# Translation of debhelper manpages to French
-# Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2005, 2006.
+# Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>, 2005, 2006, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debhelper manpages\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-26 16:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-18 21:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 11:36-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-15 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
# type: =head1
#. type: =head1
#: dh_installudev:3 dh_installwm:3 dh_installxfonts:3 dh_link:3 dh_lintian:3
#: dh_listpackages:3 dh_makeshlibs:3 dh_md5sums:3 dh_movefiles:3 dh_perl:3
#: dh_prep:3 dh_python:3 dh_scrollkeeper:3 dh_shlibdeps:3 dh_strip:3
-#: dh_suidregister:3 dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_testversion:3
-#: dh_undocumented:3 dh_usrlocal:3
+#: dh_suidregister:3 dh_testdir:3 dh_testroot:3 dh_undocumented:3
+#: dh_usrlocal:3
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#: dh_link:13 dh_lintian:12 dh_listpackages:12 dh_makeshlibs:12 dh_md5sums:13
#: dh_movefiles:12 dh_perl:14 dh_prep:12 dh_python:13 dh_scrollkeeper:12
#: dh_shlibdeps:13 dh_strip:13 dh_suidregister:7 dh_testdir:12 dh_testroot:7
-#: dh_testversion:12 dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15
+#: dh_undocumented:12 dh_usrlocal:15
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
#: dh_link:17 dh_lintian:16 dh_listpackages:16 dh_makeshlibs:16 dh_md5sums:17
#: dh_movefiles:16 dh_perl:18 dh_prep:16 dh_python:17 dh_scrollkeeper:16
#: dh_shlibdeps:17 dh_strip:17 dh_suidregister:11 dh_testdir:16 dh_testroot:11
-#: dh_testversion:16 dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19
+#: dh_undocumented:16 dh_usrlocal:19
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:46
msgid "#LIST_DEPRECATED#"
-msgstr ""
+msgstr "#LIST_DEPRECATED#"
# type: =head2
#. type: =head2
"changelog> et F<debian/control>, qui se trouvent dans tous les paquets, et "
"pas seulement dans ceux qui emploient debhelper, d'autres fichiers peuvent "
"servir à configurer le comportement des commandes spécifiques de debhelper. "
-"Ces fichiers sont, en principe, nommés debian/paquet.toto (où « paquet » est, "
-"bien sûr, à remplacer par le nom du paquet concerné)."
+"Ces fichiers sont, en principe, nommés debian/paquet.toto (où « paquet » "
+"est, bien sûr, à remplacer par le nom du paquet concerné)."
# type: textblock
#. type: textblock
"indiquer divers types de fichiers. Documentation, fichiers d'exemples à "
"installer, fichiers à déplacer et ainsi de suite. Lorsque cela se justifie, "
"dans des cas comme ceux-ci, il est possible d'employer, dans ces fichiers, "
-"les jokers (wildcard) standard de l'interpréteur de commandes (shell) (« ? », "
-"« * » et « [..] »)."
+"les jokers (wildcard) standard de l'interpréteur de commandes (shell) "
+"(« ? », « * » et « [..] »)."
# type: textblock
#. type: textblock
#. type: =item
#: debhelper.pod:159
msgid "B<-O=>I<option|bundle>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-O=>I<option|ensemble>"
#. type: textblock
#: debhelper.pod:161
"bundle, it will take effect. If the command does not support the option (or "
"any part of an option bundle), it will be ignored."
msgstr ""
+"Cette option est utilisée par L <dh(1)> pour passer une ou plusieurs "
+"options, spécifiées par l'utilisateur, à toutes les commandes exécutées. Si "
+"la commande prend en charge l'option ou l'ensemble d'options, elle prendra "
+"effet. Si la commande n'accepte pas l'option (ou une partie de l'ensemble "
+"d'options), elle sera ignorée."
# type: =head1
#. type: =head1
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:180 dh_compress:50 dh_makeshlibs:76 dh_md5sums:37
+#: debhelper.pod:180 dh_compress:52 dh_makeshlibs:76 dh_md5sums:37
#: dh_shlibdeps:30 dh_strip:39
msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude=>I<élément>"
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:185 dh_bugfiles:54 dh_compress:58 dh_installdirs:35
+#: debhelper.pod:185 dh_bugfiles:54 dh_compress:59 dh_installdirs:35
#: dh_installdocs:64 dh_installexamples:36 dh_installinfo:35 dh_installman:64
#: dh_link:55
msgid "B<-A>, B<--all>"
"(L<Debian Policy, section 4.9.1>) at build time. It might also be subject to "
"a build system specific limit."
msgstr ""
+"Cette option active la construction parallèle si le système sous-jacent le "
+"permet. Le nombre de tâches parallèles est contrôlé, lors de la "
+"construction, par la variable d'environnement DEB_BUILD_OPTIONS (L <Charte "
+"Debian, section 4.9.1>). Ce nombre peut également être soumis aux limites "
+"spécifiques du système."
#. type: textblock
#: debhelper.pod:234
"If this option is not specified, debhelper currently defaults to not "
"allowing parallel package builds."
msgstr ""
+"Si cette option n'est pas spécifiée, debhelper n'activera pas, par défaut, "
+"le parallélisme lors de la construction."
#. type: =item
#: debhelper.pod:237
"only work with certain levels of concurrency, you can set this to the "
"maximum level that is known to work, or that you wish to support."
msgstr ""
+"Cette option implique L<--parallel> et permet de limiter le nombre de tâches "
+"qui pourront être lancées lors d'une compilation parallèle. Si la "
+"construction du paquet est connu pour ne fonctionner qu'avec un certain "
+"niveau de parallélisme, il est possible de le régler à la valeur maximum "
+"censée fonctionner, ou que vous souhaitez mettre en oeuvre."
# type: =item
#. type: =item
"act on."
msgstr ""
"Parfois, il peut être souhaitable d'utiliser un autre répertoire temporaire. "
-"Ceci est obtenu grâce au paramètre -P. Par exemple, « dh_installdocs -Pdebian/"
-"tmp » utilisera debian/tmp comme répertoire temporaire. Nota : L'usage de -P "
-"implique que les programmes de debhelper ne construisent qu'un seul paquet à "
-"la fois. De ce fait, si le paquet source génère plusieurs paquets binaires, "
-"il faudra employer également le paramètre -p pour préciser l'unique paquet "
-"binaire à construire."
+"Ceci est obtenu grâce au paramètre -P. Par exemple, « dh_installdocs -"
+"Pdebian/tmp » utilisera debian/tmp comme répertoire temporaire. Nota : "
+"L'usage de -P implique que les programmes de debhelper ne construisent qu'un "
+"seul paquet à la fois. De ce fait, si le paquet source génère plusieurs "
+"paquets binaires, il faudra employer également le paramètre -p pour préciser "
+"l'unique paquet binaire à construire."
