#
# Tineke de Munnik <jantien@xs4all.nl>, 1998.
# Maurizio Umberto Puxeddu <umbpux@tin.it>, 1999
-# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2010-2011, 2011.
+# Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>, 2009-2012, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.13.48\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 22:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-20 17:07+0100\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.15.37\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-21 20:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-29 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Federico Bruni <fedelogy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: book_base.py:24
+#: fontextract.py:25
#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "file non trovato: %s"
+msgid "Scanning %s"
+msgstr "Esame di %s"
-#: book_base.py:161
-msgid "Output function not implemented"
-msgstr "Funzione di output non implementata"
+#: fontextract.py:70
+#, python-format
+msgid "Extracted %s"
+msgstr "Estratto %s"
-#: book_latex.py:156
-msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX"
+#: fontextract.py:85
+#, python-format
+msgid "Writing fonts to %s"
+msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s"
-#: book_snippets.py:517
+#: book_snippets.py:409
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
msgstr "opzione ly-option deprecata: %s=%s"
-#: book_snippets.py:519
+#: book_snippets.py:411
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s=%s"
-#: book_snippets.py:522
+#: book_snippets.py:414
#, python-format
msgid "deprecated ly-option used: %s"
msgstr "opzione ly-option deprecata: %s"
-#: book_snippets.py:524
+#: book_snippets.py:416
#, python-format
msgid "compatibility mode translation: %s"
msgstr "traduzione in modalità compatibile: %s"
-#: book_snippets.py:542
+#: book_snippets.py:533
#, python-format
msgid "ignoring unknown ly option: %s"
msgstr "l'opzione ly sconosciuta viene ignorata: %s"
-#: book_snippets.py:728
+#: book_snippets.py:741
#, python-format
-msgid "Opening filter `%s'\n"
-msgstr "Apertura del filtro «%s»\n"
+msgid "Running through filter `%s'"
+msgstr "Esecuzione attraverso il filtro «%s»"
-#: book_snippets.py:748
+#: book_snippets.py:761
#, python-format
msgid "`%s' failed (%d)"
msgstr "«%s» fallito (%d)"
-#: book_snippets.py:749
+#: book_snippets.py:762
msgid "The error log is as follows:"
msgstr "Il registro dell'errore è il seguente:"
+#: book_snippets.py:882
+#, python-format
+msgid "Converting MusicXML file `%s'...\n"
+msgstr "Conversione del file MusicXML «%s»...\n"
+
+#: book_snippets.py:909
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: duplicate filename but different contents of original file,\n"
+"printing diff against existing file."
+msgstr ""
+"%s: il nome del file è duplicato ma i suoi contenuti sono diversi dal\n"
+"file originale, si mostrano le differenze rispetto al file esistente."
+
+#: book_snippets.py:922
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n"
+"printing diff against existing file."
+msgstr ""
+"%s: il nome del file è duplicato ma il suo contenuto è diverso dal file lilypond\n"
+"trasformato, si mostrano le differenze rispetto al file esistente."
+
#: convertrules.py:12
#, python-format
-msgid "Not smart enough to convert %s"
-msgstr "Non abbastanza intelligente per convertire %s"
+msgid "Not smart enough to convert %s."
+msgstr "Non abbastanza intelligente per convertire %s."
#: convertrules.py:13
msgid "Please refer to the manual for details, and update manually."
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s è stato sostituito da %s"
-#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66
-#: input.cc:109
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:131 warn.cc:223
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "attenzione: %s"
-#: convertrules.py:49 convertrules.py:99
+#: convertrules.py:49 convertrules.py:94
msgid "\\header { key = concat + with + operator }"
msgstr "\\header { chiave = concat + con + operatore }"
-#: convertrules.py:58
+#: convertrules.py:56
#, python-format
msgid "deprecated %s"
msgstr "%s è deprecato"
-#: convertrules.py:70
+#: convertrules.py:65
msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
msgstr "\\textstyle deprecato, nuova sintassi per \\key"
-#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084
-#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862
+#: convertrules.py:81 convertrules.py:1855 convertrules.py:2031
+#: convertrules.py:2174 convertrules.py:2505 convertrules.py:2800
+#: convertrules.py:3150
msgid "bump version for release"
msgstr "aumentare il numero di versione per il rilascio"
-#: convertrules.py:103
+#: convertrules.py:97
msgid "new \\header format"
msgstr "nuovo formato di \\header"
-#: convertrules.py:132
+#: convertrules.py:124
msgid "\\translator syntax"
msgstr "sintassi di \\translator"
-#: convertrules.py:184
+#: convertrules.py:175
msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative"
msgstr "\\repeat NUMERO Alternativa Musicale -> \\repeat FOLDSTR Alternativa Musicale"
-#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
-#: convertrules.py:2378
+#: convertrules.py:205 convertrules.py:678 convertrules.py:1350
+#: convertrules.py:2317
#, python-format
msgid "deprecate %s"
msgstr "%s è deprecato"
-#: convertrules.py:290
+#: convertrules.py:279
#, python-format
msgid "deprecate %s "
msgstr "%s è deprecato "
-#: convertrules.py:319
+#: convertrules.py:305
msgid "new \\notenames format"
msgstr "nuovo formato di \\notenames"
-#: convertrules.py:337
+#: convertrules.py:321
msgid "new tremolo format"
msgstr "nuovo formato di tremolo"
-#: convertrules.py:342
+#: convertrules.py:325
msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver"
msgstr "Staff_margin_engraver è deprecato, usare Instrument_name_engraver"
-#: convertrules.py:395
-msgid "change property definiton case (eg. onevoice -> oneVoice)"
-msgstr "cambiare le maiuscole della definizione di proprietà (es: onevoice -> oneVoice)"
+#: convertrules.py:376
+msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)"
+msgstr "cambia le maiuscole della definizione di proprietà (es: onevoice -> oneVoice)"
-#: convertrules.py:457
+#: convertrules.py:437
msgid "new \\textscript markup text"
msgstr "nuovo testo di marcatura \\textscript"
-#: convertrules.py:530
+#: convertrules.py:509
#, python-format
msgid "identifier names: %s"
msgstr "nomi dell'identificatore: %s"
-#: convertrules.py:569
+#: convertrules.py:548
msgid "point-and-click argument changed to procedure."
msgstr "l'argomento point-and-click è stato cambiato in procedura."
-#: convertrules.py:611
+#: convertrules.py:590
msgid "semicolons removed"
msgstr "punti e virgola eliminati"
#. 40 ?
-#: convertrules.py:654
+#: convertrules.py:633
#, python-format
msgid "%s property names"
msgstr "nomi della proprietà %s"
-#: convertrules.py:724
+#: convertrules.py:703
msgid "automaticMelismata turned on by default"
msgstr "automaticMelismata attivato per impostazione predefinita"
-#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942
-#: convertrules.py:2189
+#: convertrules.py:708
+msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67."
+msgstr "automaticMelismata attivato per impostazione predefinita dalla versione 1.5.67."
+
+#: convertrules.py:942 convertrules.py:1635 convertrules.py:1889
+#: convertrules.py:2134
#, python-format
msgid "remove %s"
msgstr "elimina %s"
-#: convertrules.py:1001 convertrules.py:1005
+#: convertrules.py:977 convertrules.py:980
msgid "cluster syntax"
msgstr "sintassi dei cluster"
-#: convertrules.py:1014
+#: convertrules.py:987
msgid "new Pedal style syntax"
msgstr "nuova sintassi di stile del Pedale"
-#: convertrules.py:1273
+#: convertrules.py:1246
msgid ""
"New relative mode,\n"
"Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax."
"Nuovo modo relativo.\n"
"Articolazioni suffisse, nuova sintassi di marcatura del testo, nuova sintassi degli accordi."
-#: convertrules.py:1286
+#: convertrules.py:1259
msgid "Remove - before articulation"
msgstr "Elimina - prima dell'articolazione"
-#: convertrules.py:1324
+#: convertrules.py:1294
#, python-format
msgid "%s misspelling"
msgstr "errore di digitazione in %s"
-#: convertrules.py:1346
+#: convertrules.py:1313
msgid "Swap < > and << >>"
msgstr "Scambia < > e << >>"
-#: convertrules.py:1349
+#: convertrules.py:1316
msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!"
msgstr "tentativo di conversione automatica di \\figures. Controllare i risultati!"
-#: convertrules.py:1400
+#: convertrules.py:1362
msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events."
msgstr "Usa il codice di Scheme per costruire eventi arbitrari della nota."
-#: convertrules.py:1407
+#: convertrules.py:1369
msgid ""
"use symbolic constants for alterations,\n"
"remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option"
"usa costanti simboliche per le alterazioni,\n"
"togli \\outproperty, sostituisci ly:verbose con ly:get-option"
-#: convertrules.py:1432
+#: convertrules.py:1394
#, python-format
msgid ""
"\\outputproperty found,\n"
"\n"
"come testo sostitutivo."
-#: convertrules.py:1446
+#: convertrules.py:1406
msgid ""
"The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n"
"to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n"
"* chiamate a ly:make-pitch e ly:pitch-alteration\n"
"* impostazioni di keySignature fatte con \\property\n"
-#: convertrules.py:1493
+#: convertrules.py:1449
msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead."
msgstr "eliminazione di automaticMelismata; al suo posto usare melismaBusyProperties."
-#: convertrules.py:1600
+#: convertrules.py:1556
msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine"
msgstr "cambio nella sintassi da \\partcombine a \\newpartcombine"
-#: convertrules.py:1628
+#: convertrules.py:1581
msgid ""
"Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n"
"Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed."
"Cambiamenti della notazione per percussioni, eliminati \\chordmodifiers e \\notenames.\n"
"Note armoniche. Eliminati i contesti Thread e Lyrics."
-#: convertrules.py:1632
+#: convertrules.py:1585
msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode"
msgstr "Trovate percussioni. Inserisci le note delle percussioni in \\drummode"
-#: convertrules.py:1643 convertrules.py:1650 convertrules.py:1661
+#: convertrules.py:1596 convertrules.py:1603 convertrules.py:1614
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Si è trovato %s. Controlla il file manualmente!\n"
-#: convertrules.py:1643
+#: convertrules.py:1596
msgid "Drum notation"
msgstr "Notazione delle percussioni"
-#: convertrules.py:1702
+#: convertrules.py:1655
msgid "new syntax for property settings:"
msgstr "nuova sintassi per le impostazioni delle proprietà:"
-#: convertrules.py:1728
+#: convertrules.py:1681
msgid "Property setting syntax in \\translator{ }"
msgstr "Sintassi per impostare una proprietà in \\translator{ }"
-#: convertrules.py:1767
+#: convertrules.py:1720
msgid "Scheme grob function renaming"
msgstr "Rinominare la funzione di grob di Scheme"
-#: convertrules.py:1780
+#: convertrules.py:1731 convertrules.py:2138 convertrules.py:2142
+#: convertrules.py:2708
#, python-format
-msgid "use %s"
-msgstr "usa %s"
+msgid "Use %s\n"
+msgstr "Usa %s\n"
-#: convertrules.py:1797
+#: convertrules.py:1747
msgid "More Scheme function renaming"
msgstr "Rinominare altre funzioni di Scheme"
-#: convertrules.py:1924
+#: convertrules.py:1871
msgid ""
"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
"textheight is no longer used.\n"
"La formattazione di pagina è stata modificata, usando la dimensione del foglio e i margini.\n"
"textheight non è più usato.\n"
-#: convertrules.py:2010
+#: convertrules.py:1957
msgid ""
"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
"\\foo -> \\foomode (per accordi, note, etc.)\n"
"inserire \\new FooContext \\foomode in \\foo."
-#: convertrules.py:2048
+#: convertrules.py:1995
msgid ""
"staff size should be changed at top-level\n"
"with\n"
" #(set-global-staff-size <ALTEZZA-DEL-RIGO-IN-PUNTI>)\n"
"\n"
-#: convertrules.py:2068
+#: convertrules.py:2015
msgid "regularize other identifiers"
msgstr "normalizza altri identificatori"
-#: convertrules.py:2136
+#: convertrules.py:2083
msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
msgstr "\\encoding: ricodifica intelligente da latin1 a utf-8. Eliminazione di ly:point-and-click"
-#: convertrules.py:2149
+#: convertrules.py:2094
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr "Il sorgente di LilyPond deve avere la codifica UTF-8"
-#: convertrules.py:2152
+#: convertrules.py:2097
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr "Prova il backend textstrings"
-#: convertrules.py:2155
+#: convertrules.py:2100
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr "Fai qualcosa come: %s"
-#: convertrules.py:2158
+#: convertrules.py:2103
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr "O salva in formato UTF-8 nel tuo editor"
-#: convertrules.py:2212
+#: convertrules.py:2153
msgid "warn about auto beam settings"
msgstr "attenzione alle impostazioni delle travature automatiche"
-#: convertrules.py:2217
+#: convertrules.py:2157
msgid "auto beam settings"
msgstr "impostazioni delle travature automatiche"
-#: convertrules.py:2219
+#: convertrules.py:2158
msgid ""
"\n"
"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
"Le impostazioni di travatura automatica ora devono specificare esplicitamente ogni momento\n"
"interessante in una misura; 1/4 non viene più moltiplicato per coprire anche i momenti 1/2 e 3/4.\n"
-#: convertrules.py:2333
+#: convertrules.py:2271
msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
msgstr "verticalAlignmentChildCallback è deprecato"
-#: convertrules.py:2337
+#: convertrules.py:2276
msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
msgstr "Togli la proprietà di callback, XY-extent-callback è deprecato."
-#: convertrules.py:2358
+#: convertrules.py:2297
msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
msgstr "Usa le chiusure del grob al posto di XY-offset-callbacks."
-#: convertrules.py:2420
+#: convertrules.py:2359
msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
msgstr "foobar -> foo-bar per \\paper, \\layout"
-#: convertrules.py:2530
+#: convertrules.py:2469
msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
msgstr "\\tempo in un blocco \\midi è deprecato"
-#: convertrules.py:2583
+#: convertrules.py:2522
msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
msgstr "cautionary-style è deprecato. Usa le proprietà di AccidentalCautionary"
-#: convertrules.py:2596
+#: convertrules.py:2535
msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
msgstr "Rinomina i glifi delle alterazioni, usa glyph-name-alist."
-#: convertrules.py:2651
-msgid "edge-text settings for TextSpanner."
-msgstr "Impostazioni di edge-text per TextSpanner."
+#: convertrules.py:2590
+msgid "edge-text settings for TextSpanner"
+msgstr "Impostazioni di edge-text per TextSpanner"
-#: convertrules.py:2652
+#: convertrules.py:2591
#, python-format
msgid ""
"Use\n"
"\n"
"%s"
-#: convertrules.py:2685
+#: convertrules.py:2624
msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
msgstr "Usa «alignment-offsets», sottoproprietà di\n"
-#: convertrules.py:2686
+#: convertrules.py:2625
msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
-#: convertrules.py:2687
+#: convertrules.py:2626
msgid "to set fixed distances between staves.\n"
msgstr "per impostare distanze fisse tra i righi.\n"
-#: convertrules.py:2699
+#: convertrules.py:2638
msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
msgstr "Usa #'style e non #'dash-fraction per ottenere linee continue o tratteggiate."
-#: convertrules.py:2705
-msgid "all settings related to dashed lines.\n"
-msgstr "tutte le impostazioni relative alle linee tratteggiate.\n"
+#: convertrules.py:2644
+msgid "all settings related to dashed lines"
+msgstr "tutte le impostazioni relative alle linee tratteggiate"
-#: convertrules.py:2706
+#: convertrules.py:2645
msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
msgstr "Usa \\override ... #'style = #'line per le linee continue e\n"
-#: convertrules.py:2707
+#: convertrules.py:2646
msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
msgstr "\t\\override ... #'style = #'dashed-line per le linee tratteggiate."
-#: convertrules.py:2743
+#: convertrules.py:2682
msgid ""
"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
"il secondo argomento di metronomeMarkFormatter deve essere una marcatura di testo,\n"
"le proprietà del diagramma dei tasti si trovano ora in fret-diagram-details."
-#: convertrules.py:2748
+#: convertrules.py:2688
msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
msgstr "metronomeMarkFormatter prende un argomento testuale supplementare.\n"
-#: convertrules.py:2749
+#: convertrules.py:2689
#, python-format
msgid ""
"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
"La funzione assegnata a Score.metronomeMarkFunction ora usa l'indicazione\n"
"%s"
-#: convertrules.py:2812
-msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
-msgstr "ordine degli argomenti di \\put-adjacent.\n"
+#: convertrules.py:2707
+#, python-format
+msgid "%s in fret-diagram properties"
+msgstr "%s nelle proprietà di fret-diagram"
+
+#: convertrules.py:2751
+msgid "\\put-adjacent argument order"
+msgstr "ordine degli argomenti di \\put-adjacent"
-#: convertrules.py:2813
+#: convertrules.py:2752
msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
msgstr "Asse e direzione ora devono precedere i marcatori:\n"
-#: convertrules.py:2814
+#: convertrules.py:2753
msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
msgstr "\\put-adjacent asse direzione marcatore marcatore."
-#: convertrules.py:2845
-msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
-msgstr "ridefinizione di InnerStaffGroup.\n"
+#: convertrules.py:2784
+msgid "re-definition of InnerStaffGroup"
+msgstr "ridefinizione di InnerStaffGroup"
-#: convertrules.py:2851
-msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
-msgstr "ridefinizione di InnerChoirStaff.\n"
+#: convertrules.py:2789
+msgid "re-definition of InnerChoirStaff"
+msgstr "ridefinizione di InnerChoirStaff"
-#: convertrules.py:2861
+#: convertrules.py:2799
msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
msgstr "Cambiamenti di sintassi per \\addChordShape e \\chord-shape"
-#: convertrules.py:2866
+#: convertrules.py:2804
msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
msgstr "stringTuning deve essere aggiunto alla chiamata addChordShape.\n"
-#: convertrules.py:2872
+#: convertrules.py:2809
msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
msgstr "stringTuning deve essere aggiunto alla chiamata chord-shape.\n"
-#: convertrules.py:2879
+#: convertrules.py:2815
msgid "Remove oldaddlyrics"
msgstr "Elimina oldaddlyrics"
-#: convertrules.py:2883
+#: convertrules.py:2819
msgid ""
"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
" Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
"oldaddlyrics non è più supportato.\n"
" Usa addlyrics o lyrsicsto al suo posto.\n"
-#: convertrules.py:2889
+#: convertrules.py:2825
msgid ""
"keySignature property not reversed any more\n"
"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
"la proprietà keySignature property non è più invertita\n"
"MIDI 47: archi orchestrali -> arpa orchestrale"
-#: convertrules.py:2894
+#: convertrules.py:2830
msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
msgstr "L'alist (association list) di Staff.keySignature non è più in ordine invertito.\n"
-#: convertrules.py:2900
+#: convertrules.py:2836
msgid ""
"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
"I parametri del tratteggiato per le legature di portamento e di valore si trovano ora in dash-definition"
-#: convertrules.py:2906
+#: convertrules.py:2842
msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
msgstr "\\bar \".\" ora crea una stanghetta spessa.\n"
-#: convertrules.py:2912
+#: convertrules.py:2848
msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
msgstr "I parametri del tratteggiato per le legature di portamento e di valore si trovano ora in 'dash-details.\n"
-#: convertrules.py:2917
+#: convertrules.py:2853
msgid ""
"Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n"
"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
"La definizione esplicita del contesto della dinamica presa dal modello «Piano centered dynamics»\n"
"è stata sostituita dal nuovo contesto «Dynamics»."
