msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debhelper manpages\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-09 16:20-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-26 17:10-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
# type: =head1
+#. type: =head1
#: debhelper.pod:1 dh_builddeb:3 dh_clean:3 dh_compress:3 dh_desktop:3
#: dh_fixperms:3 dh_gconf:3 dh_gencontrol:3 dh_installcatalogs:3
#: dh_installchangelogs:3 dh_installcron:3 dh_installdebconf:3 dh_installdeb:3
msgstr "NOM"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: debhelper.pod:3
msgid "debhelper - the debhelper tool suite"
msgstr "debhelper - ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper"
# type: =head1
+#. type: =head1
#: debhelper.pod:5 dh_builddeb:12 dh_clean:12 dh_compress:13 dh_desktop:12
#: dh_fixperms:12 dh_gconf:12 dh_gencontrol:12 dh_installcatalogs:14
#: dh_installchangelogs:12 dh_installcron:12 dh_installdebconf:12
msgstr "SYNOPSIS"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: debhelper.pod:7
msgid ""
"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppackage>] [B<-"
"Npaquet] [-Ptmpdir>]"
# type: =head1
+#. type: =head1
#: debhelper.pod:9 dh_builddeb:16 dh_clean:16 dh_compress:17 dh_desktop:16
#: dh_fixperms:16 dh_gconf:16 dh_gencontrol:16 dh_installcatalogs:18
#: dh_installchangelogs:16 dh_installcron:16 dh_installdebconf:16
msgstr "DESCRIPTION"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: debhelper.pod:11
msgid ""
"Debhelper is used to help you build a debian package. The philosophy behind "
"règles."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: debhelper.pod:19
#, fuzzy
msgid ""
"dans F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: debhelper.pod:23
msgid ""
"To create a new debian package using debhelper, you can just copy one of the "
"cours sur la construction d'un premier paquet avec debhelper."
# type: =head1
+#. type: =head1
#: debhelper.pod:29
msgid "DEBHELPER COMMANDS"
msgstr "COMMANDES DE DEBHELPER"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: debhelper.pod:31
msgid ""
"Here is the complete list of available debhelper commands. See their man "
"pages de manuel respectives pour obtenir des informations complémentaires."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: debhelper.pod:36
msgid "#LIST#"
msgstr "#LIST#"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: debhelper.pod:40
msgid ""
"If a program's name starts with \"dh_\", and the program is not on the above "
"décrits dans cette page."
# type: =head1
+#. type: =head1
#: debhelper.pod:44
msgid "DEBHELPER CONFIG FILES"
msgstr "FICHIERS DE CONFIGURATION DE DEBHELPER"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: debhelper.pod:46
msgid ""
"Many debhelper commands make use of files in F<debian/> to control what they "
"est, bien sûr, à remplacer par le nom du paquet concerné)."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: debhelper.pod:53
msgid ""
"For example, dh_installdocs uses files named debian/package.docs to list the "
"des paires fichier/destination voire des formats légèrement plus compliqués."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: debhelper.pod:60
msgid ""
"Note that if a package is the first (or only) binary package listed in "
"aucun fichier debian/paquet.toto n'est présent."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: debhelper.pod:64
#, fuzzy
msgid ""
"In some rare cases, you may want to have different versions of these files "
-"for different architectures. If files named debian/package.foo.arch exist, "
-"where \"arch\" is the same as the output of \"dpkg-architecture -"
-"qDEB_HOST_ARCH\", then they will be used in preference to other, more "
+"for different architectures or OSes. If files named debian/package.foo.ARCH "
+"or debian/package.foo.OS exist, where \"ARCH\" and \"OS\" are the same as "
+"the output of \"dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH\" / \"dpkg-architecture -"
+"qDEB_HOST_ARCH_OS\", then they will be used in preference to other, more "
"general files."
msgstr ""
"Dans quelques rares cas, il peut être utile d'exploiter différentes versions "
"préférence aux autres fichiers plus généraux."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:70
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:71
msgid ""
"In many cases, these config files are used to specify various types of "
"files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. "
"»>)."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:75
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:76
msgid ""
"You can also put comments in these files; lines beginning with \"#\" are "
"ignored."
