# This file is distributed under the same license as the lilypond package.
# Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>, 1999
# Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007
-# Till Paala <till.rettig@gmx.de>, 2007, 2008, 2009
#
+# Till Paala <till.rettig@gmx.de>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lilypond 2.13.3\n"
+"Project-Id-Version: lilypond 2.13.42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-20 11:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-03 21:17+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-06 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-18 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Till Paala <till.rettig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: book_base.py:24
+#, python-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "Datei `%s' nicht gefunden"
+
+#: book_base.py:161
+msgid "Output function not implemented"
+msgstr "Ausgabefunktion nicht implementiert"
+
+#: book_latex.py:156
+msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
+msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden"
+
+#: book_snippets.py:517
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
+msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:519
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
+msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s"
+
+#: book_snippets.py:522
+#, python-format
+msgid "deprecated ly-option used: %s"
+msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s"
+
+#: book_snippets.py:524
+#, python-format
+msgid "compatibility mode translation: %s"
+msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s"
+
+#: book_snippets.py:542
+#, python-format
+msgid "ignoring unknown ly option: %s"
+msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s"
+
+#: book_snippets.py:728
+#, python-format
+msgid "Opening filter `%s'\n"
+msgstr "Filter »%s« wird geöffnet\n"
+
+#: book_snippets.py:748
+#, python-format
+msgid "`%s' failed (%d)"
+msgstr "»%s« gescheitert (%d)"
+
+#: book_snippets.py:749
+msgid "The error log is as follows:"
+msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:"
+
#: convertrules.py:12
#, python-format
msgid "Not smart enough to convert %s"
msgid "%s has been replaced by %s"
msgstr "%s wurde durch %s ersetzt"
-#: convertrules.py:24 musicexp.py:16 convert-ly.py:50 lilypond-book.py:94
-#: warn.cc:48 input.cc:90
+#: convertrules.py:24 lilylib.py:78 musicexp.py:17 convert-ly.py:64 warn.cc:66
+#: input.cc:109
#, c-format, python-format
msgid "warning: %s"
msgstr "Warnung: %s"
msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax"
msgstr "verworfener \\textstyle, neue \\key Syntax"
-#: convertrules.py:86 convertrules.py:1906 convertrules.py:2085
-#: convertrules.py:2237 convertrules.py:2567
+#: convertrules.py:86 convertrules.py:1905 convertrules.py:2084
+#: convertrules.py:2236 convertrules.py:2566 convertrules.py:2862
msgid "bump version for release"
msgstr "aktuelle Version ausgeben"
msgstr "\\repeat NUM Alternative Noten -> \\repeat FOLDSTR Alternative Noten"
#: convertrules.py:216 convertrules.py:699 convertrules.py:1383
-#: convertrules.py:2379
+#: convertrules.py:2378
#, python-format
msgid "deprecate %s"
msgstr "lehne %s ab"
msgid "automaticMelismata turned on by default"
msgstr "automaticMelismata ist standardmäßig aktiviert"
-#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1943
-#: convertrules.py:2190
+#: convertrules.py:963 convertrules.py:1682 convertrules.py:1942
+#: convertrules.py:2189
#, python-format
msgid "remove %s"
msgstr "»%s« wird gelöscht"
msgid "More Scheme function renaming"
msgstr "benenne weitere Scheme-Funktionen um"
-#: convertrules.py:1925
+#: convertrules.py:1924
msgid ""
"Page layout has been changed, using paper size and margins.\n"
"textheight is no longer used.\n"
"Das Seitenlayout hat sich geändert, benutzen Sie paper size (Papiergröße) und margins (Ränder).\n"
"textheight wird nicht mehr benutzt.\n"
-#: convertrules.py:2011
+#: convertrules.py:2010
msgid ""
"\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n"
"fold \\new FooContext \\foomode into \\foo."
"\\foo -> \\foomode (für Akkorde, Noten usw.)\n"
"Komprimiere \\new FooContext \\foomode nach \\foo."
-#: convertrules.py:2049
+#: convertrules.py:2048
msgid ""
"staff size should be changed at top-level\n"
"with\n"
" #(set-global-staff-size <SYSTEMHÖHE-IN-PUNKTEN>)\n"
"\n"
-#: convertrules.py:2069
+#: convertrules.py:2068
msgid "regularize other identifiers"
msgstr "normiere andere Bezeichner"
-#: convertrules.py:2137
+#: convertrules.py:2136
msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click"
msgstr "\\encoding: Konvertiere latin1 zu utf8. Entferne ly:point-and-click"
-#: convertrules.py:2150
+#: convertrules.py:2149
msgid "LilyPond source must be UTF-8"
msgstr "LilyPond-Quelle muss UTF-8 sein"
-#: convertrules.py:2153
+#: convertrules.py:2152
msgid "Try the texstrings backend"
msgstr "Das texstrings-Backend probieren"
-#: convertrules.py:2156
+#: convertrules.py:2155
#, python-format
msgid "Do something like: %s"
msgstr "Folgendes versuchen: %s"
-#: convertrules.py:2159
+#: convertrules.py:2158
msgid "Or save as UTF-8 in your editor"
msgstr "Oder als UTF-8 im Editor sichern"
-#: convertrules.py:2213
+#: convertrules.py:2212
msgid "warn about auto beam settings"
msgstr "Warnung zu den Einstellungen der automatischen Balken"
-#: convertrules.py:2218
+#: convertrules.py:2217
msgid "auto beam settings"
msgstr "Einstellungen der automatischen Balken"
-#: convertrules.py:2220
+#: convertrules.py:2219
msgid ""
"\n"
"Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n"
-"explicitely; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
+"explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n"
msgstr ""
"\n"
"Einstellungen der automatischen Balken müssen jetzt für jede Position\n"
"im Takt, die in Frage kommt, explizit gesetzt werden; 1/4 wird nicht mehr\n"
"multipliziert, um auch die Positionen von 1/2 und 3/4 zu definieren.\n"
-#: convertrules.py:2334
+#: convertrules.py:2333
msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated"
msgstr "verticalAlignmentChildCallback ist veraltet"
-#: convertrules.py:2338
+#: convertrules.py:2337
msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback."
msgstr "Entferne callbacks-Eigenschaft, verwerfe XY-extent-callback."
-#: convertrules.py:2359
+#: convertrules.py:2358
msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks."
msgstr "Benutze grob-Schluss anstelle von XY-offset-callback."
-#: convertrules.py:2421
+#: convertrules.py:2420
msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout"
msgstr "foobar -> foo-bar für \\paper, \\layout"
-#: convertrules.py:2531
+#: convertrules.py:2530
msgid "deprecate \\tempo in \\midi"
msgstr "verwerfe \\tempo in \\midi"
-#: convertrules.py:2578
+#: convertrules.py:2583
msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties"
msgstr ""
"verwerfe cautionary-style für warndende Versetzungszeichen.\n"
"Benutze AccidentalCautionary-Eigenschaften"
-#: convertrules.py:2591
+#: convertrules.py:2596
msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist."
msgstr "Umbenennen der Versetzungszeichen-Glyphen, benutze glyph-name-alist."
-#: convertrules.py:2646
+#: convertrules.py:2651
msgid "edge-text settings for TextSpanner."
msgstr "edge-text (Randtext)-Einstellungen für TextSpanner."
-#: convertrules.py:2647
+#: convertrules.py:2652
#, python-format
msgid ""
"Use\n"
"\n"
"%s"
+#: convertrules.py:2685
+msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n"
+msgstr "Die Untereigenschaft `alignment-offsets' von\n"
+
#: convertrules.py:2686
+msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n"
+msgstr "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details benutzen,\n"
+
+#: convertrules.py:2687
+msgid "to set fixed distances between staves.\n"
+msgstr "um feste Abstände zwischen Systemen zu setzen.\n"
+
+#: convertrules.py:2699
msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines."
msgstr "Benutze #'style anstelle von #'dash-fraction, um durchgehende/gestrichelte Linien zu benutzen."
-#: convertrules.py:2692
+#: convertrules.py:2705
msgid "all settings related to dashed lines.\n"
msgstr "alle Einstellungen zu gestrichelten Linien.\n"
-#: convertrules.py:2693
+#: convertrules.py:2706
msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n"
msgstr "Benutze \\override ... #'style = #'line für durchgehende Linien und\n"
-#: convertrules.py:2694
+#: convertrules.py:2707
msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines."
msgstr "\t\\override ... #'style #'dashed-line für gestrichelte Linien."
-#: convertrules.py:2730
+#: convertrules.py:2743
msgid ""
"metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n"
"fret diagram properties moved to fret-diagram-details."
"metronomeMarkFormatter benutzt Textbeschriftung as zweites Argument,\n"
"Bund-Diagramm-Eigenschaften sind nach fret-diagram-details verschoben."
-#: convertrules.py:2735
+#: convertrules.py:2748
msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n"
msgstr "metronomeMarkFormatter hat ein zusätzliches Textargument bekommen.\n"
-#: convertrules.py:2736
+#: convertrules.py:2749
#, python-format
msgid ""
"The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n"
"Die Funktion, die Score.metronomeMarkFunction zugeschrieben ist, benutzt jetzt\n"
"die Signatur %s"
-#: convertrules.py:2799
+#: convertrules.py:2812
msgid "\\put-adjacent argument order.\n"
msgstr "\\put-adjacent Argumentreihenfolge.\n"
-#: convertrules.py:2800
+#: convertrules.py:2813
msgid "Axis and direction now come before markups:\n"
msgstr "Achse und Richtung jetzt vor die Beschriftung setzen:\n"
-#: convertrules.py:2801
+#: convertrules.py:2814
msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup."
msgstr "\\put-adjacent Achse Richtung Beschriftung Beschriftung."
-#: convertrules.py:2832
+#: convertrules.py:2845
msgid "re-definition of InnerStaffGroup.\n"
msgstr "Neudefinition von InnerStaffGroup.\n"
-#: convertrules.py:2838
+#: convertrules.py:2851
msgid "re-definition of InnerChoirStaff.\n"
msgstr "Neudefinition von InnerChoirStaff.\n"
-#: convertrules.py:2851
+#: convertrules.py:2861
+msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape"
+msgstr "Syntax-Änderungen für \\addChordShape und \\chord-shape"
+
+#: convertrules.py:2866
msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n"
msgstr "stringTuning·muss zu einem·addChordShape -Aufruf hinzugefügt werden.\n"
-#: convertrules.py:2857
+#: convertrules.py:2872
msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n"
msgstr "stringTuning muss zu dem·chord-shape -Aufruf hinzugefügt werden.\n"
+#: convertrules.py:2879
+msgid "Remove oldaddlyrics"
+msgstr "oldaddlyrics entfernen"
+
+#: convertrules.py:2883
+msgid ""
+"oldaddlyrics is no longer supported. \n"
+" Use addlyrics or lyrsicsto instead.\n"
+msgstr ""
+"oldaddlyrics wird nicht mehr unterstützt.\n"
+" Benutzen Sie anstatt dessen addlyrics oder lyricsto.\n"
+
+#: convertrules.py:2889
+msgid ""
+"keySignature property not reversed any more\n"
+"MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp"
+msgstr ""
+"keySignature-Eigenschaft ist nicht mehr umgedreht\n"
+"MIDI 47: Orchester-Streicher -> Orchester-Harfe"
+
+#: convertrules.py:2894
+msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n"
+msgstr "Die Aliste für Staff.keySignature ist nicht mehr in umgekehrter Reihenfolge.\n"
+
+#: convertrules.py:2900
+msgid ""
+"\\bar \".\" now produces a thick barline\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition"
+msgstr ""
+"\\bar \".\" erstellt jetzt einen dicken Taktstrich\n"
+"ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n"
+"Strichelunsparameter für Binde- und Legatobögen sind jetzt in dash-definition"
+
+#: convertrules.py:2906
+msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n"
+msgstr "\\bar \".\" erstellt jetzt einen dicken Taktstrich.\n"
+
+#: convertrules.py:2912
+msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-details.\n"
+msgstr "Strichelunsparameter für Binde- und Legatobögen sind jetzt in 'dash-details.\n"
+
+#: convertrules.py:2917
+msgid ""
+"Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n"
+"revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n"
+"\\overrideBeamSettings has been added.\n"
+"beatGrouping has been eliminated.\n"
+"Different settings for vertical layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n"
+"template replaced by new `Dynamics' context."
+msgstr ""
+"Die automatischen Bebalkungsregeln haben sich geändert. override-auto-beam-setting und\n"
+"revert-auto-beam-setting wurden entfernt.\n"
+"\\overrideBeamSetting wurde hinzugefügt.\n"
+"beatGrouping wurde entfernt.\n"
+"Unterschiedliche Einstellungen für das vertikale Layout.\n"
+"ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n"
+"Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n"
+"ly:note-dhead::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n"
+"ly:ambitus::print -> ambitus::print\n"
+"Explizite Definition des Dynamikzeichenkontexts aus der `Piano centered dynamics'\n"
+"Vorlage ersetzt durch neuen `Dynamics'-Kontext."
+
+#: convertrules.py:2931
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+" Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+" Automatische Bebalkungseinstellungen werden jetzt mit \\overrideBeamSettings verändert.\n"
+
+#: convertrules.py:2936
+msgid ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+" Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+"override-auto-beam-setting.\n"
+" Automatische Bebalkungseinstellungen werden jetzt mit \\revertBeamSettings rückgängig gemacht.\n"
+
+#: convertrules.py:2941
+msgid ""
+"beatGrouping. \n"
+" beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n"
+" \\overrideBeamSettings.\n"
+msgstr ""
+"beatGrouping.\n"
+" beatGrouping mit einem angegebenen Kontext muss jetzt mit\n"
+" \\overrideBeamSettings vorgenommen werden.\n"
+
+#: convertrules.py:2947
+msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n"
+msgstr "alignment-offsets wurde in alignment-distances geändert: Man muss jetzt die Abstände zwischen Systemen angeben und nicht die Verschiebung der Systeme.\n"
+
+#: convertrules.py:2958
+msgid ""
+"Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer and String_number_engraver.\n"
+"New vertical spacing variables."
+msgstr ""
+"Entferne obsolete Engraver/Translatoren: Note_swallow_translator,\n"
+"Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n"
+"Swallow_performer und String_number_engraver.\n"
+"Neue vertikale Abstandsvariablen."
+
+#: convertrules.py:2982
+msgid "vertical spacing has been changed; minimum-Y-extent is obsolete.\n"
+msgstr "vertikale Abstände wurden geändert; minimum-Y-extent ist obsolet.\n"
+
+#: convertrules.py:2988
+msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings"
+msgstr "Kodierungen für fetaNumber und fetaDynamic vereinheitlichen"
+
+#: convertrules.py:2993
+msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
+msgstr "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves"
+
+#: convertrules.py:3004
+msgid "\\cresc etc. are now postfix operators"
+msgstr "\\cresc usw. werden jetzt der Note nachgestellt"
+
+#: convertrules.py:3010
+msgid ""
+"Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
+msgstr ""
+"Entferne beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings und \\revertBeamSettings.\n"
+"\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\""
+
+#: convertrules.py:3028
+msgid "\\overrideBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "\\overrideBeamSettings. Benutze \\set beamExceptions oder \\overrideTimeSignatureSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:3032
+msgid "\\revertBeamSettings. Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n"
+msgstr "\\revertBeamSettings. Benutze \\set beamExceptions oder \\revertTimeSignatureSettings.\n"
+
+#: convertrules.py:3036
+msgid "beamSettings. Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n"
+msgstr "beamSettings. Benutze baseMoment, beatStructure und beamExceptions.\n"
+
+#: convertrules.py:3040
+msgid "beatLength. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr "beatLength. Benutze baseMoment und beatStructure.\n"
+
+#: convertrules.py:3044
+msgid "setbeatGrouping. Use baseMoment and beatStructure.\n"
+msgstr "setbeatGrouping. Benutze baseMoment und beatStructure.\n"
+
+#: convertrules.py:3049
+msgid ""
+"Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n"
+"Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead."