-#: convertrules.py:2931
-msgid ""
-"override-auto-beam-setting.\n"
-" Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
-msgstr ""
-"override-auto-beam-setting.\n"
-" Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora sovrascritte con \\overrideBeamSettings.\n"
+#: convertrules.py:2867
+msgid " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr " Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora sovrascritte con \\overrideBeamSettings.\n"
-#: convertrules.py:2936
-msgid ""
-"override-auto-beam-setting.\n"
-" Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
-msgstr ""
-"override-auto-beam-setting.\n"
-" Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora ripristinate con \\revertBeamSettings.\n"
+#: convertrules.py:2872
+msgid " Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
+msgstr " Le impostazioni della disposizione automatica delle travature vengono ora ripristinate con \\revertBeamSettings.\n"
-#: convertrules.py:2941
+#: convertrules.py:2878
msgid ""
-"beatGrouping. \n"
-" beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+" beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
" \\overrideBeamSettings.\n"
msgstr ""
-"beatGrouping. \n"
-" beatGrouping in un contesto specifico ora deve essere ottenuto con\n"
+" beatGrouping in un contesto specifico ora deve essere ottenuto con\n"
" \\overrideBeamSettings.\n"
-#: convertrules.py:2947
+#: convertrules.py:2884
msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
msgstr "alignment-offsets è diventato alignment-distances: ora occorre specificare le distanze tra i righi invece dello slittamento (offset) dei righi.\n"
-#: convertrules.py:2958
+#: convertrules.py:2895
msgid ""
"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
"Swallow_performer e String_number_engraver.\n"
"Nuove variabili per la spaziatura verticale."
-#: convertrules.py:2982
-msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n"
-msgstr "la spaziatura verticale è cambiata; minimum-Y-extent è obsoleto.\n"
+#: convertrules.py:2926
+msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n"
+msgstr "La spaziatura verticale non dipende più dall'Y-extent di un VerticalAxisGroup.\n"
-#: convertrules.py:2988
+#: convertrules.py:2932
msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
msgstr "Unifica le codifiche di fetaNumber e fetaDynamic"
-#: convertrules.py:2993
+#: convertrules.py:2937
msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
-#: convertrules.py:3004
+#: convertrules.py:2948
msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
msgstr "\\cresc etc. sono ora operatori suffissi"
-#: convertrules.py:3010
+#: convertrules.py:2960
msgid ""
"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
"Elimina beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings e \\revertBeamSettings.\n"
"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
-#: convertrules.py:3028
-msgid "\\overrideBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
-msgstr "\\overrideBeamSettings. Usa \\set beamExceptions o \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+#: convertrules.py:2978
+msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Usa \\set beamExceptions o \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
-#: convertrules.py:3032
-msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
-msgstr "\\revertBeamSettings. Usa \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n"
-
-#: convertrules.py:3036
-msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
-msgstr "beamSettings. Usa baseMoment, beatStructure, e beamExceptions.\n"
+#: convertrules.py:2982
+msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Usa \\set beamExceptions o \\revertTimeSignatureSettings.\n"
-#: convertrules.py:3040
-msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n"
-msgstr "beatLength. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
+#: convertrules.py:2986
+msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
+msgstr "Usa baseMoment, beatStructure, e beamExceptions.\n"
-#: convertrules.py:3044
-msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
-msgstr "setbeatGrouping. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
+#: convertrules.py:2990 convertrules.py:2994
+msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr "Usa baseMoment e beatStructure.\n"
-#: convertrules.py:3049
+#: convertrules.py:2999
msgid ""
"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
"Diagrammi dei legni: Spostare dimensione, spessore e grafico da lista di argomenti a proprietà.\n"
"L'uso di dash-period con valori negativi per creare linee nascoste è deprecato: al suo posto usare #'style = #'none."
-#: convertrules.py:3054
-msgid "woodwind-diagrams. Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n"
-msgstr "Diagrammi dei legni: Sposta dimensione, spessore e grafico in proprietà. L'unico argomento deve essere la lista di chiavi.\n"
+#: convertrules.py:3004
+msgid "Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n"
+msgstr "Sposta dimensione, spessore e grafico in proprietà. L'unico argomento deve essere la lista di chiavi.\n"
-#: convertrules.py:3062
+#: convertrules.py:3012
msgid ""
"Rename vertical spacing variables.\n"
"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
"Rinomina le variabili della spaziatura verticale.\n"
"Aggiungi l'argomento fretboard-table a savePredefinedFretboard."
-#: convertrules.py:3080
+#: convertrules.py:3030
msgid "Rename vertical spacing grob properties."
msgstr "Rinomina le proprietà di spaziatura verticale dei grob."
-#: convertrules.py:3096
+#: convertrules.py:3046
msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
msgstr "Elimina le variabili di \\paper head-separation e foot-separation."
-#: convertrules.py:3101
+#: convertrules.py:3050
msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
msgstr "Regola invece le impostazioni di top-system-spacing.\n"
-#: convertrules.py:3106
+#: convertrules.py:3054
msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
msgstr "Regola invece le impostazioni di last-bottom-spacing.\n"
-#: fontextract.py:25
+#: convertrules.py:3060
+msgid ""
+"Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n"
+"Remove HarmonicParenthesesItem grob."
+msgstr ""
+"Rinomina la spaziatura in basic-distance in diverse variabili di spaziatura.\n"
+"Eliminazione del grob HarmonicParenthesesItem."
+
+#: convertrules.py:3067
+msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n"
+msgstr "HarmonicParenthesesItem è stato eliminato.\n"
+
+#: convertrules.py:3068
+msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n"
+msgstr "Le parentesi degli armonici fanno parte del grob TabNoteHead.\n"
+
+#: convertrules.py:3073
+msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "Rimuove il contesto da overrideTimeSignatureSettings e revertTimeSignatureSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:3080
+msgid ""
+"Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n"
+"Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n"
+"Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required."
+msgstr ""
+"stringTunings: lista di semitoni trasformata in lista di altezze.\n"
+"Sostituzione dei nomi dell'ukulele tenore e baritono con accordature.\n"
+"Generazione dei messaggi per la conversione manuale della spaziatura verticale se richiesto."
+
+#: convertrules.py:3123
+msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts."
+msgstr "Le modifiche della spaziatura verticale possono influire sui contesti definiti dall'utente."
+
+#: convertrules.py:3129
+msgid "Replace bar-size with bar-extent."
+msgstr "Sostituzione di bar-size con bar-extent."
+
+#: convertrules.py:3141
+msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram."
+msgstr "Diagrammi dei legni: Modifiche al diagramma del clarinetto."
+
+#: convertrules.py:3145
+msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n"
+msgstr "La diteggiatura del clarinetto è stata modificata per riflettere l'effettiva anatomia dello strumento.\n"
+
+#: convertrules.py:3155
+msgid "Handling of non-automatic footnotes."
+msgstr "Gestione delle note a pié di pagina non automatiche."
+
+#: convertrules.py:3159
+msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n"
+msgstr "Se si sta usando note a pié di pagina non automatiche, occorre impostare footnote-auto-numbering = ##f nel blocco paper.\n"
+
+#: convertrules.py:3164
+msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest"
+msgstr "Modifica della proprietà interna di MultiMeasureRest"
+
+#: convertrules.py:3168
+msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n"
+msgstr "Questa proprietà interna è stata sostituita da round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions e usable-duration-logs.\n"
+
+#: convertrules.py:3173
+msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob"
+msgstr "Creazione del grob Flag e spostamento di alcune proprietà di Stem su questo grob"
+
+#: convertrules.py:3209
+msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n"
+msgstr "consistent-broken-slope viene ora gestito attraverso la callback delle posizioni.\n"
+
+#: convertrules.py:3210
+msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n"
+msgstr "input/regression/beam-broken-classic.ly mostra come vengono gestite ora le travature spezzate.\n"
+
+#: book_base.py:26
#, python-format
-msgid "Scanning %s"
-msgstr "Esame di %s"
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "file non trovato: %s"
-#: fontextract.py:70
+#: book_base.py:164
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr "Funzione di output non implementata"
+
+#: lilylib.py:96
#, python-format
-msgid "Extracted %s"
-msgstr "Estratto %s"
+msgid "Setting loglevel to %s"
+msgstr "Si imposta il loglevel su %s"
-#: fontextract.py:85
+#: lilylib.py:99
#, python-format
-msgid "Writing fonts to %s"
-msgstr "Scrittura dei tipi di carattere su %s"
+msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'"
+msgstr "Loglevel sconosciuto o non valido '%s'"
-#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115
-#: input.cc:123
+#: lilylib.py:128 warn.cc:211
#, c-format, python-format
msgid "error: %s"
msgstr "errore: %s"
-#: lilylib.py:124 lilylib.py:175
+#: lilylib.py:185
+#, python-format
+msgid "Processing %s.ly"
+msgstr "Elaborazione di %s.ly"
+
+#: lilylib.py:189 lilylib.py:250
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "Invocazione di «%s»"
-#: lilylib.py:126 lilylib.py:177
+#: lilylib.py:191 lilylib.py:252
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "Esecuzione di %s..."
-#: lilylib.py:253
+#: lilylib.py:328
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Uso: %s"
-#: musicexp.py:216 musicexp.py:221
+#: musicexp.py:224 musicexp.py:229
msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
msgstr "La lingua non supporta i microtoni presenti nel brano"
-#: musicexp.py:483
+#: musicexp.py:491
msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
msgstr "Le parentesi di forma curva per i gruppi irregolari non sono implementate correttamente"
-#: musicexp.py:669
+#: musicexp.py:677
#, python-format
msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
msgstr "non è stato possibile impostare la musica %(music)s per la ripetizione %(repeat)s"
-#: musicexp.py:678
+#: musicexp.py:686
msgid "encountered repeat without body"
msgstr "si è incontrata una ripetizione senza corpo"
#. no self.elements!
-#: musicexp.py:848
+#: musicexp.py:856
#, python-format
msgid "Grace note with no following music: %s"
msgstr "Nota di abbellimento non seguita da musica: %s"
-#: musicexp.py:1010
+#: musicexp.py:1018
#, python-format
msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
msgstr "Trovata una dimensione di spostamento dell'ottava non valida: %s. Non si userà alcun spostamento."
-#: musicexp.py:1468
+#: musicexp.py:1476
#, python-format
msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
msgstr "Non si può convertire l'alterazione %s in un'espressione lilypond"
#. TODO: Handle pieces without a time signature!
-#: musicxml.py:358
+#: musicxml.py:361
msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
msgstr "I segni di tempo senza-misura non sono ancora supportati!"
-#: musicxml.py:376
+#: musicxml.py:379
msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
msgstr "Non è stato possibile interpretare l'indicazione di tempo! Verrà usato il 4/4."
-#: musicxml.py:432
+#: musicxml.py:435
#, python-format
msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
msgstr "Si è inserita un'ottava di alterazione di tonalità per un numero di alterazioni inesistente %s, numeri disponibili: %s!"
-#: musicxml.py:520
+#: musicxml.py:523
#, python-format
msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
msgstr "Impossibile trovare lo strumento con ID=%s\n"
-#: abc2ly.py:1373 convert-ly.py:87 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:860
+#. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is
+#. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not
+#. detected as such and this command fails:
+#: book_texinfo.py:206
#, python-format
-msgid "%s [OPTION]... FILE"
-msgstr "%s [OPZIONE]... FILE"
+msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n"
+msgstr "Si esegue texi2pdf sul file %s per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n"
+
+#: book_texinfo.py:228 book_latex.py:209
+msgid "Unable to auto-detect default settings:\n"
+msgstr "Impossibile individuare automaticamente le impostazioni predefinite:\n"
-#: abc2ly.py:1374
+#: book_texinfo.py:240 book_latex.py:221
#, python-format
msgid ""
-"abc2ly converts ABC music files (see\n"
-"%s) to LilyPond input.\n"
+"Unable to auto-detect default settings:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n"
-"%s) in input LilyPond.\n"
-
-#: abc2ly.py:1382 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:212
-#: midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:2683 main.cc:168
-msgid "show version number and exit"
-msgstr "mostra il numero di versione ed esce"
+"Impossibile individuare le impostazioni predefinite:\n"
+"%s"
-#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 lilypond-book.py:140
-#: midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2665 main.cc:157
-msgid "show this help and exit"
-msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
+#: book_latex.py:170
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "impossibile trovare \\begin{document} nel documento LaTeX"
-#: abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 midi2ly.py:879
-msgid "write output to FILE"
-msgstr "scrive l'output in FILE"
+#: book_latex.py:188
+#, python-format
+msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n"
+msgstr "Esecuzione di \"%s\" sul file \"%s\" per individuare le impostazioni predefinite della pagina.\n"
-#: abc2ly.py:1390
-msgid "be strict about success"
-msgstr "è severo rispetto all'esito"
+#: musicxml2ly.py:228
+#, python-format
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate"
-#: abc2ly.py:1392
-msgid "preserve ABC's notion of beams"
-msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC"
+#: musicxml2ly.py:247 musicxml2ly.py:249
+#, python-format
+msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
+msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato"
-#. Translators, please translate this string as
-#. "Report bugs in English via %s",
-#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
-#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:234
-#: midi2ly.py:909 musicxml2ly.py:2751 main.cc:281
-#, c-format, python-format
-msgid "Report bugs via %s"
-msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s"
+#: musicxml2ly.py:502
+#, python-format
+msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
+msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)"
-#: convert-ly.py:44
-msgid ""
-"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
-"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
-msgstr ""
-"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione. Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n"
-"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond."
+#: musicxml2ly.py:522
+#, python-format
+msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
+msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond"
-#: convert-ly.py:46 lilypond-book.py:82
-msgid "Examples:"
-msgstr "Esempi:"
+#: musicxml2ly.py:769
+msgid "Unable to extract key signature!"
+msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!"
-#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 lilypond-book.py:116 midi2ly.py:90
+#: musicxml2ly.py:796
#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s di"
+msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
+msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!"
-#: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:92
-msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
-msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License."
+#: musicxml2ly.py:934
+#, python-format
+msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
+msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n"
-#: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:119 midi2ly.py:93
-msgid "It comes with NO WARRANTY."
-msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA."
+#: musicxml2ly.py:1028
+#, python-format
+msgid "unknown span event %s"
+msgstr "evento di estensione %s sconosciuto"
-#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135
-msgid "VERSION"
-msgstr "VERSIONE"
+#: musicxml2ly.py:1038
+#, python-format
+msgid "unknown span type %s for %s"
+msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s"
-#: convert-ly.py:104
-msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
-msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]"
+#: musicxml2ly.py:1458
+msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
+msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora"
-#: convert-ly.py:107
-msgid "edit in place"
-msgstr "modifica il file di input"
+#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
+#: musicxml2ly.py:1463
+msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
+msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse (<metronome-note> in MusicXML) non sono ancora implementate."
-#: convert-ly.py:111
-msgid "do not add \\version command if missing"
-msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente"
+#: musicxml2ly.py:1665
+#, python-format
+msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
+msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond."
-#: convert-ly.py:117
+#: musicxml2ly.py:1814
#, python-format
-msgid "force updating \\version number to %s"
-msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s"
+msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
+msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict"
-#: convert-ly.py:123
-msgid "only update \\version number if file is modified"
-msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato"
+#: musicxml2ly.py:1818
+msgid "cannot find suitable event"
+msgstr "impossibile trovare un evento adatto"
-#: convert-ly.py:129
+#: musicxml2ly.py:1966
#, python-format
-msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
-msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]"
+msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
+msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)"
-#: convert-ly.py:134
+#: musicxml2ly.py:2107
#, python-format
-msgid "convert to VERSION [default: %s]"
-msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]"
+msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
+msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s"
-#: convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:215 midi2ly.py:897
-#: main.cc:170
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "mostra la garanzia e il copyright"
+#: musicxml2ly.py:2188
+#, python-format
+msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
+msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s"
-#: convert-ly.py:184
-msgid "Applying conversion: "
-msgstr "Conversione in corso: "
+#: musicxml2ly.py:2294
+msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
+msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna"
-#: convert-ly.py:197
-msgid "Error while converting"
-msgstr "Errore durante la conversione"
+#: musicxml2ly.py:2297
+msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente"
-#: convert-ly.py:199
-msgid "Stopping at last successful rule"
-msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita"
+#: musicxml2ly.py:2306
+msgid "Cannot have a slur inside another slur"
+msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi"
-#: convert-ly.py:224
-#, python-format
-msgid "Processing `%s'... "
-msgstr "Elaborazione di «%s»... "
+#: musicxml2ly.py:2309
+msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
+msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente"
-#: convert-ly.py:332
+#: musicxml2ly.py:2443
#, python-format
-msgid "%s: Unable to open file"
-msgstr "%s: Impossibile aprire il file"
+msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
+msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s"
-#: convert-ly.py:339
-#, python-format
-msgid "%s: Unable to determine version. Skipping"
-msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato"
+#: musicxml2ly.py:2551
+msgid "Converting to LilyPond expressions..."
+msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..."
-#: convert-ly.py:344
-#, python-format
+#: musicxml2ly.py:2562
+msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
+msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml"
+
+#: musicxml2ly.py:2564
msgid ""
-"%s: Invalid version string `%s' \n"
-"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
+"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
+"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
msgstr ""
-"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n"
-"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»"
+"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n"
+"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n"
-#: etf2ly.py:1195
-#, python-format
-msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
-msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF"
+#: musicxml2ly.py:2570 midi2ly.py:1062 abc2ly.py:1388 lilypond-book.py:140
+#: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1204 main.cc:153
+msgid "show this help and exit"
+msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esce"
-#: etf2ly.py:1196
+#: musicxml2ly.py:2574
msgid ""
-"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
-"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
+"Copyright (c) 2005--2012 by\n"
+" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
+" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
-"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n"
-"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n"
+"Copyright (c) 2005--2012 di\n"
+" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
+" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n"
+" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
-#: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:880 musicxml2ly.py:2743 main.cc:161 main.cc:166
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: musicxml2ly.py:2588 midi2ly.py:1095 abc2ly.py:1385 lilypond-book.py:231
+#: convert-ly.py:88 etf2ly.py:1208 main.cc:174
+msgid "show version number and exit"
+msgstr "mostra il numero di versione ed esce"
-#: lilypond-book.py:80
-msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
-msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook."
+#: musicxml2ly.py:2594 midi2ly.py:1090 lilypond-book.py:223
+msgid "be verbose"
+msgstr "passa in modalità prolissa"
-#: lilypond-book.py:87
-msgid "BOOK"
-msgstr "LIBRO"
+#: musicxml2ly.py:2600
+msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
+msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore"
+
+#: musicxml2ly.py:2606
+msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
+msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP"
+
+#: musicxml2ly.py:2612
+msgid "convert pitches in relative mode (default)"
+msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)"
+
+#: musicxml2ly.py:2617
+msgid "convert pitches in absolute mode"
+msgstr "converte le altezze in modo assoluto"
+
+#: musicxml2ly.py:2620
+msgid "LANG"
+msgstr "LINGUA"
+
+#: musicxml2ly.py:2622
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco"
+
+#: musicxml2ly.py:2625 lilypond-book.py:179 convert-ly.py:105
+msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
+msgstr "Mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)"
+
+#: musicxml2ly.py:2627 lilypond-book.py:163 lilypond-book.py:181
+#: convert-ly.py:107 main.cc:167
+msgid "LOGLEVEL"
+msgstr "LOGLEVEL"
+
+#: musicxml2ly.py:2636
+msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
+msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc."