# type: =head2
#. type: =head2
#: debhelper.pod:339
msgid ""
"Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to debian/"
-"compat. For example, to turn on V7 mode:"
+"compat. For example, to turn on v8 mode:"
msgstr ""
"Pour indiquer à debhelper le niveau de compatibilité à utiliser il faut "
-"placer un nombre dans debian/compat. Par exemple, pour imposer la version "
-"V7 :"
+"placer un nombre dans debian/compat. Par exemple, pour exploiter la version "
+"8 :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
#: debhelper.pod:342
#, no-wrap
msgid ""
-" % echo 7 > debian/compat\n"
+" % echo 8 > debian/compat\n"
"\n"
msgstr ""
-" % echo 7 > debian/compat\n"
+" % echo 8 > debian/compat\n"
"\n"
# type: textblock
msgid "These are the available compatibility levels:"
msgstr "Les niveaux de compatibilité sont les suivants :"
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:355
-msgid "V1"
-msgstr "V1"
+msgid "v1"
+msgstr "v1"
# type: textblock
#. type: textblock
msgid "This mode is deprecated."
msgstr "Ce mode est déconseillé."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:364
-msgid "V2"
-msgstr "V2"
+msgid "v2"
+msgstr "v2"
# type: textblock
#. type: textblock
"Dans ce mode, debhelper emploiera uniformément debian/I<paquet> comme "
"répertoire de l'arborescence de chaque paquet construit."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:371
-msgid "V3"
-msgstr "V3"
+msgid "v3"
+msgstr "v3"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:373
-msgid "This mode works like V2, with the following additions:"
-msgstr "Ce mode fonctionne comme V2 mais avec les ajouts suivants :"
+msgid "This mode works like v2, with the following additions:"
+msgstr "Ce mode fonctionne comme v2 mais avec les ajouts suivants :"
# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:377 debhelper.pod:382 debhelper.pod:386 debhelper.pod:400
#: debhelper.pod:405 debhelper.pod:410 debhelper.pod:415 debhelper.pod:429
#: debhelper.pod:433 debhelper.pod:438 debhelper.pod:442 debhelper.pod:454
-#: debhelper.pod:459 debhelper.pod:465 debhelper.pod:471 debhelper.pod:486
-#: debhelper.pod:493 debhelper.pod:497 debhelper.pod:501
+#: debhelper.pod:459 debhelper.pod:465 debhelper.pod:471 debhelper.pod:484
+#: debhelper.pod:491 debhelper.pod:495 debhelper.pod:499 debhelper.pod:514
+#: debhelper.pod:518 debhelper.pod:526
msgid "-"
msgstr "-"
"Debhelper config files support globbing via * and ?, when appropriate. To "
"turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash."
msgstr ""
-"Les fichiers de configuration de debhelper acceptent les jokers * et ? "
+"Les fichiers de configuration de debhelper acceptent les jokers * et ? "
"lorsque cela a un sens. Pour désactiver cette substitution et utiliser ces "
"caractères tels quels, il suffit de les préfixer avec une barre contre-"
"oblique (backslash)."
"Chaque fichier de etc/ est automatiquement marqué par dh_installdeb comme un "
"fichier de configuration."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:394
-msgid "V4"
-msgstr "V4"
+msgid "v4"
+msgstr "v4"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:396
-msgid "Changes from V3 are:"
+msgid "Changes from v3 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 3 sont :"
# type: textblock
"dh_link corrigera les liens existants pour les rendre conformes à la Charte "
"Debian."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:423
-msgid "V5"
-msgstr "V5"
+msgid "v5"
+msgstr "v5"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:425
-msgid "Changes from V4 are:"
+msgid "Changes from v4 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 4 sont :"
# type: textblock
"dh_install génère des erreurs si les jokers (wildcards) ne correspondent à "
"rien."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:448
-msgid "V6"
-msgstr "V6"
+msgid "v6"
+msgstr "v6"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:450
-msgid "Changes from V5 are:"
+msgid "Changes from v5 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 5 sont :"
# type: textblock
"répertoire de construction du paquet. Préalablement, il refusait en silence "
"de le faire."
-# type: =item
#. type: =item
#: debhelper.pod:478
-msgid "V7"
-msgstr "V7"
+msgid "v7"
+msgstr "v7"
# type: textblock
#. type: textblock
#: debhelper.pod:480
-msgid "This is the recommended mode of operation."
-msgstr "C'est la version dont l'usage est recommandé."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: debhelper.pod:482
-msgid "Changes from V6 are:"
+msgid "Changes from v6 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 6 sont :"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:488
+#: debhelper.pod:486
msgid ""
"dh_install, will fall back to looking for files in debian/tmp if it doesn't "
"find them in the current directory (or wherever you tell it look using --"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:495
+#: debhelper.pod:493
msgid "dh_clean will read debian/clean and delete files listed there."
msgstr ""
"dh_clean lit le répertoire debian/clean et supprime les fichiers qui y sont "
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:499
+#: debhelper.pod:497
msgid "dh_clean will delete toplevel *-stamp files."
msgstr "dh_clean supprime les fichiers *-stamp."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:503
+#: debhelper.pod:501
msgid ""
"dh_installchangelogs will guess at what file is the upstream changelog if "
"none is specified."
"dh_installchangelogs déterminera à quel fichier correspond le changelog "
"amont si rien n'est spécifié."
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:506
+msgid "v8"
+msgstr "v8"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:508
+msgid "This is the recommended mode of operation."
+msgstr "C'est la version dont l'usage est recommandé."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:510
+msgid "Changes from v7 are:"
+msgstr "Les changements par rapport à la version 7 sont :"
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:516
+msgid ""
+"Commands will fail rather than warning when they are passed unknown options."
+msgstr ""
+"Les commandes échoueront plutôt que de produire une alerte lorsqu'elles "
+"recevront des options inconnues."
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:520
+msgid ""
+"dh_makeshlibs will run dpkg-gensymbols on all shared libraries that it "
+"generates shlibs files for. So -X can be used to exclude libraries. Also, "
+"libraries in unusual locations that dpkg-gensymbols would not have processed "
+"before will be passed to it, a behavior change that can cause some packages "
+"to fail to build."
+msgstr ""
+"dh_makeshlibs va exécuter le programme dpkg-gensymbols sur toutes les "
+"bibliothèques partagées qu'il génère pour les fichiers shlibs. -X peut alors "
+"être utilisé pour exclure certaines bibliothèques. En outre, les "
+"bibliothèques rangées à des emplacements inhabituels que pkg-gensymbols "
+"n'aurait pas traitées avant qu'elles ne lui soient transmises, induisent un "
+"changement de comportement qui peut causer l'échec de la construction de "
+"certains paquets."
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:528
+msgid ""
+"dh requires the sequence to run be specified as the first parameter, and any "
+"switches come after it. Ie, use \"dh $@ --foo\", not \"dh --foo $@\""
+msgstr ""
+"dh exige que la séquence à exécuter soit spécifiée en tant que premier "
+"paramètre. Tous les commutateurs doivent venir après. C'est à dire qu'il "
+"faut écrire « dh $@ --toto », et non « dh --toto $@ »"
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:533
+msgid ""
+"dh_auto_* prefer to use perl's Module::Build in preference to Makefile.PL."
+msgstr ""
+"Dh_auto_* utilise préférentiellement Module::Build de perl au lieu de "
+"Makefile.PL."
+
# type: =head2
#. type: =head2
-#: debhelper.pod:510
+#: debhelper.pod:539
msgid "udebs"
msgstr "udebs"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:512
+#: debhelper.pod:541
msgid ""
"Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add "
-"\"XC-Package-Type: udeb\" to the package's stanza in debian/control, and "
-"build-depend on debhelper (>= 4.2). Debhelper will try to create udebs that "
-"comply with debian-installer policy, by making the generated package files "
-"end in \".udeb\", not installing any documentation into a udeb, skipping "
-"over preinst, postrm, prerm, and config scripts, etc."
+"\"Package-Type: udeb\" to the package's stanza in debian/control, and build-"
+"depend on debhelper (>= 4.2). Debhelper will try to create udebs that comply "
+"with debian-installer policy, by making the generated package files end in "
+"\".udeb\", not installing any documentation into a udeb, skipping over "
+"preinst, postrm, prerm, and config scripts, etc."
msgstr ""
"Debhelper prend en charge la construction des udebs. Pour créer un udeb avec "
-"debhelper, il faut ajouter « XC-Package-Type: udeb » aux lignes de paquet "
-"dans debian/control, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans la "
+"debhelper, il faut ajouter « Package-Type: udeb » aux lignes de paquet dans "
+"debian/control, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans la "
"ligne build-depend. Debhelper essayera de construire des udebs, conformément "
"aux règles de l'installateur Debian, en suffixant les fichiers de paquets "
-"générés avec « .udeb », en n'installant aucune documentation, en omettant les "
-"scripts preinst, postrm et prerm ainsi que les scripts de configuration, etc."