+msgstr ""
+"Holzbläser-Diagramme: Größe (size), Dicke (thickness) und graphic aus Argumentenliste nach Eigenschaften verschoben.\n"
+"Negatives dash-period für versteckte Linien ist veraltet: #'style = #'none anstellt dessen benutzen."
+
+#: convertrules.py:3054
+msgid "woodwind-diagrams. Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n"
+msgstr "woodwind-diagrams. size, thickness und graphic in Eigenschaften verschoben. Argument darf nur die Liste der Schlüssel sein.\n"
+
+#: convertrules.py:3062
+msgid ""
+"Rename vertical spacing variables.\n"
+"Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard."
+msgstr ""
+"Vertikale Abstandsvariablen umbenennen.\n"
+"fretboard-table-Argument hinzufügen, um PredefinedFretboard zu speichern."
+
+#: convertrules.py:3080
+msgid "Rename vertical spacing grob properties."
+msgstr "Vertikale Abstands-Grob-Eigenschaften umbenennen."
+
+#: convertrules.py:3096
+msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation."
+msgstr "\\paper-Variablen head-separation und foot-separation entfernen."
+
+#: convertrules.py:3101
+msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n"
+msgstr "Anstelle dessen Einstellungen für top-system-spacing anpassen.\n"
+
+#: convertrules.py:3106
+msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n"
+msgstr "Anstelle dessen Einstellungen für last-bottom-spacing anpassen.\n"
+
#: fontextract.py:25
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgid "Writing fonts to %s"
msgstr "Schreiben der Schriftarten nach %s"
-#: lilylib.py:91 lilylib.py:142
+#: lilylib.py:81 musicxml.py:13 convert-ly.py:67 warn.cc:72 input.cc:115
+#: input.cc:123
+#, c-format, python-format
+msgid "error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
+
+#: lilylib.py:124 lilylib.py:175
#, python-format
msgid "Invoking `%s'"
msgstr "`%s' wird aufgerufen"
-#: lilylib.py:93 lilylib.py:144
+#: lilylib.py:126 lilylib.py:177
#, python-format
msgid "Running %s..."
msgstr "%s wird ausgeführt..."
-#: lilylib.py:209
+#: lilylib.py:253
#, python-format
msgid "Usage: %s"
msgstr "Aufruf: %s"
-#: musicexp.py:215 musicexp.py:220
+#: musicexp.py:216 musicexp.py:221
msgid "Language does not support microtones contained in the piece"
msgstr "Die Sprache unterstützt nicht die Mikrotöne in diesem Stück"
-#: musicexp.py:482
+#: musicexp.py:483
msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented"
msgstr "N-tolen-Klammern mit gekrümmten Klammern sind nicht richtig implementiert"
-#. TODO: Implement this using actual_type and normal_type!
-#: musicexp.py:511
-msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default"
-msgstr "N-tolen-Klammern, die beide Notendauern darstellen, sind nicht implementiert, benutze Standard"
-
-#: musicexp.py:656
+#: musicexp.py:669
#, python-format
msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s"
msgstr "kann die Noten %(music)s für die Wiederholung %(repeat)s nicht setzen"
-#: musicexp.py:665
+#: musicexp.py:678
msgid "encountered repeat without body"
msgstr "Wiederholung ohne Body angetroffen"
#. no self.elements!
-#: musicexp.py:835
+#: musicexp.py:848
#, python-format
msgid "Grace note with no following music: %s"
msgstr "Verzierungsnoten ohne folgende Noten: %s"
-#: musicexp.py:997
+#: musicexp.py:1010
#, python-format
msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift."
msgstr "Ungültige Oktavenversetzungsgröße gefunden: %s. Versetzung wird nicht angewendet."
-#: musicexp.py:1455
+#: musicexp.py:1468
#, python-format
msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression"
msgstr "Kann Alteration %s nicht in einen LilyPond-Ausdruck umwandeln"
-#: musicxml.py:13 convert-ly.py:53 lilypond-book.py:97 warn.cc:54 input.cc:96
-#: input.cc:104
-#, c-format, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "Fehler: %s"
-
#. TODO: Handle pieces without a time signature!
-#: musicxml.py:357
+#: musicxml.py:358
msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!"
msgstr "Senza-misura-Taktarten sind noch nicht unterstützt!"
-#: musicxml.py:375
+#: musicxml.py:376
msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4."
msgstr "Unfähig, die Taktart zu interpretieren! Benutze 4/4-Takt."
-#: musicxml.py:431
+#: musicxml.py:432
#, python-format
msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!"
msgstr "Tonartalterationsoktave für eine nicht existente Alteration Nr. %s angegeben, mögliche Nummern: %s!"
-#: musicxml.py:519
+#: musicxml.py:520
#, python-format
msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n"
msgstr "Kann kein Instrument für ID=%s finden\n"
-#: abc2ly.py:1341 convert-ly.py:74 lilypond-book.py:121 midi2ly.py:845
+#: abc2ly.py:1373 convert-ly.py:87 lilypond-book.py:122 midi2ly.py:860
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... FILE"
msgstr "%s [OPTIONEN]... DATEI"
-#: abc2ly.py:1342
+#: abc2ly.py:1374
#, python-format
msgid ""
"abc2ly converts ABC music files (see\n"
"abc2ly wandelt ABC-Musikdateien in LilyPond-Eingabe um\n"
"(siehe auch %s).\n"
-#: abc2ly.py:1350 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1190 lilypond-book.py:207
-#: midi2ly.py:881 musicxml2ly.py:2590 main.cc:156
+#: abc2ly.py:1382 convert-ly.py:94 etf2ly.py:1206 lilypond-book.py:212
+#: midi2ly.py:896 musicxml2ly.py:2683 main.cc:168
msgid "show version number and exit"
msgstr "Versionsnummer ausgeben und beenden"
-#: abc2ly.py:1354 convert-ly.py:85 etf2ly.py:1186 lilypond-book.py:138
-#: midi2ly.py:860 musicxml2ly.py:2572 main.cc:145
+#: abc2ly.py:1386 convert-ly.py:98 etf2ly.py:1202 lilypond-book.py:140
+#: midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2665 main.cc:157
msgid "show this help and exit"
msgstr "diese Hilfe anzeigen und beenden"
-#: abc2ly.py:1356 etf2ly.py:1191 midi2ly.py:864
+#: abc2ly.py:1388 etf2ly.py:1207 midi2ly.py:879
msgid "write output to FILE"
msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
-#: abc2ly.py:1358
+#: abc2ly.py:1390
msgid "be strict about success"
msgstr "bzgl. Erfolg streng sein"
-#: abc2ly.py:1360
+#: abc2ly.py:1392
msgid "preserve ABC's notion of beams"
msgstr "ABCs Prinzip der Balken beibehalten"
#. "Report bugs in English via %s",
#. or if there is a LilyPond users list or forum in your language
#. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI"
-#: abc2ly.py:1363 convert-ly.py:123 etf2ly.py:1200 lilypond-book.py:214
-#: midi2ly.py:894 musicxml2ly.py:2646 main.cc:265
+#: abc2ly.py:1395 convert-ly.py:144 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:234
+#: midi2ly.py:909 musicxml2ly.py:2751 main.cc:281
#, c-format, python-format
msgid "Report bugs via %s"
msgstr "Melden Sie Fehler an %s"
-#: convert-ly.py:33
+#: convert-ly.py:44
msgid ""
"Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n"
"version taken from the \\version command, to the current LilyPond version."
"LilyPond-Eingabe auf neuere Version bringen. Standardmäßig wird von der\n"
"Version vom Kommando \\version zur aktuellen LilyPond-Version gegangen."
-#: convert-ly.py:35 lilypond-book.py:71
+#: convert-ly.py:46 lilypond-book.py:82
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"
-#: convert-ly.py:69 etf2ly.py:1173 lilypond-book.py:117 midi2ly.py:76
+#: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1189 lilypond-book.py:116 midi2ly.py:90
+#, python-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s bei"
+
+#: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1191 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:92
msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
msgstr "Vertrieben unter den Bedingungen der GNU General Public License."
-#: convert-ly.py:70 etf2ly.py:1174 lilypond-book.py:118 midi2ly.py:77
+#: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1192 lilypond-book.py:119 midi2ly.py:93
msgid "It comes with NO WARRANTY."
msgstr "Es wird OHNE GARANTIE ausgeliefert."
-#: convert-ly.py:89 convert-ly.py:116
+#: convert-ly.py:102 convert-ly.py:135
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"
-#: convert-ly.py:91
+#: convert-ly.py:104
msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]"
msgstr "bei VERSION anfangen [Standard: \\version in Datei gefunden]"
-#: convert-ly.py:94
+#: convert-ly.py:107
msgid "edit in place"
msgstr "vor Ort ändern"
-#: convert-ly.py:98
+#: convert-ly.py:111
msgid "do not add \\version command if missing"
msgstr "keinen \\version-Befehl hinzufügen, falls es fehlt"
-#: convert-ly.py:104
+#: convert-ly.py:117
#, python-format
msgid "force updating \\version number to %s"
msgstr "erzwinge Aktualisierung von \\version nach %s"
-#: convert-ly.py:110
+#: convert-ly.py:123
+msgid "only update \\version number if file is modified"
+msgstr "Aktualisierung von \\version nur, wenn die Datei verändert wurde"
+
+#: convert-ly.py:129
#, python-format
msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]"
msgstr "Regeln anzeigen [Standard: -f 0, -t %s]"
-#: convert-ly.py:115
+#: convert-ly.py:134
#, python-format
msgid "convert to VERSION [default: %s]"
msgstr "zu VERSION konvertieren [Standard: %s]"
-#: convert-ly.py:163
+#: convert-ly.py:139 etf2ly.py:1210 lilypond-book.py:215 midi2ly.py:897
+#: main.cc:170
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen"
+
+#: convert-ly.py:184
msgid "Applying conversion: "
msgstr "Anwenden der Umwandlung: "
-#: convert-ly.py:176
+#: convert-ly.py:197
msgid "Error while converting"
msgstr "Fehler beim Umwandeln"
-#: convert-ly.py:178
+#: convert-ly.py:199
msgid "Stopping at last successful rule"
msgstr "Abbruch bei letzter erfolgreicher Regel"
-#: convert-ly.py:199
+#: convert-ly.py:224
#, python-format
msgid "Processing `%s'... "
msgstr "»%s« wird verarbeitet..."
-#: convert-ly.py:289 relocate.cc:362 source-file.cc:59
-#, c-format, python-format
-msgid "cannot open file: `%s'"
-msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«"
+#: convert-ly.py:332
+#, python-format
+msgid "%s: Unable to open file"
+msgstr "%s: Konnte Datei nicht öffnen"
-#: convert-ly.py:296
+#: convert-ly.py:339
#, python-format
-msgid "cannot determine version for `%s'. Skipping"
-msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen"
+msgid "%s: Unable to determine version. Skipping"
+msgstr "Version für »%s« kann nicht erkannt werden. Wird übersprungen"
-#: etf2ly.py:1179
+#: convert-ly.py:344
+#, python-format
+msgid ""
+"%s: Invalid version string `%s' \n"
+"Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'"
+msgstr ""
+"%s: Ungültige Versionsangabe `%s' \n"
+"Gültige Versionsangaben bestehen aus drei Zahlen, durch Punkte getrennt; etwa `2.8.12'"
+
+#: etf2ly.py:1195
#, python-format
msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE"
msgstr "%s [OPTIONEN]... ETF-DATEI"
-#: etf2ly.py:1180
+#: etf2ly.py:1196
msgid ""
"Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n"
"Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n"
"verwendetes Format. etf2ly wandelt eine Teilmenge von ETF in\n"
"eine von Lilypond verwendbare Datei um.\n"
-#: etf2ly.py:1192 midi2ly.py:865 musicxml2ly.py:2638 main.cc:149 main.cc:154
+#: etf2ly.py:1208 midi2ly.py:880 musicxml2ly.py:2743 main.cc:161 main.cc:166
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
-#: etf2ly.py:1194 lilypond-book.py:210 midi2ly.py:882 main.cc:158
-msgid "show warranty and copyright"
-msgstr "Informationen zu Gewährleistung und Copyright anzeigen"
-
-#: lilypond-book.py:69
+#: lilypond-book.py:80
msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document."
msgstr "LilyPond-Schnipsel in Mischdatei (HTML, LaTeX, texinfo oder DocBook) verarbeiten"
-#: lilypond-book.py:76
+#: lilypond-book.py:87
msgid "BOOK"
msgstr "BUCH"
-#: lilypond-book.py:84
+#: lilypond-book.py:95
#, python-format
msgid "Exiting (%d)..."
msgstr "Beenden (%d)..."
-#: lilypond-book.py:115
-#, python-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s bei"
-
-#: lilypond-book.py:125
+#: lilypond-book.py:127
msgid "FILTER"
msgstr "FILTER"
-#: lilypond-book.py:128
+#: lilypond-book.py:130
msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']"
msgstr "Auszüge durch FILTER [Standard: »convert-ly -n -«] leiten (Pipe)"
-#: lilypond-book.py:132
+#: lilypond-book.py:134
msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)"
msgstr "Ausgabeformat FORMAT (texi [Vorgabe], texi-html, latex, html, docbook) verwenden"
-#: lilypond-book.py:133
+#: lilypond-book.py:135
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
-#: lilypond-book.py:140
+#: lilypond-book.py:142
msgid "add DIR to include path"
msgstr "VERZ zum Einfügepfad hinzufügen"
-#: lilypond-book.py:141 lilypond-book.py:148 lilypond-book.py:166
-#: lilypond-book.py:172 lilypond-book.py:178 lilypond-book.py:184 main.cc:148
+#: lilypond-book.py:143 lilypond-book.py:150 lilypond-book.py:163
+#: lilypond-book.py:173 lilypond-book.py:189 lilypond-book.py:195 main.cc:160
msgid "DIR"
msgstr "VERZ"
-#: lilypond-book.py:146
+#: lilypond-book.py:148
msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR"
msgstr "Formatiere Texinfo-Ausgabe so, dass Info nach Bildern und Noten im VERZ suchen kann"
-#: lilypond-book.py:153
-msgid "run executable PROG instead of latex"
-msgstr "benutze ausführbare Datei PROG anstelle von latex"
-
-#: lilypond-book.py:154
-msgid "PROG"
-msgstr "PROG"
-
-#: lilypond-book.py:159
+#: lilypond-book.py:155
msgid "PAD"
msgstr "FÜLLUNG"
-#: lilypond-book.py:161
+#: lilypond-book.py:157
msgid "pad left side of music to align music inspite of uneven bar numbers (in mm)"
msgstr "verschiebe linken Rand der Noten um an den Noten auszurichten, obwohl Taktnummer ungerade ist (in mm)"
-#: lilypond-book.py:165
-msgid "write output to DIR"
-msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
+#: lilypond-book.py:162
+msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
+msgstr "schreibe lily-XXX-Dateien nach VERZ, verlinke nach --output dir"
-#: lilypond-book.py:171
-msgid "do not fail if no lilypond output is found"
-msgstr "nicht abbrechen wenn keine lilypond-Ausgabe gefunden wird"
+#: lilypond-book.py:167
+msgid "Load the additional python PACKAGE (containing e.g. a custom output format)"
+msgstr "Zusätzliches python PACKAGE laden (enthält z. B. ein angepasstes Ausgabeformat)"
-#: lilypond-book.py:177
-msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
-msgstr "nicht abbrechen wenn, keine PNG-Bilder für EPS-Dateien gefunden werden"
+#: lilypond-book.py:168
+msgid "PACKAGE"
+msgstr "PACKAGE"
-#: lilypond-book.py:183
-msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir"
-msgstr "schreibe lily-XXX-Dateien nach VERZ, verlinke nach --output dir"
+#: lilypond-book.py:172
+msgid "write output to DIR"
+msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben"
-#: lilypond-book.py:188
+#: lilypond-book.py:177
msgid "COMMAND"
msgstr "BEFEHL"
-#: lilypond-book.py:189
+#: lilypond-book.py:178
msgid "process ly_files using COMMAND FILE..."
