msgstr "" + +#: main.cc:181 +msgid "disallow unsafe Scheme and PostScript operations" +msgstr "" + +#: main.cc:182 +msgid "print version number" +msgstr "mostrar número de versión" + +#: main.cc:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Copyright (c) %s by\n" +"%s and others." +msgstr "Copyright (c) %s " + +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..." + +#: main.cc:252 +#, c-format +msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." +msgstr "" + +#: main.cc:254 +#, c-format +msgid "LilyPond produces beautiful music notation." +msgstr "" + +#: main.cc:256 +#, c-format +msgid "For more information, see %s" +msgstr "" + +#: main.cc:258 +#, c-format +msgid "Options:" +msgstr "Opciones: " + +#: main.cc:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs via %s" +msgstr "Informar de gazapos a %s." + +#: main.cc:308 +#, c-format +msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" +msgstr "" + +#: main.cc:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such user: %s" +msgstr "no existe tal parámetro: %s" + +#: main.cc:324 +#, c-format +msgid "can't get user id from user name: %s: %s" +msgstr "" + +#: main.cc:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such group: %s" +msgstr "no hay tal contexto: %s" + +#: main.cc:341 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't get group id from group name: %s: %s" +msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" + +#: main.cc:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't chroot to: %s: %s" +msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" + +#: main.cc:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't change group id to: %d: %s" +msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" + +#: main.cc:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't change user id to: %d: %s" +msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" + +#: main.cc:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't change working directory to: %s: %s" +msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" + +#: main.cc:415 +#, c-format +msgid "Evaluating %s" +msgstr "" + +#: main.cc:638 +#, c-format +msgid "exception caught: %s" +msgstr "" + +#. FIXME: constant error message. +#: mark-engraver.cc:154 +msgid "rehearsalMark must have integer value" +msgstr "" + +#: mark-engraver.cc:160 +msgid "mark label must be a markup object" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:88 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:115 +msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:129 +msgid "single note ligature - skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:141 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:153 +msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:201 +msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:212 +msgid "" +"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" +"and there may be only zero or two of them" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:239 +msgid "" +"invalid ligatura ending:\n" +"when the last note is a descending brevis,\n" +"the penultimate note must be another one,\n" +"or the ligatura must be LB or SSB" +msgstr "" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:359 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "" + +#: mensural-ligature.cc:141 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "" + +#: mensural-ligature.cc:192 +msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" +msgstr "" + +#: midi-item.cc:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such MIDI instrument: `%s'" +msgstr "no hay este instrumento: `%s'" + +#: midi-item.cc:273 +msgid "silly pitch" +msgstr "" + +#: midi-item.cc:289 +#, c-format +msgid "experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." +msgstr "" + +#: midi-stream.cc:28 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open for write: %s: %s" +msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" + +#: midi-stream.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't write to file: `%s'" +msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" + +#: music-iterator.cc:172 +msgid "Sending non-event to context" +msgstr "" + +#: music.cc:142 +#, c-format +msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: %s" +msgstr "" + +#: music.cc:208 +#, c-format +msgid "transposition by %s makes alteration larger than double" +msgstr "" + +#: new-fingering-engraver.cc:87 +msgid "can't add text scripts to individual note heads" +msgstr "" + +#: new-fingering-engraver.cc:246 +msgid "no placement found for fingerings" +msgstr "" + +#: new-fingering-engraver.cc:247 +msgid "placing below" +msgstr "" + +#: note-collision.cc:415 +#, fuzzy +msgid "ignoring too many clashing note columns" +msgstr "Demasiadas columnas de notas que chocan entre sí. Se las ignora." + +#: note-column.cc:123 +msgid "can't have note heads and rests together on a stem" +msgstr "" + +#: note-head.cc:69 +#, c-format +msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" +msgstr "" + +#: note-heads-engraver.cc:63 +msgid "NoteEvent without pitch" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't allocate %lu bytes" +msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" + +#: open-type-font.cc:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't load font table: %s" +msgstr "no encuentro la fuente: `%s'" + +#: open-type-font.cc:96 +#, c-format +msgid "unsupported font format: %s" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:98 +#, c-format +msgid "unknown error: %d reading font file: %s" +msgstr "" + +#: open-type-font.cc:171 open-type-font.cc:295 +#, c-format +msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:227 +msgid "" +"couldn't fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-" +"page-number to an even number." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:240 +#, c-format +msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." +msgstr "" + +#: page-turn-page-breaking.cc:258 paper-score.cc:154 +#, fuzzy +msgid "Drawing systems..." +msgstr "Creando voces..." + +#: pango-font.cc:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "no PostScript font name for font `%s'" +msgstr "no es un fichero PostScript: `%s'" + +#: pango-font.cc:263 +msgid "FreeType face has no PostScript font name" +msgstr "" + +#: paper-outputter-scheme.cc:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout output to `%s'..." +msgstr "%s producidos en `%s'..." + +#: paper-score.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Calculating line breaks..." +msgstr "Calculando las posiciones de las columnas" + +#: paper-score.cc:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Elementos contados %d" + +#: paper-score.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Preprocessing graphical objects..." +msgstr "Preprocesando elementos..." + +#: parse-scm.cc:83 +msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" +msgstr "" + +#: percent-repeat-engraver.cc:200 +#, fuzzy +msgid "unterminated percent repeat" +msgstr "prolongación sin terminar" + +#: performance.