+"générés avec « .udeb », en n'installant aucune documentation dans un udeb, "
+"en omettant les scripts preinst, postrm et prerm ainsi que les scripts de "
+"configuration, etc."
# type: =head2
#. type: =head2
-#: debhelper.pod:519
+#: debhelper.pod:548
msgid "Other notes"
msgstr "Autres remarques"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:521
+#: debhelper.pod:550
msgid ""
"In general, if any debhelper program needs a directory to exist under "
"debian/, it will create it. I haven't bothered to document this in all the "
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:527
+#: debhelper.pod:556
msgid ""
"Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to your "
"Build-Depends line in debian/control. You should build-depend on a version "
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: debhelper.pod:533
+#: debhelper.pod:562
#, no-wrap
msgid ""
" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n"
# type: =head1
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:535
+#: debhelper.pod:564
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:539
+#: debhelper.pod:568
msgid "DH_VERBOSE"
msgstr "DH_VERBOSE"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:541
+#: debhelper.pod:570
msgid ""
"Set to 1 to enable verbose mode. Debhelper will output every command it runs "
"that modifies files on the build system."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:544
+#: debhelper.pod:573
msgid "DH_COMPAT"
msgstr "DH_COMPAT"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:546
+#: debhelper.pod:575
msgid ""
"Temporarily specifies what compatibility level debhelper should run at, "
"overriding any value in debian/compat."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:549
+#: debhelper.pod:578
msgid "DH_NO_ACT"
msgstr "DH_NO_ACT"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:551
+#: debhelper.pod:580
msgid "Set to 1 to enable no-act mode."
msgstr "Mettre cette variable à 1 pour activer le mode simulation (no-act)."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:553
+#: debhelper.pod:582
msgid "DH_OPTIONS"
msgstr "DH_OPTIONS"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:555
+#: debhelper.pod:584
msgid ""
"Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of "
"all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by commands "
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:559
+#: debhelper.pod:588
msgid ""
"This is useful in some situations, for example, if you need to pass -p to "
"all debhelper commands that will be run. One good way to set DH_OPTIONS is "
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:564
+#: debhelper.pod:593
msgid "DH_ALWAYS_EXCLUDE"
msgstr "DH_ALWAYS_EXCLUDE"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:566
+#: debhelper.pod:595
msgid ""
"If set, this adds the value the variable is set to to the -X options of all "
"commands that support the -X option. Moreover, dh_builddeb will rm -rf "
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:570
+#: debhelper.pod:599
msgid ""
"This can be useful if you are doing a build from a CVS source tree, in which "
"case setting DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS will prevent any CVS directories from "
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:577
+#: debhelper.pod:606
msgid ""
"Multiple things to exclude can be separated with colons, as in "
"DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn"
# type: =head1
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:582 dh:726 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:48
+#: debhelper.pod:611 dh:748 dh_auto_build:47 dh_auto_clean:48
#: dh_auto_configure:53 dh_auto_install:85 dh_auto_test:58 dh_bugfiles:122
-#: dh_builddeb:91 dh_clean:138 dh_compress:202 dh_desktop:31 dh_fixperms:122
+#: dh_builddeb:91 dh_clean:138 dh_compress:204 dh_desktop:31 dh_fixperms:129
#: dh_gconf:99 dh_gencontrol:82 dh_icons:65 dh_install:279
-#: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:169 dh_installcron:77
+#: dh_installcatalogs:116 dh_installchangelogs:171 dh_installcron:77
#: dh_installdeb:108 dh_installdebconf:126 dh_installdirs:86
#: dh_installdocs:301 dh_installemacsen:124 dh_installexamples:106
#: dh_installifupdown:69 dh_installinfo:77 dh_installinit:275
-#: dh_installlogcheck:66 dh_installlogrotate:50 dh_installman:253
+#: dh_installlogcheck:66 dh_installlogrotate:50 dh_installman:258
#: dh_installmanpages:197 dh_installmenu:87 dh_installmime:95
#: dh_installmodules:124 dh_installpam:59 dh_installppp:65 dh_installudev:115
#: dh_installwm:108 dh_installxfonts:87 dh_link:226 dh_lintian:57
-#: dh_listpackages:29 dh_makeshlibs:237 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170
-#: dh_perl:145 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171
+#: dh_listpackages:29 dh_makeshlibs:243 dh_md5sums:90 dh_movefiles:170
+#: dh_perl:146 dh_prep:60 dh_python:280 dh_scrollkeeper:28 dh_shlibdeps:171
#: dh_strip:227 dh_suidregister:117 dh_testdir:44 dh_testroot:27
-#: dh_testversion:75 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114
+#: dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:586
+#: debhelper.pod:615
msgid "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
msgstr "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:588
+#: debhelper.pod:617
msgid "A set of example debian/rules files that use debhelper."
msgstr ""
"Un ensemble d'exemples de fichiers debian/rules qui utilisent debhelper."
# type: =item
#. type: =item
-#: debhelper.pod:590
+#: debhelper.pod:619
msgid "L<http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/>"
msgstr "L<http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:592
+#: debhelper.pod:621
msgid "Debhelper web site."
msgstr "Le site internet de debhelper."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: debhelper.pod:596 dh:732 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:54
+#: debhelper.pod:625 dh:754 dh_auto_build:53 dh_auto_clean:54
#: dh_auto_configure:59 dh_auto_install:91 dh_auto_test:64 dh_bugfiles:130
-#: dh_builddeb:97 dh_clean:144 dh_compress:208 dh_desktop:37 dh_fixperms:128
+#: dh_builddeb:97 dh_clean:144 dh_compress:210 dh_desktop:37 dh_fixperms:135
#: dh_gconf:105 dh_gencontrol:88 dh_icons:71 dh_install:285
-#: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:175 dh_installcron:83
+#: dh_installcatalogs:122 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:83
#: dh_installdeb:114 dh_installdebconf:132 dh_installdirs:92
#: dh_installdocs:307 dh_installemacsen:130 dh_installexamples:112
#: dh_installifupdown:75 dh_installinfo:83 dh_installlogcheck:72
-#: dh_installlogrotate:56 dh_installman:259 dh_installmanpages:203
+#: dh_installlogrotate:56 dh_installman:264 dh_installmanpages:203
#: dh_installmenu:95 dh_installmime:101 dh_installmodules:130 dh_installpam:65
#: dh_installppp:71 dh_installudev:121 dh_installwm:114 dh_installxfonts:93
-#: dh_link:232 dh_lintian:65 dh_listpackages:35 dh_makeshlibs:243
-#: dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:151 dh_prep:66 dh_python:286
+#: dh_link:232 dh_lintian:65 dh_listpackages:35 dh_makeshlibs:249
+#: dh_md5sums:96 dh_movefiles:176 dh_perl:152 dh_prep:66 dh_python:286
#: dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:177 dh_strip:233 dh_suidregister:123
-#: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_testversion:81 dh_undocumented:34
-#: dh_usrlocal:120
+#: dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: debhelper.pod:598 dh:734 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:56
+#: debhelper.pod:627 dh:756 dh_auto_build:55 dh_auto_clean:56
#: dh_auto_configure:61 dh_auto_install:93 dh_auto_test:66 dh_builddeb:99
-#: dh_clean:146 dh_compress:210 dh_fixperms:130 dh_gencontrol:90
-#: dh_install:287 dh_installchangelogs:177 dh_installcron:85 dh_installdeb:116
+#: dh_clean:146 dh_compress:212 dh_fixperms:137 dh_gencontrol:90
+#: dh_install:287 dh_installchangelogs:179 dh_installcron:85 dh_installdeb:116
#: dh_installdebconf:134 dh_installdirs:94 dh_installdocs:309
#: dh_installemacsen:132 dh_installexamples:114 dh_installifupdown:77
#: dh_installinfo:85 dh_installinit:283 dh_installlogrotate:58
-#: dh_installman:261 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97
+#: dh_installman:266 dh_installmanpages:205 dh_installmenu:97
#: dh_installmime:103 dh_installmodules:132 dh_installpam:67 dh_installppp:73
#: dh_installudev:123 dh_installwm:116 dh_installxfonts:95 dh_link:234
-#: dh_listpackages:37 dh_makeshlibs:245 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178
+#: dh_listpackages:37 dh_makeshlibs:251 dh_md5sums:98 dh_movefiles:178
#: dh_prep:68 dh_shlibdeps:179 dh_strip:235 dh_suidregister:125 dh_testdir:52
-#: dh_testroot:35 dh_testversion:83 dh_undocumented:36
+#: dh_testroot:35 dh_undocumented:36
msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh:27
-#, fuzzy
msgid ""
"If debian/rules contains a target with a name like \"override_I<dh_command>"
"\", then when it would normally run I<dh_command>, dh will instead call that "
"(Note that to use this feature, you should Build-Depend on debhelper 7.0.50 "
"or above.)"