msgstr "ly_files mit BEFEHL DATEI... verarbeiten"
-#: lilypond-book.py:196
-msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
-msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen"
-
-#: lilypond-book.py:199 midi2ly.py:875 musicxml2ly.py:2595 main.cc:157
-msgid "be verbose"
-msgstr "wortreich sein"
-
-#: lilypond-book.py:871
-#, python-format
-msgid "file not found: %s"
-msgstr "Datei `%s' nicht gefunden"
-
-#: lilypond-book.py:1142
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s=%s"
-msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s=%s"
-
-#: lilypond-book.py:1144
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s=%s"
-msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s=%s"
+#: lilypond-book.py:182
+msgid "Compile snippets in safe mode"
+msgstr "Schnipsel im sicheren Modus kompilieren"
-#: lilypond-book.py:1147
-#, python-format
-msgid "deprecated ly-option used: %s"
-msgstr "veraltete ly-option verwendet: %s"
+#: lilypond-book.py:188
+msgid "do not fail if no lilypond output is found"
+msgstr "nicht abbrechen wenn keine lilypond-Ausgabe gefunden wird"
-#: lilypond-book.py:1149
-#, python-format
-msgid "compatibility mode translation: %s"
-msgstr "Übersetzung im Kompatibilitätsmodus: %s"
+#: lilypond-book.py:194
+msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files"
+msgstr "nicht abbrechen wenn, keine PNG-Bilder für EPS-Dateien gefunden werden"
-#: lilypond-book.py:1167
-#, python-format
-msgid "ignoring unknown ly option: %s"
-msgstr "unbekannte Option ignoriert: %s"
+#: lilypond-book.py:200
+msgid "write snippet output files with the same base name as their source file"
+msgstr "schreibe Schnipsel-Ausgabedatei mit der gleichen Basis-Bezeichnung wie die Quelldatei"
-#: lilypond-book.py:1604
-#, python-format
-msgid "Opening filter `%s'"
-msgstr "Filter »%s« wird geöffnet"
+#: lilypond-book.py:204 midi2ly.py:890 musicxml2ly.py:2688 main.cc:169
+msgid "be verbose"
+msgstr "wortreich sein"
-#: lilypond-book.py:1621
-#, python-format
-msgid "`%s' failed (%d)"
-msgstr "»%s« gescheitert (%d)"
+#: lilypond-book.py:220
+msgid ""
+"run executable PROG instead of latex, or in\n"
+"case --pdf option is set instead of pdflatex"
+msgstr ""
+"Führe die Datei PROG anstelle von latex aus, oder\n"
+"im Falle dass die Option --pdf gesetzt ist, anstelle von pdflatex"
-#: lilypond-book.py:1622
-msgid "The error log is as follows:"
-msgstr "Das Fehlerprotokoll lautet wie folgt:"
+#: lilypond-book.py:222
+msgid "PROG"
+msgstr "PROG"
-#: lilypond-book.py:1684
-msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document"
-msgstr "\\begin{document} im LaTeX-Dokument kann nicht gefunden werden"
+#: lilypond-book.py:228
+msgid "create PDF files for use with PDFTeX"
+msgstr "PDF-Dateien für Verwendung mit PDFTeX erzeugen"
-#: lilypond-book.py:1784
+#: lilypond-book.py:419
msgid "Writing snippets..."
msgstr "Auszüge werden geschrieben..."
-#: lilypond-book.py:1790
+#: lilypond-book.py:425
msgid "Processing..."
msgstr "Verarbeiten..."
-#: lilypond-book.py:1796
+#: lilypond-book.py:431
msgid "All snippets are up to date..."
msgstr "Alle Auszüge sind auf dem neuesten Stand..."
-#: lilypond-book.py:1830
+#: lilypond-book.py:452
#, python-format
msgid "cannot determine format for: %s"
msgstr "Format für %s kann nicht ermittelt werden"
-#: lilypond-book.py:1841
+#: lilypond-book.py:461
#, python-format
msgid "%s is up to date."
msgstr "%s ist aktuell."
-#: lilypond-book.py:1855
+#: lilypond-book.py:475
#, python-format
msgid "Writing `%s'..."
msgstr "»%s« wird geschrieben..."
-#: lilypond-book.py:1913
+#: lilypond-book.py:537
msgid "Output would overwrite input file; use --output."
msgstr "Ausgabe würde Eingabedatei überschreiben; verwenden Sie --output."
-#: lilypond-book.py:1917
+#: lilypond-book.py:541
#, python-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "%s lesen..."
-#: lilypond-book.py:1937
+#: lilypond-book.py:549
msgid "Dissecting..."
msgstr "Zerlegen..."
-#: lilypond-book.py:1953
+#: lilypond-book.py:561
#, python-format
msgid "Compiling %s..."
msgstr "%s kompilieren..."
-#: lilypond-book.py:1962
+#: lilypond-book.py:570
#, python-format
msgid "Processing include: %s"
msgstr "Einfügung wird verarbeitet: %s"
-#: lilypond-book.py:1974
+#: lilypond-book.py:582
#, python-format
msgid "Removing `%s'"
msgstr "»%s« wird gelöscht"
-#: midi2ly.py:84 lily-library.scm:634 lily-library.scm:643
+#: midi2ly.py:99
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
-#: midi2ly.py:87 midi2ly.py:907
+#: midi2ly.py:102 midi2ly.py:922
msgid "error: "
msgstr "Fehler: "
-#: midi2ly.py:88
+#: midi2ly.py:103
msgid "Exiting... "
msgstr "Beenden... "
-#: midi2ly.py:833
+#: midi2ly.py:848
#, python-format
msgid "%s output to `%s'..."
msgstr "%s nach »%s« ausgeben..."
-#: midi2ly.py:846
+#: midi2ly.py:861
#, python-format
msgid "Convert %s to LilyPond input.\n"
msgstr "%s in LilyPond-Quelltext umwandeln.\n"
-#: midi2ly.py:851
+#: midi2ly.py:866
msgid "print absolute pitches"
msgstr "Absolute Tonhöhen ausgeben"
-#: midi2ly.py:853 midi2ly.py:868
+#: midi2ly.py:868 midi2ly.py:883
msgid "DUR"
msgstr "DAUER"
-#: midi2ly.py:854
+#: midi2ly.py:869
msgid "quantise note durations on DUR"
msgstr "Notenlängen auf DAUER quantisieren"
-#: midi2ly.py:857
+#: midi2ly.py:872
msgid "print explicit durations"
msgstr "Explizite Notenlängen ausgeben"
-#: midi2ly.py:861
+#: midi2ly.py:876
msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
msgstr "Tonart setzen: VORZ=+Kreuze|-B's; MOLL=1"
-#: midi2ly.py:862
+#: midi2ly.py:877
msgid "ALT[:MINOR]"
msgstr "VORZ[:MOLL]"
-#: midi2ly.py:867
+#: midi2ly.py:882
msgid "quantise note starts on DUR"
msgstr "Notenanfänge auf DAUER quantisieren"
-#: midi2ly.py:870
+#: midi2ly.py:885
msgid "DUR*NUM/DEN"
msgstr "DAUER*ZÄHLER/NENNER"
# tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
-#: midi2ly.py:873
+#: midi2ly.py:888
msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
msgstr "Wertaufteilungsdauern DAUER*ZÄHLER/NENNER erlauben"
-#: midi2ly.py:885
+#: midi2ly.py:900
msgid "treat every text as a lyric"
msgstr "Jeden Text als Liedtext behandeln"
-#: midi2ly.py:888
+#: midi2ly.py:903
msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
-#: midi2ly.py:908
+#: midi2ly.py:923
msgid "no files specified on command line."
msgstr "Keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben."
-#: musicxml2ly.py:343
-msgid "Encountered file created by Dolet 3.4 for Sibelius, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
-msgstr "Die Datei wurde von Dolet 3.4 für SIbelius erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert"
-
-#: musicxml2ly.py:346
-msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
-msgstr "Die Datei wurde von Noteworthy·Composer's·nwc2xml erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert"
+#: musicxml2ly.py:324
+#, python-format
+msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+msgstr "Die Datei wurde von %s erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert"
-#: musicxml2ly.py:362 musicxml2ly.py:364
+#: musicxml2ly.py:340 musicxml2ly.py:342
#, python-format
msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered"
msgstr "Unverarbeitetes PartGroupInfo %s angetroffen"
-#: musicxml2ly.py:594
+#: musicxml2ly.py:595
#, python-format
msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)"
msgstr "Note bei %s ohne Art und Dauer angetroffen (=%s)"
-#: musicxml2ly.py:613
+#: musicxml2ly.py:615
#, python-format
msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration"
msgstr "Rationale Dauer mit Nenner %s angetroffen, kann nicht in lilypond-Dauer umgewandelt werden"
-#: musicxml2ly.py:868
+#: musicxml2ly.py:864
msgid "Unable to extract key signature!"
msgstr "Kann die Tonart nicht extrahieren!"
-#: musicxml2ly.py:895
+#: musicxml2ly.py:891
#, python-format
msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!"
msgstr "unbekannter Modus %s, 'major' (Dur) oder 'minor' (Moll) oder eine Kirchentonart wird erwartet"
-#: musicxml2ly.py:968
+#: musicxml2ly.py:1029
#, python-format
msgid "Encountered unprocessed marker %s\n"
msgstr "Unverarbeiteter Marker %s angetroffen\n"
-#: musicxml2ly.py:1062
+#: musicxml2ly.py:1123
#, python-format
msgid "unknown span event %s"
msgstr "Unbekannte Spannerklasse »%s«"
-#: musicxml2ly.py:1072
+#: musicxml2ly.py:1133
#, python-format
msgid "unknown span type %s for %s"
msgstr "Unbekannter Spannertyp %s für %s"
-#: musicxml2ly.py:1498
+#: musicxml2ly.py:1553
msgid "Unknown metronome mark, ignoring"
msgstr "Unbekanntes Metronom-Zeichen, wird ignoriert"
#. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks!
-#: musicxml2ly.py:1503
+#: musicxml2ly.py:1558
msgid "Metronome marks with complex relations (<metronome-note> in MusicXML) are not yet implemented."
msgstr "Metronommakern mit komplexen Beziehungen (<metronome-note> in MusicXML) sind noch nicht implementiert."
-#: musicxml2ly.py:1703
+#: musicxml2ly.py:1760
#, python-format
msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond."
msgstr "Kann Akkordtyp %s nicht nach lilypond umwandeln"
-#: musicxml2ly.py:1849
+#: musicxml2ly.py:1909
#, python-format
msgid "drum %s type unknown, please add to instrument_drumtype_dict"
msgstr "Schlagzeug %s Typ unbekannt, bitte zum instrument_drumtype_dict hinzufügen"
-#: musicxml2ly.py:1853
+#: musicxml2ly.py:1913
msgid "cannot find suitable event"
msgstr "passendes Ereignis kann nicht gefunden werden"
-#: musicxml2ly.py:1994
+#: musicxml2ly.py:2061
#, python-format
msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)"
msgstr "Negativer Sprung (skip) %s (von Position %s bis %s)"
-#: musicxml2ly.py:2134
+#: musicxml2ly.py:2202
#, python-format
msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s"
msgstr "Negativer Sprung (skip) gefunden: von %s bis %s, Differenz ist %s"
-#: musicxml2ly.py:2205
+#: musicxml2ly.py:2283
#, python-format
msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s"
msgstr "unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet"
-#: musicxml2ly.py:2311
+#: musicxml2ly.py:2389
msgid "Encountered closing slur, but no slur is open"
msgstr "Auf schließenden Legatobogen gestoßen, aber es wurde kein Bogen begonnen"
-#: musicxml2ly.py:2314
+#: musicxml2ly.py:2392
msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs"
msgstr "Zwei gleichzeitige (schließende) Legatobögen sind nicht möglich"
-#: musicxml2ly.py:2324
+#: musicxml2ly.py:2401
msgid "Cannot have a slur inside another slur"
msgstr "Ein Legatobogen innerhalb eines anderen Legatobogens ist nicht möglich"
-#: musicxml2ly.py:2327
+#: musicxml2ly.py:2404
msgid "Cannot have two simultaneous slurs"
msgstr "Zwei gleichzeitige Legatobögen sind nicht möglich"
-#: musicxml2ly.py:2455
+#: musicxml2ly.py:2538
#, python-format
msgid "cannot simultaneously have more than one mode: %s"
msgstr "Kann nicht gleichzeitig mehr als einen Modus haben: %s"
-#: musicxml2ly.py:2553
+#: musicxml2ly.py:2646
msgid "Converting to LilyPond expressions..."
msgstr "In LilyPond-Ausdrücke umwandeln..."
-#: musicxml2ly.py:2564
+#: musicxml2ly.py:2657
msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml"
msgstr "musicxml2ly [Optionen]... DATEI.xml"
-#: musicxml2ly.py:2566
+#: musicxml2ly.py:2659
msgid ""
"Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n"
"If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n"
"Wandle MusicXML-Datei von DAT.xml nach LilyPond-Eingabe um.\n"
"Wenn der angegebene Dateiname - ist, list musicxml2ly von der Kommandozeile.\n"
-#: musicxml2ly.py:2576
+#: musicxml2ly.py:2669
msgid ""
-"Copyright (c) 2005--2009 by\n"
+"Copyright (c) 2005--2010 by\n"
" Han-Wen Nienhuys <hanwen@xs4all.nl>,\n"
" Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org> and\n"
" Reinhold Kainhofer <reinhold@kainhofer.com>\n"
msgstr ""
-"Copyright (c) 2005--2009\n"
+"Copyright (c) 2005--2010\n"
"····Han-Wen·Nienhuys·<hanwen@xs4all.nl>,\n"
"····Jan·Nieuwenhuizen·<janneke@gnu.org>·and\n"
"····Reinhold·Kainhofer·<reinhold@kainhofer.com>\n"
-#: musicxml2ly.py:2601
+#: musicxml2ly.py:2694
msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time"
msgstr "lxml.etree verwenden; benötigt weniger Speicher und Prozessorzeit"
-#: musicxml2ly.py:2607
+#: musicxml2ly.py:2700
msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file"
msgstr "Eingabedatei ist eine zip-komprimierte MusicXML-Datei"
-#: musicxml2ly.py:2613
+#: musicxml2ly.py:2706
msgid "convert pitches in relative mode (default)"
msgstr "Tonhöhen im relativen Modus konvertieren (Standard)"
-#: musicxml2ly.py:2618
+#: musicxml2ly.py:2711
msgid "convert pitches in absolute mode"
msgstr "Tonhöhen im absoluten Modus konvertieren"
-#: musicxml2ly.py:2621
+#: musicxml2ly.py:2714
msgid "LANG"
msgstr "SPRA"
-#: musicxml2ly.py:2623
-msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly"
-msgstr "benutze eine andere Sprach-Datei 'SPRA.ly' und entsprechende Notenbezeichnungen, etwa 'deutsch' für deutsch.ly"
+#: musicxml2ly.py:2716
+msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German"
+msgstr "benutzte SPRA für Notenbezeichnugen, z. B. 'deutsch' für deutsche Notenbezeichnungen"
-#: musicxml2ly.py:2629
+#: musicxml2ly.py:2722
msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc."
msgstr "Richtungen (^, _ oder -) for Artikulationen, Dynamik usw. nicht konvertieren"
-#: musicxml2ly.py:2635
+#: musicxml2ly.py:2728
+msgid "do not convert exact vertical positions of rests"
+msgstr "zusätzliche vertikale Positionen von Pausen nicht konvertieren"
+
+#: musicxml2ly.py:2734
+msgid "do not convert the exact page layout and breaks"
+msgstr "nicht das exakte Seitenlayout und Umbrüche konvertieren"
+
+#: musicxml2ly.py:2740
msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead"
msgstr "Balkeninformation nicht konvertieren, benutze die automatischen Balken von lilypond statt dessen"
-#: musicxml2ly.py:2643
+#: musicxml2ly.py:2748
msgid "set output filename to FILE, stdout if -"
msgstr "Ausgabedateiname auf DATEI setzen, stout if -"
-#: musicxml2ly.py:2726
+#: musicxml2ly.py:2831
#, python-format
msgid "unknown part in part-list: %s"
msgstr "unbekannte Stimme in part-list (Stimmen-Liste): %s"
-#: musicxml2ly.py:2788
+#: musicxml2ly.py:2893
msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin"
msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten von stdin"
-#: musicxml2ly.py:2791
+#: musicxml2ly.py:2896
#, python-format
msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data"
msgstr "Eingabedatei %s ist komprimiert, entpacke die MusicXML-Daten"
-#: musicxml2ly.py:2821
+#: musicxml2ly.py:2926
msgid "Reading MusicXML from Standard input ..."
msgstr "MusicXML von standard input lesen..."