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Track..." +msgstr "Pista ... " + +#: performance.cc:66 +msgid "MIDI channel wrapped around" +msgstr "" + +#: performance.cc:67 +msgid "remapping modulo 16" +msgstr "" + +#: performance.cc:95 +#, c-format +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "Salida MIDI a `%s'..." + +#: phrasing-slur-engraver.cc:146 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "" + +#: piano-pedal-engraver.cc:304 +#, c-format +msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" +msgstr "" + +#: piano-pedal-engraver.cc:319 piano-pedal-engraver.cc:330 +#: piano-pedal-performer.cc:93 +#, c-format +msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "" + +#: piano-pedal-engraver.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" +msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" + +#: program-option.cc:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such internal option: %s" +msgstr "no hay este instrumento: `%s'" + +#: property-iterator.cc:74 +#, c-format +msgid "not a grob name, `%s'" +msgstr "" + +#: relative-octave-check.cc:39 +msgid "Failed octave check, got: " +msgstr "" + +#: relocate.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting %s to %s\n" +msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" + +#: relocate.cc:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such file: %s for %s" +msgstr "no hay tal contexto: %s" + +#: relocate.cc:68 relocate.cc:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such directory: %s for %s" +msgstr "no hay tal contexto: %s" + +#: relocate.cc:78 +#, c-format +msgid "%s=%s (prepend)\n" +msgstr "" + +#: relocate.cc:98 +#, c-format +msgid "Relocation: compile prefix=%s, new prefix=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:128 +#, c-format +msgid "Relocation: framework_prefix=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:168 +#, c-format +msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:175 +#, c-format +msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:184 +#, c-format +msgid "" +"Relocation: from PATH=%s\n" +"argv0=%s" +msgstr "" + +#: relocate.cc:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Relocation file %s\n" +msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" + +#: relocate.cc:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't open file %s" +msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" + +#: relocate.cc:388 +#, c-format +msgid "Unknown relocation command %s" +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:150 +msgid "can't resolve rest collision: rest direction not set" +msgstr "" + +#: rest-collision.cc:164 rest-collision.cc:209 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "" + +#: rest.cc:143 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found" +msgstr "" + +#: score-engraver.cc:68 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot find `%s'" +msgstr "no se puede encontrar: `%s'" + +#: score-engraver.cc:70 +msgid "Music font has not been installed properly." +msgstr "" + +#: score-engraver.cc:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search path `%s'" +msgstr "(ruta de búsqueda: `%s')" + +#: score.cc:222 +#, fuzzy +msgid "already have music in score" +msgstr "ya tengo un crescendo" + +#: score.cc:223 +msgid "this is the previous music" +msgstr "" + +#: score.cc:228 +#, fuzzy +msgid "errors found, ignoring music expression" +msgstr "" +"Erreurs trouvées/*, pas de traitement de la feuille de musique*/ Se han " +"encontrado errores/*, no se procesa la partitura*/" + +#. FIXME: +#: script-engraver.cc:102 +#, fuzzy +msgid "don't know how to interpret articulation: " +msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'" + +#: script-engraver.cc:103 +msgid "scheme encoding: " +msgstr "" + +#: simple-spacer.cc:375 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:83 +msgid "Invalid direction of slur-event" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:156 +msgid "unterminated slur" +msgstr "" + +#: slur-engraver.cc:165 +#, fuzzy +msgid "can't end slur" +msgstr "no se puede encontrar: `%s'" + +#: source-file.cc:74 +#, c-format +msgid "expected to read %d characters, got %d" +msgstr "" + +#: staff-symbol-engraver.cc:62 +msgid "staff-span event has no direction" +msgstr "" + +#: stem-engraver.cc:95 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "" + +#. FIXME: +#: stem-engraver.cc:132 +#, c-format +msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "" + +#: stem-engraver.cc:134 +msgid "maybe input should specify polyphonic voices" +msgstr "" + +#: stem.cc:104 +msgid "weird stem size, check for narrow beams" +msgstr "" + +#: stem.cc:627 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "" + +#: stem.cc:638 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "" + +#: system.cc:178 +#, c-format +msgid "Element count %d." +msgstr "Elementos contados %d." + +#: system.cc:270 +#, fuzzy, c-format +msgid "Grob count %d" +msgstr "Elementos contados %d" + +#: text-spanner-engraver.cc:60 +msgid "can't find start of text spanner" +msgstr "" + +#: text-spanner-engraver.cc:72 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "" + +#: text-spanner-engraver.cc:132 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "" + +#: tie-engraver.cc:257 +msgid "lonely tie" +msgstr "" + +#. +#. Todo: should make typecheck? +#. +#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. +#. +#: time-signature-engraver.cc:63 +#, c-format +msgid "strange time signature found: %d/%d" +msgstr "" + +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#: time-signature.cc:82 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "" + +#: translator-ctors.cc:52 +#, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "traductor desconocido: `%s'" + +#: translator-group.cc:152 +#, c-format +msgid "can't find: `%s'" +msgstr "no se puede encontrar: `%s'" + +#: translator.cc:310 +#, c-format +msgid "Two simultaneous %s events, junking this one" +msgstr "" + +#: translator.cc:311 +#, c-format +msgid "Previous %s event here" +msgstr "" + +#: trill-spanner-engraver.cc:67 +#, fuzzy +msgid "can't find start of trill spanner" +msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" + +#: trill-spanner-engraver.cc:79 +#, fuzzy +msgid "already have a trill spanner" +msgstr "ya tengo un crescendo" + +#: tuplet-engraver.cc:72 +msgid "invalid direction of tuplet-span-event" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:364 +#, c-format +msgid "" +"ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the " +"selected ligature style" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature-engraver.cc:601 +#, c-format +msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature.cc:84 +msgid "flexa-height undefined; assuming 0" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature.cc:89 +msgid "ascending vaticana style flexa" +msgstr "" + +#: vaticana-ligature.cc:177 +msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)" +msgstr "" + +#. fixme: be more verbose. +#: volta-engraver.cc:143 +#, fuzzy +msgid "can't end volta spanner" +msgstr "no puedo encontrar el principio del (de)crescendo" + +#: volta-engraver.cc:153 +msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" +msgstr "" + +#: volta-engraver.cc:157 +#, fuzzy +msgid "also already have an ended spanner" +msgstr "ya tengo un crescendo" + +#: parser.yy:704 +msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" +msgstr "" + +#: parser.yy:728 +msgid "need \\paper for paper block" +msgstr "" + +#: parser.yy:1174 +msgid "Grob name should be alphanumeric" +msgstr "" + +#: parser.yy:1481 +#, fuzzy +msgid "second argument must be pitch list" +msgstr "El segundo argumento debe ser un símbolo" + +#: parser.yy:1508 parser.yy:1513 parser.yy:1988 +msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "" + +#: parser.yy:1612 +msgid "expecting string as script definition" +msgstr "" + +#: parser.yy:1770 parser.yy:1820 +#, c-format +msgid "not a duration: %d" +msgstr "no es una duración: %d" + +#: parser.yy:1940 +msgid "have to be in Note mode for notes" +msgstr "" + +#: parser.yy:2004 +msgid "have to be in Chord mode for chords" +msgstr "" + +#: lexer.ll:177 +msgid "stray UTF-8 BOM encountered" +msgstr "" + +#: lexer.ll:181 +msgid "Skipping UTF-8 BOM" +msgstr "" + +#: lexer.ll:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Renaming input to: `%s'" +msgstr "Limpiando `%s'..." + +#: lexer.ll:254 +msgid "quoted string expected after \\version" +msgstr "" + +#: lexer.ll:258 +msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" +msgstr "" + +#: lexer.ll:262 +msgid "integer expected after \\sourcefileline" +msgstr "" + +#: lexer.ll:275 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "" + +#: lexer.ll:290 +msgid "\\maininput not allowed outside init files" +msgstr "" + +#: lexer.ll:314 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "identificativo equivocado o no definido: `%s'" + +#. backup rule +#: lexer.ll:323 +msgid "end quote missing" +msgstr "" + +#: lexer.ll:468 +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "" + +#: lexer.ll:561 +msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?" +msgstr "" + +#: lexer.ll:661 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "carácter no válido: `%c'" + +#: lexer.ll:776 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "" + +#: lexer.ll:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +msgstr "versión de lilypond incorrecta: %s (%s, %s)" + +#: lexer.ll:883 +#, fuzzy +msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "" +"Considere la conversión de la entrada con ayuda del guión (script) convert-ly" + +#: backend-library.scm:19 lily.scm:479 ps-to-png.scm:88 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Invoking `~a'..." +msgstr "Invocando `%s'" + +#: backend-library.scm:24 +#, lisp-format +msgid "`~a' failed (~a)" +msgstr "" + +#: backend-library.scm:95 framework-tex.scm:343 framework-tex.scm:368 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Converting to `~a'..." +msgstr "Escribiendo `%s'..." + +#: backend-library.scm:110 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Converting to ~a..." +msgstr "Escribiendo `%s'..." + +#: backend-library.scm:156 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." +msgstr "escribiendo el campo de cabecera `%s' a `%s'" + +#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10 +#: define-music-properties.scm:10 +#, lisp-format +msgid "symbol ~S redefined" +msgstr "" + +#: define-event-classes.scm:116 +#, lisp-format +msgid "event class ~A seems to be unused" +msgstr "" + +#. should be programming-error +#: define-event-classes.scm:122 +#, lisp-format +msgid "translator listens to nonexisting event class ~A" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:256 +msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?" +msgstr "" + +#: define-markup-commands.scm:1249 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "not a valid duration string: ~a" +msgstr "no es una duración: %d" + +#: define-music-types.scm:734 +#, lisp-format +msgid "symbol expected: ~S" +msgstr "" + +#: define-music-types.scm:737 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "can't find music object: ~S" +msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'" + +#: define-music-types.scm:757 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "unknown repeat type `~S'" +msgstr "traductor desconocido: `%s'" + +#: define-music-types.scm:758 +msgid "See music-types.scm for supported repeats" +msgstr "" + +#: document-backend.scm:91 +#, lisp-format +msgid "pair expected in doc ~s" +msgstr "" + +#: document-backend.scm:135 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "can't find interface for property: ~S" +msgstr "no puedo encontrar el carácter número: %d" + +#: document-backend.scm:145 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "unknown Grob interface: ~S" +msgstr "traductor desconocido: `%s'" + +#: documentation-lib.scm:45 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Processing ~S..." +msgstr "Procesando..." + +#: documentation-lib.scm:150 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Writing ~S..." +msgstr "Escribiendo `%s'..." + +#: documentation-lib.scm:172 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "can't find description for property ~S (~S)" +msgstr "no puedo encontrar el carácter número: %d" + +#: framework-eps.scm:77 framework-eps.scm:78 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Writing ~a..." +msgstr "Escribiendo `%s'..." + +#: framework-ps.scm:278 +#, lisp-format +msgid "can't embed ~S=~S" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:331 +#, lisp-format +msgid "can't extract file matching ~a from ~a" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:348 +#, lisp-format +msgid "don't know how to embed ~S=~S" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:379 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "don't know how to embed font ~s ~s ~s" +msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'" + +#: framework-ps.scm:610 +#, lisp-format +msgid "can't convert to ~S" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:629 framework-ps.scm:632 +#, lisp-format +msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" +msgstr "" + +#: framework-ps.scm:639 +msgid "" +"nThe PostScript backend does not support the 'classic'\n" +"framework. Use the EPS backend instead,\n" +"\n" +" lilypond -b eps \n" +"\n" +"or remove the lilypond-book specific settings from the input.