msgstr ""
-"Si le fichier debian/rules comporte un bloc contenant une indication telle "
-"que « override_I<dh_command> », dh exécutera la commande indiquée dans le "
+"Si le fichier debian/rules comporte un bloc avec une indication telle que "
+"« override_I<dh_command> », dh exécutera la commande indiquée dans le "
"fichier debian/rules au lieu d'exécuter la commande par défaut. La commande "
"exécutée peut être la même commande avec des options additionnelles ou une "
"commande entièrement différente. Nota : pour utiliser cette possibilité, il "
#. type: =head1
#: dh:33 dh_auto_build:28 dh_auto_clean:29 dh_auto_configure:31
#: dh_auto_install:43 dh_auto_test:30 dh_bugfiles:50 dh_builddeb:21
-#: dh_clean:41 dh_compress:46 dh_fixperms:31 dh_gconf:39 dh_gencontrol:26
+#: dh_clean:41 dh_compress:48 dh_fixperms:31 dh_gconf:39 dh_gencontrol:26
#: dh_icons:25 dh_install:54 dh_installcatalogs:49 dh_installchangelogs:56
#: dh_installcron:40 dh_installdebconf:61 dh_installdirs:31 dh_installdocs:60
#: dh_installemacsen:48 dh_installexamples:32 dh_installifupdown:39
#: dh_installmodules:44 dh_installpam:31 dh_installppp:35 dh_installudev:35
#: dh_installwm:34 dh_link:51 dh_makeshlibs:38 dh_md5sums:28 dh_movefiles:38
#: dh_perl:31 dh_prep:26 dh_python:39 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35
-#: dh_testdir:23 dh_testversion:34 dh_usrlocal:39
+#: dh_testdir:23 dh_usrlocal:39
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh:138
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sometimes the automated dh_auto_configure and dh_auto_build can't guess "
-#| "what to do for a strange package. Here's how to avoid running either and "
-#| "instead run your own commands."
msgid ""
"Sometimes the automated L<dh_auto_configure(1)> and L<dh_auto_build(1)> "
"can't guess what to do for a strange package. Here's how to avoid running "
"either and instead run your own commands."
msgstr ""
-"Parfois les automatismes de dh_auto_configure et de dh_auto_build n'arrivent "
-"pas à deviner ce qu'il faut faire pour certains paquets tordus. Voici "
-"comment indiquer vos propres commandes."
+"Parfois les automatismes de L<dh_auto_configure(1)> et de L<dh_auto_build(1)"
+"> n'arrivent pas à deviner ce qu'il faut faire pour certains paquets tordus. "
+"Voici comment indiquer vos propres commandes plutôt que de laisser faire "
+"l'automatisme."
# type: verbatim
#. type: verbatim
"\t\tdh $@ --with python-central\n"
"\n"
-# type: textblock
#. type: textblock
#: dh:170
msgid ""
+"If your package uses autotools and you want to freshen config.sub and config."
+"guess with newer versions from the autotools-dev package at build time, you "
+"can use some commands provided in autotools-dev that automate it, like this."
+msgstr ""
+"Si le paquet utilise les autotools et que vous voulez rafraîchir les config."
+"sub et les config. avec les nouvelles versions du paquet autotools-dev lors "
+"de la compilation, il est possible d'utiliser certaines commandes fournies "
+"dans autotools-dev afin d'automatiser cette tâche, comme ci-dessous :"
+
+# type: verbatim
+#. type: verbatim
+#: dh:175
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --with autotools_dev\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t#!/usr/bin/make -f\n"
+"\t%:\n"
+"\t\tdh $@ --with autotools_dev\n"
+"\n"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: dh:179
+msgid ""
"Here is how to force use of perl's Module::Build build system, which can be "
"necessary if debhelper wrongly detects that the package uses MakeMaker."
msgstr ""
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:174
+#: dh:183
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:178
+#: dh:187
#, no-wrap
msgid ""
"To patch your package using quilt, you can tell dh to use quilt's dh\n"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:181
+#: dh:190
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:185
+#: dh:194
msgid ""
"Here is an example of overriding where the dh_auto_* commands find the "
"package's source, for a package where the source is located in a "
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:189
+#: dh:198
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\n"
#. type: textblock
-#: dh:193
+#: dh:202
msgid ""
"And here is an example of how to tell the dh_auto_* commands to build in a "
"subdirectory, which will be removed on clean."
msgstr ""
+"Voici un exemple d'utilisation des commandes dh_auto_* pour réaliser la "
+"construction dans un sous-répertoire, qui sera ensuite supprimé lors du "
+"nettoyage."
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:196
+#: dh:205
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\n"
#. type: textblock
-#: dh:200
+#: dh:209
msgid ""
"If your package can be built in parallel, you can support parallel building "
"as follows. Then I<dpkg-buildpackage -j> will work."
msgstr ""
+"Si le paquet peut être construit en parallèle, vous pouvez activer le "
+"parallélisme comme ci-dessous. Alors <dpkg-buildpackage -j> fonctionnera."
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:203
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\t#!/usr/bin/make -f\n"
-#| "\t%:\n"
-#| "\t\tdh $@\n"
-#| "\n"
+#: dh:212
+#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
msgstr ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t%:\n"
-"\t\tdh $@\n"
+"\t\tdh $@ --parallel\n"
"\n"
#. type: textblock
-#: dh:207
+#: dh:216
msgid ""
"Here is a way to prevent dh from running several commands that you don't "
"want it to run, by defining empty override targets for each command."
msgstr ""
+"Voici un moyen d'empêcher dh d'exécuter plusieurs commandes, en définissant "
+"des blocs de substitution vides pour chaque commande que vous ne voulez pas "
+"lancer."