-#: musicxml2ly.py:2823
+#: musicxml2ly.py:2928
#, python-format
msgid "Reading MusicXML from %s ..."
msgstr "MusicXML aus %s lesen..."
-#: musicxml2ly.py:2856
+#: musicxml2ly.py:2961
#, python-format
msgid "Output to `%s'"
msgstr "Ausgabe nach »%s«"
-#: musicxml2ly.py:2922
+#: musicxml2ly.py:3028
#, python-format
msgid "Unable to find input file %s"
msgstr "Eingabedatei kann nicht gefunden werden %s"
-#: getopt-long.cc:140
+#: website_post.py:115
+msgid "English"
+msgstr "Englisch"
+
+#: website_post.py:118
+msgid "Other languages"
+msgstr "Andere Sprachen"
+
+#: getopt-long.cc:153
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "Option »%s« benötigt ein Argument"
-#: getopt-long.cc:144
+#: getopt-long.cc:157
#, c-format
msgid "option `%s' does not allow an argument"
msgstr "Option »%s« erlaubt kein Argument"
-#: getopt-long.cc:148
+#: getopt-long.cc:161
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "unerkannte Option: »%s«"
-#: getopt-long.cc:154
+#: getopt-long.cc:167
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "ungültiges Argument »%s« für Option »%s«"
-#: warn.cc:68 grob.cc:566 input.cc:82
+#: warn.cc:59
+#, c-format
+msgid "success: %s"
+msgstr "Erfolg: %s"
+
+#: warn.cc:86 grob.cc:617 input.cc:97
#, c-format
msgid "programming error: %s"
msgstr "Programmierfehler: %s"
-#: warn.cc:69 input.cc:83
+#: warn.cc:87 input.cc:98
msgid "continuing, cross fingers"
msgstr "Fortsetzung, die Daumen drücken"
-#: accidental-engraver.cc:298
+#: accidental-engraver.cc:180
#, c-format
msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
msgstr "Versetzungszeichensatzliste muss mit Kontextnamen beginnen: %s"
-#: accidental-engraver.cc:328
+#: accidental-engraver.cc:210
#, c-format
msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s"
msgstr "Prozedur oder Kontextname für Versetzungszeichenregel erwartet, %s gefunden"
-#: accidental.cc:187
+#: accidental.cc:200
#, c-format
msgid "Could not find glyph-name for alteration %s"
msgstr "Glyph-Name für Versetzungszeichen %s konnte nicht gefunden werden"
-#: accidental.cc:202
+#: accidental.cc:215
msgid "natural alteration glyph not found"
msgstr "Auflösungszeichen konnte nicht gefunden werden"
-#: align-interface.cc:305
-msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
-msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist"
-
-#: all-font-metrics.cc:143
+#: all-font-metrics.cc:156
#, c-format
msgid "cannot find font: `%s'"
msgstr "Schriftart kann nicht gefunden werden: »%s«"
-#: apply-context-iterator.cc:31
+#: apply-context-iterator.cc:42
msgid "\\applycontext argument is not a procedure"
msgstr "Argument für \\applycontext ist keine Prozedur"
-#: auto-change-iterator.cc:63 change-iterator.cc:61
+#: auto-change-iterator.cc:74 change-iterator.cc:72
#, c-format
msgid "cannot change, already in translator: %s"
msgstr "kann nicht geändert werden, bereits im Übersetzer: %s"
-#: axis-group-engraver.cc:78
+#: axis-group-engraver.cc:94
msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent"
msgstr "Axis_group_engraver: vertikale Gruppe hat bereits einen Vater"
-#: axis-group-engraver.cc:79
+#: axis-group-engraver.cc:95
msgid "are there two Axis_group_engravers?"
msgstr "gibt es zwei Axis_group_engravers?"
-#: axis-group-engraver.cc:80
+#: axis-group-engraver.cc:96
msgid "removing this vertical group"
msgstr "Entfernen dieser vertikalen Gruppe"
-#: axis-group-interface.cc:532
+#: axis-group-interface.cc:611
msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up"
msgstr "Ein Objekt außerhalb der Notenzeile sollte eine Richtung haben, Vorgabe ist »nach oben«"
-#: bar-check-iterator.cc:73
+#: bar-check-iterator.cc:84
#, c-format
msgid "barcheck failed at: %s"
msgstr "Taktüberprüfung gescheitert bei: %s"
-#: beam-engraver.cc:126
+#: beam-engraver.cc:147
msgid "already have a beam"
msgstr "Balken bereits vorhanden"
-#: beam-engraver.cc:202
+#: beam-engraver.cc:230
msgid "unterminated beam"
msgstr "unbegrenzter Balken"
-#: beam-engraver.cc:244 chord-tremolo-engraver.cc:138
+#: beam-engraver.cc:266 chord-tremolo-engraver.cc:150
msgid "stem must have Rhythmic structure"
msgstr "Notenhals muss rhythmische Struktur aufweisen"
-#: beam-engraver.cc:252
+#: beam-engraver.cc:274
msgid "stem does not fit in beam"
msgstr "Notenhals passt nicht in Balken"
-#: beam-engraver.cc:253
+#: beam-engraver.cc:275
msgid "beam was started here"
msgstr "Balken wurde hier begonnen"
-#: beam-quanting.cc:307
+#: beam-quanting.cc:314
msgid "no feasible beam position"
msgstr "Keine praktikable Balkenposition"
-#: beam.cc:160
+#: beam.cc:171
msgid "removing beam with no stems"
msgstr "Balken ohne Notenhälse wird entfernt"
-#: beam.cc:1078
+#: beam.cc:1116
msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope"
msgstr "Keine funktionsfähige Anfangskonfiguration gefunden: Es kann evtl. keine optimale Balkenneigung gefunden werden"
-#: break-alignment-interface.cc:195
+#: break-alignment-interface.cc:206
#, c-format
msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
msgstr "Kein Abstandeintrag von %s nach »%s«"
-#: change-iterator.cc:23
+#: change-iterator.cc:34
#, c-format
msgid "cannot change `%s' to `%s'"
msgstr "»%s« kann nicht in »%s« geändert werden"
#. FIXME: constant error message.
-#: change-iterator.cc:82
+#: change-iterator.cc:93
msgid "cannot find context to switch to"
msgstr "es kann kein Kontext zum Umschalten gefunden werden"
#.
#. last->translator_id_string () = get_change
#. ()->change_to_id_string ();
-#: change-iterator.cc:91
+#: change-iterator.cc:102
#, c-format
msgid "not changing to same context type: %s"
msgstr "kein Umschalten zum gleichen Kontexttypen: %s"
#. FIXME: uncomprehensable message
-#: change-iterator.cc:95
+#: change-iterator.cc:106
msgid "none of these in my family"
msgstr "keiner davon befindet sich in meiner Familie"
msgid "No tremolo to end"
msgstr "Kein Tremolo zu beenden"
-#: chord-tremolo-engraver.cc:110
+#: chord-tremolo-engraver.cc:109
msgid "unterminated chord tremolo"
msgstr "unbegrenztes Akkord-Tremolo"
-#: chord-tremolo-iterator.cc:35
-#, c-format
-msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
-msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden"
-
-#: clef.cc:54
+#: clef.cc:65
#, c-format
msgid "clef `%s' not found"
msgstr "Schlüssel »%s« nicht gefunden"
-#: cluster.cc:110
+#: cluster.cc:120
#, c-format
msgid "unknown cluster style `%s'"
msgstr "unbekannter Clusterstil: »%s«"
-#: cluster.cc:147
+#: cluster.cc:157
msgid "junking empty cluster"
msgstr "Leeres Cluster wird verworfen"
-#: coherent-ligature-engraver.cc:100
+#: coherent-ligature-engraver.cc:111
#, c-format
msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul"
msgstr "Coherent_ligature_engraver: setze »spacing-increment=0.01«: ptr=%ul"
#. if we get to here, just put everything on one line
-#: constrained-breaking.cc:176 constrained-breaking.cc:193
+#: constrained-breaking.cc:189 constrained-breaking.cc:207
msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints"
msgstr "es kann kein Zeilenumbruch gefunden werden, der die Bedingungen erfüllen"
-#: context-def.cc:130
-#, c-format
-msgid "program has no such type: `%s'"
-msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«"
-
-#: context-property.cc:32
+#: context-property.cc:42
msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert"
msgstr "Symbol-Argumente für \\override und \\revert benötigt"
-#: context.cc:139
+#: context.cc:149
#, c-format
msgid "cannot find or create new `%s'"
msgstr "ein neues »%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"
-#: context.cc:197
+#: context.cc:207
#, c-format
msgid "cannot find or create `%s' called `%s'"
msgstr "»%s« (»%s« genannt) kann weder gefunden noch erzeugt werden"
-#: context.cc:259
+#: context.cc:269
#, c-format
msgid "Invalid CreateContext event: Cannot create %s context"
msgstr "Ungültiges CreateContext-Ereignis: Kontext %s kann nicht erzeugt werden"
-#: context.cc:390
+#: context.cc:400
#, c-format
msgid "cannot find or create: `%s'"
msgstr "»%s« kann weder gefunden noch erzeugt werden"
-#: custos.cc:77
+#: custos.cc:88
#, c-format
msgid "custos `%s' not found"
msgstr "Custos »%s« nicht gefunden"
-#: dispatcher.cc:71
+#: dispatcher.cc:82
msgid "Event class should be a symbol"
msgstr "Ereignisklasse sollte ein Symbol sein"
-#: dispatcher.cc:78
+#: dispatcher.cc:89
#, c-format
msgid "Unknown event class %s"
msgstr "Unbekannte Ereignisklasse »%s«"
-#: dots.cc:37
+#: dots.cc:48
#, c-format
msgid "dot `%s' not found"
msgstr "Punkt »%s« nicht gefunden"
-#: dynamic-engraver.cc:186
+#: dynamic-engraver.cc:197
msgid "cannot find start of (de)crescendo"
msgstr "Anfang des (De-) Crescendos kann nicht gefunden werden"
-#: dynamic-engraver.cc:195
+#: dynamic-engraver.cc:206
msgid "already have a decrescendo"
msgstr "Decrescendo bereits vorhanden"
-#: dynamic-engraver.cc:197
+#: dynamic-engraver.cc:208
msgid "already have a crescendo"
msgstr "Crescendo bereits vorhanden"
-#: dynamic-engraver.cc:200
+#: dynamic-engraver.cc:211
msgid "cresc starts here"
msgstr "Crescendo beginnt hier"
-#: dynamic-engraver.cc:328
+#: dynamic-engraver.cc:339
msgid "unterminated (de)crescendo"
msgstr "unbegrenztes (De-) Crescendo"
-#: extender-engraver.cc:142 extender-engraver.cc:151
+#: episema-engraver.cc:75
+msgid "already have an episema"
+msgstr "Episema bereits vorhanden"
+
+#: episema-engraver.cc:88
+msgid "cannot find start of episema"
+msgstr "Anfang des Episema kann nicht gefunden werden"
+
+#: episema-engraver.cc:137
+msgid "unterminated episema"
+msgstr "unbegrenztes Episema"
+
+#: extender-engraver.cc:170 extender-engraver.cc:179
msgid "unterminated extender"
msgstr "unbegrenzter Textunterstrich"
-#: font-config-scheme.cc:140 font-config.cc:57
+#: font-config-scheme.cc:152 font-config.cc:55
#, c-format
msgid "failed adding font directory: %s"
msgstr "Schriftartverzeichnis konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
-#: font-config-scheme.cc:142 font-config.cc:59
+#: font-config-scheme.cc:154 font-config.cc:57
#, c-format
msgid "adding font directory: %s"
msgstr "Schriftartverzeichnis wird hinzugefügt: %s"
-#: font-config-scheme.cc:156
+#: font-config-scheme.cc:168
#, c-format
msgid "failed adding font file: %s"
msgstr "Schriftartdatei konnte nicht hinzugefügt werden: %s"
-#: font-config-scheme.cc:158
+#: font-config-scheme.cc:170
#, c-format
msgid "adding font file: %s"
msgstr "Schriftartdatei wird hinzugefügt: %s"
-#: font-config.cc:28
+#: font-config.cc:40
msgid "Initializing FontConfig..."
msgstr "FontConfig wird initialisiert..."
-#: font-config.cc:44
-#, c-format
-msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
-msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..."
+#: font-config.cc:61
+msgid "Building font database..."
+msgstr "Schriftartendatenbank erstellen..."
-#: font-config.cc:63
-msgid "Building font database."
-msgstr "Schriftartendatenbank aufbauen..."
-
-#: general-scheme.cc:202
+#: general-scheme.cc:305
msgid "infinity or NaN encountered while converting Real number"
msgstr "Unendlichkeit oder NaN bei Umwandlung einer Realen Zahl gefunden"
-#: general-scheme.cc:203
+#: general-scheme.cc:306
msgid "setting to zero"
msgstr "auf Null gesetzt"
-#: general-scheme.cc:422 output-ps.scm:63
+#: general-scheme.cc:542 output-ps.scm:48
msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0"
msgstr "Unendlich oder NaN in Ausgabe gefunden. Wird durch 0.0 ersetzt"
-#: glissando-engraver.cc:94
+#: glissando-engraver.cc:105
msgid "unterminated glissando"
msgstr "unbegrenztes Glissando."
-#: global-context-scheme.cc:85 global-context-scheme.cc:103
+#: global-context-scheme.cc:96 global-context-scheme.cc:114
msgid "no music found in score"
msgstr "keine Musik in der Partitur gefunden"
-#: global-context-scheme.cc:93
+#: global-context-scheme.cc:104
msgid "Interpreting music... "
msgstr "Interpretation der Musik..."