+
+#: musicxml2ly.py:2642
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause"
+
+#: musicxml2ly.py:2648
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo"
+
+#: musicxml2ly.py:2654
+msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
+msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond"
+
+#: musicxml2ly.py:2657 midi2ly.py:1067 midi2ly.py:1072 etf2ly.py:1210
+#: main.cc:159 main.cc:171
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: musicxml2ly.py:2662
+msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
+msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)"
+
+#: musicxml2ly.py:2668
+msgid "add midi-block to .ly file"
+msgstr "aggiunge il blocco midi al file .ly"
+
+#. Translators, please translate this string as
+#. "Report bugs in English via %s",
+#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
+#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
+#: musicxml2ly.py:2672 midi2ly.py:1107 abc2ly.py:1403 lilypond-book.py:258
+#: convert-ly.py:146 etf2ly.py:1218 main.cc:285
+#, c-format, python-format
+msgid "Report bugs via %s"
+msgstr "Segnalare i bug in inglese attraverso %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2752
+#, python-format
+msgid "unknown part in part-list: %s"
+msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s"
+
+#: musicxml2ly.py:2814
+msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
+msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin"
+
+#: musicxml2ly.py:2827
+#, python-format
+msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
+msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML"
+
+#: musicxml2ly.py:2857
+msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
+msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..."
+
+#: musicxml2ly.py:2859
+#, python-format
+msgid "Reading MusicXML from %s ..."
+msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..."
+
+#: musicxml2ly.py:2892
+#, python-format
+msgid "Output to `%s'"
+msgstr "Output inviato a «%s»"
+
+#: musicxml2ly.py:2962
+#, python-format
+msgid "Unable to find input file %s"
+msgstr "Impossibile trovare il file di input %s"
+
+#: midi2ly.py:81 lilypond-book.py:115 convert-ly.py:75 etf2ly.py:1191
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s di"
+
+#: midi2ly.py:83 lilypond-book.py:117 convert-ly.py:77 etf2ly.py:1193
+msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
+msgstr "Distribuito secondo i termini della GNU General Public License."
+
+#: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:118 convert-ly.py:78 etf2ly.py:1194
+msgid "It comes with NO WARRANTY."
+msgstr "È distribuito con NESSUNA GARANZIA."
+
+#: midi2ly.py:90
+msgid "warning: "
+msgstr "attenzione: "
+
+#: midi2ly.py:93 midi2ly.py:1124
+msgid "error: "
+msgstr "errore: "
+
+#: midi2ly.py:94
+msgid "Exiting... "
+msgstr "Uscita... "
+
+#: midi2ly.py:835
+msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output"
+msgstr "trovate più di 5 voci in un rigo, è probabile che l'output sia sbagliato"
+
+#: midi2ly.py:1032
+#, python-format
+msgid "%s output to `%s'..."
+msgstr "%s output inviato a «%s»..."
+
+#: midi2ly.py:1044 abc2ly.py:1376 lilypond-book.py:122 convert-ly.py:81
+#, python-format
+msgid "%s [OPTION]... FILE"
+msgstr "%s [OPZIONE]... FILE"
+
+#: midi2ly.py:1045
+#, python-format
+msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
+msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n"
+
+#: midi2ly.py:1050
+msgid "print absolute pitches"
+msgstr "stampa altezze assolute"
+
+#: midi2ly.py:1052 midi2ly.py:1080
+msgid "DUR"
+msgstr "DURATA"
+
+#: midi2ly.py:1053
+msgid "quantise note durations on DUR"
+msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA"
+
+#: midi2ly.py:1056
+msgid "debug printing"
+msgstr "mostra le informazioni di debug"
+
+#: midi2ly.py:1059
+msgid "print explicit durations"
+msgstr "stampa durate esplicite"
+
+#: midi2ly.py:1064
+msgid "prepend FILE to output"
+msgstr "antepone FILE all'output"
+
+#: midi2ly.py:1068
+msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
+msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1"
+
+#: midi2ly.py:1069
+msgid "ALT[:MINOR]"
+msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]"
+
+#: midi2ly.py:1071 abc2ly.py:1391 etf2ly.py:1209
+msgid "write output to FILE"
+msgstr "scrive l'output in FILE"
+
+#: midi2ly.py:1074
+msgid "preview of first 4 bars"
+msgstr "anteprima delle prime 4 battute"
+
+#: midi2ly.py:1078
+msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices"
+msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento e gli avvertimenti relativi alle voci in eccesso"
+
+#: midi2ly.py:1079
+msgid "quantise note starts on DUR"
+msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA"
+
+#: midi2ly.py:1083
+msgid "use s instead of r for rests"
+msgstr "si usi s invece di r per indicare le pause"
+
+#: midi2ly.py:1085
+msgid "DUR*NUM/DEN"
+msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE"
+
+#: midi2ly.py:1088
+msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
+msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari"
+
+#: midi2ly.py:1096 lilypond-book.py:234 convert-ly.py:141 etf2ly.py:1212
+#: main.cc:176
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "mostra la garanzia e il copyright"
+
+#: midi2ly.py:1098
+msgid "treat every text as a lyric"
+msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone"
+
+#: midi2ly.py:1101
+msgid "Examples"
+msgstr "Esempi"
+
+#: midi2ly.py:1125
+msgid "no files specified on command line."
+msgstr "nessun file specificato nella riga di comando."
+
+#: abc2ly.py:1377
+#, python-format
+msgid ""
+"abc2ly converts ABC music files (see\n"
+"%s) to LilyPond input.\n"
+msgstr ""
+"abc2ly converte file musicali ABC (si veda\n"
+"%s) in input LilyPond.\n"
+
+#: abc2ly.py:1394
+msgid "be strict about success"
+msgstr "è severo rispetto all'esito"
+
+#: abc2ly.py:1397
+msgid "preserve ABC's notion of beams"
+msgstr "preserva la nozione di travatura di ABC"
+
+#: abc2ly.py:1400
+msgid "suppress progress messages"
+msgstr "sopprime i messaggi di avanzamento"
+
+#: lilypond-book.py:80
+msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
+msgstr "Elaborare i frammenti di codice LilyPond in un documento HTML ibrido, LaTeX, texinfo o DocBook."
+
+#: lilypond-book.py:82 convert-ly.py:48
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esempi:"
+
+#: lilypond-book.py:87
+msgid "BOOK"
+msgstr "LIBRO"
#: lilypond-book.py:95
#, python-format
msgid "add DIR to include path"
msgstr "aggiunge DIR al percorso di inclusione"
-#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163
-#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:169
+#: lilypond-book.py:187 lilypond-book.py:208 lilypond-book.py:214 main.cc:158
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
msgstr "aumenta il lato sinistro della musica (in mm) per allinearla nonostante il numero irregolare di battute"
#: lilypond-book.py:162
+msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL"
+msgstr "Mostra i messaggi di log di lilypond in base a LOGLEVEL"
+
+#: lilypond-book.py:168
msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
msgstr ""
"scrive i file lily-XXX in DIR e crea un collegamento verso\n"
"la directory specificata con --output"
-#: lilypond-book.py:167
+#: lilypond-book.py:173
msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
msgstr "Carica il PACCHETTO python supplementare (contenente ad esempio un formato di output personalizzato)"
-#: lilypond-book.py:168
+#: lilypond-book.py:174
msgid "PACKAGE"
msgstr "PACCHETTO"
-#: lilypond-book.py:172
+#: lilypond-book.py:186
msgid "write output to DIR"
msgstr "scrive l'output in DIR"
-#: lilypond-book.py:177
+#: lilypond-book.py:191
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
-#: lilypond-book.py:178
+#: lilypond-book.py:192
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "elabora ly_files con COMANDO FILE..."
-#: lilypond-book.py:182
+#: lilypond-book.py:197
+msgid "Redirect the lilypond output"
+msgstr "Redirezione dell'output di lilypond"
+
+#: lilypond-book.py:201
msgid "Compile snippets in safe mode"
msgstr "Compila i frammenti di codice in modalità sicura"
-#: lilypond-book.py:188
+#: lilypond-book.py:207
msgid "do not fail if no lilypond output is found"
msgstr "non si interrompe se non si trova alcun output di lilypond"
-#: lilypond-book.py:194
+#: lilypond-book.py:213
msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
msgstr "non si interrompe se non si trovano immagini PNG per i file EPS"
-#: lilypond-book.py:200
+#: lilypond-book.py:219
msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
msgstr "scrive i file di output dei frammenti di codice con lo stesso nome di base dei file sorgenti"
-#: lilypond-book.py:204 midi2ly.py:890 musicxml2ly.py:2688 main.cc:169
-msgid "be verbose"
-msgstr "passa in modalità prolissa"
-
-#: lilypond-book.py:220
+#: lilypond-book.py:239
msgid ""
"run executable PROG instead of latex, or in\n"
"case --pdf option is set instead of pdflatex"
"eseguire il PROGRAMMA eseguibile invece di latex, o nel caso in\n"
"cui viene impostata l'opzione --pdf invece di usare pdflatex"
-#: lilypond-book.py:222
+#: lilypond-book.py:241 lilypond-book.py:246
msgid "PROG"
msgstr "PROGRAMMA"
-#: lilypond-book.py:228
+#: lilypond-book.py:245
+msgid "run executable PROG instead of texi2pdf"
+msgstr "esegue l'eseguibile PROGRAMMA invece di texi2pdf"
+
+#: lilypond-book.py:252
msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
msgstr "creare file PDF per l'utilizzo con PDFTeX"
-#: lilypond-book.py:419
+#: lilypond-book.py:455
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Scrittura dei frammenti di codice..."
-#: lilypond-book.py:425
+#: lilypond-book.py:460
msgid "Processing..."
msgstr "In elaborazione..."
-#: lilypond-book.py:431
+#: lilypond-book.py:465
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Tutti i frammenti di codice sono aggiornati..."
-#: lilypond-book.py:452
+#: lilypond-book.py:484
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "impossibile determinare il formato per: %s"
-#: lilypond-book.py:461
+#: lilypond-book.py:493
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s è aggiornato."
-#: lilypond-book.py:475
+#: lilypond-book.py:506
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "Scrittura di «%s»..."
-#: lilypond-book.py:537
+#: lilypond-book.py:567
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "L'output sovrascriverebbe il file di input; usare --output."
-#: lilypond-book.py:541
+#: lilypond-book.py:571
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "Lettura di %s..."
-#: lilypond-book.py:549
+#: lilypond-book.py:578
msgid "Dissecting..."
msgstr "Dissezione di..."
-#: lilypond-book.py:561
+#: lilypond-book.py:589
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "Compilazione di %s"
-#: lilypond-book.py:570
+#: lilypond-book.py:597
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Elaborazione di include: %s"
-#: lilypond-book.py:582
+#: lilypond-book.py:608
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "Eliminazione di «%s»"
-#: midi2ly.py:99
-msgid "warning: "
-msgstr "attenzione: "
-
-#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:922
-msgid "error: "
-msgstr "errore: "
-
-#: midi2ly.py:103
-msgid "Exiting... "
-msgstr "Uscita... "
-
-#: midi2ly.py:848
+#: lilypond-book.py:699
#, python-format
-msgid "%s output to `%s'..."
-msgstr "%s output inviato a «%s»..."
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s"
+msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s"
-#: midi2ly.py:861
+#: lilypond-book.py:703
#, python-format
-msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
-msgstr "Converte %s in input LilyPond.\n"
+msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)"
+msgstr "Si imposta il loglevel di LilyPond su %s (dalla variabile d'ambiente LILYPOND_LOGLEVEL)"
-#: midi2ly.py:866
-msgid "print absolute pitches"
-msgstr "stampa altezze assolute"
+#: lilypond-book.py:706
+msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting"
+msgstr "Si imposta l'output di LilyPond su --verbose, come implicato dall'impostazione di lilypond-book"
-#: midi2ly.py:868 midi2ly.py:883
-msgid "DUR"
-msgstr "DURATA"
+#: convert-ly.py:46
+msgid ""
+"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
+"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
+msgstr ""
+"Aggiorna l'input LilyPond a una nuova versione. Per impostazione predefinita aggiorna dalla\n"
+"versione presa dal comando \\version alla versione attuale di LilyPond."
-#: midi2ly.py:869
-msgid "quantise note durations on DUR"
-msgstr "quantificare la durata delle note in DURATA"
+#: convert-ly.py:96 convert-ly.py:137
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERSIONE"
-#: midi2ly.py:872
-msgid "print explicit durations"
-msgstr "stampa durate esplicite"
+#: convert-ly.py:98
+msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
+msgstr "parte dalla VERSIONE [predefinito: \\version del file]"
-#: midi2ly.py:876
-msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
-msgstr "imposta la tonalità: ALTERAZIONE=+diesis|-bemolle; MINORE=1"
+#: convert-ly.py:101
+msgid "edit in place"
+msgstr "modifica il file di input"
-#: midi2ly.py:877
-msgid "ALT[:MINOR]"
-msgstr "ALTERAZIONE[:MINORE]"
+#: convert-ly.py:113
+msgid "do not add \\version command if missing"
+msgstr "non aggiunge il comando \\version se non è presente"
-#: midi2ly.py:882
-msgid "quantise note starts on DUR"
-msgstr "quantifica l'inizio di una nota in DURATA"
+#: convert-ly.py:119
+#, python-format
+msgid "force updating \\version number to %s"
+msgstr "forza l'aggiornamento del numero di \\version a %s"
-#: midi2ly.py:885
-msgid "DUR*NUM/DEN"
-msgstr "DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE"
+#: convert-ly.py:125
+msgid "only update \\version number if file is modified"
+msgstr "aggiorna il numero di \\version solo se il file è modificato"
-#: midi2ly.py:888
-msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
-msgstr "consente le durate DURATA*NUMERATORE/DENOMINATORE nei gruppi irregolari"
+#: convert-ly.py:131
+#, python-format
+msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
+msgstr "mostra le regole [predefinito: -f 0, -t %s]"
-#: midi2ly.py:900
-msgid "treat every text as a lyric"
-msgstr "tratta ogni testo come il testo di una canzone"
+#: convert-ly.py:136
+#, python-format
+msgid "convert to VERSION [default: %s]"
+msgstr "converte a VERSIONE [predefinito: %s]"
-#: midi2ly.py:903
-msgid "Examples"
-msgstr "Esempi"
+#: convert-ly.py:186
+msgid "Applying conversion: "
+msgstr "Conversione in corso: "
-#: midi2ly.py:923
-msgid "no files specified on command line."
-msgstr "nessun file specificato nella riga di comando."
+#: convert-ly.py:202
+msgid "Error while converting"
+msgstr "Errore durante la conversione"
-#: musicxml2ly.py:324
-#, python-format
-msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
-msgstr "Si è trovato un file creato da %s che contiene informazioni sbagliate sulla disposizione delle travature. Tutte le informazioni sulle travature presenti nel file MusicXML verranno ignorate"
+#: convert-ly.py:204
+msgid "Stopping at last successful rule"
+msgstr "Fermarsi all'ultima regola riuscita"
-#: musicxml2ly.py:340 musicxml2ly.py:342
+#: convert-ly.py:231
#, python-format
-msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
-msgstr "PartGroupInfo %s rilevato ma non elaborato"
-
-#: musicxml2ly.py:595
-#, python-format
-msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
-msgstr "Trovata una nota in %s senza tipo e durata (=%s)"
-
-#: musicxml2ly.py:615
-#, python-format
-msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
-msgstr "Trovata una durata razionale con denominatore %s, impossibile convertire in una durata di lilypond"
-
-#: musicxml2ly.py:864
-msgid "Unable to extract key signature!"
-msgstr "Impossibile estrarre l'armatura di chiave!"
-
-#: musicxml2ly.py:891
-#, python-format
-msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
-msgstr "modo %s sconosciuto, è richiesto \"major\" o \"minor\" o un modo ecclesiastico!"
+msgid "Processing `%s'... "
+msgstr "Elaborazione di «%s»... "
-#: musicxml2ly.py:1029
+#: convert-ly.py:338
#, python-format
-msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
-msgstr "Trovato un marcatore non elaborato %s\n"
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Impossibile aprire il file"
-#: musicxml2ly.py:1123
+#: convert-ly.py:345
#, python-format
-msgid "unknown span event %s"
-msgstr "evento di estensione %s sconosciuto"
+msgid "%s: Unable to determine version. Skipping"
+msgstr "%s: Impossibile determinare la versione. Tralasciato"
-#: musicxml2ly.py:1133
+#: convert-ly.py:350
#, python-format
-msgid "unknown span type %s for %s"
-msgstr "tipo di estensione %s sconosciuto per %s"
-
-#: musicxml2ly.py:1553
-msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
-msgstr "Indicazione metronomica sconosciuta, si ignora"
-
-#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
-#: musicxml2ly.py:1558
-msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
-msgstr "Indicazioni metronomiche con relazioni complesse (<metronome-note> in MusicXML) non sono ancora implementate."
+msgid ""
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
+msgstr ""
+"%s: Stringa di versione non valida `%s' \n"
+"Le stringhe di versione valide sono composte da tre numeri separati da punti, ad esempio «2.8.12»"
-#: musicxml2ly.py:1760
+#: etf2ly.py:1197
#, python-format
-msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
-msgstr "Impossibile convertire l'accordo di tipo %s in un'espressione di lilypond."
+msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
+msgstr "%s [OPZIONE]... FILE-ETF"
-#: musicxml2ly.py:1909
-#, python-format
-msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
-msgstr "tipo di percussione %s sconosciuto, si prega di aggiungerlo a instrument_drumtype_dict"
+#: etf2ly.py:1198
+msgid ""
+"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
+"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
+msgstr ""
+"Enigma Transport Format è un formato usato dal prodotto Finale di Coda Music Technology.\n"
+"etf2ly converte un sottoinsieme di ETF in un file LilyPond pronto da usare.\n"
-#: musicxml2ly.py:1913
-msgid "cannot find suitable event"
-msgstr "impossibile trovare un evento adatto"
+#: website_post.py:123
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
-#: musicxml2ly.py:2061
-#, python-format
-msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
-msgstr "Salto negativo %s (dalla posizione %s a %s)"
+#: website_post.py:126
+msgid "Other languages"
+msgstr "Altre lingue"
-#: musicxml2ly.py:2202
+#: website_post.py:127
#, python-format
-msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
-msgstr "Trovato un salto negativo: da %s a %s, la differenza è %s"
+msgid "About <a href=\"%s\">automatic language selection</a>."
+msgstr "Informazioni sulla <a href=\"%s\">selezione automatica della lingua</a>."
-#: musicxml2ly.py:2283
-#, python-format
-msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
-msgstr "%s inaspettato; previsto %s o %s o %s"
+#: warn.cc:56
+#, c-format
+msgid "Log level set to %d\n"
+msgstr "Log level impostato su %d\n"
-#: musicxml2ly.py:2389
-msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
-msgstr "Trovata la chiusura di una legatura di portamento, ma non ne è stata aperta alcuna"
+#: warn.cc:89
+#, c-format
+msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)"
+msgstr "log level \"%s\" sconosciuto, si usa quello predefinito (INFO)"
-#: musicxml2ly.py:2392
-msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
-msgstr "Due legature di portamento non possono chiudersi simultaneamente"
+#. Some expected warning was not triggered, so print out a warning.
+#: warn.cc:112
+#, c-format
+msgid "%d expected warning(s) not encountered: "
+msgstr "%d avvertimenti previsti non incontrati: "
-#: musicxml2ly.py:2401
-msgid "Cannot have a slur inside another slur"
-msgstr "Due legature di portamento non possono sovrapporsi"
+#: warn.cc:183
+#, c-format
+msgid "fatal error: %s"
+msgstr "errore fatale: %s"
-#: musicxml2ly.py:2404
-msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
-msgstr "Due legature di portamento non possono intervenire simultaneamente"
+#: warn.cc:192
+#, c-format
+msgid "suppressed programming error: %s"
+msgstr "errore di programmazione soppresso: %s"
-#: musicxml2ly.py:2538
-#, python-format
-msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
-msgstr "non si può avere simultaneamente più di un modo: %s"
+#: warn.cc:197
+#, c-format
+msgid "programming error: %s"
+msgstr "errore di programmazione: %s"
-#: musicxml2ly.py:2646
-msgid "Converting to LilyPond expressions..."