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:210 dh:221 dh:238
+#: dh:219 dh:230 dh:247
#, no-wrap
msgid ""
"\t#!/usr/bin/make -f\n"
"\t\n"
#. type: verbatim
-#: dh:214
+#: dh:223
#, no-wrap
msgid ""
"\t# Commands not to run:\n"
"\toverride_dh_auto_test override_dh_compress override_dh_fixperms:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\t# Commandes que l'on ne veut pas exécuter :\n"
+"\toverride_dh_auto_test override_dh_compress override_dh_fixperms:\n"
+"\n"
#. type: textblock
-#: dh:217
+#: dh:226
msgid ""
"Sometimes, you may need to make an override target only run commands when a "
"particular package is being built. This can be accomplished using "
"L<dh_listpackages(1)> to test what is being built. For example:"
msgstr ""
+"Parfois, il peut être utile de substituer une commande seulement lors de la "
+"construction d'un paquet particulier. Ceci est réalisable à l'aide de "
+"L<dh_listpackages(1)> pour connaître le paquet en cours de construction. Par "
+"exemple :"
# type: verbatim
#. type: verbatim
-#: dh:225
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\toverride_dh_fixperms:\n"
-#| "\t\tdh_fixperms\n"
-#| "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
-#| "\n"
+#: dh:234
+#, no-wrap
msgid ""
"\toverride_dh_fixperms:\n"
"\t\tdh_fixperms\n"
msgstr ""
"\toverride_dh_fixperms:\n"
"\t\tdh_fixperms\n"
+"\tifneq (,$(findstring foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
"\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
+"\tendif\n"
"\n"
#. type: textblock
-#: dh:231
+#: dh:240
msgid ""
"Finally, remember that you are not limited to using override targets in the "
"rules file when using dh. You can also explicitly define any of the regular "
"example, a package with a long document build process can put it in build-"
"indep to avoid build daemons redundantly building the documentation."
msgstr ""
+"Enfin, n'oubliez pas que vous n'êtes pas limité à la seule substitution de "
+"blocs dans le fichier rules lors de l'utilisation de dh. Vous pouvez "
+"également redéfinir explicitement les blocs standard du fichier rules "
+"lorsqu'il est logique de le faire. Une raison courante de cette démarche se "
+"présente lorsque le paquet requiert des traitements différents en build-arch "
+"et en build-indep. Par exemple, la génération de la documentation "
+"volumineuse d'un paquet peut être placé en arch-indep pour éviter que cette "
+"génération soit refaite pour chacune des architectures."
#. type: verbatim
-#: dh:242
+#: dh:251
#, no-wrap
msgid ""
"\tbuild: build-arch build-indep ;\n"
"\t\t$(MAKE) bins\n"
"\n"
msgstr ""
+"\tbuild: build-arch build-indep ;\n"
+"\tbuild-indep:\n"
+"\t\t$(MAKE) docs\n"
+"\tbuild-arch:\n"
+"\t\t$(MAKE) bins\n"
+"\n"
#. type: =head1
-#: dh:248
+#: dh:257
msgid "INTERNALS"
-msgstr ""
+msgstr "FONCTIONNEMENT INTERNE"
#. type: textblock
-#: dh:250
+#: dh:259
msgid ""
"If you're curious about dh's internals, here's how it works under the hood."
msgstr ""
+"Si vous êtes curieux de connaître le fonctionnement interne de dh, voici ce "
+"qu'il y a sous le capot."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:252
+#: dh:261
msgid ""
"Each debhelper command will record when it's successfully run in debian/"
"package.debhelper.log. (Which dh_clean deletes.) So dh can tell which "
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:257
+#: dh:266
msgid ""
"Each time dh is run, it examines the log, and finds the last logged command "
"that is in the specified sequence. It then continues with the next command "
"B<--after> et B<--remaining> permettent de modifier ce comportement."
#. type: textblock
-#: dh:262
+#: dh:271
msgid ""
"dh uses the DH_INTERNAL_OPTIONS environment variable to pass information "
"through to debhelper commands that are run inside override targets. The "
"contents (and indeed, existence) of this environment variable, as the name "
"might suggest, is subject to change at any time."
msgstr ""
+"dh utilise la variable d'environnement DH_INTERNAL_OPTIONS pour transmettre "
+"des informations aux commandes debhelper exécutées au sein des blocs "
+"surchargés. Le contenu (et l'existence même) de cette variable "
+"d'environnement, comme son nom l'indique, est sujet à des modifications "
+"permanentes."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:728 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:50 dh_auto_configure:55
+#: dh:750 dh_auto_build:49 dh_auto_clean:50 dh_auto_configure:55
#: dh_auto_install:87 dh_auto_test:60 dh_builddeb:93 dh_clean:140
-#: dh_compress:204 dh_fixperms:124 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84
-#: dh_install:281 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:171
+#: dh_compress:206 dh_fixperms:131 dh_gconf:101 dh_gencontrol:84
+#: dh_install:281 dh_installcatalogs:118 dh_installchangelogs:173
#: dh_installcron:79 dh_installdeb:110 dh_installdebconf:128 dh_installdirs:88
#: dh_installdocs:303 dh_installemacsen:126 dh_installexamples:108
#: dh_installifupdown:71 dh_installinfo:79 dh_installinit:277
-#: dh_installlogcheck:68 dh_installlogrotate:52 dh_installman:255
+#: dh_installlogcheck:68 dh_installlogrotate:52 dh_installman:260
#: dh_installmanpages:199 dh_installmime:97 dh_installmodules:126
#: dh_installpam:61 dh_installppp:67 dh_installudev:117 dh_installwm:110
-#: dh_installxfonts:89 dh_link:228 dh_listpackages:31 dh_makeshlibs:239
-#: dh_md5sums:92 dh_movefiles:172 dh_perl:147 dh_prep:62 dh_python:282
+#: dh_installxfonts:89 dh_link:228 dh_listpackages:31 dh_makeshlibs:245
+#: dh_md5sums:92 dh_movefiles:172 dh_perl:148 dh_prep:62 dh_python:282
#: dh_strip:229 dh_suidregister:119 dh_testdir:46 dh_testroot:29
-#: dh_testversion:77 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116
+#: dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116
msgid "L<debhelper(7)>"
msgstr "L<debhelper(7)>"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh:730 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:57
+#: dh:752 dh_auto_build:51 dh_auto_clean:52 dh_auto_configure:57
#: dh_auto_install:89 dh_auto_test:62 dh_bugfiles:128 dh_builddeb:95
-#: dh_clean:142 dh_compress:206 dh_desktop:35 dh_fixperms:126 dh_gconf:103
-#: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:283 dh_installchangelogs:173
+#: dh_clean:142 dh_compress:208 dh_desktop:35 dh_fixperms:133 dh_gconf:103
+#: dh_gencontrol:86 dh_icons:69 dh_install:283 dh_installchangelogs:175
#: dh_installcron:81 dh_installdeb:112 dh_installdebconf:130 dh_installdirs:90
#: dh_installdocs:305 dh_installemacsen:128 dh_installexamples:110
#: dh_installifupdown:73 dh_installinfo:81 dh_installinit:279
-#: dh_installlogrotate:54 dh_installman:257 dh_installmanpages:201
+#: dh_installlogrotate:54 dh_installman:262 dh_installmanpages:201
#: dh_installmenu:93 dh_installmime:99 dh_installmodules:128 dh_installpam:63
#: dh_installppp:69 dh_installudev:119 dh_installwm:112 dh_installxfonts:91
-#: dh_link:230 dh_lintian:61 dh_listpackages:33 dh_makeshlibs:241
-#: dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:149 dh_prep:64 dh_python:284
+#: dh_link:230 dh_lintian:61 dh_listpackages:33 dh_makeshlibs:247
+#: dh_md5sums:94 dh_movefiles:174 dh_perl:150 dh_prep:64 dh_python:284
#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:175 dh_strip:231 dh_suidregister:121
-#: dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_testversion:79 dh_undocumented:32
-#: dh_usrlocal:118
+#: dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118
msgid "This program is a part of debhelper."
msgstr "Ce programme fait partie de debhelper."
"automatiquement le jeu d'essai d'un paquet. Il le fait en lançant les "
"commandes appropriées du processus de construction d'après le type du "
"paquet. Par exemple, s'il y a un Makefile et qu'il contient un bloc « test » "
-"ou « check » il exécutera make (ou MAKE si cette variable d'environnement est "
-"définie). Si les tests produisent une erreur, la commande retourne une "
-"valeur non nulle. S'il n'y a pas de jeu de d'essai, la commande retourne "
-"zéro sans rien faire."