-#: global-context-scheme.cc:116
+#: global-context-scheme.cc:127
#, c-format
msgid "elapsed time: %.2f seconds"
msgstr "verstrichene Zeit: %.2f Sekunden"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:59
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:70
#, c-format
msgid "\\%s ignored"
msgstr "\\%s ignoriert"
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:64
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:75
#, c-format
msgid "implied \\%s added"
msgstr "implizites \\%s hinzugefügt"
#. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:213
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:224
msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature"
msgstr "»\\~« kann nicht auf erste Note der Ligatur angewendet werden"
#. (pitch == prev_pitch)
-#: gregorian-ligature-engraver.cc:225
+#: gregorian-ligature-engraver.cc:236
msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch"
msgstr "»\\~« kann nicht auf Noten mit gleicher Tonhöhe angewendet werden"
-#: grob-interface.cc:57
+#: grob-interface.cc:68
#, c-format
msgid "Unknown interface `%s'"
msgstr "Unbekannte Schnittstelle »%s«"
-#: grob-interface.cc:68
+#: grob-interface.cc:79
#, c-format
msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'"
msgstr "Grob »%s« hat keine Schnittstelle für Eigenschaft »%s«"
msgid "cyclic dependency: calculation-in-progress encountered for #'%s (%s)"
msgstr "Zyklische Abhängigkeit: Laufende Verarbeitung für #'%s (%s) gefunden"
-#: grob.cc:251
+#: grob.cc:286
msgid "Infinity or NaN encountered"
msgstr "Unendlichkeit oder NaN angetroffen"
msgid "decrescendo too small"
msgstr "Decrescendo zu kurz"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:68
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:78
msgid "do not have that many brackets"
msgstr "so viele Klammern gibt es nicht"
-#: horizontal-bracket-engraver.cc:77
+#: horizontal-bracket-engraver.cc:87
msgid "conflicting note group events"
msgstr "in Konflikt stehende Notengruppenereignisse"
-#: hyphen-engraver.cc:93
+#: hyphen-engraver.cc:104
msgid "removing unterminated hyphen"
msgstr "unbegrenzter Bindestrich wird entfernt"
-#: hyphen-engraver.cc:107
+#: hyphen-engraver.cc:118
msgid "unterminated hyphen; removing"
msgstr "unbegrenzter Bindestrich; entfernt"
-#: includable-lexer.cc:53 lily-guile.cc:76 lily-parser-scheme.cc:110
+#: includable-lexer.cc:71 lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:109
#, c-format
msgid "cannot find file: `%s'"
msgstr "Datei »%s« kann nicht gefunden werden"
-#: includable-lexer.cc:55 lily-parser-scheme.cc:101
+#: includable-lexer.cc:73 lily-parser-scheme.cc:100
#, c-format
msgid "(search path: `%s')"
msgstr "(Suchpfad: »%s«)"
-#: input.cc:112 source-file.cc:173 source-file.cc:188
+#: input.cc:131 source-file.cc:179 source-file.cc:194
msgid "position unknown"
msgstr "Position unbekannt"
-#: key-signature-interface.cc:74
+#: key-signature-interface.cc:78
#, c-format
msgid "No glyph found for alteration: %s"
msgstr "Kein Glyph für Vorzeichen gefunden: %s"
-#: key-signature-interface.cc:84
+#: key-signature-interface.cc:88
msgid "alteration not found"
msgstr "Alterierung nicht gefunden"
-#: ligature-bracket-engraver.cc:62 ligature-engraver.cc:93
+#: ligature-bracket-engraver.cc:73 ligature-engraver.cc:104
msgid "cannot find start of ligature"
msgstr "Anfang der Ligatur kann nicht gefunden werden"
-#: ligature-bracket-engraver.cc:75 ligature-engraver.cc:120
+#: ligature-bracket-engraver.cc:86 ligature-engraver.cc:131
msgid "already have a ligature"
msgstr "habe bereits eine Ligatur"
-#: ligature-engraver.cc:98
+#: ligature-engraver.cc:109
msgid "no right bound"
msgstr "keine rechte Begrenzung"
-#: ligature-engraver.cc:129
+#: ligature-engraver.cc:140
msgid "no left bound"
msgstr "keine linke Begrenzung"
-#: ligature-engraver.cc:173
+#: ligature-engraver.cc:185
msgid "unterminated ligature"
msgstr "unbegrenzte Ligatur"
-#: ligature-engraver.cc:202
+#: ligature-engraver.cc:214
msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest"
msgstr "Pause wird ignoriert: Ligatur darf keine Pause enthalten"
-#: ligature-engraver.cc:203
+#: ligature-engraver.cc:215
msgid "ligature was started here"
msgstr "Ligatur wurde hier begonnen"
-#: lily-guile.cc:78
+#: lily-guile.cc:89
#, c-format
msgid "(load path: `%s')"
msgstr "(Lade-Pfad: `%s')"
-#: lily-guile.cc:428
+#: lily-guile.cc:439
#, c-format
msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)."
msgstr "Eigenschafts-Typprüfung für »%s« (%s) kann nicht gefunden werden."
-#: lily-guile.cc:431
+#: lily-guile.cc:442
msgid "perhaps a typing error?"
msgstr "vielleicht ein Tippfehler?"
-#: lily-guile.cc:438
+#: lily-guile.cc:449
msgid "doing assignment anyway"
msgstr "Zuweisung wird trotzdem durchgeführt"
-#: lily-guile.cc:450
+#: lily-guile.cc:461
#, c-format
msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
msgstr "Typprüfung für »%s« gescheitert; Wert »%s« muss vom Typ »%s« sein"
-#: lily-lexer.cc:252
+#: lily-lexer.cc:264
msgid "include files are not allowed in safe mode"
msgstr "eingefügte Dateien sind im abgesicherten Modus nicht erlaubt"
-#: lily-lexer.cc:271
+#: lily-lexer.cc:291
#, c-format
msgid "identifier name is a keyword: `%s'"
msgstr "Bezeichnername ist ein Schlüsselwort: »%s«"
-#: lily-lexer.cc:286
+#: lily-lexer.cc:312
#, c-format
msgid "error at EOF: %s"
msgstr "Fehler am Dateiende (EOF): %s"
-#: lily-parser-scheme.cc:30
-#, c-format
-msgid "deprecated function called: %s"
-msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s"
-
-#: lily-parser-scheme.cc:83
+#: lily-parser-scheme.cc:82
#, c-format
msgid "Changing working directory to: `%s'"
msgstr "Aktuelles Verzeichnis wird zu »%s« geändert"
-#: lily-parser-scheme.cc:100
+#: lily-parser-scheme.cc:99
#, c-format
msgid "cannot find init file: `%s'"
msgstr "Init-Datei kann nicht gefunden werden: »%s«"
-#: lily-parser-scheme.cc:119
+#: lily-parser-scheme.cc:118
#, c-format
msgid "Processing `%s'"
msgstr "»%s« wird verarbeitet"
-#: lily-parser.cc:95
+#: lily-parser-scheme.cc:204
+msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead."
+msgstr "ly:parser-parse-string ist nur mit einem neuen Parser gültig. Anstelle dessen ly:parser-include-string benutzen."
+
+#: lily-parser.cc:106
msgid "Parsing..."
msgstr "Analysieren..."
-#: lily-parser.cc:123
+#: lily-parser.cc:134
msgid "braces do not match"
msgstr "Klammern passen nicht zueinander"
-#: lyric-combine-music-iterator.cc:329
+#: lyric-combine-music-iterator.cc:337
#, c-format
msgid "cannot find Voice `%s'"
msgstr "Stimme kann nicht gefunden werden: »%s«"
-#: lyric-engraver.cc:162
+#: lyric-engraver.cc:175
msgid "Lyric syllable does not have note. Use \\lyricsto or associatedVoice."
msgstr "Textsilbe hat keine Note. \\lyricsto oder associatedVoice verwenden."
-#: main.cc:97
+#: main.cc:109
#, c-format
msgid ""
"This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n"
"Bedingungen weitergeben. Rufen Sie »%s --warranty« für weitere\n"
"Informationen auf.\n"
-#: main.cc:103
+#: main.cc:115
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
"Sie bitte an die Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
"Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#: main.cc:134
+#: main.cc:146
msgid "SYM[=VAL]"
msgstr "SYM[=WERT]"
-#: main.cc:135
+#: main.cc:147
msgid ""
"set Scheme option SYM to VAL (default: #t).\n"
"Use -dhelp for help."
"Scheme-Option SYM auf WERT setzen (Vorgabe: #t).\n"
"-dhelp für Hilfe verwenden."
-#: main.cc:138
+#: main.cc:150
msgid "EXPR"
msgstr "AUSD"
-#: main.cc:138
+#: main.cc:150
msgid "evaluate scheme code"
msgstr "Scheme-Code auswerten"
#. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation
#. for --output-format.
-#: main.cc:141
+#: main.cc:153
msgid "FORMATs"
msgstr "FORMATe"
-#: main.cc:141
+#: main.cc:153
msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:"
msgstr "dump FORMAT,... Auch als separate Optionen:"
-#: main.cc:142
+#: main.cc:154
msgid "generate PDF (default)"
msgstr "PDF erzeugen (Standard)"
-#: main.cc:143
+#: main.cc:155
msgid "generate PNG"
msgstr "PNG erzeugen"
-#: main.cc:144
+#: main.cc:156
msgid "generate PostScript"
msgstr "PostScript erzeugen"
-#: main.cc:146
+#: main.cc:158
msgid "FIELD"
msgstr "FELD"
-#: main.cc:146
+#: main.cc:158
msgid ""
"dump header field FIELD to file\n"
"named BASENAME.FIELD"
msgstr "Header-Feld FELD in Datei BASISNAME.FELD schreiben"
-#: main.cc:148
+#: main.cc:160
msgid "add DIR to search path"
msgstr "VERZ zum Suchpfad hinzufügen"
-#: main.cc:149
+#: main.cc:161
msgid "use FILE as init file"
msgstr "DATEI als Anfangsdatei verwenden"
-#: main.cc:151
+#: main.cc:163
msgid "USER, GROUP, JAIL, DIR"
msgstr "BENUTZER,GRUPPE,KERKER,VERZ"
-#: main.cc:151
+#: main.cc:163
msgid ""
"chroot to JAIL, become USER:GROUP\n"
"and cd into DIR"
"chroot in KERKER, wird BENUTZER:GRUPPE\n"
"und cd in VERZ"
-#: main.cc:154
+#: main.cc:166
msgid "write output to FILE (suffix will be added)"
msgstr "Ausgabe in DATEI schreiben (Endung wird hinzugefügt)"
-#: main.cc:155
+#: main.cc:167
msgid "relocate using directory of lilypond program"
msgstr "wiederfinden mit Hilfe des Lilypond-Programmverzeichnisses"
-#: main.cc:221
+#. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace'
+#: main.cc:238
#, c-format
msgid ""
"Copyright (c) %s by\n"
"%s und anderen."
#. No version number or newline here. It confuses help2man.
-#: main.cc:249
+#: main.cc:265
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... DATEI..."
-#: main.cc:251
-#, c-format
+#: main.cc:267
msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE."
msgstr "Musiksatz und/oder MIDI aus DATEI erzeugen."
-#: main.cc:253
-#, c-format
+#: main.cc:269
msgid "LilyPond produces beautiful music notation."
msgstr "LilyPond erzeugt ansprechenden Notensatz."
-#: main.cc:255
+#: main.cc:271
#, c-format
msgid "For more information, see %s"
msgstr "Für weitere Informationen siehe %s"
-#: main.cc:257
-#, c-format
+#: main.cc:273
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
-#: main.cc:311
+#: main.cc:327
#, c-format
msgid "expected %d arguments with jail, found: %u"
msgstr "%d Argumente mit Kerker erwartet, %u gefunden"
-#: main.cc:325
+#: main.cc:341
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "kein solcher Benutzer: %s"
-#: main.cc:327
+#: main.cc:343
#, c-format
msgid "cannot get user id from user name: %s: %s"
msgstr "Benutzer-ID von Benutzername kann nicht gefunden werden: %s: %s"
-#: main.cc:342
+#: main.cc:358
#, c-format
msgid "no such group: %s"
msgstr "keine solche Gruppe: %s"
-#: main.cc:344
+#: main.cc:360
#, c-format
msgid "cannot get group id from group name: %s: %s"
msgstr "Gruppen-ID kann nicht von Gruppenname ermittelt werden: %s: %s"
-#: main.cc:352
+#: main.cc:368
#, c-format
msgid "cannot chroot to: %s: %s"
msgstr "kein chroot möglich nach: %s: %s"
-#: main.cc:359
+#: main.cc:375
#, c-format
msgid "cannot change group id to: %d: %s"
msgstr "Gruppen-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s"
-#: main.cc:365
+#: main.cc:381
#, c-format
msgid "cannot change user id to: %d: %s"
msgstr "Benutzer-ID kann nicht geändert werden in: %d: %s"
-#: main.cc:371
+#: main.cc:387
#, c-format
msgid "cannot change working directory to: %s: %s"
msgstr "aktuelles Verzeichnis kann nicht geändert werden in: %s: %s"
-#: main.cc:611
+#: main.cc:628
#, c-format
msgid "exception caught: %s"
msgstr "Ausnahme gefangen: %s"
#. FIXME: constant error message.
-#: mark-engraver.cc:129
+#: mark-engraver.cc:157
msgid "rehearsalMark must have integer value"
msgstr "rehearsalMark muss Ganzzahlwert haben"
-#: mark-engraver.cc:135
+#: mark-engraver.cc:163
msgid "mark label must be a markup object"
msgstr "Marke muss ein Textbeschriftungsobjekt sein"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:85
+#: mensural-ligature-engraver.cc:96
msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
msgstr "Ligatur mit weniger als 2 Notenköpfen -> überspringen"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:112
+#: mensural-ligature-engraver.cc:123
msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping"
msgstr "Tonhöhe des Ligaturelements kann nicht ermittelt werden -> überspringen"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:126
+#: mensural-ligature-engraver.cc:137
msgid "single note ligature - skipping"
msgstr "Ligatur mit einer einzelnen Note -> überspringen"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:138
+#: mensural-ligature-engraver.cc:149
msgid "prime interval within ligature -> skipping"
msgstr "Prime in der Ligatur -> überspringen"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:150
+#: mensural-ligature-engraver.cc:161
msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping"
msgstr "Mensuralligatur: Dauer weder Mx, L, B noch S -> überspringen"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:198
+#: mensural-ligature-engraver.cc:209
msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping"
msgstr "Semibrevis muss von einem weiteren gefolgt werden -> überspringen"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:209
+#: mensural-ligature-engraver.cc:220
msgid ""
"semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n"
"and there may be only zero or two of them"
"Semibrevis kann nur am Anfang einer Ligatur auftreten,\n"
"und es können nur null oder zwei davon auftreten"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:236
+#: mensural-ligature-engraver.cc:247
msgid ""
"invalid ligatura ending:\n"
"when the last note is a descending brevis,\n"
"muss die vorletzte Note eine weitere sein,\n"
"oder die Ligatur muss LB oder SSB sein"
-#: mensural-ligature-engraver.cc:356
+#: mensural-ligature-engraver.cc:367
msgid "unexpected case fall-through"
msgstr "unerwarteter case-Ausgang"
-#: mensural-ligature.cc:141
+#: mensural-ligature.cc:152
msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through"
msgstr "Mensural_ligature: unerwarteter case-Ausgang"
-#: mensural-ligature.cc:192
+#: mensural-ligature.cc:203
msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)"
-#: midi-item.cc:81
+#: midi-item.cc:92
#, c-format
msgid "no such MIDI instrument: `%s'"
msgstr "kein MIDI-Instrument: `%s'"
-#: midi-stream.cc:28
+#: midi-stream.cc:39
#, c-format
msgid "cannot open for write: %s: %s"
msgstr "Es kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s: %s"
-#: midi-stream.cc:44
+#: midi-stream.cc:55
#, c-format
msgid "cannot write to file: `%s'"
msgstr "Es kann nicht in Datei geschrieben werden: »%s«"
-#: minimal-page-breaking.cc:38 paper-score.cc:105
+#: minimal-page-breaking.cc:40 paper-score.cc:122
msgid "Calculating line breaks..."
msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..."
-#: minimal-page-breaking.cc:42 layout-page-layout.scm:463
+#: minimal-page-breaking.cc:44
msgid "Calculating page breaks..."
msgstr "Zeilenumbrüche werden berechnet..."
-#: music-iterator.cc:171
+#: music-iterator.cc:182
msgid "Sending non-event to context"
msgstr "Nicht-Ereignis wird an Kontext gesendet"
-#: music.cc:140
+#: music.cc:151
#, c-format
msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\""
msgstr "Oktavenüberprüfung gescheitert; »%s« erwartet, »%s« gefunden"
-#: music.cc:203
+#: music.cc:219
+msgid "(normalized pitch)"
+msgstr "(normalisierte Tonhöhe)"
+
+#: music.cc:223
#, c-format
-msgid "transposition by %s makes alteration larger than double"
-msgstr "Transponieren um %s erzeugt Vorzeichen größer als ein doppeltes"
+msgid "Transposing %s by %s makes alteration larger than double"
+msgstr "Transponieren von %s um %s erzeugt mehr als ein Doppel-Vorzeichen"
-#: new-dynamic-engraver.cc:129
+#: new-dynamic-engraver.cc:142
#, c-format
msgid ""
"unknown crescendo style: %s\n"
"unbekannter crescendo-Stil: %s\n"
"wird als spitze Klammer gesetzt."