-msgstr "Conversione nelle espressioni di LilyPond..."
+#: warn.cc:198
+msgid "continuing, cross fingers"
+msgstr "continua, incrociare le dita"
-#: musicxml2ly.py:2657
-msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
-msgstr "musicxml2ly [OPZIONE]... FILE.xml"
+#: warn.cc:207
+#, c-format
+msgid "suppressed error: %s"
+msgstr "errore soppresso: %s"
-#: musicxml2ly.py:2659
-msgid ""
-"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
-"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
-msgstr ""
-"Converte FILE.xml (MusicXML) in input di LilyPond.\n"
-"Se il nome del file è -, musicxml2ly legge dalla riga di comando.\n"
+#: warn.cc:219
+#, c-format
+msgid "suppressed warning: %s"
+msgstr "avvertimento soppresso: %s"
-#: musicxml2ly.py:2669
-msgid ""
-"Copyright (c) 2005--2011 by\n"
-" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
-" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
-" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
-msgstr ""
-"Copyright (c) 2005--2011 di\n"
-" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
-" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> e\n"
-" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
+#: getopt-long.cc:153
+#, c-format
+msgid "option `%s' requires an argument"
+msgstr "l'opzione «%s» richiede un argomento"
-#: musicxml2ly.py:2694
-msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
-msgstr "usa lxml.etree per limitare il consumo di memoria e i tempi del processore"
+#: getopt-long.cc:157
+#, c-format
+msgid "option `%s' does not allow an argument"
+msgstr "l'opzione «%s» non accetta argomenti"
-#: musicxml2ly.py:2700
-msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
-msgstr "il file di input è un file MusicXML compresso in ZIP"
+#: getopt-long.cc:161
+#, c-format
+msgid "unrecognized option: `%s'"
+msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»"
-#: musicxml2ly.py:2706
-msgid "convert pitches in relative mode (default)"
-msgstr "converte le altezze in modo relativo (predefinito)"
+#: getopt-long.cc:167
+#, c-format
+msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
+msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»"
-#: musicxml2ly.py:2711
-msgid "convert pitches in absolute mode"
-msgstr "converte le altezze in modo assoluto"
+#: flag.cc:113
+#, c-format
+msgid "flag `%s' not found"
+msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»"
-#: musicxml2ly.py:2714
-msgid "LANG"
-msgstr "LINGUA"
+#: flag.cc:133
+#, c-format
+msgid "flag stroke `%s' not found"
+msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata"
-#: musicxml2ly.py:2716
-msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
-msgstr "usa LINGUA per i nomi delle altezze, ad esempio 'deutsch' per i nomi delle note in tedesco"
+#: parse-scm.cc:112
+msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
+msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui"
-#: musicxml2ly.py:2722
-msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
-msgstr "non converte le direzioni (^, _ o -) per articolazioni, dinamiche, etc."
+#: lily-lexer.cc:255
+msgid "include files are not allowed in safe mode"
+msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
-#: musicxml2ly.py:2728
-msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
-msgstr "non converte le esatte posizioni verticali delle pause"
+#: lily-lexer.cc:282
+#, c-format
+msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
+msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
-#: musicxml2ly.py:2734
-msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
-msgstr "non converte l'esatta formattazione di pagina e gli a capo"
+#: lily-lexer.cc:303 lily-lexer.cc:316
+#, c-format
+msgid "%s:EOF"
+msgstr "%s:EOF"
-#: musicxml2ly.py:2740
-msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
-msgstr "non converte le informazioni relative alle travature, usare invece la disposizione automatica delle travature di lilypond"
+#. if we get to here, just put everything on one line
+#: constrained-breaking.cc:187 constrained-breaking.cc:205
+msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
+msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
-#: musicxml2ly.py:2748
-msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
-msgstr "imposta il nome del file di output su FILE (stdout se -)"
+#: context-property.cc:43
+msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
+msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert"
-#: musicxml2ly.py:2831
-#, python-format
-msgid "unknown part in part-list: %s"
-msgstr "parte sconosciuta in part-list: %s"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:62
+msgid "do not have that many brackets"
+msgstr "non ci sono così tante parentesi"
-#: musicxml2ly.py:2893
-msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
-msgstr "L'input è compresso. Estrazione dei dati MusicXML da stdin"
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:71
+msgid "conflicting note group events"
+msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto"
-#: musicxml2ly.py:2896
-#, python-format
-msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
-msgstr "Il file di input %s è compresso. Estrazione dei dati MusicXML"
+#: new-fingering-engraver.cc:113
+msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
+msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali"
-#: musicxml2ly.py:2926
-msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
-msgstr "Lettura di MusicXML da Standard input ..."
+#: new-fingering-engraver.cc:265
+msgid "no placement found for fingerings"
+msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature"
-#: musicxml2ly.py:2928
-#, python-format
-msgid "Reading MusicXML from %s ..."
-msgstr "Lettura di MusicXML da %s ..."
+#: new-fingering-engraver.cc:266
+msgid "placing below"
+msgstr "si colloca in basso"
-#: musicxml2ly.py:2961
-#, python-format
-msgid "Output to `%s'"
-msgstr "Output inviato a «%s»"
+#: translator-group.cc:188
+#, c-format
+msgid "cannot find: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare: «%s»"
-#: musicxml2ly.py:3028
-#, python-format
-msgid "Unable to find input file %s"
-msgstr "Impossibile trovare il file di input %s"
+#: glissando-engraver.cc:158
+msgid "unterminated glissando"
+msgstr "glissando non terminato"
-#: website_post.py:115
-msgid "English"
-msgstr "Inglese"
+#: midi-item.cc:89
+#, c-format
+msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
+msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
-#: website_post.py:118
-msgid "Other languages"
-msgstr "Altre lingue"
+#: open-type-font.cc:44
+#, c-format
+msgid "cannot allocate %lu bytes"
+msgstr "impossibile allocare %lu byte"
-#: getopt-long.cc:153
+#: open-type-font.cc:48
#, c-format
-msgid "option `%s' requires an argument"
-msgstr "l'opzione «%s» richiede un argomento"
+msgid "cannot load font table: %s"
+msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
-#: getopt-long.cc:157
+#: open-type-font.cc:53
#, c-format
-msgid "option `%s' does not allow an argument"
-msgstr "l'opzione «%s» non accetta argomenti"
+msgid "FreeType error: %s"
+msgstr "Errore FreeType: %s"
-#: getopt-long.cc:161
+#: open-type-font.cc:110
#, c-format
-msgid "unrecognized option: `%s'"
-msgstr "opzione non riconosciuta: «%s»"
+msgid "unsupported font format: %s"
+msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
-#: getopt-long.cc:167
+#: open-type-font.cc:112
#, c-format
-msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
-msgstr "argomento «%s» non valido per l'opzione «%s»"
+msgid "error reading font file %s: %s"
+msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
-#: warn.cc:59
+#: open-type-font.cc:187
#, c-format
-msgid "success: %s"
-msgstr "riuscito: %s"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
+msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
-#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
+#: open-type-font.cc:318 pango-font.cc:189
#, c-format
-msgid "programming error: %s"
-msgstr "errore di programmazione: %s"
+msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
+msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
-#: warn.cc:87 input.cc:98
-msgid "continuing, cross fingers"
-msgstr "continua, incrociare le dita"
+#: note-heads-engraver.cc:76
+msgid "NoteEvent without pitch"
+msgstr "NoteEvent senza altezza"
-#: accidental-engraver.cc:180
-#, c-format
-msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
-msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s"
+#: skyline-pair.cc:131
+msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline"
+msgstr "in ly:skyline-pair::skyline la direzione non deve essere CENTER"
-#: accidental-engraver.cc:210
-#, c-format
-msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
-msgstr "si aspettava una procedura o un nome di contesto per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
+#: hyphen-engraver.cc:104
+msgid "removing unterminated hyphen"
+msgstr "eliminazione di un trattino non terminato"
+
+#: hyphen-engraver.cc:118
+msgid "unterminated hyphen; removing"
+msgstr "trattino non terminato; eliminazione"
+
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti"
+
+#: output-def.cc:242
+msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
+msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti"
#: accidental.cc:200
#, c-format
msgid "natural alteration glyph not found"
msgstr "alterazione naturale del glifo non trovata"
-#: all-font-metrics.cc:156
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
#, c-format
-msgid "cannot find font: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»"
+msgid "cannot find Voice `%s'"
+msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»"
-#: apply-context-iterator.cc:42
-msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
-msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura"
+#: context.cc:148
+#, c-format
+msgid "cannot find or create new `%s'"
+msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»"
+
+#: context.cc:206
+#, c-format
+msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
+msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»"
+
+#: context.cc:399
+#, c-format
+msgid "cannot find or create: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»"
+
+#: dispatcher.cc:83
+msgid "Event class should be a symbol"
+msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo"
+
+#: dispatcher.cc:90
+#, c-format
+msgid "Unknown event class %s"
+msgstr "Classe di evento %s sconosciuta"
+
+#: dispatcher.cc:172
+#, c-format
+msgid "Junking event: %s"
+msgstr "Eliminazione dell'evento: %s"
#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
#, c-format
msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "impossibile cambiare, già nel traduttore: %s"
-#: axis-group-engraver.cc:94
-msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
-msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore"
+#: tie-engraver.cc:117
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "legatura di valore non terminata"
-#: axis-group-engraver.cc:95
-msgid "are there two Axis_group_engravers?"
-msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?"
+#: tie-engraver.cc:348
+msgid "lonely tie"
+msgstr "legatura di valore solitaria"
-#: axis-group-engraver.cc:96
-msgid "removing this vertical group"
-msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale"
+#: dynamic-engraver.cc:193
+msgid "cannot find start of (de)crescendo"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo"
-#: axis-group-interface.cc:611
-msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
-msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
+#: dynamic-engraver.cc:200
+msgid "already have a decrescendo"
+msgstr "decrescendo già presente"
-#: bar-check-iterator.cc:84
-#, c-format
-msgid "barcheck failed at: %s"
-msgstr "controllo di battuta fallito a: %s"
+#: dynamic-engraver.cc:202
+msgid "already have a crescendo"
+msgstr "crescendo già presente"
-#: beam-engraver.cc:147
-msgid "already have a beam"
-msgstr "travatura già presente"
+#: dynamic-engraver.cc:205
+msgid "cresc starts here"
+msgstr "cresc inizia qui"
-#: beam-engraver.cc:230
-msgid "unterminated beam"
-msgstr "travatura non terminata"
+#: dynamic-engraver.cc:333
+msgid "unterminated (de)crescendo"
+msgstr "(de)crescendo non terminato"
-#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150
-msgid "stem must have Rhythmic structure"
-msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica"
+#: paper-score.cc:122 minimal-page-breaking.cc:40
+msgid "Calculating line breaks..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..."
-#: beam-engraver.cc:274
-msgid "stem does not fit in beam"
-msgstr "il gambo non rientra nella travatura"
+#: paper-score.cc:134
+#, c-format
+msgid "Element count %d (spanners %d) "
+msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)."
-#: beam-engraver.cc:275
-msgid "beam was started here"
-msgstr "la travatura è iniziata qui"
+#: paper-score.cc:138
+msgid "Preprocessing graphical objects..."
+msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..."
-#: beam-quanting.cc:314
-msgid "no feasible beam position"
-msgstr "nessuna posizione fattibile per la travatura"
+#: paper-score.cc:162 optimal-page-breaking.cc:208
+#: page-turn-page-breaking.cc:248
+msgid "Drawing systems..."
+msgstr "Disegno dei sistemi..."
-#: beam.cc:171
-msgid "removing beam with no stems"
-msgstr "rimozione delle travature senza gambi"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
+msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
+msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora"
-#: beam.cc:1116
-msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
-msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
+msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
+msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora"
-#: break-alignment-interface.cc:206
-#, c-format
-msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
-msgstr "Nessuno spazio da %s a «%s»"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
+msgid "single note ligature - skipping"
+msgstr "legatura di una nota singola - si ignora"
-#: change-iterator.cc:34
-#, c-format
-msgid "cannot change `%s' to `%s'"
-msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:148
+msgid "prime interval within ligature -> skipping"
+msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora"
-#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:93
-msgid "cannot find context to switch to"
-msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:159
+msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
+msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora"
-#. We could change the current translator's id, but that would make
-#. errors hard to catch.
-#.
-#. last->translator_id_string () = get_change
-#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:102
-#, c-format
-msgid "not changing to same context type: %s"
-msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:202
+msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
+msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora"
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:106
-msgid "none of these in my family"
-msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:212
+msgid ""
+"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
+"and there may be only zero or two of them"
+msgstr ""
+"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n"
+"e ce ne possono essere due o nessuna"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:88
-msgid "No tremolo to end"
-msgstr "Nessun tremolo alla fine"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:232
+msgid ""
+"invalid ligatura ending:\n"
+"when the last note is a descending brevis,\n"
+"the penultimate note must be another one,\n"
+"or the ligatura must be LB or SSB"
+msgstr ""
+"fine della legatura non valido:\n"
+"se l'ultima nota è una breve discendente,\n"
+"lo deve essere anche la penultima nota,\n"
+"oppure la legatura deve essere LB o SSB"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:109
-msgid "unterminated chord tremolo"
-msgstr "tremolo dell'accordo non terminato"
+#: mensural-ligature-engraver.cc:387
+msgid "unexpected case fall-through"
+msgstr "caso inatteso e non interpretabile"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:279
+#, c-format
+msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
+msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld"
+
+#: piano-pedal-engraver.cc:294 piano-pedal-engraver.cc:305
+#: piano-pedal-performer.cc:104
+#, c-format
+msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»"
-#: clef.cc:65
+#: piano-pedal-engraver.cc:340
#, c-format
-msgid "clef `%s' not found"
-msgstr "chiave «%s» non trovata"
+msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»"
-#: cluster.cc:120
-#, c-format
-msgid "unknown cluster style `%s'"
-msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»"
+#: input.cc:138 source-file.cc:178 source-file.cc:193
+msgid "position unknown"
+msgstr "posizione sconosciuta"
-#: cluster.cc:157
-msgid "junking empty cluster"
-msgstr "eliminazione di cluster vuoti"
+#: stem.cc:128
+msgid "weird stem size, check for narrow beams"
+msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:111
+#: relative-octave-check.cc:49
+msgid "Failed octave check, got: "
+msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:"
+
+#: translator-ctors.cc:65
#, c-format
-msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgid "unknown translator: `%s'"
+msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»"
-#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
-msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
-msgstr "impossibile trovare interruzioni di linea che soddisfino i vincoli"
+#: ligature-engraver.cc:104 ligature-bracket-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of ligature"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura"
-#: context-property.cc:42
-msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
-msgstr "sono necessari argomenti simbolici per \\override e \\revert"
+#: ligature-engraver.cc:109
+msgid "no right bound"
+msgstr "manca il limite destro"
-#: context.cc:149
-#, c-format
-msgid "cannot find or create new `%s'"
-msgstr "impossibile trovare o creare un nuovo «%s»"
+#: ligature-engraver.cc:131 ligature-bracket-engraver.cc:85
+msgid "already have a ligature"
+msgstr "legatura già presente"
-#: context.cc:207
-#, c-format
-msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
-msgstr "impossibile trovare o creare «%s» chiamato «%s»"
+#: ligature-engraver.cc:140
+msgid "no left bound"
+msgstr "manca il limite sinistro"
-#: context.cc:269
-#, c-format
-msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
-msgstr "Evento CreateContext non valido: impossibile creare il contesto %s"
+#: ligature-engraver.cc:184
+msgid "unterminated ligature"
+msgstr "legatura non terminata"
-#: context.cc:400
-#, c-format
-msgid "cannot find or create: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare o creare: «%s»"
+#: ligature-engraver.cc:211
+msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
+msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa"
-#: custos.cc:88
-#, c-format
-msgid "custos `%s' not found"
-msgstr "custos «%s» non trovato"
+#: ligature-engraver.cc:212
+msgid "ligature was started here"
+msgstr "la legatura è iniziata qui"
-#: dispatcher.cc:82
-msgid "Event class should be a symbol"
-msgstr "La classe evento dovrebbe essere un simbolo"
+#: tuplet-engraver.cc:110
+msgid "No tuplet to end"
+msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare"
-#: dispatcher.cc:89
+#: ttf.cc:480 ttf.cc:528
#, c-format
-msgid "Unknown event class %s"
-msgstr "Classe di evento %s sconosciuta"
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0"
-#: dots.cc:48
-#, c-format
-msgid "dot `%s' not found"
-msgstr "punto «%s» non trovato"
+#: ttf.cc:512 ttf.cc:562
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0"
-#: dynamic-engraver.cc:197
-msgid "cannot find start of (de)crescendo"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio del (de)crescendo"
+#: multi-measure-rest.cc:140
+msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests."
+msgstr "usable-duration-logs deve essere una lista non vuota. Si ricorre alle pause di semibreve."
-#: dynamic-engraver.cc:206
-msgid "already have a decrescendo"
-msgstr "decrescendo già presente"
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano"
-#: dynamic-engraver.cc:208
-msgid "already have a crescendo"
-msgstr "crescendo già presente"
+#: minimal-page-breaking.cc:44
+msgid "Calculating page breaks..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
-#: dynamic-engraver.cc:211
-msgid "cresc starts here"
-msgstr "cresc inizia qui"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
+#, c-format
+msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto"
-#: dynamic-engraver.cc:339
-msgid "unterminated (de)crescendo"
-msgstr "(de)crescendo non terminato"
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
+#, c-format
+msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
+
+#: paper-book.cc:214
+#, c-format
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
+msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»"
+
+#: paper-book.cc:233
+#, c-format
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
+msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»"
#: episema-engraver.cc:75
msgid "already have an episema"
msgid "unterminated episema"
msgstr "episema non terminato"
-#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
-msgid "unterminated extender"
-msgstr "estensore non terminato"
-
-#: font-config-scheme.cc:152 font-config.cc:55
+#: score-engraver.cc:78
#, c-format
-msgid "failed adding font directory: %s"
-msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
+msgid "cannot find `%s'"
+msgstr "impossibile trovare «%s»"
-#: font-config-scheme.cc:154 font-config.cc:57
-#, c-format
-msgid "adding font directory: %s"
-msgstr "aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
+#: score-engraver.cc:80
+msgid "Music font has not been installed properly."
+msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente."
-#: font-config-scheme.cc:168
+#: score-engraver.cc:82
#, c-format
-msgid "failed adding font file: %s"
-msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
+msgid "Search path `%s'"
+msgstr "Percorso di ricerca «%s»"
-#: font-config-scheme.cc:170
-#, c-format
-msgid "adding font file: %s"
-msgstr "aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
+#: score-engraver.cc:84
+msgid "Aborting"
+msgstr "Si sospende l'esecuzione"
-#: font-config.cc:40
-msgid "Initializing FontConfig..."
-msgstr "Inizializzazione di FontConfig..."
+#: performance.cc:54
+msgid "Track..."
+msgstr "Traccia..."
-#: font-config.cc:61
-msgid "Building font database..."
-msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
+#: performance.cc:82
+#, c-format
+msgid "MIDI output to `%s'..."
+msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..."
-#: general-scheme.cc:305
-msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
-msgstr "si è incontrato infinito o un valore non numerico durante la conversione di un numero reale"
+#: note-collision.cc:506
+msgid "ignoring too many clashing note columns"
+msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
-#: general-scheme.cc:306
-msgid "setting to zero"
-msgstr "impostato a zero"
+#. fixme: be more verbose.