+"ou « check » il exécutera make (ou MAKE si cette variable d'environnement "
+"est définie). Si les tests produisent une erreur, la commande retourne une "
+"valeur non nulle. S'il n'y a pas de jeu d'essai, la commande retourne zéro "
+"sans rien faire."
# type: textblock
#. type: textblock
"It does not run \"make clean\" to clean up after the build process. Use "
"L<dh_auto_clean(1)> to do things like that."
msgstr ""
-"Il n'exécute pas un « make clean » pour faire le ménage après la construction "
-"du paquet. Il faut utiliser L<dh_auto_clean(1)> pour le faire."
+"Il n'exécute pas un « make clean » pour faire le ménage après la "
+"construction du paquet. Il faut utiliser L<dh_auto_clean(1)> pour le faire."
# type: textblock
#. type: textblock
"deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option "
"multiple times to build up a list of things to exclude."
msgstr ""
-"Conserve les fichiers qui contiennent « élément » n'importe où dans leur nom, "
-"même s'ils auraient dû être normalement supprimés. Cette option peut être "
-"employée plusieurs fois afin d'exclure de la suppression une liste "
+"Conserve les fichiers qui contiennent « élément » n'importe où dans leur "
+"nom, même s'ils auraient dû être normalement supprimés. Cette option peut "
+"être employée plusieurs fois afin d'exclure de la suppression une liste "
"d'éléments."
# type: =item
#. type: =item
-#: dh_clean:60 dh_compress:63 dh_installdocs:92 dh_installexamples:46
+#: dh_clean:60 dh_compress:64 dh_installdocs:92 dh_installexamples:46
#: dh_installinfo:40 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:55 dh_testdir:27
msgid "I<file ...>"
msgstr "I<fichier ...>"
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_compress:37
+msgid "These files are deprecated."
+msgstr "Ces fichiers sont obsolètes."
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
+#: dh_compress:39
msgid ""
"If this file exists, the default files are not compressed. Instead, the file "
"is ran as a shell script, and all filenames that the shell script outputs "
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_compress:52
+#: dh_compress:54
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
"compressed. For example, -X.tiff will exclude tiff files from compression. "
"You may use this option multiple times to build up a list of things to "
-"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
-"but this is easier."
+"exclude."
msgstr ""
"Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent « élément » "
"n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.tiff exclura de la compression "
"les fichiers d'extension .tiff. Cette option peut être employée plusieurs "
-"fois afin d'exclure une liste d'éléments. Le même résultat peut être obtenu "
-"avec un fichier debian/compress, mais -X est plus simple."
+"fois afin d'exclure une liste d'éléments."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_compress:60
+#: dh_compress:61
msgid ""
"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
"acted on."
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_compress:65
+#: dh_compress:66
msgid "Add these files to the list of files to compress."
msgstr "Ajoute ces fichiers à la liste des fichiers à comprimer."
# type: =head1
#. type: =head1
-#: dh_compress:69 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55
+#: dh_compress:70 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55
msgid "CONFORMS TO"
msgstr "CONFORMITÉ"
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_compress:71
+#: dh_compress:72
msgid "Debian policy, version 3.0"
msgstr "Charte Debian, version 3.0"
#. type: textblock
#: dh_desktop:5
msgid "dh_desktop - deprecated no-op"
-msgstr "dh_desktop - obsolète. Ne pas l'utiliser"
+msgstr "dh_desktop - deprecated = obsolète. Ne pas l'utiliser"
# type: textblock
#. type: textblock
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:5
-#, fuzzy
-#| msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts"
msgid "dh_gconf - install GConf defaults files and register schemas"
-msgstr "dh_gconf - produit les scripts d'enregistrement du schéma GConf"
+msgstr ""
+"dh_gconf - Installe les fichiers par défaut de GConf et inscrit les schémas"
# type: textblock
#. type: textblock
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:18
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf "
-#| "schemas."
msgid ""
"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for installing GConf "
"defaults files and registering GConf schemas."
msgstr ""
-"dh_gconf est un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription des "
-"schémas GConf."
+"dh_gconf est un programme de la suite debhelper chargé de l'installation des "
+"fichiers par défaut de GConf et de l'inscription des schémas GConf."
# type: textblock
#. type: textblock
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:29
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build "
-#| "directory, with \"I<package>\" replaced by the package name, and similar "
-#| "postinst and postrm fragments will be generated."
msgid ""
"Installed into usr/share/gconf/defaults/10_package in the package build "
"directory, with \"I<package>\" replaced by the package name."
msgstr ""
-"Ce fichier sera installé dans le répertoire de construction du paquet sous "
-"usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera remplacé par le "
-"nom du paquet. Des lignes de code similaires seront produites dans les "
-"scripts de maintenance postinst et postrm."
+"Les fichiers seront installés dans le répertoire de construction du paquet "
+"sous usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « l<paquet> » sera "
+"remplacé par le nom du paquet."
# type: =item
#. type: =item
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_gconf:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build "
-#| "directory, with \"I<package>\" replaced by the package name, and similar "
-#| "postinst and postrm fragments will be generated."
msgid ""
"Installed into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build "
"directory, with \"I<package>\" replaced by the package name."
msgstr ""
-"Ce fichier sera installé dans le répertoire de construction du paquet sous "
-"usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera remplacé par le "
-"nom du paquet. Des lignes de code similaires seront produites dans les "
-"scripts de maintenance postinst et postrm."
+"Les fichiers seront installés dans le répertoire de construction du paquet "
+"sous usr/share/gconf/mandatory/defaults/10_paquet où le mot « l<paquet> » "
+"sera remplacé par le nom du paquet."
# type: =item
#. type: =item
#: dh_installchangelogs:21
msgid ""
"An upstream changelog file may be specified as an option. If none is "
-"specified, a few common filenames are tried. (In compatibility level 7 and "
-"above.)"
+"specified, it looks for files with names that seem likely to be changelogs. "
+"(In compatibility level 7 and above.)"
msgstr ""
-"Un journal amont des modifications (upstream changelog) peut être indiqué. "
-"Si rien n'est indiqué, quelques noms courants de fichiers sont essayés (à "
-"partir de la version 7)."
+"Un journal amont des modifications (upstream changelog) peut être indiqué en "
+"option. Si rien n'est indiqué, le processus cherche des fichiers portant des "
+"noms susceptibles d'être des changelogs. (à partir de la version 7)."
# type: textblock
#. type: textblock
msgstr ""
"Conserve le nom original du journal amont. Ce résultat est obtenu en "
"installant le journal amont sous le nom « changelog » et en créant un lien "
-"symbolique portant le nom d'origine et pointant sur le fichier « changelog ». "
-"Cela peut être utile si le journal amont porte un nom inhabituel ou si "
-"d'autres éléments de documentation du paquet se réfèrent à ce fichier."
+"symbolique portant le nom d'origine et pointant sur le fichier "
+"« changelog ». Cela peut être utile si le journal amont porte un nom "
+"inhabituel ou si d'autres éléments de documentation du paquet se réfèrent à "
+"ce fichier."
# type: textblock
#. type: textblock
"Exclude upstream changelog files that contain \"item\" anywhere in their "
"filename from being installed."
msgstr ""
-"Exclut du traitement les journaux amonts qui comportent « élément » n'importe "
-"où dans leur nom."
+"Exclut du traitement les journaux amonts qui comportent « élément » "
+"n'importe où dans leur nom."