-#: new-fingering-engraver.cc:96
+#: new-dynamic-engraver.cc:200
+#, c-format
+msgid "unterminated %s"
+msgstr "unbegrenzt: »%s«"
+
+#: new-fingering-engraver.cc:106
msgid "cannot add text scripts to individual note heads"
msgstr "es kann kein Text zu einzelnen Notenköpfen hinzugefügt werden"
-#: new-fingering-engraver.cc:239
+#: new-fingering-engraver.cc:250
msgid "no placement found for fingerings"
msgstr "Keine Platzierung für Fingersatz gefunden"
-#: new-fingering-engraver.cc:240
+#: new-fingering-engraver.cc:251
msgid "placing below"
msgstr "Platzierung darunter"
-#: note-collision.cc:484
+#: note-collision.cc:497
msgid "ignoring too many clashing note columns"
msgstr "zu viele kollidierende Notenspalten werden ignoriert"
-#: note-column.cc:124
+#: note-column.cc:135
msgid "cannot have note heads and rests together on a stem"
msgstr "Notenköpfe und Pausen können nicht zusammen an einem Hals auftreten"
-#: note-head.cc:63
+#: note-head.cc:76
#, c-format
msgid "none of note heads `%s' or `%s' found"
msgstr "Keinen der Notenköpfe »%s« und »%s« gefunden"
-#: note-heads-engraver.cc:64
+#: note-heads-engraver.cc:76
msgid "NoteEvent without pitch"
msgstr "NoteEvent ohne Tonhöhe"
-#: open-type-font.cc:33
+#: open-type-font.cc:44
#, c-format
msgid "cannot allocate %lu bytes"
msgstr "es können keine %lu Bytes angefordert werden"
-#: open-type-font.cc:37
+#: open-type-font.cc:48
#, c-format
msgid "cannot load font table: %s"
msgstr "Schriftarttabelle kann nicht geladen werden: %s"
-#: open-type-font.cc:42
+#: open-type-font.cc:53
#, c-format
msgid "Free type error: %s"
msgstr "Freetype-Fehler: %s"
-#: open-type-font.cc:100
+#: open-type-font.cc:111
#, c-format
msgid "unsupported font format: %s"
msgstr "nicht unterstütztes Schriftartformat: %s"
-#: open-type-font.cc:102
+#: open-type-font.cc:113
#, c-format
msgid "error reading font file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Schriftartdatei: %s: %s"
-#: open-type-font.cc:177
+#: open-type-font.cc:188
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s"
msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Freetype-Fehler: %s"
-#: open-type-font.cc:302 pango-font.cc:167
+#: open-type-font.cc:250
+msgid "Invalid index for character"
+msgstr "Ungültiger Index für Zeichen"
+
+#: open-type-font.cc:319 pango-font.cc:187
#, c-format
msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s"
msgstr "FT_Get_Glyph_Name() Fehler: %s"
#. find out the ideal number of pages
-#: optimal-page-breaking.cc:56
+#: optimal-page-breaking.cc:60
msgid "Finding the ideal number of pages..."
msgstr "Ideale Seitenanzahl wird gefunden..."
-#: optimal-page-breaking.cc:78
+#: optimal-page-breaking.cc:87
msgid "Fitting music on 1 page..."
msgstr "Musik wird auf eine Seite angepasst..."
-#: optimal-page-breaking.cc:80
+#: optimal-page-breaking.cc:89
#, c-format
msgid "Fitting music on %d pages..."
msgstr "Musik wird auf %d Seiten angepasst..."
-#: optimal-page-breaking.cc:82
+#: optimal-page-breaking.cc:91
#, c-format
msgid "Fitting music on %d or %d pages..."
msgstr "Musik wird auf %d oder %d Seiten angepasst..."
-#: optimal-page-breaking.cc:159 page-turn-page-breaking.cc:226
-#: paper-score.cc:146
+#: optimal-page-breaking.cc:101 optimal-page-breaking.cc:155
+#, c-format
+msgid "trying %d systems"
+msgstr "versuche %d Systeme"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:120 optimal-page-breaking.cc:183
+#, c-format
+msgid "best score for this sys-count: %f"
+msgstr "bester Score für dieses sys-count: %f"
+
+#: optimal-page-breaking.cc:190 page-turn-page-breaking.cc:248
+#: paper-score.cc:163
msgid "Drawing systems..."
msgstr "Systeme erstellen..."
-#: page-turn-page-breaking.cc:146
+#: output-def.cc:235
+msgid "margins do not fit with line-width, setting default values"
+msgstr "Ränder passen nicht zur Zeilenbreite, setze Standardwerte"
+
+#: output-def.cc:242
+msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values"
+msgstr "Systeme befinden sich außerhalb der Seite wegen falschen paper-Einstellungen, setze Standardwerte ein"
+
+#: page-breaking.cc:194
+msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set"
+msgstr "ignoriere min-systems-per-page und max-systems-per-page weil systems-per-page definiert wurde"
+
+#: page-breaking.cc:199
+msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values"
+msgstr "min-systems-per-page ist größer als max-systems-per-page, beide Werte werden ignoriert"
+
+#: page-layout-problem.cc:315
+#, c-format
+msgid "couldn't fit music on page: overflow is %f"
+msgstr "Noten passen nicht auf die Seite: Überhang ist %f"
+
+#: page-layout-problem.cc:317
+msgid "compressing music to fit"
+msgstr "Noten werden komprimiert um zu passen"
+
+#: page-layout-problem.cc:733
+msgid "staff-affinities should only decrease"
+msgstr "staff-affinities sollten nur abnehmen"
+
+#: page-turn-page-breaking.cc:168
#, c-format
msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d"
msgstr "Seitenwechsel-Seitenumbruch: Umbruch von %d zu %d"
-#: page-turn-page-breaking.cc:195
+#: page-turn-page-breaking.cc:217
msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number."
msgstr "Erster Seitenwechsel kann nicht auf einzelne Seite gelegt werden. In Betracht zu ziehen wäre das Setzen von first-page-number auf gerade Zahl."
-#: page-turn-page-breaking.cc:208
+#: page-turn-page-breaking.cc:230
#, c-format
msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..."
msgstr "Seiten- und Zeilenumbrüche werden berechnet (%d mögliche Seitenumbrüche)..."
-#: page-turn-page-breaking.cc:275
+#: page-turn-page-breaking.cc:297
#, c-format
msgid "break starting at page %d"
msgstr "Umbruch beginnt auf Seite %d"
-#: page-turn-page-breaking.cc:276
+#: page-turn-page-breaking.cc:298
#, c-format
msgid "\tdemerits: %f"
msgstr "Optimale Bewertung: %f"
-#: page-turn-page-breaking.cc:277
+#: page-turn-page-breaking.cc:299
#, c-format
msgid "\tsystem count: %d"
msgstr "\tSystemanzahl: %d"
-#: page-turn-page-breaking.cc:278
+#: page-turn-page-breaking.cc:300
#, c-format
msgid "\tpage count: %d"
msgstr "\tSeitenanzahl: %d"
-#: page-turn-page-breaking.cc:279
+#: page-turn-page-breaking.cc:301
#, c-format
msgid "\tprevious break: %d"
msgstr "\tvorheriger Umbruch: %d"
-#: pango-font.cc:184
+#: pango-font.cc:204
#, c-format
msgid ""
"Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n"
"Glyph hat keinen Namen, aber Zeichensatz unterstützt Glyphnamen.\n"
"Glyph U+%0X wird übersprungen, Datei %s"
-#: pango-font.cc:229
+#: pango-font.cc:241
#, c-format
msgid "no PostScript font name for font `%s'"
msgstr "Kein PostScript-Schriftartname für Schriftart: »%s«"
-#: pango-font.cc:277
+#: pango-font.cc:290
msgid "FreeType face has no PostScript font name"
msgstr "FreeType-Schriftart hat keinen PostScript-Schriftartnamen"
-#: paper-column-engraver.cc:221
+#: paper-book.cc:214
+#, c-format
+msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'"
+msgstr "Programmoption -dprint-pages nicht von Backend »%s« unterstützt"
+
+#: paper-book.cc:233
+#, c-format
+msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'"
+msgstr "Programmoption -dpreview nicht von »%s« unterstützt"
+
+#: paper-column-engraver.cc:233
msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?"
msgstr "erzwungener Umbruch war durch anderes Ereignis aufgehoben, sollten Taktüberprüfungen vorgenommen werden?"
-#: paper-outputter-scheme.cc:30
+#: paper-outputter-scheme.cc:41
#, c-format
msgid "Layout output to `%s'..."
msgstr "Layout nach »%s« ausgeben..."
-#: paper-score.cc:118
+#: paper-score.cc:135
#, c-format
msgid "Element count %d (spanners %d) "
msgstr "Elementanzahl: %d (Klammern: %d)"
-#: paper-score.cc:122
+#: paper-score.cc:139
msgid "Preprocessing graphical objects..."
msgstr "Vorverarbeitung der grafischen Elemente..."
-#: parse-scm.cc:93
+#: parse-scm.cc:101
msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here"
msgstr "GUILE signalisierte einen Fehler für den hier beginnenden Ausdruck"
-#: percent-repeat-engraver.cc:202
+#: partial-iterator.cc:45
+msgid "trying to use \\partial after the start of a piece"
+msgstr "versuche, \\partial nach dem Beginn eines Stückes einzusetzen"
+
+#: percent-repeat-engraver.cc:213
msgid "unterminated percent repeat"
msgstr "unbegrenzte Prozentwiederholung"
-#: performance.cc:43
+#: performance.cc:54
msgid "Track..."
msgstr "Spur..."
-#: performance.cc:72
+#: performance.cc:83
msgid "MIDI channel wrapped around"
msgstr "MIDI-Kanal zurückgesprungen"
-#: performance.cc:73
+#: performance.cc:84
msgid "remapping modulo 16"
msgstr "modulo 16 neu zuordnen"
-#: performance.cc:100
+#: performance.cc:111
#, c-format
msgid "MIDI output to `%s'..."
msgstr "MIDI-Ausgabe nach »%s«..."
-#: phrasing-slur-engraver.cc:146
+#: phrasing-slur-engraver.cc:157
msgid "unterminated phrasing slur"
msgstr "nicht beendeter Phrasierungsbogen"
-#: piano-pedal-engraver.cc:287
+#: piano-pedal-engraver.cc:298
#, c-format
msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld"
msgstr "3 Textketten für Piano-Pedal erwartet, %ld gefunden"
-#: piano-pedal-engraver.cc:302 piano-pedal-engraver.cc:313
-#: piano-pedal-performer.cc:93
+#: piano-pedal-engraver.cc:313 piano-pedal-engraver.cc:324
+#: piano-pedal-performer.cc:104
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'"
msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal gefunden werden: »%s«"
-#: piano-pedal-engraver.cc:348
+#: piano-pedal-engraver.cc:359
#, c-format
msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'"
msgstr "es kann kein Anfang für Piano-Pedal-Klammer gefunden werden: »%s«"
-#: program-option-scheme.cc:215
+#: program-option-scheme.cc:237
#, c-format
msgid "no such internal option: %s"
msgstr "keine solche interne Option: %s"
-#: property-iterator.cc:74
+#: property-iterator.cc:85
#, c-format
msgid "not a grob name, `%s'"
msgstr "Kein Name für grafische Objekte (grob): »%s«"
-#: relative-octave-check.cc:38
+#: relative-octave-check.cc:49
msgid "Failed octave check, got: "
msgstr "Oktavprüfung gescheitert, Rückgabe: "
-#: relocate.cc:44
+#: relocate.cc:54
#, c-format
msgid "Setting %s to %s"
msgstr "%s wird auf %s gesetzt"
-#: relocate.cc:64
+#: relocate.cc:74
#, c-format
msgid "no such file: %s for %s"
msgstr "keine solche Datei: %s für %s"
-#: relocate.cc:74 relocate.cc:92
+#: relocate.cc:84 relocate.cc:102
#, c-format
msgid "no such directory: %s for %s"
msgstr "kein solches Verzeichnis: %s für %s"
-#: relocate.cc:84
+#: relocate.cc:94
#, c-format
msgid "%s=%s (prepend)\n"
msgstr "%s=%s (voranstellen)\n"
-#: relocate.cc:114
+#: relocate.cc:124
#, c-format
msgid "not relocating, no %s/ or current/ found under %s"
msgstr "keine Verlagerung, kein %s/ oder current/ unter %s gefunden"
-#: relocate.cc:125
+#: relocate.cc:135
#, c-format
msgid "Relocation: compile datadir=%s, new datadir=%s"
msgstr "Verlagerung: Kompilier-Datenverzeichnis=%s, neues Datenverzeichnis=%s"
-#: relocate.cc:138
+#: relocate.cc:148
#, c-format
msgid "Relocation: framework_prefix=%s"
msgstr "Verlagerung: framework_prefix=%s"
-#: relocate.cc:179
+#: relocate.cc:189
#, c-format
msgid "Relocation: is absolute: argv0=%s"
msgstr "Verlagerung: ist absolut: argv0=%s"
-#: relocate.cc:186
+#: relocate.cc:196
#, c-format
msgid "Relocation: from cwd: argv0=%s"
msgstr "Verlagerung: von cwd: argv0=%s"
-#: relocate.cc:195
+#: relocate.cc:205
#, c-format
msgid ""
"Relocation: from PATH=%s\n"
"Verlagerung: von PATH=%s\n"
"argv0=%s"
-#: relocate.cc:229
+#: relocate.cc:239
msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR"
msgstr "LILYPONDPREFIX is veraltet, stattdessen LILYPOND_DATADIR verwenden"
-#: relocate.cc:356
+#: relocate.cc:366
#, c-format
msgid "Relocation file: %s"
msgstr "Verlagerungsdatei: %s"
-#: relocate.cc:392
+#: relocate.cc:372 source-file.cc:65
+#, c-format
+msgid "cannot open file: `%s'"
+msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: »%s«"
+
+#: relocate.cc:402
#, c-format
msgid "Unknown relocation command %s"
msgstr "Unbekannter Verlagerungsbefehl %s"
-#: rest-collision.cc:145
+#: rest-collision-engraver.cc:70
+msgid "rhythmic head is not part of a rhythmic column"
+msgstr "der rhythmische Kopf gehört nicht zu einer rhythmischen Kolumne"
+
+#: rest-collision.cc:146
msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set"
msgstr "Zusammenstoß von Pausen kann nicht aufgelöst werden: Richtung von Pausen nicht gesetzt"
-#: rest-collision.cc:159 rest-collision.cc:204
+#: rest-collision.cc:160 rest-collision.cc:205
msgid "too many colliding rests"
msgstr "zu viele kollidierende Pausen"
-#: rest.cc:148
+#: rest.cc:159
#, c-format
msgid "rest `%s' not found"
msgstr "Pause »%s« nicht gefunden"
-#: score-engraver.cc:67
+#: score-engraver.cc:78
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
-#: score-engraver.cc:69
+#: score-engraver.cc:80
msgid "Music font has not been installed properly."
msgstr "Musik-Schriftart wurde nicht ordnungsgemäß installiert."