+#: volta-engraver.cc:111
+msgid "cannot end volta spanner"
+msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta"
-#: general-scheme.cc:542 output-ps.scm:48
-msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
-msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
+#: volta-engraver.cc:121
+msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
+msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente"
-#: glissando-engraver.cc:105
-msgid "unterminated glissando"
-msgstr "glissando non terminato"
+#: volta-engraver.cc:125
+msgid "also already have an ended spanner"
+msgstr "è già presente uno spanner terminato"
-#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
-msgid "no music found in score"
-msgstr "nessuna musica trovata nello spartito"
+#: volta-engraver.cc:126
+msgid "giving up"
+msgstr "rinuncia"
-#: global-context-scheme.cc:104
-msgid "Interpreting music... "
-msgstr "Interpretazione della musica..."
+#: page-layout-problem.cc:721
+msgid "cannot fit music on page: ragged-spacing was requested, but page was compressed"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: richiesta la spaziatura ridotta, ma la pagina è già stata compressa"
-#: global-context-scheme.cc:127
+#: page-layout-problem.cc:724
#, c-format
-msgid "elapsed time: %.2f seconds"
-msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi"
+msgid "cannot fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
-#, c-format
-msgid "\\%s ignored"
-msgstr "\\%s ignorato"
+#: page-layout-problem.cc:726
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr "si comprime la musica per farla entrare"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
-#, c-format
-msgid "implied \\%s added"
-msgstr "aggiunto il \\%s implicato"
+#: page-layout-problem.cc:1188
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr "staff-affinities deve solo diminuire"
-#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
-msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
-msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura"
+#: apply-context-iterator.cc:42
+msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
+msgstr "l'argomento di \\applycontext non è una procedura"
-#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
-msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
-msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza"
+#. FIXME: constant error message.
+#: mark-engraver.cc:157
+msgid "rehearsalMark must have integer value"
+msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero"
-#: grob-interface.cc:68
-#, c-format
-msgid "Unknown interface `%s'"
-msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta"
+#: mark-engraver.cc:163
+msgid "mark label must be a markup object"
+msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
-#: grob-interface.cc:79
+#: stem-engraver.cc:110
+msgid "tremolo duration is too long"
+msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga"
+
+#: stem-engraver.cc:162
#, c-format
-msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
-msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»"
+msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)"
+msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d/%d)"
+
+#: stem-engraver.cc:165
+msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
+msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche"
-#: grob-property.cc:34
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:91 lily-parser-scheme.cc:108
#, c-format
-msgid "%d: %s"
-msgstr "%d: %s"
+msgid "cannot find file: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il file: «%s»"
-#: grob-property.cc:173
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
#, c-format
-msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
-msgstr "dipendenza ciclica: calculation-in-progress incontrato per #'%s (%s)"
+msgid "(search path: `%s')"
+msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)"
-#: grob.cc:286
-msgid "Infinity or NaN encountered"
-msgstr "incontrato infinito o un valore non numerico"
+#: relocate.cc:52
+#, c-format
+msgid "Setting %s to %s"
+msgstr "Si imposta %s su %s"
-#: hairpin.cc:186
-msgid "decrescendo too small"
-msgstr "decrescendo troppo piccolo"
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#: relocate.cc:73
+#, c-format
+msgid "no such file: %s for %s"
+msgstr "file inesistente: %s per %s"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
-msgid "do not have that many brackets"
-msgstr "non ci sono così tante parentesi"
+#. this warning should only be printed in debug mode!
+#. this warning should only be printed in debug mode
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
+#, c-format
+msgid "no such directory: %s for %s"
+msgstr "directory inesistente: %s per %s"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
-msgid "conflicting note group events"
-msgstr "eventi di gruppi di note in conflitto"
+#: relocate.cc:93
+#, c-format
+msgid "%s=%s (prepend)\n"
+msgstr "%s=%s (prefisso)\n"
-#: hyphen-engraver.cc:104
-msgid "removing unterminated hyphen"
-msgstr "eliminazione di un trattino non terminato"
+#: relocate.cc:124
+#, c-format
+msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
+msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s"
-#: hyphen-engraver.cc:118
-msgid "unterminated hyphen; removing"
-msgstr "trattino non terminato; eliminazione"
+#: relocate.cc:134
+#, c-format
+msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
+msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s"
-#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
+#: relocate.cc:146
#, c-format
-msgid "cannot find file: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare il file: «%s»"
+msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
+msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s"
-#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
+#: relocate.cc:186
#, c-format
-msgid "(search path: `%s')"
-msgstr "(percorso di ricerca: «%s»)"
+msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s\n"
+msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s\n"
-#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
-msgid "position unknown"
-msgstr "posizione sconosciuta"
+#: relocate.cc:192
+#, c-format
+msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s\n"
+msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s\n"
-#: key-signature-interface.cc:78
+#: relocate.cc:208
#, c-format
-msgid "No glyph found for alteration: %s"
-msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s"
+msgid ""
+"Relocation: from PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
+msgstr ""
+"Rilocazione: da PATH=%s\n"
+"argv0=%s"
-#: key-signature-interface.cc:88
-msgid "alteration not found"
-msgstr "alterazione non trovata"
+#: relocate.cc:235
+msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
+msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR"
-#: ligature-bracket-engraver.cc:73 ligature-engraver.cc:104
-msgid "cannot find start of ligature"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio della legatura"
+#: relocate.cc:360
+#, c-format
+msgid "Relocation file: %s"
+msgstr "File di rilocazione: %s"
-#: ligature-bracket-engraver.cc:86 ligature-engraver.cc:131
-msgid "already have a ligature"
-msgstr "legatura già presente"
+#: relocate.cc:364 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
-#: ligature-engraver.cc:109
-msgid "no right bound"
-msgstr "manca il limite destro"
+#: relocate.cc:394
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation command %s"
+msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
-#: ligature-engraver.cc:140
-msgid "no left bound"
-msgstr "manca il limite sinistro"
+#: note-column.cc:135
+msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
+msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
-#: ligature-engraver.cc:185
-msgid "unterminated ligature"
-msgstr "legatura non terminata"
+#: beam.cc:181
+msgid "removing beam with no stems"
+msgstr "rimozione delle travature senza gambi"
-#: ligature-engraver.cc:214
-msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
-msgstr "pausa ignorata: la legatura non può contenere una pausa"
+#: staff-performer.cc:257
+msgid "MIDI channel wrapped around"
+msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata"
-#: ligature-engraver.cc:215
-msgid "ligature was started here"
-msgstr "la legatura è iniziata qui"
+#: staff-performer.cc:258
+msgid "remapping modulo 16"
+msgstr "riassegnata con modulo 16"
-#: lily-guile.cc:89
+#: dots.cc:48
#, c-format
-msgid "(load path: `%s')"
-msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
+msgid "dot `%s' not found"
+msgstr "punto «%s» non trovato"
+
+#: font-config.cc:38
+msgid "Initializing FontConfig..."
+msgstr "Inizializzazione di FontConfig..."
-#: lily-guile.cc:439
+#: font-config.cc:53 font-config-scheme.cc:151
#, c-format
-msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
-msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
+msgid "failed adding font directory: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere la directory dei tipi di carattere: %s"
-#: lily-guile.cc:442
-msgid "perhaps a typing error?"
-msgstr "forse un errore di digitazione?"
+#: font-config.cc:55 font-config-scheme.cc:153
+#, c-format
+msgid "Adding font directory: %s"
+msgstr "Si aggiunge la directory dei tipi di carattere: %s"
-#: lily-guile.cc:449
-msgid "doing assignment anyway"
-msgstr "compito comunque in corso"
+#: font-config.cc:58
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Creazione del database dei tipi di carattere..."
-#: lily-guile.cc:461
+#: change-iterator.cc:34
#, c-format
-msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
-msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
+msgid "cannot change `%s' to `%s'"
+msgstr "impossibile cambiare «%s» in «%s»"
-#: lily-lexer.cc:264
-msgid "include files are not allowed in safe mode"
-msgstr "l'inclusione di file non è permessa in modalità sicura"
+#. FIXME: constant error message.
+#: change-iterator.cc:93
+msgid "cannot find context to switch to"
+msgstr "impossibile trovare il contesto su cui spostarsi"
-#: lily-lexer.cc:291
+#. We could change the current translator's id, but that would make
+#. errors hard to catch.
+#.
+#. last->translator_id_string () = get_change
+#. ()->change_to_id_string ();
+#: change-iterator.cc:102
#, c-format
-msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
-msgstr "Il nome dell'identificatore è una parola chiave: «%s»"
+msgid "not changing to same context type: %s"
+msgstr "non passare allo stesso tipo di contesto: %s"
+
+#. FIXME: uncomprehensable message
+#: change-iterator.cc:106
+msgid "none of these in my family"
+msgstr "nessuno di questi nella mia famiglia"
-#: lily-lexer.cc:312
+#: slur.cc:438
#, c-format
-msgid "error at EOF: %s"
-msgstr "errore alla fine del file (EOF): %s"
+msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
+msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?"
-#: lily-parser-scheme.cc:82
+#: source-file.cc:85
#, c-format
-msgid "Changing working directory to: `%s'"
-msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»"
+msgid "expected to read %d characters, got %d"
+msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d"
-#: lily-parser-scheme.cc:99
+#. find out the ideal number of pages
+#: optimal-page-breaking.cc:62
+msgid "Finding the ideal number of pages..."
+msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:85
+msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page"
+msgstr "impossibile soddisfare contemporaneamente systems-per-page e page-count, si ignora systems-per-page"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:105
+msgid "Fitting music on 1 page..."
+msgstr "Compressione della musica in una pagina..."
+
+#: optimal-page-breaking.cc:107
#, c-format
-msgid "cannot find init file: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»"
+msgid "Fitting music on %d pages..."
+msgstr "Compressione della musica in %d pagine..."
-#: lily-parser-scheme.cc:118
+#: optimal-page-breaking.cc:109
#, c-format
-msgid "Processing `%s'"
-msgstr "Elaborazione di «%s»"
+msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
+msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
-#: lily-parser-scheme.cc:204
-msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead."
-msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto."
+#: optimal-page-breaking.cc:119 optimal-page-breaking.cc:173
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "tentando %d sistemi"
-#: lily-parser.cc:106
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Analisi..."
+#: optimal-page-breaking.cc:138 optimal-page-breaking.cc:201
+#, c-format
+msgid "best score for this sys-count: %f"
+msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
-#: lily-parser.cc:134
-msgid "braces do not match"
-msgstr "le graffe non corrispondono"
+#: new-dynamic-engraver.cc:168
+#, c-format
+msgid ""
+"unknown crescendo style: %s\n"
+"defaulting to hairpin."
+msgstr ""
+"stile di crescendo sconosciuto: %s\n"
+"si usa la forcella predefinita."
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
+#: new-dynamic-engraver.cc:233
#, c-format
-msgid "cannot find Voice `%s'"
-msgstr "impossibile trovare la voce (Voice) «%s»"
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "%s non terminato"
-#: lyric-engraver.cc:175
-msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
-msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice."
+#: hairpin.cc:263
+msgid "decrescendo too small"
+msgstr "decrescendo troppo piccolo"
-#: main.cc:109
+#: extender-engraver.cc:169 extender-engraver.cc:178
+msgid "unterminated extender"
+msgstr "estensore non terminato"
+
+#: main.cc:101
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"License che permette di modificarlo o distribuirne copie rispettando certe\n"
"condizioni. Per maggiori informazioni, invocare «%s --warranty».\n"
-#: main.cc:115
+#: main.cc:107
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
-"as published by the Free Software Foundation.\n"
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n"
+"the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
" Questo programma è software libero; puoi ridistribuirlo e/o\n"
-"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License, versione 2,\n"
-"come pubblicata dalla Free Software Foundation.\n"
+"modificarlo sotto le condizioni della GNU General Public License,\n"
+"come pubblicata dalla Free Software Foundation, nella versione 3 della\n"
+"licenza o in qualsiasi versione successiva.\n"
"\n"
" Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile,\n"
"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; è privo anche di garanzia implicita di\n"
"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.cc:146
+#: main.cc:141
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SIMBOLO[=VALORE]"
-#: main.cc:147
+#: main.cc:142
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
"imposta l'opzione di Scheme SIMBOLO a VALORE (predefinito: #t).\n"
"Usare -dhelp per ottenere aiuto."
-#: main.cc:150
+#: main.cc:146
msgid "EXPR"
msgstr "ESPRESSIONE"
-#: main.cc:150
+#: main.cc:146
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "valuta il codice scheme"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:153
+#: main.cc:149
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMATO"
-#: main.cc:153
+#: main.cc:149
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr "scarica FORMATO,... Anche come opzioni separate:"
-#: main.cc:154
+#: main.cc:150
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "genera PDF (predefinito)"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:151
msgid "generate PNG"
msgstr "genera PNG"
-#: main.cc:156
+#: main.cc:152
msgid "generate PostScript"
msgstr "genera PostScript"
-#: main.cc:158
+#: main.cc:155
msgid "FIELD"
msgstr "CAMPO"
-#: main.cc:158
+#: main.cc:155
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
"scrive il campo di intestazione CAMPO sul\n"
"file chiamato BASENAME.CAMPO"
-#: main.cc:160
+#: main.cc:158
msgid "add DIR to search path"
msgstr "aggiunge DIRECTORY ai percorsi di ricerca"
-#: main.cc:161
+#: main.cc:159
msgid "use FILE as init file"
msgstr "usa FILE come file di inizializzazione"
-#: main.cc:163
+#: main.cc:162
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "UTENTE, GRUPPO, GABBIA, DIRECTORY"
-#: main.cc:163
+#: main.cc:162
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
"chroot a GABBIA, diventa UTENTE:GRUPPO\n"
"ed entra in DIRECTORY"
-#: main.cc:166
+#: main.cc:167
+msgid ""
+"print log messages according to LOGLEVEL. Possible values are:\n"
+"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) and DEBUG."
+msgstr ""
+"mostra i messaggi di log in base a LOGLEVEL. I valori possibili sono:\n"
+"NONE, ERROR, WARNING, BASIC, PROGRESS, INFO (default) e DEBUG."
+
+#: main.cc:171
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "scrive l'output su FILE (verrà aggiunto un suffisso)"
-#: main.cc:167
+#: main.cc:172
msgid "relocate using directory of lilypond program"
msgstr "trasferisce alla directory del programma lilypond"
+#: main.cc:173
+msgid "no progress, only error messages (equivalent to loglevel=ERROR)"
+msgstr "nessun progresso, solo messaggi di errore (equivalente al loglevel=ERROR)"
+
+#: main.cc:175
+msgid "be verbose (equivalent to loglevel=DEBUG)"
+msgstr "output dettagliato (equivalente al loglevel=DEBUG)"
+
#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
-#: main.cc:238
+#: main.cc:242
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s e altri."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:265
+#: main.cc:269
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... [FILE]..."
-#: main.cc:267
+#: main.cc:271
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Stampa partitura oppure crea MIDI da FILE."
-#: main.cc:269
+#: main.cc:273
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond produce bella notazione musicale."
-#: main.cc:271
+#: main.cc:275
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Per maggiori informazioni si veda %s"
-#: main.cc:273
+#: main.cc:277
msgid "Options:"
msgstr "Opzioni:"
-#: main.cc:327
+#: main.cc:331
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "previsti gli argomenti %d per la gabbia, trovati: %u"
-#: main.cc:341
-#, c-format
-msgid "no such user: %s"
-msgstr "non esiste questo utente: %s"
-
-#: main.cc:343
-#, c-format
-msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
-msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s"
-
-#: main.cc:358
-#, c-format
-msgid "no such group: %s"
-msgstr "non esiste questo gruppo: %s"
-
-#: main.cc:360
-#, c-format
-msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
-msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s"
-
-#: main.cc:368
-#, c-format
-msgid "cannot chroot to: %s: %s"
-msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s"
-
-#: main.cc:375
-#, c-format
-msgid "cannot change group id to: %d: %s"
-msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s"
-
-#: main.cc:381
-#, c-format
-msgid "cannot change user id to: %d: %s"
-msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s"
-
-#: main.cc:387
-#, c-format
-msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
-msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s"
-
-#: main.cc:628
-#, c-format
-msgid "exception caught: %s"
-msgstr "ricevuta un'eccezione: %s"
-
-#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:157
-msgid "rehearsalMark must have integer value"
-msgstr "rehearsalMark deve avere un valore intero"
-
-#: mark-engraver.cc:163
-msgid "mark label must be a markup object"
-msgstr "l'etichetta del segno deve essere un oggetto di markup"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:96
-msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
-msgstr "legatura con meno di due teste -> si ignora"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:123
-msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
-msgstr "impossibile determinare l'altezza della legatura primitiva -> si ignora"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:137
-msgid "single note ligature - skipping"
-msgstr "legatura di una nota singola - si ignora"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:149
-msgid "prime interval within ligature -> skipping"
-msgstr "primo intervallo all'interno della legatura -> si ignora"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:161
-msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
-msgstr "legatura mensurale: nessuna durata per Mx, L, B. S -> si ignora"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:209
-msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
-msgstr "una semibreve deve essere seguita da un'altra semibreve -> si ignora"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:220
-msgid ""
-"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
-"and there may be only zero or two of them"
-msgstr ""
-"le semibrevi possono comparire solo all'inizio di una legatura,\n"
-"e ce ne possono essere due o nessuna"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:247
-msgid ""
-"invalid ligatura ending:\n"
-"when the last note is a descending brevis,\n"
-"the penultimate note must be another one,\n"
-"or the ligatura must be LB or SSB"
-msgstr ""
-"fine della legatura non valido:\n"
-"se l'ultima nota è una breve discendente,\n"
-"lo deve essere anche la penultima nota,\n"
-"oppure la legatura deve essere LB o SSB"
-
-#: mensural-ligature-engraver.cc:367
-msgid "unexpected case fall-through"
-msgstr "caso inatteso e non interpretabile"
+#: main.cc:345
+#, c-format
+msgid "no such user: %s"
+msgstr "non esiste questo utente: %s"
-#: mensural-ligature.cc:152
-msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
-msgstr "Mensural_ligature: caso inatteso e non interpretabile"
+#: main.cc:347
+#, c-format
+msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
+msgstr "impossibile acquisire l'id dell'utente dal nome utente: %s: %s"
-#: mensural-ligature.cc:203
-msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+#: main.cc:362
+#, c-format
+msgid "no such group: %s"
+msgstr "non esiste questo gruppo: %s"
-#: midi-item.cc:92
+#: main.cc:364
#, c-format
-msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
-msgstr "non esiste questo strumento MIDI: «%s»"
+msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
+msgstr "impossibile acquisire l'id del gruppo dal nome del gruppo: %s:%s"
-#: midi-stream.cc:39
+#: main.cc:372
#, c-format
-msgid "cannot open for write: %s: %s"
-msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s"
+msgid "cannot chroot to: %s: %s"
+msgstr "non si può fare il chroot a: %s: %s"
-#: midi-stream.cc:55
+#: main.cc:379
#, c-format
-msgid "cannot write to file: `%s'"
-msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»"
+msgid "cannot change group id to: %d: %s"
+msgstr "non si può cambiare l'id del gruppo in: %d: %s"
-#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
-msgid "Calculating line breaks..."
-msgstr "Calcolo delle interruzioni di linea..."
+#: main.cc:385
+#, c-format
+msgid "cannot change user id to: %d: %s"
+msgstr "non si può cambiare l'id dell'utente in: %d: %s"
-#: minimal-page-breaking.cc:44
-msgid "Calculating page breaks..."
-msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina..."