# type: =item
#. type: =item
#. type: textblock
#: dh_installdeb:49
msgid ""
-"In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
+"In v3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
"is no need to list them manually here."
msgstr ""
-"À partir du niveau de compatibilité V3, tous les fichiers du répertoire etc/ "
+"À partir du niveau de compatibilité v3, tous les fichiers du répertoire etc/ "
"du paquet construit sont automatiquement marqués en tant que fichiers de "
"configuration. De ce fait, il est inutile de les énumérer ici."
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_installdocs:27
-#, fuzzy
-#| msgid "List documentaton files to be installed into I<package>."
msgid "List documentation files to be installed into I<package>."
msgstr "Liste les fichiers de documentation à installer dans I<paquet>."
"before calling dh_installdocs.)"
msgstr ""
"(Une autre méthode, pour réaliser la même chose, qui reste toujours "
-"possible, est de faire du répertoire de documentation un lien symbolique « en "
-"l'air » avant l'appel à dh_installdocs.)"
+"possible, est de faire du répertoire de documentation un lien symbolique "
+"« en l'air » avant l'appel à dh_installdocs.)"
# type: textblock
#. type: textblock
"\", alternatives include \"xemacs\" and \"emacs20\"."
msgstr ""
"Fixe la « saveur » dans laquelle le fichier site-start.d sera installé. La "
-"valeur par défaut est « emacs ». Les autres valeurs possibles sont « xemacs » "
-"et « emacs20 »."
+"valeur par défaut est « emacs ». Les autres valeurs possibles sont "
+"« xemacs » et « emacs20 »."
# type: textblock
#. type: textblock
"and if so will install it as the init script in preference to the files it "
"normally installs."
msgstr ""
-"Utilise « nom-du-script » en tant que nom du script init dans etc/init.d/ et, "
-"si besoin est, comme nom du fichier « defaults ». Avec ce paramètre "
+"Utilise « nom-du-script » en tant que nom du script init dans etc/init.d/ "
+"et, si besoin est, comme nom du fichier « defaults ». Avec ce paramètre "
"dh_installinit cherche dans le répertoire debian/ un fichier du genre "
"« paquet.nom-du-script » et, s'il le trouve, l'installe en tant que script "
"init à la place des fichiers qu'il installe habituellement."
"de la page et en déduit la destination. Si la ligne .TH est correctement "
"renseignée, les pages de manuel seront installées dans la bonne section avec "
"le nom adéquat. Ce mécanisme fonctionne également pour les pages comportant "
-"des sous-sections, telle que « 3perl », qui sera placé en « man3 » et portera "
-"l'extension « .3perl ». Si la ligne .TH est erronée ou absente, le programme "
-"peut faire une mauvaise déduction, basée sur l'extension du fichier."
+"des sous-sections, telle que « 3perl », qui sera placé en « man3 » et "
+"portera l'extension « .3perl ». Si la ligne .TH est erronée ou absente, le "
+"programme peut faire une mauvaise déduction, basée sur l'extension du "
+"fichier."
# type: textblock
#. type: textblock
"dh_installman installe une page de manuel dans un répertoire tel que /usr/"
"share/man/pl/man1/ c'est parce que le programme possède un nom comme « toto."
"pl » et que dh_installman pense que la page de manuel est traduite en "
-"polonais (pl). Il suffit d'utiliser « language=C » pour lever cette ambiguïté."
+"polonais (pl). Il suffit d'utiliser « language=C » pour lever cette "
+"ambiguïté."
# type: textblock
#. type: textblock
msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer (deprecated)"
msgstr ""
"dh_installmanpages - ancien programme d'installation des pages de manuel "
-"(obsolète)"
+"(deprecated = obsolète)"
# type: textblock
#. type: textblock
"Do not correct symlinks that contain \"item\" anywhere in their filename "
"from being corrected to comply with debian policy."
msgstr ""
-"Ne corrige pas les liens symboliques qui comportent « élément », n'importe où "
-"dans leur nom, alors qu'ils auraient dû l'être pour se conformer à la charte "
-"Debian."
+"Ne corrige pas les liens symboliques qui comportent « élément », n'importe "
+"où dans leur nom, alors qu'ils auraient dû l'être pour se conformer à la "
+"charte Debian."
# type: =item
#. type: =item
msgid ""
"dh_lintian - install lintian override files into package build directories"
msgstr ""
-"dh_lintian - installe les fichiers « override » de lintian dans le répertoire "
-"de construction du paquet"
+"dh_lintian - installe les fichiers « override » de lintian dans le "
+"répertoire de construction du paquet"
# type: textblock
#. type: textblock
"override files used by lintian into package build directories."
msgstr ""
"dh_lintian est le programme de la suite debhelper chargé de l'installation, "
-"dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers « override » "
+"dans le répertoire de construction du paquet, des fichiers « override » "
"utilisés par lintian."
# type: =item
#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:21
msgid ""
-"It also adds a call to ldconfig in the postinst and postrm scripts (in V3 "
+"It also adds a call to ldconfig in the postinst and postrm scripts (in v3 "
"mode and above only) to any packages in which it finds shared libraries."
msgstr ""
"Ce programme ajoute également un appel à ldconfig dans les scripts de "
"bibliothèque partagée. Il peut être utile d'ajouter une indication de "
"dépendance de version au fichier shlibs. Si -V est indiqué sans préciser de "
"valeur, elle sera fixée comme étant égale à la version du paquet amont "
-"actuel, de la manière suivante : « nom_du_paquet (>= version_du_paquet) ». "
+"actuel, de la manière suivante : « nom_du_paquet (>= version_du_paquet) ». "
"Nota : Dans les niveaux de compatibilité inférieur à v4, la partie Debian du "
"numéro de version du paquet est incluse également. Si -V est employé avec un "
"paramètre, celui-ci peut être utilisé pour indiquer la dépendance requise "
msgstr ""
"Le programme examine les scripts et les modules Perl du paquet, et exploite "
"cette information pour produire une dépendance vers perl ou perlapi. La "
-"substitution a lieu dans le fichier « control » du paquet, à l'emplacement où "
-"est indiqué « ${perl:Depends} »."
+"substitution a lieu dans le fichier « control » du paquet, à l'emplacement "
+"où est indiqué « ${perl:Depends} »."
# type: textblock
#. type: textblock
# type: textblock
#. type: textblock
-#: dh_perl:153
+#: dh_perl:154
msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
msgstr "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
"python scripts (deprecated)"
msgstr ""
"dh_python - détermine les dépendances Python et ajoute des scripts de "
-"maintenance Python postinst et prerm (obsolète)"
+"maintenance Python postinst et prerm (deprecated = obsolète)"
# type: textblock
#. type: textblock
"Python-Version control file field exists."
msgstr ""
"Notez bien que ce programme est obsolète. Il faut utiliser « dh_pysupport » "
-"ou « dh_pycentral » à la place. Ce programme ne fera rien si le champ « debian/"
-"pycompat » ou « Python-Version » existe dans le fichier « control »."
+"ou « dh_pycentral » à la place. Ce programme ne fera rien si le champ "
+"« debian/pycompat » ou « Python-Version » existe dans le fichier « control »."
# type: textblock
#. type: textblock
#. type: textblock
#: dh_scrollkeeper:5
msgid "dh_scrollkeeper - deprecated no-op"
-msgstr "dh_scrollkeeper - obsolète. Ne pas l'utiliser"
+msgstr "dh_scrollkeeper - deprecated = obsolète. Ne pas l'utiliser"
# type: textblock
#. type: textblock
#. type: textblock
#: dh_suidregister:5
msgid "dh_suidregister - suid registration program (deprecated)"
-msgstr "dh_suidregister - programme d'inscription suid (obsolète)"
+msgstr "dh_suidregister - programme d'inscription suid (deprecated = obsolète)"
# type: textblock
#. type: textblock
"paquets Debian doivent être construits par le superutilisateur, "
"éventuellement en utilisant L<fakeroot(1)>"
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:5
-msgid ""
-"dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed "
-"(deprecated)"
-msgstr ""
-"dh_testversion - vérifie que la bonne version de debhelper est installée "
-"(obsolète)"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:14
-msgid "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
-msgstr ""
-"B<dh_testversion> [I<options de debhelper>] [I<opérateur>] [I<version>]"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:18
-msgid ""
-"Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead."