\n" +msgstr "" + +#: framework-tex.scm:360 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" +msgstr "el nombre del fichero no debería contener espacios: `%s'" + +#: layout-beam.scm:29 +#, lisp-format +msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." +msgstr "" + +#: layout-beam.scm:46 +#, lisp-format +msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." +msgstr "" + +#: layout-page-layout.scm:353 +#, fuzzy +msgid "Calculating page breaks..." +msgstr "Calculando las posiciones de las columnas" + +#: lily-library.scm:510 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "unknown unit: ~S" +msgstr "traductor desconocido: `%s'" + +#: lily-library.scm:543 +#, lisp-format +msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" +msgstr "" + +#: lily-library.scm:550 +msgid "old relative compatibility not used" +msgstr "" + +#: lily.scm:131 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Can't find ~A" +msgstr "no se puede encontrar: `%s'" + +#: lily.scm:196 +#, lisp-format +msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" +msgstr "" -#: line-of-score.cc:253 paper-score.cc:77 -#, c-format -msgid "Element count %d " -msgstr "Elementos contados %d" +#: lily.scm:409 lily.scm:469 +#, lisp-format +msgid "failed files: ~S" +msgstr "" -#: line-of-score.cc:267 -msgid "Calculating column positions..." -msgstr "Calculando las posiciones de las columnas" +#: lily.scm:459 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "Redirecting output to ~a..." +msgstr "dependencias producidas en `%s'..." -#: lyric-phrasing-engraver.cc:284 -msgid "lyrics found without any matching notehead" +#: ly-syntax-constructors.scm:40 +msgid "Music head function must return Music object" msgstr "" -#: lyric-phrasing-engraver.cc:289 -msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." +#: ly-syntax-constructors.scm:132 +#, lisp-format +msgid "Invalid property operation ~a" msgstr "" -#. print example usage: lilypond -e "(set-lily-option 'help 0)" ? -#: main.cc:105 -msgid "EXPR" -msgstr "EXPR" +#: markup.scm:88 +#, lisp-format +msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" +msgstr "" -#: main.cc:105 -msgid "evalute EXPR as Scheme after .scm init is read" +#: markup.scm:94 +#, lisp-format +msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "" -#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation -#. for --output-format -#: main.cc:108 -msgid "EXT" -msgstr "EXT" +#: music-functions.scm:210 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" +msgstr "" -#: main.cc:108 -msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)" -msgstr "utilizar el formato de salida EXT (scm, ps, tex o as) " +#: music-functions.scm:229 +#, lisp-format +msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a" +msgstr "" -#: main.cc:110 -msgid "FIELD" -msgstr "CAMPO" +#: music-functions.scm:535 +#, lisp-format +msgid "music expected: ~S" +msgstr "" -#: main.cc:110 -msgid "write header field to BASENAME.FIELD" -msgstr "escribir campo de cabecera a BASENAME.FIELD" +#. FIXME: uncomprehensable message +#: music-functions.scm:586 +#, lisp-format +msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a" +msgstr "" -#: main.cc:111 -msgid "add DIR to search path" -msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda" +#: music-functions.scm:745 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "can't find quoted music `~S'" +msgstr "no encuentro la fuente: `%s'" -#: main.cc:112 -msgid "use FILE as init file" -msgstr "usar FICHERO como fichero de inicialización" +#: music-functions.scm:953 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "unknown accidental style: ~S" +msgstr "traductor desconocido: `%s'" -#: main.cc:116 -msgid "prepend DIR to dependencies" -msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias" +#: output-ps.scm:315 +msgid "utf-8-string encountered in PS backend" +msgstr "" -#: main.cc:117 -msgid "inhibit file output naming and exporting" -msgstr "inhibir la denominación del fichero de salida y la exportación" +#: output-svg.scm:42 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "undefined: ~S" +msgstr "prolongación sin terminar" -#. -#. No version number or newline here. It confuses help2man -#. -#: main.cc:137 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." -msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..." +#: output-svg.scm:132 +#, lisp-format +msgid "can't decypher Pango description: ~a" +msgstr "" + +#: output-tex.scm:98 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "can't find ~a in ~a" +msgstr "no encuentro la fuente: `%s'" -#: main.cc:139 -msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" +#: paper.scm:69 +msgid "Not in toplevel scope" msgstr "" -#: main.cc:143 -msgid "" -"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" -"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" -"the GNU Project.\n" +#: paper.scm:114 +#, lisp-format +msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "" -#: main.cc:153 -msgid "This binary was compiled with the following options:" -msgstr "Este binario fue compilado con las siguientes opciones:" +#: paper.scm:126 +#, lisp-format +msgid "Unknown papersize: ~a" +msgstr "" -#: main.cc:56 main.cc:180 -#, c-format -msgid "" -"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" -"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" -"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" +#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch +#. that in parse-scm.cc +#: paper.scm:141 +msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "" -"Este software es libre. Está protegido por la Licencia Pública\n" -"General de GNU, y quedas invitado a modificarlo y/o distribuir copias de\n" -"él bajo ciertas condiciones. Invócalo como `%s --warranty' para más\n" -"información.\n" -#: main.cc:63 main.cc:187 main.cc:199 -#, c-format -msgid "Copyright (c) %s by" -msgstr "Copyright (c) %s " +#: parser-clef.scm:126 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "unknown clef type `~a'" +msgstr "traductor desconocido: `%s'" -#: main.cc:197 -msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" +#: parser-clef.scm:127 +msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" msgstr "" -#: main.cc:72 main.cc:205 -msgid "" -" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" -"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" -"as published by the Free Software Foundation.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" -"General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" -"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n" -"USA.