+#: main.cc:391
+#, c-format
+msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
+msgstr "non si può passare alla directory di lavoro: %s: %s"
-#: music-iterator.cc:182
-msgid "Sending non-event to context"
-msgstr "Invio di un non-evento al contesto"
+#: main.cc:639
+#, c-format
+msgid "exception caught: %s"
+msgstr "ricevuta un'eccezione: %s"
-#: music.cc:151
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
#, c-format
-msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
-msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\""
+msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
+msgstr "page-turn-page-breaking: interruzione da %d a %d"
-#: music.cc:219
-msgid "(normalized pitch)"
-msgstr "(altezza normalizzata)"
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
+msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number."
+msgstr "impossibile far entrare il primo cambio di pagina in una pagina singola. Si consideri la possibilità di impostare first-page-number su un numero pari."
-#: music.cc:223
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
#, c-format
-msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio"
+msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
+msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina e di linea (%d possibili interruzioni di pagina)..."
-#: new-dynamic-engraver.cc:142
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
#, c-format
-msgid ""
-"unknown crescendo style: %s\n"
-"defaulting to hairpin."
-msgstr ""
-"stile di crescendo sconosciuto: %s\n"
-"si usa la forcella predefinita."
+msgid "break starting at page %d"
+msgstr "l'interruzione comincia alla pagina %d"
-#: new-dynamic-engraver.cc:200
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
#, c-format
-msgid "unterminated %s"
-msgstr "%s non terminato"
+msgid "\tdemerits: %f"
+msgstr "\tdemeriti: %f"
-#: new-fingering-engraver.cc:106
-msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
-msgstr "impossibile aggiungere delle scritte testuali alle teste delle note individuali"
+#: page-turn-page-breaking.cc:302
+#, c-format
+msgid "\tsystem count: %d"
+msgstr "\tnumero dei sistemi: %d"
-#: new-fingering-engraver.cc:250
-msgid "no placement found for fingerings"
-msgstr "nessuna posizione trovata per le diteggiature"
+#: page-turn-page-breaking.cc:303
+#, c-format
+msgid "\tpage count: %d"
+msgstr "\tnumero delle pagine: %d"
-#: new-fingering-engraver.cc:251
-msgid "placing below"
-msgstr "si colloca in basso"
+#: page-turn-page-breaking.cc:304
+#, c-format
+msgid "\tprevious break: %d"
+msgstr "\tinterruzione precedente: %d"
-#: note-collision.cc:497
-msgid "ignoring too many clashing note columns"
-msgstr "troppe collisioni tra colonne di note, ignorate"
+#: key-signature-interface.cc:77
+#, c-format
+msgid "No glyph found for alteration: %s"
+msgstr "Nessun glifo trovato per l'alterazione: %s"
-#: note-column.cc:135
-msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
-msgstr "impossibile avere teste e pause insieme su un gambo"
+#: key-signature-interface.cc:87
+msgid "alteration not found"
+msgstr "alterazione non trovata"
-#: note-head.cc:76
+#: music.cc:150
#, c-format
-msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
-msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»"
+msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
+msgstr "controllo dell'ottava fallito: previsto \"%s\", trovato: \"%s\""
-#: note-heads-engraver.cc:76
-msgid "NoteEvent without pitch"
-msgstr "NoteEvent senza altezza"
+#: music.cc:219
+msgid "(normalized pitch)"
+msgstr "(altezza normalizzata)"
-#: open-type-font.cc:44
+#: music.cc:223
#, c-format
-msgid "cannot allocate %lu bytes"
-msgstr "impossibile allocare %lu byte"
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "La trasposizione di %s da %s ingrandisce le alterazioni più del doppio"
-#: open-type-font.cc:48
-#, c-format
-msgid "cannot load font table: %s"
-msgstr "impossibile caricare la tabella dei tipi di carattere: %s"
+#: vaticana-ligature.cc:95
+msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
+msgstr "flexa-height non definito; si assume 0"
-#: open-type-font.cc:53
-#, c-format
-msgid "Free type error: %s"
-msgstr "Errore FreeType: %s"
+#: vaticana-ligature.cc:100
+msgid "ascending vaticana style flexa"
+msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
-#: open-type-font.cc:111
+#: translator.cc:356
#, c-format
-msgid "unsupported font format: %s"
-msgstr "formato di tipo di carattere non supportato: %s"
+msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
+msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo"
-#: open-type-font.cc:113
+#: translator.cc:357
#, c-format
-msgid "error reading font file %s: %s"
-msgstr "errore nella lettura del file del tipo di carattere %s: %s"
+msgid "Previous %s event here"
+msgstr "L'evento %s precedente sta qui"
-#: open-type-font.cc:188
+#: lily-guile.cc:93
#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
-msgstr "errore di Freetype in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
-
-#: open-type-font.cc:250
-msgid "Invalid index for character"
-msgstr "Indice non valido per il carattere"
+msgid "(load path: `%s')"
+msgstr "(percorso di caricamento: «%s»)"
-#: open-type-font.cc:319 pango-font.cc:187
+#: lily-guile.cc:416
#, c-format
-msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
-msgstr "errore in FT_Get_Glyph_Name (): %s"
+msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
+msgstr "impossibile trovare la proprietà type-check per «%s» (%s)."
-#. find out the ideal number of pages
-#: optimal-page-breaking.cc:60
-msgid "Finding the ideal number of pages..."
-msgstr "Determinazione del numero ottimale di pagine..."
+#: lily-guile.cc:419
+msgid "perhaps a typing error?"
+msgstr "forse un errore di digitazione?"
-#: optimal-page-breaking.cc:87
-msgid "Fitting music on 1 page..."
-msgstr "Compressione della musica in una pagina..."
+#: lily-guile.cc:426
+msgid "doing assignment anyway"
+msgstr "compito comunque in corso"
-#: optimal-page-breaking.cc:89
+#: lily-guile.cc:438
#, c-format
-msgid "Fitting music on %d pages..."
-msgstr "Compressione della musica in %d pagine..."
+msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
+msgstr "controllo del tipo per «%s» fallito; il valore «%s» deve essere del tipo «%s»"
-#: optimal-page-breaking.cc:91
-#, c-format
-msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
-msgstr "Compressione della musica in %d o %d pagine..."
+#: text-spanner-engraver.cc:72
+msgid "cannot find start of text spanner"
+msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale"
-#: optimal-page-breaking.cc:101 optimal-page-breaking.cc:155
-#, c-format
-msgid "trying %d systems"
-msgstr "tentando %d sistemi"
+#: text-spanner-engraver.cc:85
+msgid "already have a text spanner"
+msgstr "spanner testuale già presente"
-#: optimal-page-breaking.cc:120 optimal-page-breaking.cc:183
+#: text-spanner-engraver.cc:130
+msgid "unterminated text spanner"
+msgstr "spanner testuale non terminato"
+
+#: clef.cc:65
#, c-format
-msgid "best score for this sys-count: %f"
-msgstr "miglior punteggio per questo numero di sistemi: %f"
+msgid "clef `%s' not found"
+msgstr "chiave «%s» non trovata"
-#: optimal-page-breaking.cc:190 page-turn-page-breaking.cc:248
-#: paper-score.cc:163
-msgid "Drawing systems..."
-msgstr "Disegno dei sistemi..."
+#: beam-engraver.cc:147
+msgid "already have a beam"
+msgstr "travatura già presente"
-#: output-def.cc:235
-msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
-msgstr "i margini non corrispondono con la larghezza del rigo, si impostano i valori predefiniti"
+#: beam-engraver.cc:230
+msgid "unterminated beam"
+msgstr "travatura non terminata"
-#: output-def.cc:242
-msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
-msgstr "i sistemi escono fuori dalla pagina a causa di errate impostazioni del foglio, si impostano i valori predefiniti"
+#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:149
+msgid "stem must have Rhythmic structure"
+msgstr "il gambo deve avere una struttura ritmica"
-#: page-breaking.cc:194
-msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
-msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page"
+#: beam-engraver.cc:277
+msgid "stem does not fit in beam"
+msgstr "il gambo non rientra nella travatura"
-#: page-breaking.cc:199
-msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
-msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori"
+#: beam-engraver.cc:278
+msgid "beam was started here"
+msgstr "la travatura è iniziata qui"
-#: page-layout-problem.cc:315
+#.
+#. Todo: should make typecheck?
+#.
+#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
+#.
+#: time-signature-engraver.cc:75
#, c-format
-msgid "couldn't fit music on page: overflow is %f"
-msgstr "impossibile far entrare la musica nella pagina: l'eccesso è %f"
+msgid "strange time signature found: %d/%d"
+msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d"
-#: page-layout-problem.cc:317
-msgid "compressing music to fit"
-msgstr "si comprime la musica per farla entrare"
+#: paper-column-engraver.cc:261
+msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
+msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta"
-#: page-layout-problem.cc:733
-msgid "staff-affinities should only decrease"
-msgstr "staff-affinities deve solo diminuire"
+#: lily-parser-scheme.cc:80
+#, c-format
+msgid "Changing working directory to: `%s'"
+msgstr "Si cambia la directory di lavoro a: «%s»"
-#: page-turn-page-breaking.cc:168
+#: lily-parser-scheme.cc:84
#, c-format
-msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
-msgstr "page-turn-page-breaking: interruzione da %d a %d"
+msgid "unable to change directory to: `%s'"
+msgstr "impossibile cambiare la directory a: «%s»"
-#: page-turn-page-breaking.cc:217
-msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number."
-msgstr "impossibile far entrare il primo cambio di pagina in una pagina singola. Si consideri la possibilità di impostare first-page-number su un numero pari."
+#: lily-parser-scheme.cc:99
+#, c-format
+msgid "cannot find init file: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il file di init: «%s»"
-#: page-turn-page-breaking.cc:230
+#: lily-parser-scheme.cc:117
#, c-format
-msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
-msgstr "Calcolo delle interruzioni di pagina e di linea (%d possibili interruzioni di pagina)..."
+msgid "Processing `%s'"
+msgstr "Elaborazione di «%s»"
+
+#: lily-parser-scheme.cc:208
+msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parser-parse-string è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto."
-#: page-turn-page-breaking.cc:297
+#: lily-parser-scheme.cc:239
+msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parse-string-expression è valido solo con un nuovo parser. Usare ly:parser-include-string al suo posto."
+
+#: font-config-scheme.cc:167
#, c-format
-msgid "break starting at page %d"
-msgstr "l'interruzione comincia alla pagina %d"
+msgid "failed adding font file: %s"
+msgstr "errore nell'aggiungere il file dei tipi di carattere: %s"
-#: page-turn-page-breaking.cc:298
+#: font-config-scheme.cc:169
#, c-format
-msgid "\tdemerits: %f"
-msgstr "\tdemeriti: %f"
+msgid "Adding font file: %s"
+msgstr "Si aggiunge il file dei tipi di carattere: %s"
-#: page-turn-page-breaking.cc:299
+#: custos.cc:88
#, c-format
-msgid "\tsystem count: %d"
-msgstr "\tnumero dei sistemi: %d"
+msgid "custos `%s' not found"
+msgstr "custos «%s» non trovato"
-#: page-turn-page-breaking.cc:300
+#: accidental-engraver.cc:179
#, c-format
-msgid "\tpage count: %d"
-msgstr "\tnumero delle pagine: %d"
+msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
+msgstr "la lista tipografica delle alterazioni deve iniziare con context-name: %s"
-#: page-turn-page-breaking.cc:301
+#: accidental-engraver.cc:209
#, c-format
-msgid "\tprevious break: %d"
-msgstr "\tinterruzione precedente: %d"
+msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
+msgstr "si aspettava una procedura o context-name per la regola di alterazione accidentale, si è trovato %s"
+
+#: rest-collision.cc:146
+msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
+msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata"
+
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:276
+msgid "too many colliding rests"
+msgstr "troppe collisioni tra pause"
-#: pango-font.cc:204
+#: pango-font.cc:205
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"Il glifo non ha un nome, ma il tipo di carattere permette di dare un nome al glifo.\n"
"Si salta il glifo U+%0X, file %s"
-#: pango-font.cc:241
+#: pango-font.cc:242
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "nessun nome di tipo di carattere PostScript per «%s»"
-#: pango-font.cc:290
+#: pango-font.cc:291
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "Il tipo FreeType non ha un nome per il tipo di carattere PostScript"
-#: paper-book.cc:214
-#, c-format
-msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
-msgstr "l'opzione -dprint-pages del programma non è supportata dal backend «%s»"
+#: lyric-engraver.cc:186
+msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
+msgstr "Le sillabe del testo non hanno note. Usare \\lyricsto o associatedVoice."
-#: paper-book.cc:233
-#, c-format
-msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
-msgstr "l'opzione -dpreview del programma non è supportata dal backend «%s»"
+#: page-breaking.cc:277
+msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
+msgstr "si ignorano min-systems-per-page e max-systems-per-page perché è stato impostato systems-per-page"
-#: paper-column-engraver.cc:233
-msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
-msgstr "l'interruzione forzata è stata sovrascritta da qualche altro evento, considerare l'uso dei controlli di battuta"
+#: page-breaking.cc:282
+msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
+msgstr "min-systems-per-page è maggiore di max-systems-per-page, si ignorano entrambi i valori"
#: paper-outputter-scheme.cc:41
#, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
msgstr "Output della formattazione inviato a «%s»..."
-#: paper-score.cc:135
-#, c-format
-msgid "Element count %d (spanners %d) "
-msgstr "Conto degli elementi %d (spanner %d)."
-
-#: paper-score.cc:139
-msgid "Preprocessing graphical objects..."
-msgstr "Pre-elaborazione degli oggetti grafici..."
-
-#: parse-scm.cc:101
-msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
-msgstr "GUILE ha segnalato un errore per l'espressione che inizia qui"
-
-#: partial-iterator.cc:45
-msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
-msgstr "tentativo di usare \\partial all'inizio di un brano"
-
-#: percent-repeat-engraver.cc:213
-msgid "unterminated percent repeat"
-msgstr "ripetizione percentuale non terminata"
-
-#: performance.cc:54
-msgid "Track..."
-msgstr "Traccia..."
-
-#: performance.cc:83
-msgid "MIDI channel wrapped around"
-msgstr "Numerazione canale MIDI ricominciata"
-
-#: performance.cc:84
-msgid "remapping modulo 16"
-msgstr "riassegnata con modulo 16"
-
-#: performance.cc:111
-#, c-format
-msgid "MIDI output to `%s'..."
-msgstr "L'output MIDI è inviato a «%s»..."
-
-#: phrasing-slur-engraver.cc:157
-msgid "unterminated phrasing slur"
-msgstr "legatura di frase non terminata"
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:298
-#, c-format
-msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
-msgstr "previste tre corde per i pedali del pianoforte, trovate: %ld"
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
-#: piano-pedal-performer.cc:104
-#, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio del pedale del pianoforte: «%s»"
-
-#: piano-pedal-engraver.cc:359
-#, c-format
-msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare la parentesi di apertura del pedale del pianoforte: «%s»"
-
-#: program-option-scheme.cc:237
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
#, c-format
-msgid "no such internal option: %s"
-msgstr "opzione interna sconosciuta: %s"
+msgid "\\%s ignored"
+msgstr "\\%s ignorato"
-#: property-iterator.cc:85
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
#, c-format
-msgid "not a grob name, `%s'"
-msgstr "non è il nome di un grob, «%s»"
-
-#: relative-octave-check.cc:49
-msgid "Failed octave check, got: "
-msgstr "Il controllo dell'ottava è fallito, si è ottenuto:"
+msgid "implied \\%s added"
+msgstr "aggiunto il \\%s implicato"
-#: relocate.cc:54
-#, c-format
-msgid "Setting %s to %s"
-msgstr "Si imposta %s su %s"
+#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
+msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
+msgstr "impossibile applicare «\\~» sulla prima testa della legatura"
-#: relocate.cc:74
-#, c-format
-msgid "no such file: %s for %s"
-msgstr "file inesistente: %s per %s"
+#. (pitch == prev_pitch)
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
+msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
+msgstr "impossibile applicare «\\~» su teste di identica altezza"
-#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
-#, c-format
-msgid "no such directory: %s for %s"
-msgstr "directory inesistente: %s per %s"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:88
+msgid "No tremolo to end"
+msgstr "Nessun tremolo alla fine"
-#: relocate.cc:94
-#, c-format
-msgid "%s=%s (prepend)\n"
-msgstr "%s=%s (prefisso)\n"
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
+msgid "unterminated chord tremolo"
+msgstr "tremolo dell'accordo non terminato"
-#: relocate.cc:124
+#: general-scheme.cc:390
#, c-format
-msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
-msgstr "non si riloca, non si è incontrato %s/ o current/ in %s"
+msgid "failed redirecting stderr to `%s'"
+msgstr "fallita la redirezione di stderr su «%s»"
-#: relocate.cc:135
-#, c-format
-msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
-msgstr "Rilocazione: compilare datadir=%s, nuova datadir=%s"
+#: general-scheme.cc:469
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
-#: relocate.cc:148
+#: system.cc:200
#, c-format
-msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
-msgstr "Rilocazione: framework_prefix=%s"
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Numero degli elementi %d"
-#: relocate.cc:189
+#: system.cc:466
#, c-format
-msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
-msgstr "Rilocazione: è assoluta: argv0=%s"
+msgid "Grob count %d"
+msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
-#: relocate.cc:196
-#, c-format
-msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
-msgstr "Rilocazione: da cwd: argv0=%s"
+#: axis-group-engraver.cc:94
+msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
+msgstr "Axis_group_engraver: il gruppo verticale ha già un genitore"
-#: relocate.cc:205
-#, c-format
-msgid ""
-"Relocation: from PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
-msgstr ""
-"Rilocazione: da PATH=%s\n"
-"argv0=%s"
+#: axis-group-engraver.cc:95
+msgid "are there two Axis_group_engravers?"
+msgstr "ci sono due Axis_group_engravers?"
-#: relocate.cc:239
-msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
-msgstr "LILYPONDPREFIX è obsoleto, usare LILYPOND_DATADIR"
+#: axis-group-engraver.cc:96
+msgid "removing this vertical group"
+msgstr "eliminazione di questo gruppo verticale"
-#: relocate.cc:366
+#: cluster.cc:120
#, c-format
-msgid "Relocation file: %s"
-msgstr "File di rilocazione: %s"
+msgid "unknown cluster style `%s'"
+msgstr "stile cluster sconosciuto «%s»"
-#: relocate.cc:372 source-file.cc:65
-#, c-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "impossibile aprire il file: «%s»"
+#: cluster.cc:157
+msgid "junking empty cluster"
+msgstr "eliminazione di cluster vuoti"
-#: relocate.cc:402
+#: grob-property.cc:35
#, c-format
-msgid "Unknown relocation command %s"
-msgstr "Comando di rilocazione sconosciuto %s"
+msgid "%d: %s"
+msgstr "%d: %s"
#: rest-collision-engraver.cc:70
msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
msgstr "la testa ritmica non fa parte di una colonna ritmica"
-#: rest-collision.cc:146
-msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
-msgstr "impossibile risolvere la collisione di pause: direzione delle pause non impostata"
-
-#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
-msgid "too many colliding rests"
-msgstr "troppe collisioni tra pause"
+#: axis-group-interface.cc:670
+msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
+msgstr "un oggetto esterno al rigo dovrebbe avere una direzione, si imposta in su come da impostazione predefinita"
-#: rest.cc:159
+#: coherent-ligature-engraver.cc:110
#, c-format
-msgid "rest `%s' not found"
-msgstr "pausa «%s» non trovata"
+msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
+msgstr "Coherent_ligature_engraver: impostare `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
-#: score-engraver.cc:78
-#, c-format
-msgid "cannot find `%s'"
-msgstr "impossibile trovare «%s»"
+#. We are completely screwed.
+#: beam-quanting.cc:853
+msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
+msgstr "nessuna configurazione iniziale fattibile trovata: si potrebbe non trovare una buona inclinazione delle travature"
-#: score-engraver.cc:80
-msgid "Music font has not been installed properly."