-#: score-engraver.cc:71
+#: score-engraver.cc:82
#, c-format
msgid "Search path `%s'"
msgstr "Suchpfad »%s«"
-#: score-engraver.cc:73
+#: score-engraver.cc:84
msgid "Aborting"
msgstr "Abbruch"
-#: score.cc:167
+#: score.cc:178
msgid "already have music in score"
msgstr "es sind bereits Noten in der Partitur"
-#: score.cc:168
+#: score.cc:179
msgid "this is the previous music"
msgstr "Dies sind die vorhergehenden Noten"
-#: score.cc:173
+#: score.cc:184
msgid "errors found, ignoring music expression"
msgstr "Fehler gefunden, musikalischer Ausdruck wird ignoriert"
#. FIXME:
-#: script-engraver.cc:102
-msgid "do not know how to interpret articulation: "
-msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt: "
+#: script-engraver.cc:113
+msgid "do not know how to interpret articulation:"
+msgstr "Interpretation für Artikulation unbekannt:"
-#: script-engraver.cc:103
-msgid "scheme encoding: "
-msgstr "Scheme-Kodierung: "
+#: script-engraver.cc:114
+msgid " scheme encoding: "
+msgstr " Scheme-Kodierung: "
-#: slur-engraver.cc:82
+#: slur-engraver.cc:93
#, c-format
msgid "direction of %s invalid: %d"
msgstr "Richtung von %s ungültig: %d"
-#: slur-engraver.cc:151
+#: slur-engraver.cc:162
msgid "unterminated slur"
msgstr "unbegrenzter Legatobogen"
-#: slur-engraver.cc:163
+#: slur-engraver.cc:174
msgid "cannot end slur"
msgstr "Legatobogen kann nicht beendet werden"
-#: slur.cc:359
+#: slur.cc:369
#, c-format
msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?"
msgstr "Grob für Legatobogen wird ignoriert: %s. avoid-slur nicht gesetzt?"
-#: source-file.cc:79
+#: source-file.cc:85
#, c-format
msgid "expected to read %d characters, got %d"
msgstr "%d Zeichen erwartet, %d erhalten"
-#: spaceable-grob.cc:83
+#: spaceable-grob.cc:94
#, c-format
msgid "No spring between column %d and next one"
msgstr "Kein (dynamischer) Abstand zwischen Spalte %d und Nachfolger"
-#: staff-symbol-engraver.cc:62
-msgid "staff-span event has no direction"
-msgstr "Systemabstandsereignis hat keine Richtung"
-
-#: stem-engraver.cc:92
+#: stem-engraver.cc:103
msgid "tremolo duration is too long"
msgstr "Tremolodauer ist zu lang"
#. FIXME:
-#: stem-engraver.cc:129
+#: stem-engraver.cc:140
#, c-format
msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)"
msgstr "Notenkopf wird zu inkompatiblem Hals (Typ = %d) hinzugefügt"
-#: stem-engraver.cc:131
+#: stem-engraver.cc:142
msgid "maybe input should specify polyphonic voices"
msgstr "vielleicht sollte die Eingabe mehrere Stimmen erstellen"
-#: stem.cc:105
+#: stem.cc:116
msgid "weird stem size, check for narrow beams"
msgstr "Eigenartige Notenhalslänge; auf enge Balken überprüfen"
-#: stem.cc:623
+#: stem.cc:642
#, c-format
msgid "flag `%s' not found"
msgstr "Fähnchen »%s« nicht gefunden"
-#: stem.cc:639
+#: stem.cc:658
#, c-format
msgid "flag stroke `%s' not found"
msgstr "Fähnchenstrich »%s« nicht gefunden"
-#: system.cc:178
+#: system.cc:197
#, c-format
-msgid "Element count %d."
-msgstr "Elementanzahl: %d."
+msgid "Element count %d"
+msgstr "Elementanzahl %d."
-#: system.cc:270
+#: system.cc:289
#, c-format
msgid "Grob count %d"
msgstr "Anzahl der grafischen Objekte (grob): %d"
-#: text-spanner-engraver.cc:62
+#: text-spanner-engraver.cc:73
msgid "cannot find start of text spanner"
msgstr "Anfang der Textklammer kann nicht gefunden werden"
-#: text-spanner-engraver.cc:75
+#: text-spanner-engraver.cc:86
msgid "already have a text spanner"
msgstr "Textklammer bereits vorhanden"
-#: text-spanner-engraver.cc:121
+#: text-spanner-engraver.cc:132
msgid "unterminated text spanner"
msgstr "unbegrenzte Textklammer"
-#: tie-engraver.cc:262
+#: tie-engraver.cc:116
+msgid "unterminated tie"
+msgstr "unbegrenzter Bindebogen"
+
+#: tie-engraver.cc:312
msgid "lonely tie"
msgstr "einsamer Bindebogen"
#.
#. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
#.
-#: time-signature-engraver.cc:64
+#: time-signature-engraver.cc:75
#, c-format
msgid "strange time signature found: %d/%d"
msgstr "seltsame Taktart gefunden: %d/%d"
#. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
#. (Here really with a warning!)
-#: time-signature.cc:83
+#: time-signature.cc:94
#, c-format
msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
msgstr "Taktart-Symbol »%s« nicht gefunden; wird in nummerierten Stil umgewandelt"
-#: translator-ctors.cc:53
+#: translator-ctors.cc:65
#, c-format
msgid "unknown translator: `%s'"
msgstr "unbekannter Übersetzer: »%s«"
-#: translator-group-ctors.cc:29
+#: translator-group-ctors.cc:40
#, c-format
msgid "fatal error. Couldn't find type: %s"
msgstr "schwerwiegender Fehler. Typ konnte nicht gefunden werden: %s"
-#: translator-group.cc:146
+#: translator-group.cc:188
#, c-format
msgid "cannot find: `%s'"
msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
-#: translator.cc:347
+#: translator.cc:359
#, c-format
msgid "Two simultaneous %s events, junking this one"
msgstr "Zwei gleichzeitige %s-Ereignisse, dieses wird verworfen"
-#: translator.cc:348
+#: translator.cc:360
#, c-format
msgid "Previous %s event here"
msgstr "Vorheriges %s-Ereignis hier"
-#: trill-spanner-engraver.cc:85
-msgid "cannot find start of trill spanner"
-msgstr "Anfang der Trillerklammer kann nicht gefunden werden"
+#: ttf.cc:481 ttf.cc:530
+#, c-format
+msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0"
+msgstr "Font-Intex %d zu groß für Font »%s«, benutze Index 0"
-#: trill-spanner-engraver.cc:98
-msgid "already have a trill spanner"
-msgstr "Trillerklammer bereits aktiv"
+#: ttf.cc:513 ttf.cc:565
+msgid "font index must be non-negative, using index 0"
+msgstr "font-index muss nicht-negativ sein, benutze Index 0"
-#: tuplet-engraver.cc:96
+#: tuplet-engraver.cc:107
msgid "No tuplet to end"
msgstr "Keine rhythmische Gruppe zu beenden"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:389
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:400
#, c-format
-msgid "ignored prefix (es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
-msgstr "Vorzeichen (es) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert"
+msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style"
+msgstr "Präfix(e) »%s« dieses Kopfes gemäß den Einschränkungen des ausgewählten Ligaturstils ignoriert"
-#: vaticana-ligature-engraver.cc:718
+#: vaticana-ligature-engraver.cc:736
#, c-format
msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul"
msgstr "Vaticana_ligature_engraver: setzen »spacing-increment = %f«: ptr=%ul"
-#: vaticana-ligature.cc:84
+#: vaticana-ligature.cc:95
msgid "flexa-height undefined; assuming 0"
msgstr "flexa-Höhe nicht definiert: 0 angenommen"
-#: vaticana-ligature.cc:89
+#: vaticana-ligature.cc:100
msgid "ascending vaticana style flexa"
msgstr "aufsteigender Vaticana-Stil flexa"
-#: vaticana-ligature.cc:177
+#: vaticana-ligature.cc:188
msgid "Vaticana_ligature: zero join (delta_pitch == 0)"
msgstr "Vaticana_ligature: nichts zusammengefügt (delta_pitch == 0)"
#. fixme: be more verbose.
-#: volta-engraver.cc:100
+#: volta-engraver.cc:111
msgid "cannot end volta spanner"
msgstr "Volta-Klammer kann nicht beendet werden"
-#: volta-engraver.cc:110
+#: volta-engraver.cc:121
msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely"
msgstr "Wiederholungsklammer bereits vorhanden, wird vorzeitig beendet"
-#: volta-engraver.cc:114
+#: volta-engraver.cc:125
msgid "also already have an ended spanner"
msgstr "endende Textklammer auch bereits vorhanden"
-#: volta-engraver.cc:115
+#: volta-engraver.cc:126
msgid "giving up"
msgstr "aufgeben"
-#: parser.yy:804
+#: parser.yy:816
msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead"
msgstr "\\paper kann nicht in \\source verwendet werden; stattdessen \\layout verwenden"
-#: parser.yy:828
+#: parser.yy:840
msgid "need \\paper for paper block"
msgstr "Für Papier-Block wird \\paper benötigt"
-#: parser.yy:1299
+#: parser.yy:1365
+msgid "only \\consists takes non-string argument."
+msgstr "nur \\consists versteht ein Nicht-Zeichenketten-Argument"
+
+#: parser.yy:1378
msgid "Grob name should be alphanumeric"
msgstr "Grob-Name sollte alphanumerisch sein"
-#: parser.yy:1597
+#: parser.yy:1687
msgid "second argument must be pitch list"
msgstr "zweites Argument muss eine Tonhöhenliste sein"
-#: parser.yy:1624 parser.yy:1629 parser.yy:2101
+#: parser.yy:1714 parser.yy:1719 parser.yy:2192
msgid "have to be in Lyric mode for lyrics"
msgstr "muss in Liedtextmodus sein um Liedtext setzen zu können"
-#: parser.yy:1726
+#: parser.yy:1816
msgid "expecting string as script definition"
msgstr "Zeichenkette als Skriptdefinition erwartet"
-#: parser.yy:1881 parser.yy:1931
+#: parser.yy:1971 parser.yy:2022
#, c-format
msgid "not a duration: %d"
msgstr "keine gültige Dauer: %d"
-#: parser.yy:2055
+#: parser.yy:2146
msgid "have to be in Note mode for notes"
msgstr "Muss im Notenmodus sein für Noten"
-#: parser.yy:2116
+#: parser.yy:2207
msgid "have to be in Chord mode for chords"
msgstr "Muss im Akkordmodus sein für Akkorde"
-#: lexer.ll:179
+#: lexer.ll:190
msgid "stray UTF-8 BOM encountered"
msgstr "verirrtes UTF-8 BOM gefunden"
-#: lexer.ll:183
+#: lexer.ll:194
msgid "Skipping UTF-8 BOM"
msgstr "UTF-8 BOM wird übersprungen"
-#: lexer.ll:238
+#: lexer.ll:249
#, c-format
msgid "Renaming input to: `%s'"
msgstr "Eingabe in »%s« umbenannt"
-#: lexer.ll:255
+#: lexer.ll:266
msgid "quoted string expected after \\version"
msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\version erwartet"
-#: lexer.ll:259
+#: lexer.ll:270
msgid "quoted string expected after \\sourcefilename"
msgstr "zitierte Zeichenkette hinter \\sourcefilename erwartet"
-#: lexer.ll:263
+#: lexer.ll:274
msgid "integer expected after \\sourcefileline"
msgstr "Ganzzahl hinter \\sourcefilename erwartet"
-#: lexer.ll:276
+#: lexer.ll:287
msgid "EOF found inside a comment"
msgstr "EOF innerhalb eines Kommentares gefunden"
-#: lexer.ll:291
+#: lexer.ll:302
msgid "\\maininput not allowed outside init files"
msgstr "\\maininput ist außerhalb von Init-Dateien nicht erlaubt"
-#: lexer.ll:315
+#: lexer.ll:326
#, c-format
msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
msgstr "falscher oder ungültiger Bezeichner: »%s«"
#. backup rule
-#: lexer.ll:324
+#: lexer.ll:335
msgid "end quote missing"
msgstr "schließendes Anführungszeichen fehlt"
-#: lexer.ll:469
+#: lexer.ll:485
msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
msgstr "Klammer am Ende von Liedtext gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
-#: lexer.ll:584
+#: lexer.ll:595
msgid "Brace found at end of markup. Did you forget a space?"
msgstr "Klammer am Ende des Auszugs gefunden. Haben Sie ein Leerzeichen vergessen?"
-#: lexer.ll:688
+#: lexer.ll:699
#, c-format
msgid "invalid character: `%c'"
msgstr "Ungültiges Zeichen: »%c«"
-#: lexer.ll:803
+#: lexer.ll:814 lexer.ll:815
#, c-format
msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
msgstr "Ungültige Fluchtsequenz: »\\%s«"
-#: lexer.ll:910
+#: lexer.ll:924 lexer.ll:925
#, c-format
msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)"
msgstr "Datei zu alt: %s (älteste unterstützte: %s)"
-#: lexer.ll:911
+#: lexer.ll:925 lexer.ll:926
msgid "consider updating the input with the convert-ly script"
msgstr "Erwägen Sie die Aktualisierung der Eingabe mit dem Skript convert-ly"
-#: lexer.ll:917
+#: lexer.ll:931 lexer.ll:932
#, c-format
msgid "program too old: %s (file requires: %s)"
msgstr "Programm zu alt: %s (Datei erfordert: %s)"
-#: backend-library.scm:19 lily.scm:761 ps-to-png.scm:58
+#: backend-library.scm:35 ps-to-png.scm:66
#, scheme-format
msgid "Invoking `~a'..."
msgstr "»~s« wird aufgerufen..."
-#: backend-library.scm:28
+#: backend-library.scm:45
#, scheme-format
msgid "`~a' failed (~a)"
msgstr "»~a« gescheitert (~a)"
-#: backend-library.scm:116
+#: backend-library.scm:130
#, scheme-format
msgid "Converting to `~a'..."
msgstr "Konvertierung nach »~a«..."
#. Do not try to guess the name of the png file,
#. GS produces PNG files like BASE-page%d.png.
-#: backend-library.scm:128
+#: backend-library.scm:140
#, scheme-format
msgid "Converting to ~a..."
msgstr "Konvertierung nach ~a..."
-#: backend-library.scm:166
+#: backend-library.scm:178
#, scheme-format
msgid "Writing header field `~a' to `~a'..."
msgstr "Kopfzeile »~a« wird nach »~a« geschrieben"
-#: define-context-properties.scm:20 define-grob-properties.scm:10
-#: define-music-properties.scm:10
+#: backend-library.scm:228
+#, scheme-format
+msgid "missing stencil expression `~S'"
+msgstr "fehlender Stencil-Ausdruck »~S«"
+
+#: chord-entry.scm:50
+#, scheme-format
+msgid "Spurious garbage following chord: ~A"
+msgstr "Anscheinend sinnloser Text nach Akkord: ~A"
+
+#: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21
+#: define-music-properties.scm:21
#, scheme-format
msgid "symbol ~S redefined"
msgstr "Symbol ~S redefiniert"
-#: define-event-classes.scm:119
+#: define-event-classes.scm:78
+msgid "All classes must be the last in their matrilineal line."
+msgstr "Alle Klassen müssen die letzten in ihrer matrilinearen Linie sein"
+
+#: define-event-classes.scm:82
+msgid "All classes must have a well-defined pedigree in the existing class hierarchy."
+msgstr "Alle Klassen müssen gut-definierte Abstammungen in der existierenden Klassenhierarchie haben."
+
+#: define-event-classes.scm:148
#, scheme-format
msgid "event class ~A seems to be unused"
msgstr "Ereignisklasse ~A scheint ungenutzt zu sein"
#. should be programming-error
-#: define-event-classes.scm:125
+#: define-event-classes.scm:154
#, scheme-format
msgid "translator listens to nonexisting event class ~A"
msgstr "Übersetzer hört auf fehlende Ereignisklasse ~A"
-#: define-markup-commands.scm:569
+#: define-markup-commands.scm:803
msgid "no systems found in \\score markup, does it have a \\layout block?"
msgstr "keine Systeme in \\score-Markup gefunden, hat es einen \\layout-Block?"