\n" +#: ps-to-png.scm:97 +#, fuzzy, lisp-format +msgid "~a exited with status: ~S" +msgstr "fin de la orden con valor %d" + +#: to-xml.scm:190 +msgid "assertion failed" msgstr "" -#: midi-item.cc:139 -#, c-format -msgid "no such instrument: `%s'" -msgstr "no hay este instrumento: `%s'" +#~ msgid "no one to print a tremolos" +#~ msgstr "ninguno para la impresión de trémolos" -#: midi-item.cc:228 -msgid "silly duration" -msgstr "duración ridícula" +#, fuzzy +#~ msgid "junking event: `%s'" +#~ msgstr "Invocando `%s'" -#: midi-item.cc:241 -msgid "silly pitch" -msgstr "" +#~ msgid "no one to print a repeat brace" +#~ msgstr "ninguno para la impresión de llaves repetidas" -#: music-output-def.cc:115 -#, c-format -msgid "can't find `%s' context" -msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'" +#~ msgid "can't find `%s' context" +#~ msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'" -#: music.cc:232 -msgid "ly_get_mus_property (): Not a Music" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "no feasible line breaking found" +#~ msgstr "No se ha encontrado ninguna ruptura de línea factible" -#: music.cc:246 -msgid "ly_set_mus_property (): Not a symbol" -msgstr "" +#~ msgid "Creator: " +#~ msgstr "Creador: " -#: music.cc:258 -msgid "ly_set_mus_property (): not of type Music" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "at " +#~ msgstr ", en " -#: music.cc:272 -msgid "ly_make_music (): Not a string" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "in quotation: junking event %s" +#~ msgstr "Invocando `%s'" -#: music.cc:292 -msgid "ly_music_name (): Not a music expression" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unterminated trill spanner" +#~ msgstr "prolongación sin terminar" -#: musical-request.cc:28 -#, c-format -msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" +#~ msgstr "El identificativo debería contener solamente caracteres alfabéticos" -#: my-lily-lexer.cc:139 -#, c-format -msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" -msgstr "El nombre del identificativo es una palabra clave: `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "can't find signature for music function" +#~ msgstr "no se puede encontrar el contexto de `%s'" -#: my-lily-lexer.cc:159 -#, c-format -msgid "error at EOF: %s" -msgstr "error al final del fichero (EOF): %s" +#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" +#~ msgstr "Sintaxis: %s [OPTIONS]... FICHERO" -#: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:47 -msgid "Parsing..." -msgstr "Analizando..." +#, fuzzy +#~ msgid "Opening pipe `%s'" +#~ msgstr "Limpiando `%s'..." -#: my-lily-parser.cc:57 -msgid "Braces don't match" -msgstr "" +#~ msgid "(ignored)" +#~ msgstr "(ignorado)" -#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76 -#, c-format -msgid "Junking request: `%s'" -msgstr "" +#~ msgid "Cleaning %s..." +#~ msgstr "Limpiando %s..." -#: paper-def.cc:109 -#, c-format -msgid "paper output to `%s'..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." +#~ msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... FICHERO..." -#: lilypond-stream.cc:93 paper-outputter.cc:85 performance.cc:99 -msgid ", at " -msgstr ", en " +#, fuzzy +#~ msgid "%s: skipping: `%s'" +#~ msgstr "no existe tal parámetro: %s" -#: paper-outputter.cc:233 -#, c-format -msgid "writing header field `%s' to `%s'..." -msgstr "escribiendo el campo de cabecera `%s' a `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "print version information" +#~ msgstr "mostrar número de versión" -#: paper-score.cc:80 -msgid "Preprocessing elements..." -msgstr "Preprocesando elementos..." +#~ msgid "getopt says: `%s'" +#~ msgstr "getopt() dice: `%s'" -#: paper-score.cc:114 -msgid "Outputting Score, defined at: " -msgstr "" +#~ msgid "command exited with value %d" +#~ msgstr "fin de la orden con valor %d" -#: paper-stream.cc:41 -#, c-format -msgid "can't create directory: `%s'" -msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Convert mup to LilyPond source." +#~ msgstr "Convertir mup a ly." -#: paper-stream.cc:55 -msgid "Error syncing file (disk full?)" -msgstr "" +#~ msgid "debug" +#~ msgstr "depurar" -#. -#. We could change the current translator's id, but that would make -#. errors hard to catch -#. -#. last->translator_id_str_ = change_l ()->change_to_id_str_; -#. -#: part-combine-music-iterator.cc:116 -#, c-format -msgid "I'm one myself: `%s'" -msgstr "Yo mismo soy uno: `%s'" +#~ msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +#~ msgstr "define la macro NOMBRE [EXPRESIÓN de expansión opcional]" -#: part-combine-music-iterator.cc:119 -#, c-format -msgid "none of these in my family: `%s'" -msgstr "" +#~ msgid "only pre-process" +#~ msgstr "solamente preprocesar" -#: percent-repeat-engraver.cc:117 -msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." -msgstr "" +#~ msgid "no such context: %s" +#~ msgstr "no hay tal contexto: %s" -#: percent-repeat-iterator.cc:53 -msgid "no one to print a percent" -msgstr "" +#~ msgid "Processing `%s'..." +#~ msgstr "Procesando `%s'..." -#: performance.cc:51 -msgid "Track ... " -msgstr "Pista ... " +#, fuzzy +#~ msgid "Wrote `%s'" +#~ msgstr "Escribiendo `%s'..." -#: performance.cc:83 -msgid "Creator: " -msgstr "Creador: " +#, fuzzy +#~ msgid "can't dlopen: %s: %s" +#~ msgstr "no se puede abrir el fichero: `%s'" -#: performance.cc:113 -#, c-format -msgid "from musical definition: %s" -msgstr "a partir de la definición musical: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "install package: %s or %s" +#~ msgstr "no puedo cambiar de `%s' a `%s'" -#: performance.cc:168 -#, c-format -msgid "MIDI output to `%s'..." -msgstr "Salida MIDI a `%s'..." +#, fuzzy +#~ msgid "parsing AFM file: `%s'" +#~ msgstr "Error de análisis sintáctico del fichero AFM: `%s'" -#: phrasing-slur-engraver.cc:119 -msgid "unterminated phrasing slur" -msgstr "" +#~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +#~ msgstr "suma de control no acorde para el fichero de fuentes: `%s'" -#: phrasing-slur-engraver.cc:134 -msgid "can't find start of phrasing slur" -msgstr "" +#~ msgid "does not match: `%s'" +#~ msgstr "no concuerda: `%s'" -#: piano-pedal-engraver.cc:142 piano-pedal-engraver.cc:154 piano-pedal-performer.cc:86 -#, c-format -msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." +#~ msgstr "" +#~ "Reconstruir todos los ficheros .afm, y borrar todos los ficheros .pk y ." +#~ "tfm. Re-ejecutar con la opción -V para mostrar las rutas de las fuentes." -#: pitch.cc:25 -msgid "Pitch arguments out of range" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "adding lilypond directory: %s" +#~ msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" -#: property-engraver.cc:121 -#, c-format -msgid "" -"`%s' is deprecated. Use\n" -" \\property %s.