-msgstr "Il tipo di carattere musicale non è stato installato correttamente."
+#: percent-repeat-engraver.cc:147
+msgid "unterminated percent repeat"
+msgstr "ripetizione percentuale non terminata"
-#: score-engraver.cc:82
+#: note-head.cc:86
#, c-format
-msgid "Search path `%s'"
-msgstr "Percorso di ricerca «%s»"
-
-#: score-engraver.cc:84
-msgid "Aborting"
-msgstr "Si sospende l'esecuzione"
-
-#: score.cc:178
-msgid "already have music in score"
-msgstr "musica già presente nello spartito"
-
-#: score.cc:179
-msgid "this is the previous music"
-msgstr "questa è la musica precedente"
-
-#: score.cc:184
-msgid "errors found, ignoring music expression"
-msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
+msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
+msgstr "non si è trovata alcuna delle teste delle note «%s» o «%s»"
#. FIXME:
#: script-engraver.cc:113
msgid " scheme encoding: "
msgstr " codifica di Scheme: "
-#: slur-engraver.cc:93
+#: program-option-scheme.cc:235
#, c-format
-msgid "direction of %s invalid: %d"
-msgstr "direzione di %s non valida: %d"
-
-#: slur-engraver.cc:162
-msgid "unterminated slur"
-msgstr "legatura di portamento non terminata"
+msgid "no such internal option: %s"
+msgstr "opzione interna sconosciuta: %s"
-#: slur-engraver.cc:174
-msgid "cannot end slur"
-msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento"
+#: property-iterator.cc:93
+#, c-format
+msgid "not a grob name, `%s'"
+msgstr "non è il nome di un grob, «%s»"
-#: slur.cc:369
+#: all-font-metrics.cc:149
#, c-format
-msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
-msgstr "Si ignora il grob per la legatura di portamento: %s. Non si è impostato avoid-slur?"
+msgid "cannot find font: `%s'"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere: «%s»"
-#: source-file.cc:85
+#: pdf-scheme.cc:50
#, c-format
-msgid "expected to read %d characters, got %d"
-msgstr "si prevedeva di leggere %d caratteri, se ne sono ottenuti %d"
+msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s"
+msgstr "Fallita la conversione della stringa \"%s\" in UTF-16be: %s"
-#: spaceable-grob.cc:94
+#: rest.cc:193
#, c-format
-msgid "No spring between column %d and next one"
-msgstr "Nessuna separazione tra la colonna %d e la successiva"
+msgid "rest `%s' not found"
+msgstr "pausa «%s» non trovata"
-#: stem-engraver.cc:103
-msgid "tremolo duration is too long"
-msgstr "la durata del tremolo è troppo lunga"
+#: bar-check-iterator.cc:84
+#, c-format
+msgid "barcheck failed at: %s"
+msgstr "controllo di battuta fallito a: %s"
-#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:140
+#: slur-engraver.cc:92 phrasing-slur-engraver.cc:91
#, c-format
-msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
-msgstr "si aggiunge la testa della nota a un gambo incompatibile (tipo = %d)"
+msgid "direction of %s invalid: %d"
+msgstr "direzione di %s non valida: %d"
-#: stem-engraver.cc:142
-msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
-msgstr "forse l'input dovrebbe specificare le voci polifoniche"
+#: slur-engraver.cc:166
+msgid "unterminated slur"
+msgstr "legatura di portamento non terminata"
-#: stem.cc:116
-msgid "weird stem size, check for narrow beams"
-msgstr "strana dimensione del gambo, controllare di non avere travature strette"
+#: slur-engraver.cc:199
+msgid "cannot end slur"
+msgstr "impossibile terminare la legatura di portamento"
-#: stem.cc:642
-#, c-format
-msgid "flag `%s' not found"
-msgstr "non si trova la coda uncinata «%s»"
+#. We already have a slur, so give a warning and completely ignore
+#. the new slur.
+#: slur-engraver.cc:216
+msgid "already have slur"
+msgstr "legatura già presente"
-#: stem.cc:658
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
+msgid "no music found in score"
+msgstr "nessuna musica trovata nello spartito"
+
+#: global-context-scheme.cc:104
+msgid "Interpreting music... "
+msgstr "Interpretazione della musica..."
+
+#: global-context-scheme.cc:126
#, c-format
-msgid "flag stroke `%s' not found"
-msgstr "non si trova il tratto «%s» della coda uncinata"
+msgid "elapsed time: %.2f seconds"
+msgstr "tempo trascorso: %.2f secondi"
-#: system.cc:197
+#: translator-group-ctors.cc:40
#, c-format
-msgid "Element count %d"
-msgstr "Numero degli elementi %d"
+msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
+msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s"
-#: system.cc:289
-#, c-format
-msgid "Grob count %d"
-msgstr "Numero degli oggetti grafici %d"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:165
+msgid "unterminated phrasing slur"
+msgstr "legatura di frase non terminata"
-#: text-spanner-engraver.cc:73
-msgid "cannot find start of text spanner"
-msgstr "impossibile trovare l'inizio di uno spanner testuale"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:190
+msgid "cannot end phrasing slur"
+msgstr "impossibile chiudere la legatura di frase"
-#: text-spanner-engraver.cc:86
-msgid "already have a text spanner"
-msgstr "spanner testuale già presente"
+#: phrasing-slur-engraver.cc:204
+msgid "already have phrasing slur"
+msgstr "legatura di frase già presente"
-#: text-spanner-engraver.cc:132
-msgid "unterminated text spanner"
-msgstr "spanner testuale non terminato"
+#: lily-parser.cc:109
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Analisi..."
-#: tie-engraver.cc:116
-msgid "unterminated tie"
-msgstr "legatura di valore non terminata"
+#: score.cc:172
+msgid "already have music in score"
+msgstr "musica già presente nello spartito"
-#: tie-engraver.cc:312
-msgid "lonely tie"
-msgstr "legatura di valore solitaria"
+#: score.cc:173
+msgid "this is the previous music"
+msgstr "questa è la musica precedente"
-#.
-#. Todo: should make typecheck?
-#.
-#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
-#.
-#: time-signature-engraver.cc:75
-#, c-format
-msgid "strange time signature found: %d/%d"
-msgstr "si è incontrato uno strano segno di tempo: %d/%d"
+#: score.cc:178
+msgid "errors found, ignoring music expression"
+msgstr "trovati degli errori, si ignora l'espressione musicale"
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "non si è trovato il simbolo di tempo «%s»: si ritorna allo stile numerato"
-#: translator-ctors.cc:65
-#, c-format
-msgid "unknown translator: `%s'"
-msgstr "traduttore sconosciuto: «%s»"
-
-#: translator-group-ctors.cc:40
-#, c-format
-msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
-msgstr "errore fatale. Impossibile trovare il tipo: %s"
-
-#: translator-group.cc:188
+#: grob-interface.cc:68
#, c-format
-msgid "cannot find: `%s'"
-msgstr "impossibile trovare: «%s»"
+msgid "Unknown interface `%s'"
+msgstr "Interfaccia «%s» sconosciuta"
-#: translator.cc:359
+#: grob-interface.cc:79
#, c-format
-msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
-msgstr "Due eventi %s simultanei, si butta via questo"
+msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
+msgstr "Il grob «%s» non ha un'interfaccia per la proprietà «%s»"
-#: translator.cc:360
+#: midi-stream.cc:39
#, c-format
-msgid "Previous %s event here"
-msgstr "L'evento %s precedente sta qui"
+msgid "cannot open for write: %s: %s"
+msgstr "impossibile aprire il file con permesso di scrittura: %s: %s"
-#: ttf.cc:481 ttf.cc:530
+#: midi-stream.cc:55
#, c-format
-msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
-msgstr "l'indice del tipo di carattere %d è troppo grande per il tipo di carattere «%s», si usa l'indice 0"
-
-#: ttf.cc:513 ttf.cc:565
-msgid "font index must be non-negative, using index 0"
-msgstr "l'indice del tipo di carattere deve essere non negativo, si usa l'indice 0"
-
-#: tuplet-engraver.cc:107
-msgid "No tuplet to end"
-msgstr "Nessun gruppo irregolare da terminare"
+msgid "cannot write to file: `%s'"
+msgstr "impossibile scrivere su file: «%s»"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:129
#, c-format
-msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
-msgstr "prefisso/i «%s» di questa testa ignorato/i in base alle restrizioni dello stile di legatura scelto"
+msgid "Cyclic markup detected: %s"
+msgstr "Individuato un markup ciclico: %s"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
+#. TODO: Also print the arguments of the markup!
+#: text-interface.cc:142
#, c-format
-msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-msgstr "Vaticana_ligature_engraver: si imposta `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
-
-#: vaticana-ligature.cc:95
-msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
-msgstr "flexa-height non definito; si assume 0"
-
-#: vaticana-ligature.cc:100
-msgid "ascending vaticana style flexa"
-msgstr "flexa ascendente in stile vaticana"
-
-#: vaticana-ligature.cc:188
-msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
-msgstr "Vaticana_ligature: unione nulla (delta_pitch == 0)"
-
-#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:111
-msgid "cannot end volta spanner"
-msgstr "impossibile terminare lo spanner della volta"
-
-#: volta-engraver.cc:121
-msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
-msgstr "spanner della volta già presente, si termina quello prematuramente"
+msgid "Markup depth exceeds maximal value of %d; Markup: %s"
+msgstr "La profondità di markup eccede il valore massimo di %d; Markup: %s"
-#: volta-engraver.cc:125
-msgid "also already have an ended spanner"
-msgstr "è già presente uno spanner terminato"
+#: parser.yy:162 parser.yy:176
+msgid "Too much lookahead"
+msgstr "Troppa ricerca in avanti (lookahead)"
-#: volta-engraver.cc:126
-msgid "giving up"
-msgstr "rinuncia"
+#: parser.yy:828 parser.yy:1229
+msgid "not a context mod"
+msgstr "non è una modalità di contesto"
-#: parser.yy:816
+#: parser.yy:1013
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "non si può usare \\paper dentro \\score, usare \\layout al suo posto"
-#: parser.yy:840
+#: parser.yy:1037
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "è necessario \\paper per il blocco \"paper\""
-#: parser.yy:1365
-msgid "only \\consists takes non-string argument."
-msgstr "solo \\consists prende un argomento diverso da una stringa"
+#: parser.yy:1979
+msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument."
+msgstr "solo \\consists e \\remove prendono un argomento diverso da una stringa"
-#: parser.yy:1378
+#: parser.yy:1992
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "Il nome del grob deve essere alfanumerico"
-#: parser.yy:1687
-msgid "second argument must be pitch list"
-msgstr "il secondo argomento deve essere una lista di altezze"
+#: parser.yy:2194
+msgid "not a rhythmic event"
+msgstr "non è un evento ritmico"
-#: parser.yy:1714 parser.yy:1719 parser.yy:2192
+#: parser.yy:2290 parser.yy:2295
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "bisogna essere in modo \"Lyric\" per i testi"
-#: parser.yy:1816
+#: parser.yy:2410
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "ci si aspetta una stringa come definizione dello script"
-#: parser.yy:1971 parser.yy:2022
+#: parser.yy:2570 parser.yy:2621
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "non è una durata: %d"
-#: parser.yy:2146
+#: parser.yy:2740
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "bisogna essere in modo \"Note\" per le note"
-#: parser.yy:2207
+#: parser.yy:2795
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "bisogna essere in modo \"Chord\" per gli accordi"
-#: lexer.ll:190
+#: parser.yy:3055
+msgid "not a markup"
+msgstr "non è un markup"
+
+#: lexer.ll:225
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "si è incontrato un segno BOM UTF-8 isolato"
-#: lexer.ll:194
+#: lexer.ll:228
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "Si ignora il BOM UTF-8"
-#: lexer.ll:249
+#: lexer.ll:286
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Si rinomina l'input in: «%s»"
-#: lexer.ll:266
+#: lexer.ll:303
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "\\version deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
-#: lexer.ll:270
+#: lexer.ll:307
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "\\sourcefilename deve essere seguito da una stringa compresa tra virgolette"
-#: lexer.ll:274
+#: lexer.ll:311
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "\\sourcefileline deve essere seguito da un intero"
-#: lexer.ll:287
-msgid "EOF found inside a comment"
-msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento"
-
-#: lexer.ll:302
+#: lexer.ll:334
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput non permesso fuori dai file di inizializzazione"
-#: lexer.ll:326
+#: lexer.ll:358
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "indentificatore errato o non definito: «%s»"
+#: lexer.ll:384
+msgid "string expected after \\include"
+msgstr "stringa prevista dopo \\include"
+
#. backup rule
-#: lexer.ll:335
+#: lexer.ll:394
msgid "end quote missing"
msgstr "mancano le virgolette di chiusura"
-#: lexer.ll:485
+#: lexer.ll:556
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Trovata una parentesi alla fine del testo. È stato dimenticato uno spazio?"
-#: lexer.ll:595
+#: lexer.ll:671
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr "Trovata una parentesi alla fine della marcatura. È stato dimenticato uno spazio?"
-#: lexer.ll:699
+#: lexer.ll:683
+msgid "EOF found inside a comment"
+msgstr "fine del file (EOF) trovata in un commento"
+
+#: lexer.ll:775
#, c-format
-msgid "invalid character: `%c'"
-msgstr "carattere non valido: «%c»"
+msgid "invalid character: `%s'"
+msgstr "carattere non valido: «%s»"
-#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
+#: lexer.ll:878 lexer.ll:879
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "stringa di escape sconosciuta: «\\%s»"
-#: lexer.ll:924 lexer.ll:925
+#: lexer.ll:1127 lexer.ll:1128
+msgid "non-UTF-8 input"
+msgstr "input non UTF-8"
+
+#: lexer.ll:1171 lexer.ll:1172
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
msgstr "file troppo vecchio: %s (il più vecchio che si può gestire è: %s)"
-#: lexer.ll:925 lexer.ll:926
+#: lexer.ll:1172 lexer.ll:1173
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "si consideri di aggiornare l'input con lo script convert-ly"
-#: lexer.ll:931 lexer.ll:932
+#: lexer.ll:1178 lexer.ll:1179
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
msgstr "programma troppo vecchio: %s (il file richiede: %s)"
-#: backend-library.scm:35 ps-to-png.scm:66
+#: parser-clef.scm:143 parser-clef.scm:183
+#, scheme-format
+msgid "unknown clef type `~a'"
+msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»"
+
+#: parser-clef.scm:144 parser-clef.scm:184
+#, scheme-format
+msgid "supported clefs: ~a"
+msgstr "chiavi supportate: ~a"
+
+#: document-backend.scm:132
+#, scheme-format
+msgid "pair expected in doc ~s"
+msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s"
+
+#: document-backend.scm:189
+#, scheme-format
+msgid "cannot find interface for property: ~S"
+msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S"
+
+#: document-backend.scm:199
+#, scheme-format
+msgid "unknown Grob interface: ~S"
+msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S"
+
+#: graphviz.scm:64
+#, scheme-format
+msgid "Writing graph `~a'..."
+msgstr "Scrittura del grafico «~a»..."
+
+#: parser-ly-from-scheme.scm:71
+msgid "error in #{ ... #}"
+msgstr "errore in #{ ... #}"
+
+#: framework-eps.scm:108
+#, scheme-format
+msgid "Writing ~a..."
+msgstr "Scrittura di ~a..."
+
+#: output-ps.scm:48
+msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
+msgstr "Trovato infinito o un valore non numerico nell'output. Sostituito con 0.0"
+
+#: output-ps.scm:277 output-svg.scm:524
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
+
+#: output-ps.scm:282 output-svg.scm:530
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
+
+#: paper.scm:120
+msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
+msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
+
+#: paper.scm:314
+#, scheme-format
+msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
+msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
+
+#: paper.scm:326
+#, scheme-format
+msgid "Unknown paper size: ~a"
+msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
+
+#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
+#. that in parse-scm.cc
+#: paper.scm:341
+msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
+msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
+
+#: backend-library.scm:27
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "Invocazione di «~a»..."
-#: backend-library.scm:45
+#: backend-library.scm:31
#, scheme-format
-msgid "`~a' failed (~a)"
-msgstr "«~a» fallito (~a)"
+msgid "`~a' failed (~a)\n"
+msgstr "«~a» fallito (~a)\n"
-#: backend-library.scm:130
+#: backend-library.scm:90
#, scheme-format
-msgid "Converting to `~a'..."
-msgstr "Conversione a «~a»..."
+msgid "Converting to `~a'...\n"
+msgstr "Conversione a «~a»...\n"
#. Do not try to guess the name of the png file,
#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
-#: backend-library.scm:140
+#: backend-library.scm:99
#, scheme-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Conversione a ~a..."
-#: backend-library.scm:178
+#: backend-library.scm:137
#, scheme-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Scrittura del campo di intestazione «~a» in «~a»..."
-#: backend-library.scm:228
+#: backend-library.scm:187
#, scheme-format
msgid "missing stencil expression `~S'"
msgstr "manca l'espressione di stencil «~S»"
-#: chord-entry.scm:50
+#: output-svg.scm:47
#, scheme-format
-msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
-msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A"
+msgid "undefined: ~S"
+msgstr "~S indefinito"
+
+#: output-svg.scm:157
+#, scheme-format
+msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
+msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a"
+
+#: output-svg.scm:237
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode"
+
+#: output-svg.scm:289 output-svg.scm:299
+#, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S"
+
+#: flag-styles.scm:151
+#, scheme-format
+msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
+msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»"
+
+#: modal-transforms.scm:38
+msgid "'from' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di partenza (from) non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:42 modal-transforms.scm:75
+msgid "'to' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza di arrivo (to) non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:46
+msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da trasporre non presente nella scala; si ignora"
-#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
+#: modal-transforms.scm:71
+msgid "'around' pitch not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza \"around\" non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:79
+msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring"
+msgstr "altezza da invertire non presente nella scala; si ignora"
+
+#: modal-transforms.scm:95
+msgid "negative replication count; ignoring"
+msgstr "conto di riproduzione negativo; si ignora"
+
+#: to-xml.scm:191
+#, scheme-format
+msgid "assertion failed: ~S"
+msgstr "errore di asserzione: ~S"
+
+#: define-grob-properties.scm:21 define-context-properties.scm:31
#: define-music-properties.scm:21
#, scheme-format
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "simbolo ~S ridefinito"
-#: define-event-classes.scm:78
-msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
-msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza."
+#: chord-entry.scm:52
+#, scheme-format
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr "Informazione incomprensibile dopo l'accordo: ~A"
+
+#: lily.scm:234
+msgid "Using (ice-9 curried-definitions) module\n"
+msgstr "Utilizzazione del modulo (ice-9 curried-definitions)\n"
+
+#: lily.scm:237
+msgid "Guile 1.8\n"
+msgstr "Guile 1.8\n"
+
+#: lily.scm:297
+#, scheme-format
+msgid "cannot find: ~A"
+msgstr "impossibile trovare ~A"
+
+#: lily.scm:707
+msgid "Success: compilation successfully completed"
+msgstr "Successo: compilazione completata con successo"
+
+#: lily.scm:708
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori"
+
+#: lily.scm:770
+#, scheme-format
+msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
+msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a"
+
+#: lily.scm:773
+#, scheme-format
+msgid ""
+"logfile ~a (exit ~a):\n"
+"~a"
+msgstr ""
+"file di registro ~a (uscita ~a):\n"
+"~a"
+
+#: lily.scm:795 lily.scm:881
+#, scheme-format
+msgid "failed files: ~S"
+msgstr "errore nei file: ~S"
+
+#: lily.scm:872
+#, scheme-format
+msgid "Redirecting output to ~a..."
+msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..."