-msgstr ""
-"Nota : L'utilisation de ce programme est déconseillée. Il faut employer les "
-"dépendances de construction (build dependencies) à la place."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:21
-msgid ""
-"dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
-"specify, and if the condition is not met, exits with an error message."
-msgstr ""
-"dh_testversion compare la version de debhelper avec la version spécifiée et, "
-"si la condition n'est pas satisfaite, génère un message d'erreur."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:24
-msgid ""
-"You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
-"introduced, and your package requires that feature to build correctly. Use "
-"debhelper's changelog to figure out the version you need."
-msgstr ""
-"Il est possible d'utiliser ce programme dans le fichier debian/rules si une "
-"nouvelle fonctionnalité de debhelper est introduite et que le paquet "
-"nécessite cette fonctionnalité pour être correctement construit. Consulter "
-"le changelog de debhelper pour déterminer la version nécessaire."
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:28
-msgid ""
-"Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 introduces a "
-"new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then if someone tries "
-"to build it with debhelper 1.0, the build will fail anyway when "
-"dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you to use "
-"dh_testversion."
-msgstr ""
-"Il faut prendre garde à ne pas abuser de dh_testversion. Si debhelper 9.5 "
-"introduit une nouvelle commande dh_autofixbugs et que le paquet l'utilise, "
-"alors si quelqu'un tente de construire le paquet avec debhelper 1.0, la "
-"construction échouera puisque dh_autofixbugs ne pourra pas être trouvé. De "
-"ce fait, il n'y a pas besoin d'utiliser dh_testversion."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: dh_testversion:38
-msgid "I<operator>"
-msgstr "I<opérateur>"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:40
-msgid ""
-"Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
-"specified, \">=\" is used. For descriptions of the comparison operators, see "
-"dpkg --help."
-msgstr ""
-"Opérateur optionnel de comparaison utilisé dans la comparaison des versions. "
-"S'il n'est pas indiqué, >= sera utilisé. Pour une description des opérateurs "
-"de comparaison, consulter dpkg --help."
-
-# type: =item
-#. type: =item
-#: dh_testversion:44
-msgid "I<version>"
-msgstr "I<version>"
-
-# type: textblock
-#. type: textblock
-#: dh_testversion:46
-msgid ""
-"Version number to compare against the current version of debhelper. If not "
-"specified, dh_testversion does nothing."
-msgstr ""
-"Numéro de version à comparer avec la version courante de debhelper. S'il "
-"n'est pas spécifié, dh_testversion ne fait rien."
-
# type: textblock
#. type: textblock
#: dh_undocumented:5
msgid "dh_undocumented - undocumented.7 symlink program (deprecated no-op)"
msgstr ""
"dh_undocumented - programme de création de liens symboliques vers "
-"« undocumented.7 » (obsolète)"
+"« undocumented.7 » (deprecated = obsolète)"
# type: textblock
#. type: textblock
msgstr ""
"Ce programme est utilisé pour créer des liens symboliques vers la page de "
"manuel « undocumented.7 » lorsque la page de manuel du paquet n'existe pas. "
-"La Charte Debian désapprouve l'utilisation de « undocumented.7 ». De ce fait, "
-"ce programme ne fait rien et de doit pas être utilisé."
+"La Charte Debian désapprouve l'utilisation de « undocumented.7 ». De ce "
+"fait, ce programme ne fait rien et de doit pas être utilisé."
# type: textblock
#. type: textblock
msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
+# type: =item
+#~ msgid "V1"
+#~ msgstr "V1"
+
+# type: =item
+#~ msgid "V2"
+#~ msgstr "V2"
+
+# type: =item
+#~ msgid "V3"
+#~ msgstr "V3"
+
+# type: =item
+#~ msgid "V4"
+#~ msgstr "V4"
+
+# type: =item
+#~ msgid "V5"
+#~ msgstr "V5"
+
+# type: =item
+#~ msgid "V6"
+#~ msgstr "V6"
+
+# type: =item
+#~ msgid "V7"
+#~ msgstr "V7"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is "
+#~ "installed (deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dh_testversion - vérifie que la bonne version de debhelper est installée "
+#~ "(obsolète)"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dh_testversion> [I<options de debhelper>] [I<opérateur>] [I<version>]"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Note: This program is deprecated. You should use build dependencies "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nota : L'utilisation de ce programme est déconseillée. Il faut employer "
+#~ "les dépendances de construction (build dependencies) à la place."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
+#~ "specify, and if the condition is not met, exits with an error message."
+#~ msgstr ""
+#~ "dh_testversion compare la version de debhelper avec la version spécifiée "
+#~ "et, si la condition n'est pas satisfaite, génère un message d'erreur."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
+#~ "introduced, and your package requires that feature to build correctly. "
+#~ "Use debhelper's changelog to figure out the version you need."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il est possible d'utiliser ce programme dans le fichier debian/rules si "
+#~ "une nouvelle fonctionnalité de debhelper est introduite et que le paquet "
+#~ "nécessite cette fonctionnalité pour être correctement construit. "
+#~ "Consulter le changelog de debhelper pour déterminer la version nécessaire."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 "
+#~ "introduces a new dh_autofixbugs command, and your package uses it, then "
+#~ "if someone tries to build it with debhelper 1.0, the build will fail "
+#~ "anyway when dh_autofixbugs cannot be found, so there is no need for you "
+#~ "to use dh_testversion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il faut prendre garde à ne pas abuser de dh_testversion. Si debhelper 9.5 "
+#~ "introduit une nouvelle commande dh_autofixbugs et que le paquet "
+#~ "l'utilise, alors si quelqu'un tente de construire le paquet avec "
+#~ "debhelper 1.0, la construction échouera puisque dh_autofixbugs ne pourra "
+#~ "pas être trouvé. De ce fait, il n'y a pas besoin d'utiliser "
+#~ "dh_testversion."
+
+# type: =item
+#~ msgid "I<operator>"
+#~ msgstr "I<opérateur>"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
+#~ "specified, \">=\" is used. For descriptions of the comparison operators, "
+#~ "see dpkg --help."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opérateur optionnel de comparaison utilisé dans la comparaison des "
+#~ "versions. S'il n'est pas indiqué, >= sera utilisé. Pour une description "
+#~ "des opérateurs de comparaison, consulter dpkg --help."
+
+# type: =item
+#~ msgid "I<version>"
+#~ msgstr "I<version>"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Version number to compare against the current version of debhelper. If "
+#~ "not specified, dh_testversion does nothing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Numéro de version à comparer avec la version courante de debhelper. S'il "
+#~ "n'est pas spécifié, dh_testversion ne fait rien."
+
# type: textblock
#~ msgid ""
#~ "It automatically generates the postinst and prerm fragments needed to "
#~ "defaults."
#~ msgstr ""
#~ "Ce fichier sera installé dans le répertoire de construction du paquet "
-#~ "sous usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera remplacé "
-#~ "par le nom du paquet. Certaines parties des scripts de maintenance "
-#~ "postinst et postrm seront produites pour exécuter update-gconf-defaults."
+#~ "sous usr/share/gconf/defaults/10_paquet où le mot « paquet » sera "
+#~ "remplacé par le nom du paquet. Certaines parties des scripts de "
+#~ "maintenance postinst et postrm seront produites pour exécuter update-"
+#~ "gconf-defaults."
# type: =head1
#~ msgid "COMMAND SPECIFICATION"