%s \\override #'%s = #%s" -msgstr "" +#~ msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +#~ msgstr "Separation_item: He bebido demasiado" -#: property-engraver.cc:145 -#, c-format -msgid "Wrong type for property: %s, type: %s, value found: %s, type: %s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "suspect duration in beam: %s" +#~ msgstr "no es una duración: %d" -#: rest-collision.cc:194 -msgid "too many colliding rests" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error: cannot back up" +#~ msgstr "error no fatal: " -#: rest-collision.cc:198 -msgid "too many notes for rest collision" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Stack now" +#~ msgstr "pista " -#: scm-option.cc:63 -msgid "Scheme options:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reading a token: " +#~ msgstr "Limpiando `%s'..." -#: score-engraver.cc:188 -#, c-format -msgid "unbound spanner `%s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s" +#~ msgstr "error no fatal: " -#: score.cc:78 -msgid "Interpreting music..." -msgstr "Interpretación de la música..." +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" +#~ msgstr "error no fatal: " -#: score.cc:92 -msgid "Need music in a score" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" +#~ msgstr "error no fatal: " -#. should we? hampers debugging. -#: score.cc:105 -msgid "Errors found/*, not processing score*/" -msgstr "Erreurs trouvées/*, pas de traitement de la feuille de musique*/ Se han encontrado errores/*, no se procesa la partitura*/" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" +#~ msgstr "error no fatal: " -#: score.cc:112 -#, c-format -msgid "elapsed time: %.2f seconds" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error; also memory exhausted" +#~ msgstr "error no fatal: " -#: scores.cc:106 -msgid "Score contains errors; will not process it" -msgstr "La partitura contiene errores; no será procesada." +#, fuzzy +#~ msgid "syntax error" +#~ msgstr "error no fatal: " -#: scores.cc:152 -#, c-format -msgid "Now processing: `%s'" -msgstr "Ahora en proceso: `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" +#~ msgstr "no encuentro la fuente: `%s'" -#: script-engraver.cc:66 -#, c-format -msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" -msgstr "No se sabe como interpretar la articulación `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "unknown bar glyph: `~S'" +#~ msgstr "traductor desconocido: `%s'" -#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. -#: separation-item.cc:47 -msgid "Separation_item: I've been drinking too much" -msgstr "Separation_item: He bebido demasiado" +#, fuzzy +#~ msgid "Extracting fonts to %s..." +#~ msgstr "no se puede crear el directorio: `%s'" -#: slur-engraver.cc:127 -msgid "unterminated slur" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Writing %s..." +#~ msgstr "Escribiendo `%s'..." -#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has -#. eaten start request? -#: slur-engraver.cc:144 -msgid "can't find start of slur" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Second argument must be pitch list." +#~ msgstr "El segundo argumento debe ser un símbolo" -#: slur.cc:48 -msgid "Putting slur over rest. Ignoring." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "programming error: " +#~ msgstr "error de programación: " -#: slur.cc:383 -msgid "Slur over rest?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Programming error: " +#~ msgstr "error de programación: " -#: stem-engraver.cc:115 -#, c-format -msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" -msgstr "" +#~ msgid "Can't switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy allí" -#: stem.cc:101 -msgid "Weird stem size; check for narrow beams" -msgstr "" +#~ msgid "I'm one myself" +#~ msgstr "Yo mismo soy uno" -#: text-spanner-engraver.cc:94 -msgid "can't find start of text spanner" -msgstr "" +#~ msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +#~ msgstr "¿Eh? Se han obtenido %d caracteres, cuando se esperaban %d" -#: text-spanner-engraver.cc:114 -msgid "already have a text spanner" -msgstr "" +#~ msgid "EXT" +#~ msgstr "EXT" -#: text-spanner-engraver.cc:169 -msgid "unterminated text spanner" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can't find %s file: `%s'" +#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" -#: text-spanner.cc:121 -msgid "Text_spanner too small" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can't find file: `%s'" +#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" -#: tfm-reader.cc:106 -#, c-format -msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "EXTs" +#~ msgstr "EXT" -#: tfm-reader.cc:140 -#, c-format -msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "generate DVI" +#~ msgstr "generar una salida PostScript" -#: tfm.cc:77 -#, c-format -msgid "can't find ascii character: %d" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "generate TeX" +#~ msgstr "generar una salida PostScript" -#. How to shut up this warning, when no notes appeared because -#. they were suicided by Thread_devnull_engraver? -#: tie-engraver.cc:220 tie-performer.cc:173 -msgid "No ties were created!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find %s file: `%s'" +#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" -#: tie-engraver.cc:240 -msgid "lonely tie" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find AFM file `%s'" +#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" -#: time-scaled-music-iterator.cc:25 -msgid "no one to print a tuplet start bracket" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" +#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" -#: translator-ctors.cc:40 -#, c-format -msgid "unknown translator: `%s'" -msgstr "traductor desconocido: `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot switch translators, I'm there already" +#~ msgstr "No puedo pasar de un traductor al otro, ya estoy allí" -#: translator-def.cc:99 -msgid "Program has no such type" -msgstr "El programa no tiene este tipo" +#, fuzzy +#~ msgid "Converting to `~a.ps'..." +#~ msgstr "Escribiendo `%s'..." -#: translator-def.cc:105 -#, c-format -msgid "Already contains: `%s'" -msgstr "Ya contiene: `%s'" +#~ msgid "find pfa fonts used in FILE" +#~ msgstr "buscar las fuentes pfa utilizadas en FICHERO" -#: translator-def.cc:106 -#, c-format -msgid "Not adding translator: `%s'" -msgstr "No se añade el traductor: `%s'" +#~ msgid "add DIR to LilyPond's search path" +#~ msgstr "añadir DIR a la ruta de búsqueda de LilyPond" -#: translator-def.cc:224 -#, c-format -msgid "can't find: `%s'" -msgstr "no se puede encontrar: `%s'" +#, fuzzy +#~ msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +#~ msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s.dir" -#: translator-group.cc:146 -#, c-format -msgid "can't find or create `%s' called `%s'" -msgstr "no se puede encontrar o crear `%s' llamado `%s'" +#~ msgid "don't run LilyPond" +#~ msgstr "no ejecutar LilyPond" -#: translator-group.cc:231 -#, c-format -msgid "can't find or create: `%s'" -msgstr "no se puede encontrar o crear: `%s'" +#~ msgid "produce MIDI output only" +#~ msgstr "producir solamente una salida MIDI" -#: translator-group.cc:414 -#, c-format -msgid "Can't find property type-check for `%s'. Perhaps you made a typing error? Doing assignment anyway." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "generate PDF output" +#~ msgstr "generar una salida PostScript" -#: translator-group.cc:428 -#, c-format -msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "generate PS.GZ" +#~ msgstr "generar una salida PostScript" -#. programming_error? -#: translator-group.cc:447 -msgid "ly-get-trans-property: expecting a Translator_group argument" -msgstr "" +#~ msgid "change global setting KEY to VAL" +#~ msgstr "cambiar el parámetro global CLAVE a VALOR" -#: volta-engraver.cc:87 -msgid "No volta spanner to end" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Continuing..." +#~ msgstr "Ejecutando %s..." -#: volta-engraver.cc:104 -msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." -msgstr "" +#~ msgid "Analyzing %s..." +#~ msgstr "Analizando %s..." -#: volta-engraver.cc:108 -msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "no LilyPond output found for `%s'" +#~ msgstr "no se ha encontrado ninguna salida de lilypond para %s" -#: parser.yy:121 -#, c-format -msgid "Expecting %d arguments" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "no files specified on command line" +#~ msgstr "no se ha especificado ningún fichero en la línea de órdenes." -#: parser.yy:423 -msgid "Identifier should have alphabetic characters only" -msgstr "El identificativo debería contener solamente caracteres alfabéticos" +#, fuzzy +#~ msgid "%s output to ..." +#~ msgstr "%s producidos en `%s'..." -#: parser.yy:697 -msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s output to %s..." +#~ msgstr "%s producidos en `%s'..." -#: parser.yy:761 -msgid "Second argument must be a symbol" -msgstr "El segundo argumento debe ser un símbolo" +#, fuzzy +#~ msgid "can't find file: `%s.%s'" +#~ msgstr "no puedo encontrar el fichero: `%s'" -#: parser.yy:766 -msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "DIM" +#~ msgstr "DIR" -#: parser.yy:1266 -msgid "Expecting string as script definition" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "write dependencies" +#~ msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias" -#: parser.yy:1276 -msgid "Can't specify direction for this request" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "prepend PREF before each -M dependency" +#~ msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias" -#: parser.yy:1401 -msgid "Expecting musical-pitch value" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "don't run lilypond" +#~ msgstr "no ejecutar LilyPond" -#: parser.yy:1412 -msgid "Must have duration object" -msgstr "" +#~ msgid "write Makefile dependencies for every input file" +#~ msgstr "crear las dependencias para Makefile de cada fichero de entrada" -#: parser.yy:1421 parser.yy:1429 -msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "invalid value: `%s'" +#~ msgstr "valor no válido: %s" -#: parser.yy:1584 parser.yy:1637 -#, c-format -msgid "not a duration: %d" -msgstr "no es una duración: %d" +#, fuzzy +#~ msgid "Writing HTML menu `%s'" +#~ msgstr "Escribiendo `%s'..." -#: parser.yy:1648 -msgid "Have to be in Note mode for notes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" +#~ msgstr " (Continuando; cruza los dedos)" -#: parser.yy:1731 -msgid "Have to be in Chord mode for chords" -msgstr "" +#~ msgid "NaN" +#~ msgstr "NaN" -#: parser.yy:1911 -msgid "need integer number arg" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event." +#~ msgstr "" +#~ "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la " +#~ "petición de prolongación." -#: lexer.ll:174 -msgid "EOF found inside a comment" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event." +#~ msgstr "" +#~ "Nada a la izquierda a lo que conectar la prologación. Ignorando la " +#~ "petición de prolongación." -#: lexer.ll:188 -msgid "\\maininput disallowed outside init files" -msgstr "" +#~ msgid "Score contains errors; will not process it" +#~ msgstr "La partitura contiene errores; no será procesada." -#: lexer.ll:212 -#, c-format -msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" -msgstr "identificativo equivocado o no definido: `%s'" +#~ msgid "Now processing: `%s'" +#~ msgstr "Ahora en proceso: `%s'" -#. backup rule -#: lexer.ll:221 -msgid "Missing end quote" -msgstr "" +#~ msgid "prepend DIR to dependencies" +#~ msgstr "añadir el prefijo DIR a las dependencias" -#. backup rule -#: lexer.ll:243 lexer.ll:247 -msgid "white expected" -msgstr "" +#~ msgid "inhibit file output naming and exporting" +#~ msgstr "inhibir la denominación del fichero de salida y la exportación" -#: lexer.ll:256 -msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" -msgstr "" +#~ msgid "silly duration" +#~ msgstr "duración ridícula" -#: lexer.ll:349 -msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" -msgstr "" +#~ msgid "I'm one myself: `%s'" +#~ msgstr "Yo mismo soy uno: `%s'" -#: lexer.ll:457 -#, c-format -msgid "invalid character: `%c'" -msgstr "carácter no válido: `%c'" +#~ msgid "from musical definition: %s" +#~ msgstr "a partir de la definición musical: %s" -#: lexer.ll:538 -#, c-format -msgid "unknown escaped string: `\\%s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unterminated pedal bracket" +#~ msgstr "prolongación sin terminar" -#: lexer.ll:617 -#, c-format -msgid "Oldest supported input version: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Already contains: `%s'" +#~ msgstr "Ya contiene: `%s'" -#: lexer.ll:629 -#, c-format -msgid "incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" -msgstr "versión de lilypond incorrecta: %s (%s, %s)" +#~ msgid "Not adding translator: `%s'" +#~ msgstr "No se añade el traductor: `%s'" -#: lexer.ll:630 -msgid "Consider converting the input with the convert-ly script" -msgstr "Considere la conversión de la entrada con ayuda del guión (script) convert-ly" +#~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package" +#~ msgstr "Obtener y reconstruir a partir del último paquete fuente" -#: lilypond-item.cc:161 -#, c-format -msgid "#32 in quarter: %d" -msgstr "" +#~ msgid "unpack and build in DIR [%s]" +#~ msgstr "desempaquetar y construir en DIR [%s]" -#: lilypond-score.cc:108 -#, c-format -msgid "LY output to `%s'..." -msgstr "" +#~ msgid "execute COMMAND, subtitute:" +#~ msgstr "ejecutar la órden de sustitución:" -#: lilypond-score.cc:119 -#, c-format -msgid "track %d:" -msgstr "pista %d:" +#~ msgid "%b: build root" +#~ msgstr "%b: construir la raíz" -#: lilypond-score.cc:155 -msgid "Processing..." -msgstr "Procesando..." +#~ msgid "%n: package name" +#~ msgstr "%n: nombre del paquete" -#: lilypond-score.cc:164 -msgid "Creating voices..." -msgstr "Creando voces..." +#~ msgid "%r: release directory" +#~ msgstr "%r: directorio de publicación" -#: lilypond-score.cc:168 -msgid "track " -msgstr "pista " +#~ msgid "%t: tarball" +#~ msgstr "%t: tarball" -#: lilypond-score.cc:177 -msgid "NOT Filtering tempo..." -msgstr "" +#~ msgid "%v: package version" +#~ msgstr "%v: versión del paquete" -#: lilypond-score.cc:186 -msgid "NOT Quantifying columns..." -msgstr "" +#~ msgid "keep all output, and name the directory %s" +#~ msgstr "conservar todas las salidas, y nombrar el directorio %s" -#: lilypond-score.cc:190 -msgid "Quantifying columns..." -msgstr "" +#~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" +#~ msgstr "en caso de fallo avisar por EMAIL[,EMAIL]" -#: lilypond-score.cc:223 -msgid "Settling columns..." -msgstr "" +#~ msgid "remove previous build" +#~ msgstr "eliminar la construcción anterior" -#: lilypond-staff.cc:141 -msgid "% MIDI copyright:" -msgstr "% Copyright MIDI:" +#~ msgid "fetch and build URL [%s]" +#~ msgstr "obtener y construir el URL [%s]" -#: lilypond-staff.cc:142 -msgid "% MIDI instrument:" -msgstr "% Instrumento MIDI:" +#~ msgid "latest is: %s" +#~ msgstr "el último es: %s" -#: lilypond-stream.cc:37 -#, c-format -msgid "lily indent level: %d" -msgstr "" +#~ msgid "Fetching `%s'..." +#~ msgstr "Obteniendo `%s'..." -#. Maybe better not to translate these? -#: lilypond-stream.cc:83 -msgid "% Creator: " -msgstr "% Creador: " +#~ msgid "Building `%s'..." +#~ msgstr "Construyendo `%s'..." -#: lilypond-stream.cc:88 -msgid "% Automatically generated" -msgstr "% Generado automáticamente" +#~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" +#~ msgstr "sustracción no válida: no forma parte del acorde: %s" -#: lilypond-stream.cc:98 -#, no-c-format -msgid "% from input file: " -msgstr "% a partir del fichero de entrada: " +#~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" +#~ msgstr "inversión de tonos no válida: no forma parte del acorde: %s" -#: main.cc:94 -msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384" -msgstr "" +#~ msgid ", at " +#~ msgstr ", en " -#: main.cc:95 -msgid "enable debugging output" -msgstr "" +#~ msgid "Generate .dvi with LaTeX for LilyPond" +#~ msgstr "Generar un fichero .dvi con la ayuda de LaTeX para LilyPond" -#: main.cc:97 -msgid "ACC[:MINOR]" -msgstr "ACC[:MENOR]" +#~ msgid "can't map file" +#~ msgstr "no es posible producir el fichero map" -#: main.cc:97 -msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor" -msgstr "" +#~ msgid "This binary was compiled with the following options:" +#~ msgstr "Este binario fue compilado con las siguientes opciones:" -#: main.cc:98 -msgid "don't output tuplets, double dots or rests, smallest is 32" -msgstr "" +#~ msgid "%s is far from completed. Not all constructs are recognised." +#~ msgstr "" +#~ "%s está lejos de estar completo. No se han reconocido todas las " +#~ "construcciones." -#: main.cc:99 -msgid "set FILE as default output" -msgstr "establecer FICHERO como salida por defecto" +#~ msgid "EOF in a string" +#~ msgstr "Fin de fichero (EOF) en una cadena" -#: main.cc:100 -msgid "don't output tuplets" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ msgstr "" -#: main.cc:101 -msgid "be quiet" -msgstr "trabajar en silencio" +#~ msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'" +#~ msgstr "par de espacimiento desconocido `%s', `%s'" -#: main.cc:102 -msgid "don't output rests or skips" -msgstr "no producir pausas o saltos" +#~ msgid "track %d:" +#~ msgstr "pista %d:" -#: main.cc:103 -msgid "DUR" -msgstr "DUR" +#~ msgid "% MIDI copyright:" +#~ msgstr "% Copyright MIDI:" -#: main.cc:103 -msgid "set smallest duration" -msgstr "definir la duración más pequeña" +#~ msgid "% MIDI instrument:" +#~ msgstr "% Instrumento MIDI:" -#: main.cc:104 -msgid "don't timestamp the output" -msgstr "no datar la salida" +#~ msgid "% Creator: " +#~ msgstr "% Creador: " -#: main.cc:106 -msgid "be verbose" -msgstr "ser prolijo" +#~ msgid "% Automatically generated" +#~ msgstr "% Generado automáticamente" -#: main.cc:108 -msgid "assume no double dotted notes" -msgstr "no asumir notas doblemente puntuadas" +#~ msgid "% from input file: " +#~ msgstr "% a partir del fichero de entrada: " -#: main.cc:115 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" -msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]" +#~ msgid "set FILE as default output" +#~ msgstr "establecer FICHERO como salida por defecto" -#: main.cc:117 -msgid "Translate MIDI-file to lilypond" -msgstr "Traducir un fichero MIDI a lilypond" +#~ msgid "be quiet" +#~ msgstr "trabajar en silencio" -#: main.cc:131 -#, c-format -msgid "no_double_dots: %d\n" -msgstr "no_double_dots: %d\n" +#~ msgid "don't output rests or skips" +#~ msgstr "no producir pausas o saltos" -#: main.cc:133 -#, c-format -msgid "no_rests: %d\n" -msgstr "no_rests: %d\n" +#~ msgid "set smallest duration" +#~ msgstr "definir la duración más pequeña" -#: main.cc:135 -#, c-format -msgid "no_quantify_b_s: %d\n" -msgstr "no_quantify_b_s: %d\n" +#~ msgid "don't timestamp the output" +#~ msgstr "no datar la salida" -#: main.cc:137 -#, c-format -msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" -msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" +#~ msgid "assume no double dotted notes" +#~ msgstr "no asumir notas doblemente puntuadas" -#: main.cc:140 -#, c-format -msgid "no_tuplets: %d\n" -msgstr "no_tuplets: %d\n" +#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]" +#~ msgstr "Sintaxis: %s [OPCIÓN]... [FICHERO]" -#: midi-parser.cc:64 -msgid "zero length string encountered" -msgstr "encontrada cadena de longitud cero" +#~ msgid "Translate MIDI-file to lilypond" +#~ msgstr "Traducir un fichero MIDI a lilypond" -#: midi-score-parser.cc:44 -msgid "MIDI header expected" -msgstr "Esperado encabezado de formato MIDI" +#~ msgid "no_double_dots: %d\n" +#~ msgstr "no_double_dots: %d\n" -#: midi-score-parser.cc:49 -msgid "invalid header length" -msgstr "longitud del encabezado no válida" +#~ msgid "no_rests: %d\n" +#~ msgstr "no_rests: %d\n" -#: midi-score-parser.cc:52 -msgid "invalid MIDI format" -msgstr "formato MIDI no válido" +#~ msgid "no_quantify_b_s: %d\n" +#~ msgstr "no_quantify_b_s: %d\n" -#: midi-score-parser.cc:55 -msgid "invalid number of tracks" -msgstr "número de pistas no válido" +#~ msgid "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" +#~ msgstr "no_smaller_than: %d (1/%d)\n" -#: midi-score-parser.cc:58 -msgid "can't handle non-metrical time" -msgstr "no se pueden manejar tiempos no métricos" +#~ msgid "no_tuplets: %d\n" +#~ msgstr "no_tuplets: %d\n" -#: midi-track-parser.cc:68 -#, c-format -msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d" -msgstr "" +#~ msgid "zero length string encountered" +#~ msgstr "encontrada cadena de longitud cero" + +#~ msgid "MIDI header expected" +#~ msgstr "Esperado encabezado de formato MIDI" + +#~ msgid "invalid header length" +#~ msgstr "longitud del encabezado no válida" + +#~ msgid "invalid MIDI format" +#~ msgstr "formato MIDI no válido" + +#~ msgid "invalid number of tracks" +#~ msgstr "número de pistas no válido" + +#~ msgid "can't handle non-metrical time" +#~ msgstr "no se pueden manejar tiempos no métricos" -#: midi-track-parser.cc:124 -msgid "invalid running status" -msgstr "estado de ejecución no válido" +#~ msgid "invalid running status" +#~ msgstr "estado de ejecución no válido" -#: midi-track-parser.cc:324 -msgid "unimplemented MIDI meta-event" -msgstr "meta-evento MIDI no implementado" +#~ msgid "unimplemented MIDI meta-event" +#~ msgstr "meta-evento MIDI no implementado" -#: midi-track-parser.cc:329 -msgid "invalid MIDI event" -msgstr "evento MIDI no válido" +#~ msgid "invalid MIDI event" +#~ msgstr "evento MIDI no válido" -#: midi-track-parser.cc:344 -msgid "MIDI track expected" -msgstr "Esperada pista MIDI" +#~ msgid "MIDI track expected" +#~ msgstr "Esperada pista MIDI" -#: midi-track-parser.cc:349 -msgid "invalid track length" -msgstr "longitud de pista no válida" +#~ msgid "invalid track length" +#~ msgstr "longitud de pista no válida"