+
+#: lily.scm:891 ps-to-png.scm:66
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "Chiamata di «~a»...\n"
+
+#: lily-library.scm:299
+msgid "Music unsuitable for context-mod"
+msgstr "Musica non adatta per context-mod"
+
+#: lily-library.scm:349
+#, scheme-format
+msgid "Cannot find context-def \\~a"
+msgstr "Impossibile trovare context-def \\~a"
+
+#: lily-library.scm:365
+msgid "Music unsuitable for output-def"
+msgstr "Musica non adatta per output-def"
+
+#: lily-library.scm:888
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which produces the closest match to @var{target-val} if\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
+"Cerca l'indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n"
+"che produca l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n"
+"applicato alla funzione @var{getter}."
+
+#: lily-library.scm:962
+#, scheme-format
+msgid "unknown unit: ~S"
+msgstr "unità sconosciuta: ~S"
+
+#: lily-library.scm:987
+#, scheme-format
+msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
+msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura"
-#: define-event-classes.scm:82
-msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
-msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente."
+#: lily-library.scm:993
+msgid "old relative compatibility not used"
+msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
-#: define-event-classes.scm:148
+#: framework-svg.scm:84
#, scheme-format
-msgid "event class ~A seems to be unused"
-msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata"
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a"
-#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:154
+#: part-combiner.scm:598
#, scheme-format
-msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
-msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente"
+msgid "quoted music `~a' is empty"
+msgstr "la musica quotata «~a» è vuota"
-#: define-markup-commands.scm:803
-msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
-msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
+#: music-functions.scm:274
+msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
+msgstr "Più alternative che ripetizioni. Vengono tralasciate le alternative in eccesso"
-#: define-markup-commands.scm:2571
+#: music-functions.scm:303
#, scheme-format
-msgid "Cannot find glyph ~a"
-msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
+msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
+msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a"
-#: define-markup-commands.scm:2831
-#, scheme-format
-msgid "no brace found for point size ~S "
-msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
+#: music-functions.scm:662
+msgid "Bad chord repetition"
+msgstr "Ripetizione di accordi sbagliata"
-#: define-markup-commands.scm:2832
+#: music-functions.scm:697
#, scheme-format
-msgid "defaulting to ~S pt"
-msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
+msgid "music expected: ~S"
+msgstr "musica attesa: ~S"
-#: define-markup-commands.scm:2985
+#: music-functions.scm:1013
#, scheme-format
-msgid "not a valid duration string: ~a"
-msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
+msgid "cannot find quoted music: `~S'"
+msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»"
-#: define-music-types.scm:725
-#, scheme-format
-msgid "symbol expected: ~S"
-msgstr "simbolo atteso: ~S"
+#: music-functions.scm:1151
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}."
-#: define-music-types.scm:728
+#: music-functions.scm:1211
#, scheme-format
-msgid "cannot find music object: ~S"
-msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S"
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S "
+
+#: music-functions.scm:1212
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave."
-#: define-music-types.scm:747
+#: music-functions.scm:1549
#, scheme-format
-msgid "unknown repeat type `~S'"
-msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»"
+msgid "unknown accidental style: ~S"
+msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S"
-#: define-music-types.scm:748
-msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
-msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate"
+#: define-event-classes.scm:80
+msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+msgstr "Tutte le classi devono essere le ultime della propria linea di discendenza."
-#: document-backend.scm:132
-#, scheme-format
-msgid "pair expected in doc ~s"
-msgstr "si aspettava una coppia nel documento ~s"
+#: define-event-classes.scm:84
+msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
+msgstr "Tutte le classi devono avere un'ascendenza ben definita nella gerarchia di classe esistente."
-#: document-backend.scm:189
+#: define-event-classes.scm:151
#, scheme-format
-msgid "cannot find interface for property: ~S"
-msgstr "impossibile trovare un'interfaccia per le proprietà: ~S"
+msgid "event class ~A seems to be unused"
+msgstr "la classe di evento ~A sembra essere non utilizzata"
-#: document-backend.scm:199
+#. should be programming-error
+#: define-event-classes.scm:157
#, scheme-format
-msgid "unknown Grob interface: ~S"
-msgstr "interfaccia del Grob sconosciuta: ~S"
+msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
+msgstr "il traduttore è in ascolto della classe di evento ~A inesistente"
-#: documentation-lib.scm:59
+#: markup-macros.scm:331
#, scheme-format
-msgid "Processing ~S..."
-msgstr "Elaborazione di ~S..."
+msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
+msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S"
-#: documentation-lib.scm:176
+#: markup-macros.scm:337
#, scheme-format
-msgid "Writing ~S..."
-msgstr "Scrittura di ~S..."
+msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
+msgstr "Argomento non valido in posizione ~A. Atteso ~A, trovato ~S."
-#: documentation-lib.scm:198
+#: markup-macros.scm:373
#, scheme-format
-msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
-msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)"
+msgid "Not a markup command: ~A"
+msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A"
-#: flag-styles.scm:142
+#: define-note-names.scm:962
+msgid "Select note names language."
+msgstr "Selezione della lingua dei nomi delle note."
+
+#: define-note-names.scm:968
#, scheme-format
-msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
-msgstr "tipo di coda uncinata sconosciuto: «~a» o «~a»"
+msgid "Using `~a' note names..."
+msgstr "Utilizzo di \"~a\" per i nomi delle note..."
-#: framework-eps.scm:108
+#: define-note-names.scm:971
#, scheme-format
-msgid "Writing ~a..."
-msgstr "Scrittura di ~a..."
+msgid "Could not find language `~a'. Ignoring."
+msgstr "Impossibile trovare il linguaggio \"~a\". Si ignora."
#: framework-ps.scm:250
#, scheme-format
msgid "cannot embed ~S=~S"
msgstr "impossibile inserire ~S=~S"
-#: framework-ps.scm:291
+#: framework-ps.scm:293
#, scheme-format
msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
msgstr "impossibile estrarre il file corrispondente a ~a a partire da ~a"
-#: framework-ps.scm:309
+#: framework-ps.scm:311
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed ~S=~S"
msgstr "impossibile realizzare l'integrazione ~S=~S"
-#: framework-ps.scm:334
+#: framework-ps.scm:336
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "non so come inserire il tipo di carattere ~s ~s ~s"
-#: framework-ps.scm:639
+#: framework-ps.scm:686
msgid ""
"\n"
"The PostScript backend does not support the\n"
" %% Start cut-&-pastable-section\n"
" %% ****************************************************************\n"
-#: framework-svg.scm:84
-#, scheme-format
-msgid "Updating font into: ~a"
-msgstr "Aggiornamento dei tipi di carattere in: ~a"
-
-#: graphviz.scm:64
-#, scheme-format
-msgid "Writing graph `~a'..."
-msgstr "Scrittura del grafico «~a»..."
-
-#: layout-beam.scm:38
+#: layout-beam.scm:40
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste (~S,~S), trovate ~S."
-#: layout-beam.scm:52
+#: layout-beam.scm:54
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
msgstr "Errore nella definizione delle travature. Previste ~S 0, trovate ~S."
-#: lily-library.scm:747
-msgid ""
-"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
-"which will produce the closest match to @var{target-val} when\n"
-"applied to function @var{getter}."
-msgstr ""
-"Cerca un indice compreso tra @var{start} e @var{end} (un intero)\n"
-"che produrrà l'abbinamento più vicino al @var{target-val} quando\n"
-"applicato alla funzione @var{getter}."
-
-#: lily-library.scm:821
+#: define-music-types.scm:765
#, scheme-format
-msgid "unknown unit: ~S"
-msgstr "unità sconosciuta: ~S"
+msgid "symbol expected: ~S"
+msgstr "simbolo atteso: ~S"
-#: lily-library.scm:847 lily-library.scm:856
-msgid "warning:"
-msgstr "attenzione:"
+#: define-music-types.scm:768
+#, scheme-format
+msgid "cannot find music object: ~S"
+msgstr "impossibile trovare l'oggetto musicale: ~S"
-#: lily-library.scm:849
+#: define-music-types.scm:787
#, scheme-format
-msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
-msgstr "dichiarazione di \\version assente; si aggiunga ~a per compatibilità futura"
+msgid "unknown repeat type `~S'"
+msgstr "tipo di ripetizione sconosciuto «~S»"
-#: lily-library.scm:857
-msgid "old relative compatibility not used"
-msgstr "compatibilità col vecchio modo relativo non utilizzata"
+#: define-music-types.scm:788
+msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
+msgstr "Si veda define-music-types.scm per le ripetizioni supportate"
-#: lily.scm:282
+#: translation-functions.scm:358
#, scheme-format
-msgid "cannot find: ~A"
-msgstr "impossibile trovare ~A"
+msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a"
+msgstr "Tasto negativo per l'altezza ~a sulla corda ~a"
-#: lily.scm:342
+#: translation-functions.scm:409
#, scheme-format
-msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
-msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s"
+msgid "No open string for pitch ~a"
+msgstr "Nessuna corda a vuoto per l'altezza ~a"
-#: lily.scm:704
-msgid "Compilation successfully completed"
-msgstr "Compilazione completata con successo"
+#: translation-functions.scm:424 translation-functions.scm:436
+#, scheme-format
+msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a"
+msgstr "La corda richiesta per questa altezza necessita un tasto negativo: corda ~a altezza ~a"
-#: lily.scm:705
-msgid "Compilation completed with warnings or errors"
-msgstr "Compilazione completata con avvertimenti o errori"
+#: translation-functions.scm:427
+msgid "Ignoring string request and recalculating."
+msgstr "Ignorata la richiesta di questa corda, viene ricalcolata."
-#: lily.scm:767
+#: translation-functions.scm:439
+msgid "Ignoring note in tablature."
+msgstr "Ignorata la nota nell'intavolatura."
+
+#: translation-functions.scm:462
#, scheme-format
-msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
-msgstr "il lavoro ~a è terminato col segnale ~a"
+msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)"
+msgstr "Nessuna corda per l'altezza ~a (se i tasti sono ~a)"
-#: lily.scm:770
+#: translation-functions.scm:567
#, scheme-format
msgid ""
-"logfile ~a (exit ~a):\n"
-"~a"
+"No label for fret ~a (on string ~a);\n"
+"only ~a fret labels provided"
msgstr ""
-"file di registro ~a (uscita ~a):\n"
-"~a"
+"Nessuna etichetta per il tasto ~a (sulla corda ~a);\n"
+"disponibili solo le etichette del tasto ~a"
-#: lily.scm:792 lily.scm:870
+#: ps-to-png.scm:70
#, scheme-format
-msgid "failed files: ~S"
-msgstr "errore nei file: ~S"
+msgid "~a exited with status: ~S"
+msgstr "~a è terminato con stato ~S"
-#: lily.scm:861
-#, scheme-format
-msgid "Redirecting output to ~a..."
-msgstr "Redirezione dell'output verso ~a..."
+#: define-markup-commands.scm:887
+msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
+msgstr "non si è trovato alcun sistema nella marcatura \\score, contiene un blocco \\layout?"
-#: lily.scm:880
+#: define-markup-commands.scm:2614
#, scheme-format
-msgid "Invoking `~a'...\n"
-msgstr "Chiamata di «~a»...\n"
+msgid "Cannot find glyph ~a"
+msgstr "Impossibile trovare il glifo ~a"
-#: ly-syntax-constructors.scm:51
-msgid "Music head function must return Music object"
-msgstr "Una funzione musicale principale deve restituire un Oggetto musicale"
+#: define-markup-commands.scm:3040
+#, scheme-format
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "non c'è una graffa che abbia una dimensione di ~S punti"
-#: ly-syntax-constructors.scm:176
+#: define-markup-commands.scm:3041
#, scheme-format
-msgid "Invalid property operation ~a"
-msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr "si applica la dimensione predefinita ~S pt"
-#: markup.scm:223
+#: define-markup-commands.scm:3194
#, scheme-format
-msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
-msgstr "Numero errato di argomenti. Attesi: ~A, trovati ~A: ~S"
+msgid "not a valid duration string: ~a"
+msgstr "non è una durata valida per la stringa: ~a"
-#: markup.scm:229
+#: documentation-lib.scm:59
#, scheme-format
-msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
-msgstr "Argomento non valido in posizione ~A. Atteso ~A, trovato ~S."
+msgid "Processing ~S..."
+msgstr "Elaborazione di ~S..."
-#: markup.scm:292
+#: documentation-lib.scm:176
#, scheme-format
-msgid "Not a markup command: ~A"
-msgstr "Non è un comando di tipo \"markup\": ~A"
+msgid "Writing ~S..."
+msgstr "Scrittura di ~S..."
-#: music-functions.scm:265
-msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
-msgstr "Più alternative che ripetizioni. Vengono tralasciate le alternative in eccesso"
+#: documentation-lib.scm:188
+#, scheme-format
+msgid "cannot find description for property `~S' (~S)"
+msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà \"~S\" (~S)"
-#: music-functions.scm:294
+#: documentation-lib.scm:209
#, scheme-format
-msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
-msgstr "numero di ripetizioni di tremolo non valido: ~a"
+msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
+msgstr "impossibile trovare la descrizione per la proprietà ~S (~S)"
-#: music-functions.scm:601
+#: ly-syntax-constructors.scm:66
#, scheme-format
-msgid "music expected: ~S"
-msgstr "musica attesa: ~S"
+msgid "~a function cannot return ~a"
+msgstr "la funzione ~a non può restituire ~a"
-#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:649
+#: ly-syntax-constructors.scm:75
#, scheme-format
-msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
-msgstr "Controllo di battuta fallito. Avrebbe dovuto trovarsi a ~a invece che a ~a"
+msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
+msgstr "tipo di argomento errato per ~a. Previsto ~a, trovato ~s"
-#: music-functions.scm:828
+#: ly-syntax-constructors.scm:188
#, scheme-format
-msgid "cannot find quoted music: `~S'"
-msgstr "impossibile trovare la musica citata: «~S»"
+msgid "Invalid property operation ~a"
+msgstr "Operazione di proprietà non valida: ~a"
-#: music-functions.scm:964
-msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
-msgstr "Aggiungere @var{octave-shift} all'ottava di @var{altezza}."
+#~ msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+#~ msgstr "setbeatGrouping. Usa baseMoment e beatStructure.\n"
-#: music-functions.scm:1019
-#, scheme-format
-msgid "Unknown octaveness type: ~S "
-msgstr "Tipo di ottava sconosciuto: ~S "
+#~ msgid "success: %s"
+#~ msgstr "riuscito: %s"
-#: music-functions.scm:1020
-msgid "Defaulting to 'any-octave."
-msgstr "Applicazione del valore predefinito 'any-octave."
+#~ msgid "Infinity or NaN encountered"
+#~ msgstr "incontrato infinito o un valore non numerico"
-#: music-functions.scm:1355
-#, scheme-format
-msgid "unknown accidental style: ~S"
-msgstr "stile di alterazione sconosciuto: ~S"
+#~ msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
+#~ msgstr "Vaticana_ligature: unione nulla (delta_pitch == 0)"
-#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
-#, scheme-format
-msgid "unknown line-cap-style: ~S"
-msgstr "line-cap-style sconosciuto: ~S"
+#~ msgid "No spring between column %d and next one"
+#~ msgstr "Nessuna separazione tra la colonna %d e la successiva"
-#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
-#, scheme-format
-msgid "unknown line-join-style: ~S"
-msgstr "line-join-style sconosciuto: ~S"
+#~ msgid "Sending non-event to context"
+#~ msgstr "Invio di un non-evento al contesto"
-#: output-svg.scm:47
-#, scheme-format
-msgid "undefined: ~S"
-msgstr "~S indefinito"
+#~ msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
+#~ msgstr "Evento CreateContext non valido: impossibile creare il contesto %s"
-#: output-svg.scm:151
-#, scheme-format
-msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
-msgstr "impossibile decifrare la descrizione di Pango: ~a"
+#~ msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
+#~ msgstr "si è incontrato infinito o un valore non numerico durante la conversione di un numero reale"
-#: output-svg.scm:231
-msgid "Glyph must have a unicode value"
-msgstr "Un glifo deve avere un valore unicode"
+#~ msgid "setting to zero"
+#~ msgstr "impostato a zero"
-#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
-#, scheme-format
-msgid "cannot find SVG font ~S"
-msgstr "impossibile trovare il tipo di carattere SVG ~S"
+#~ msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
+#~ msgstr "Nessuno spazio da %s a «%s»"
-#: paper.scm:115
-msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
-msgstr "set-global-staff-size: non è nell'ambito di livello più alto"
+#~ msgid "error at EOF: %s"
+#~ msgstr "errore alla fine del file (EOF): %s"
-#: paper.scm:296
-#, scheme-format
-msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
-msgstr "Questo non è un oggetto \\layout {}, ~S"
+#~ msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
+#~ msgstr "dipendenza ciclica: calculation-in-progress incontrato per #'%s (%s)"
-#: paper.scm:308
-#, scheme-format
-msgid "Unknown paper size: ~a"
-msgstr "Dimensione del foglio sconosciuta: ~a"
+#~ msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
+#~ msgstr "Mensural_ligature: caso inatteso e non interpretabile"
-#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
-#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:323
-msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
-msgstr "Si deve usare #(set-paper-size .. ) all'interno di \\paper { ... }"
+#~ msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
+#~ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-#: parser-clef.scm:140
-#, scheme-format
-msgid "unknown clef type `~a'"
-msgstr "tipo di chiave sconosciuto «~a»"
+#~ msgid "braces do not match"
+#~ msgstr "le graffe non corrispondono"
-#: parser-clef.scm:141
-#, scheme-format
-msgid "supported clefs: ~a"
-msgstr "chiavi supportate: ~a"
+#~ msgid "second argument must be pitch list"
+#~ msgstr "il secondo argomento deve essere una lista di altezze"
-#: ps-to-png.scm:72
-#, scheme-format
-msgid "~a exited with status: ~S"
-msgstr "~a è terminato con stato ~S"
+#~ msgid "warning:"
+#~ msgstr "attenzione:"
-#: to-xml.scm:191
-#, scheme-format
-msgid "assertion failed: ~S"
-msgstr "errore di asserzione: ~S"
+#~ msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
+#~ msgstr "Controllo di battuta fallito. Avrebbe dovuto trovarsi a ~a invece che a ~a"
+
+#~ msgid "Music head function must return Music object"
+#~ msgstr "Una funzione musicale principale deve restituire un Oggetto musicale"
+
+#~ msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n"
+#~ msgstr "la spaziatura verticale è cambiata; minimum-Y-extent è obsoleto.\n"
+
+#~ msgid "no feasible beam position"
+#~ msgstr "nessuna posizione fattibile per la travatura"
+
+#~ msgid "Invalid index for character"
+#~ msgstr "Indice non valido per il carattere"
#, fuzzy
#~ msgid "deprecated function called: %s"
#~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
#~ msgstr "versione di mudela errata: %s (%s, %s)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "junking event: `%s'"
-#~ msgstr "Cosa? Non è una richiesta: `%s'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find `%s' context"
-#~ msgstr "non trovo `%s'"
-
#~ msgid "Creator: "
#~ msgstr "Autore: "
#~ msgid "%s: skipping: `%s'"
#~ msgstr "% strumento:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "no such context: %s"
-#~ msgstr "% strumento:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Processing `%s'..."
#~ msgstr "Elaboro..."
#~ msgid "from musical definition: %s"
#~ msgstr "della definizione musicale: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cannot find start of phrasing slur"
-#~ msgstr "non trovo le estremità di %s"
-
#, fuzzy
#~ msgid "unterminated pedal bracket"
#~ msgstr "beam non terminato"
#~ msgid "do not output tuplets, double dots or rests, smallest is 32"
#~ msgstr " -n, --no-silly assume che non ci siano gruppetti o doppi punti, la figura più piccola è 32\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "set FILE as default output"
-#~ msgstr " -o, --output=FILE set FILE come output di default\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid "set smallest duration"
#~ msgstr "indicazione durata priva di senso"