-#: define-markup-commands.scm:2387
+#: define-markup-commands.scm:2571
#, scheme-format
msgid "Cannot find glyph ~a"
msgstr "Kann kein Zeichen ~a finden"
-#: define-markup-commands.scm:2696
+#: define-markup-commands.scm:2831
+#, scheme-format
+msgid "no brace found for point size ~S "
+msgstr "Keine Klammer in Größe ~S pt gefunden"
+
+#: define-markup-commands.scm:2832
+#, scheme-format
+msgid "defaulting to ~S pt"
+msgstr "Setze Standard ~S pt"
+
+#: define-markup-commands.scm:2985
#, scheme-format
msgid "not a valid duration string: ~a"
msgstr "keine gültige Dauer: ~a"
-#: define-music-types.scm:670
+#: define-music-types.scm:725
#, scheme-format
msgid "symbol expected: ~S"
msgstr "Symbol erwartet: ~S"
-#: define-music-types.scm:673
+#: define-music-types.scm:728
#, scheme-format
msgid "cannot find music object: ~S"
msgstr "Musikobjekt kann nicht gefunden werden: ~S"
-#: define-music-types.scm:692
+#: define-music-types.scm:747
#, scheme-format
msgid "unknown repeat type `~S'"
msgstr "unbekannter Wiederholungstyp »~S«"
-#: define-music-types.scm:693
+#: define-music-types.scm:748
msgid "See define-music-types.scm for supported repeats"
msgstr "Siehe define-music-types.scm für unterstützte Wiederholungen"
-#: document-backend.scm:99
+#: document-backend.scm:132
#, scheme-format
msgid "pair expected in doc ~s"
msgstr "Paar erwartet in doc ~s"
-#: document-backend.scm:154
+#: document-backend.scm:189
#, scheme-format
msgid "cannot find interface for property: ~S"
msgstr "Schnittstelle für Eigenschaft ~S kann nicht gefunden werden"
-#: document-backend.scm:164
+#: document-backend.scm:199
#, scheme-format
msgid "unknown Grob interface: ~S"
msgstr "Unbekannte Grob-Schnittstelle: ~S"
-#: documentation-lib.scm:49
+#: documentation-lib.scm:59
#, scheme-format
msgid "Processing ~S..."
msgstr "~S wird verarbeitet..."
-#: documentation-lib.scm:165
+#: documentation-lib.scm:176
#, scheme-format
msgid "Writing ~S..."
msgstr "~S wird geschrieben..."
-#: documentation-lib.scm:187
+#: documentation-lib.scm:198
#, scheme-format
msgid "cannot find description for property ~S (~S)"
msgstr "Beschreibung für Eigenschaft ~S (~S) kann nicht gefunden werden"
-#: flag-styles.scm:145
+#: flag-styles.scm:142
#, scheme-format
msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found"
msgstr "Fähnchenstrich »~a«·or·»~a« nicht gefunden"
-#: framework-eps.scm:90
+#: framework-eps.scm:108
#, scheme-format
msgid "Writing ~a..."
msgstr "~a wird geschrieben..."
-#: framework-ps.scm:277
+#: framework-ps.scm:250
#, scheme-format
msgid "cannot embed ~S=~S"
msgstr "~S=~S kann nicht eingebettet werden"
-#: framework-ps.scm:330
+#: framework-ps.scm:291
#, scheme-format
msgid "cannot extract file matching ~a from ~a"
msgstr "Eine zu ~a passende Datei kann nicht aus ~a gewonnen werden"
-#: framework-ps.scm:347
+#: framework-ps.scm:309
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed ~S=~S"
msgstr "Unbekannte Einbettung ~S=~S"
-#: framework-ps.scm:378
+#: framework-ps.scm:334
#, scheme-format
msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s"
msgstr "Unbekannte Schriftsatzeinbettung ~s ~s ~s"
-#: framework-ps.scm:748
-#, scheme-format
-msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
-msgstr "<stdout> kann nicht in ~S konvertiert werden"
-
-#: framework-ps.scm:771
+#: framework-ps.scm:639
msgid ""
"\n"
-"The PostScript backend does not support the system-by-system \n"
-"output. For that, use the EPS backend instead,\n"
+"The PostScript backend does not support the\n"
+"system-by-system output. For that, use the EPS backend instead,\n"
"\n"
" lilypond -dbackend=eps FILE\n"
"\n"
" %% ****************************************************************\n"
msgstr ""
"\n"
-"Das PostScript-Backend unterstützt keine System-weise Ausgabe. Dafür sollte\n"
+"Das PostScript-Backend unterstützt keine System-weise Ausgabe. Dafür sollte\n"
"das EPS-Backend verwendet werden,\n"
"\n"
" lilypond -dbackend=eps <Datei>\n"
" %% ****************************************************************\n"
"\n"
"entfernt werden\n"
-"\n"
-#: graphviz.scm:53
+#: framework-svg.scm:84
+#, scheme-format
+msgid "Updating font into: ~a"
+msgstr "Schriftart wird nach ~a aktualisiert"
+
+#: graphviz.scm:64
#, scheme-format
msgid "Writing graph `~a'..."
-msgstr "Graph ~a wird geschrieben..."
+msgstr "Graph »~a« wird geschrieben..."
-#: layout-beam.scm:29
+#: layout-beam.scm:38
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S."
msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. (~S,~S) erwartet, ~S gefunden."
-#: layout-beam.scm:43
+#: layout-beam.scm:52
#, scheme-format
msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S."
msgstr "Fehler bei Balkenzuschnitt. ~S 0 erwartet, ~S gefunden."
-#: layout-page-layout.scm:126
-msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
-msgstr "Systeme passen nicht auf Seite -- Zwischen-System-Abstand wird ignoriert"
+#: lily-library.scm:747
+msgid ""
+"Find the index between @var{start} and @var{end} (an integer)\n"
+"which will produce the closest match to @var{target-val} when\n"
+"applied to function @var{getter}."
+msgstr ""
-#: lily-library.scm:602
+#: lily-library.scm:821
#, scheme-format
msgid "unknown unit: ~S"
msgstr "unbekannte Einheit: ~S"
-#: lily-library.scm:636
+#: lily-library.scm:847 lily-library.scm:856
+msgid "warning:"
+msgstr "Warnung:"
+
+#: lily-library.scm:849
#, scheme-format
msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility"
msgstr "keine \\version-Anweisung gefunden, ~a für zukünftige Kompatibilität hinzufügen"
-#: lily-library.scm:644
+#: lily-library.scm:857
msgid "old relative compatibility not used"
msgstr "alte relative Kompatibilität nicht verwendet"
-#: lily.scm:179
+#: lily.scm:282
#, scheme-format
msgid "cannot find: ~A"
msgstr "~A kann nicht gefunden werden"
-#: lily.scm:228
+#: lily.scm:342
#, scheme-format
msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s"
msgstr "falscher Typ für Argument ~a; ~a erwartet, ~s gefunden"
-#: lily.scm:625
+#: lily.scm:704
+msgid "Compilation successfully completed"
+msgstr "Kompilation erfolgreich beendet"
+
+#: lily.scm:705
+msgid "Compilation completed with warnings or errors"
+msgstr "Kompilation mit Warnungen bzw. Fehlermeldungen beendet"
+
+#: lily.scm:767
#, scheme-format
msgid "job ~a terminated with signal: ~a"
msgstr "Auftrag ~a mit Signal ~a beendet"
-#: lily.scm:628
+#: lily.scm:770
#, scheme-format
msgid ""
"logfile ~a (exit ~a):\n"
"Logdatei ~a (Ende ~a):\n"
"~a"
-#: lily.scm:653 lily.scm:751
+#: lily.scm:792 lily.scm:870
#, scheme-format
msgid "failed files: ~S"
msgstr "gescheiterte Dateien: ~S"
-#: lily.scm:741
+#: lily.scm:861
#, scheme-format
msgid "Redirecting output to ~a..."
msgstr "Ausgabeumleitung nach ~a..."
-#: ly-syntax-constructors.scm:40
+#: lily.scm:880
+#, scheme-format
+msgid "Invoking `~a'...\n"
+msgstr "»~a« wird aufgerufen...\n"
+
+#: ly-syntax-constructors.scm:51
msgid "Music head function must return Music object"
msgstr "Musikkopf-Funktion muss Musikobjekt zurückliefern."
-#: ly-syntax-constructors.scm:154
+#: ly-syntax-constructors.scm:176
#, scheme-format
msgid "Invalid property operation ~a"
msgstr "Ungültige Eigenschaftsoperation ~a"
-#: markup.scm:204
+#: markup.scm:223
#, scheme-format
msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S"
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten: ~A erwartet, ~A gefunden: ~S"
-#: markup.scm:210
+#: markup.scm:229
#, scheme-format
msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S."
msgstr "Ungültiges Argument an Position ~A. ~A erwartet, ~S gefunden."
-#: markup.scm:274
+#: markup.scm:292
#, scheme-format
msgid "Not a markup command: ~A"
msgstr "Kein Textbeschriftungsbefehl: ~A"
-#: music-functions.scm:228
+#: music-functions.scm:265
msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives"
msgstr "mehr Alternativen als Wiederholungen. Überschüssige Alternativen werden verworfen"
-#: music-functions.scm:240
+#: music-functions.scm:294
#, scheme-format
msgid "invalid tremolo repeat count: ~a"
msgstr "ungültige Tremolo-Wiederholung: ~a"
-#: music-functions.scm:248
-#, scheme-format
-msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
-msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden"
-
-#: music-functions.scm:575
+#: music-functions.scm:601
#, scheme-format
msgid "music expected: ~S"
msgstr "Musik erwartet: ~S"
#. FIXME: uncomprehensable message
-#: music-functions.scm:625
+#: music-functions.scm:649
#, scheme-format
msgid "Bar check failed. Expect to be at ~a, instead at ~a"
msgstr "Taktüberprüfung gescheitert. bei ~a erwartet, stattdessen bei ~a"
-#: music-functions.scm:793
+#: music-functions.scm:828
#, scheme-format
msgid "cannot find quoted music: `~S'"
msgstr "zitierte Musik »~S« kann nicht gefunden werden"
-#: music-functions.scm:1198
+#: music-functions.scm:964
+msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}."
+msgstr "Füge @var{octave-shift} zur Oktave von @var{pitch} hinzu."
+
+#: music-functions.scm:1019
+#, scheme-format
+msgid "Unknown octaveness type: ~S "
+msgstr "Unbekannter Oktaven-Typ: »~S«"
+
+#: music-functions.scm:1020
+msgid "Defaulting to 'any-octave."
+msgstr "Setze Standard 'any-octave"
+
+#: music-functions.scm:1355
#, scheme-format
msgid "unknown accidental style: ~S"
msgstr "unbekannter Versetzungszeichenstil: ~S"
-#: output-ps.scm:294
-msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
-msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden"
+#: output-ps.scm:289 output-svg.scm:550
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-cap-style: ~S"
+msgstr "unbekannter line-cap-style: ~S"
+
+#: output-ps.scm:294 output-svg.scm:556
+#, scheme-format
+msgid "unknown line-join-style: ~S"
+msgstr "unbekannter line-join-style: ~S"
-#: output-svg.scm:45
+#: output-svg.scm:47
#, scheme-format
msgid "undefined: ~S"
msgstr "nicht definiert: ~S"
-#: output-svg.scm:135
+#: output-svg.scm:151
#, scheme-format
msgid "cannot decypher Pango description: ~a"
msgstr "Pango-Beschreibung kann nicht entschlüsselt werden: ~a"
-#: paper.scm:104
+#: output-svg.scm:231
+msgid "Glyph must have a unicode value"
+msgstr "Das Zeichen muss einen Unicode-Wert haben"
+
+#: output-svg.scm:283 output-svg.scm:293
+#, scheme-format
+msgid "cannot find SVG font ~S"
+msgstr "SVG-Schriftart ~S kann nicht gefunden werden"
+
+#: paper.scm:115
msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope"
msgstr "set-global-staff-size: Nicht auf höchster Ebene im Gültigkeitsbereich"
-#: paper.scm:244
+#: paper.scm:296
#, scheme-format
msgid "This is not a \\layout {} object, ~S"
msgstr "Dies ist kein \\layout {} Objekt, ~S"
-#: paper.scm:256
+#: paper.scm:308
#, scheme-format
msgid "Unknown paper size: ~a"
msgstr "Unbekannte Papiergröße: ~a"
#. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch
#. that in parse-scm.cc
-#: paper.scm:271
+#: paper.scm:323
msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }"
msgstr "#(set-paper-size ..) muss innerhalb von \\paper { ... } verwendet werden"
-#: parser-clef.scm:129
+#: parser-clef.scm:140
#, scheme-format
msgid "unknown clef type `~a'"
msgstr "unbekannter Notenschlüsseltyp »~a«"
-#: parser-clef.scm:130
+#: parser-clef.scm:141
#, scheme-format
msgid "supported clefs: ~a"
msgstr "unterstützte Notenschlüssel: ~a"
-#: ps-to-png.scm:64
+#: ps-to-png.scm:72
#, scheme-format
msgid "~a exited with status: ~S"
msgstr "~a mit Rückgabewert ~S beendet"
-#: to-xml.scm:180
+#: to-xml.scm:191
#, scheme-format
msgid "assertion failed: ~S"
msgstr "Behauptung gescheitert: ~S"
+#~ msgid "Tuplet brackets displaying both note durations are not implemented, using default"
+#~ msgstr "N-tolen-Klammern, die beide Notendauern darstellen, sind nicht implementiert, benutze Standard"
+
+#~ msgid "run executable PROG instead of latex"
+#~ msgstr "benutze ausführbare Datei PROG anstelle von latex"
+
+#~ msgid "Encountered file created by Noteworthy Composer's nwc2xml, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored"
+#~ msgstr "Die Datei wurde von Noteworthy·Composer's·nwc2xml erstellt und enthält falsche Balkeninformation. Alle Balkeninformation in der MusicXML-Datei wird ignoriert"
+
+#~ msgid "use a different language file 'LANG.ly' and corresponding pitch names, e.g. 'deutsch' for deutsch.ly"
+#~ msgstr "benutze eine andere Sprach-Datei 'SPRA.ly' und entsprechende Notenbezeichnungen, etwa 'deutsch' für deutsch.ly"
+
+#~ msgid "tried to get a translation for something that is no child of mine"
+#~ msgstr "Versuch, eine Übersetzung für etwas zu finden, das nicht mein Kind ist"
+
+#~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d"
+#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, %d gefunden"
+
+#~ msgid "program has no such type: `%s'"
+#~ msgstr "Das Programm hat keinen solchen Typen: »%s«"
+
+#~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s, this may take a while..."
+#~ msgstr "FontConfig-Cache %s wird erneuert. Dies kann eine Weile dauern..."
+
+#~ msgid "deprecated function called: %s"
+#~ msgstr "veraltete Funktion aufgerufen: %s"
+
+#~ msgid "staff-span event has no direction"
+#~ msgstr "Systemabstandsereignis hat keine Richtung"
+
+#~ msgid "cannot find start of trill spanner"
+#~ msgstr "Anfang der Trillerklammer kann nicht gefunden werden"
+
+#~ msgid "already have a trill spanner"
+#~ msgstr "Trillerklammer bereits aktiv"
+
+#~ msgid "cannot convert <stdout> to ~S"
+#~ msgstr "<stdout> kann nicht in ~S konvertiert werden"
+
+#~ msgid "Can't fit systems on page -- ignoring between-system-padding"
+#~ msgstr "Systeme passen nicht auf Seite -- Zwischen-System-Abstand wird ignoriert"
+
+#~ msgid "expecting 2 elements for chord tremolo, found ~a"
+#~ msgstr "2 Elemente für Akkord-Tremolo erwartet, ~a gefunden"
+
+#~ msgid "utf-8-string encountered in PS backend"
+#~ msgstr "UTF-8-Zeichenkette in PostScript-Backend gefunden"
+
#~ msgid "requested time signature, but time sig is unknown"
#~ msgstr "Taktangabe angefragt, aber Taktart ist unbekannt"
#~ "Schema-Option setzen, für Hilfe\n"
#~ " -e '(ly:option-usage)'"
-#~ msgid "run in safe mode"
-#~ msgstr "im sicheren Modus laufen lassen"
-
#~ msgid "can't handle a percent repeat of length: %s"
#~ msgstr "Prozentwiederholung der Länge %s kann nicht behandelt werden"
#~ msgid "#<spring smob d= %f>"
#~ msgstr "#<spring smob d= %f>"
-#~ msgid "\\apply takes function argument"
-#~ msgstr "\\apply benötigt Funktionsargument"
-
#~ msgid " 1998--2003"
#~ msgstr "1998--2003"