"lignes débutant par S<« # »> sont ignorées."
# type: =head1
-#: debhelper.pod:78
+#. type: =head1
+#: debhelper.pod:79
msgid "SHARED DEBHELPER OPTIONS"
msgstr "OPTIONS PARTAGÉES DE DEBHELPER"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:80
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:81
msgid ""
"The following command line options are supported by all debhelper programs."
msgstr "Tous les programmes de debhelper acceptent les options S<suivantes :>"
# type: =item
-#: debhelper.pod:84
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:85
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:86
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:87
msgid ""
"Verbose mode: show all commands that modify the package build directory."
msgstr ""
"de construction du paquet."
# type: =item
-#: debhelper.pod:88
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:89
msgid "B<--no-act>"
msgstr "B<--no-act>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:90
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:91
msgid ""
"Do not really do anything. If used with -v, the result is that the command "
"will output what it would have done."
"fait."
# type: =item
-#: debhelper.pod:93
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:94
msgid "B<-a>, B<--arch>"
msgstr "B<-a>, B<--arch>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:95
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:96
msgid "Act on all architecture dependent packages."
msgstr "Construit tous les paquets dépendants d'une architecture."
# type: =item
-#: debhelper.pod:97
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:98
msgid "B<-i>, B<--indep>"
msgstr "B<-i>, B<--indep>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:99
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:100
msgid "Act on all architecture independent packages."
msgstr "Construit tous les paquets indépendants de l'architecture."
# type: =item
-#: debhelper.pod:101
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:102
msgid "B<->I<ppackage>, B<--package=>I<package>"
msgstr "B<-p>I<paquet>, B<--package=>I<paquet>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:103
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:104
msgid ""
"Act on the package named \"package\". This option may be specified multiple "
"times to make debhelper operate on a given set of packages."
"de faire agir debhelper sur plusieurs paquets."
# type: =item
-#: debhelper.pod:106
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:107
msgid "B<-s>, B<--same-arch>"
msgstr "B<-s>, B<--same-arch>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:108
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:109
msgid ""
"This is a smarter version of the -a flag, that is used in some rare "
"circumstances. It understands that if the control file lists \"Architecture: "
"paquets qui ne sont pas indépendants de l'architecture."
# type: =item
-#: debhelper.pod:116
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:117
msgid "B<-N>I<package>, B<--no-package=>I<package>"
msgstr "B<-N>I<paquet>, B<--no-package=>I<paquet>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:118
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:119
msgid ""
"Do not act on the specified package even if an -a, -i, or -p option lists "
"the package as one that should be acted on."
"a, -i ou -p l'impliquait."
# type: =item
-#: debhelper.pod:121
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:122
+#, fuzzy
+msgid "B<--remaining-packages>"
+msgstr "B<--mainpackage=>I<paquet>"
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:124
+msgid ""
+"Do not act on the packages which have already been acted on by this "
+"debhelper command earlier (i.e. if the command is present in the package "
+"debhelper log). For example, if you need to call the command with special "
+"options only for a couple of binary packages, pass this option to the last "
+"call of the command to process the rest of packages with default settings."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:130
#, fuzzy
msgid "B<--ignore=>I<file>"
msgstr "B<--name=>I<nom>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:123
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:132
msgid ""
"Ignore the specified file. This can be used if debian/ contains a debhelper "
"config file that a debhelper command should not act on. Note that debian/"
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:128
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:137
msgid ""
"For example, if upstream ships a debian/init that you don't want "
"dh_installinit to install, use --ignore=debian/init"
msgstr ""
# type: =item
-#: debhelper.pod:131
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:140
msgid "B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>"
msgstr "B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:133
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:142
msgid ""
"Use \"tmpdir\" for package build directory. The default is debian/<package>"
msgstr ""
"défaut, le répertoire utilisé est S<« debian/I<paquet> »>"
# type: =item
-#: debhelper.pod:135
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:144
msgid "B<--mainpackage=>I<package>"
msgstr "B<--mainpackage=>I<paquet>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:137
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:146
msgid ""
"This little-used option changes the package which debhelper considers the "
"\"main package\", that is, the first one listed in debian/control, and the "
"control."
# type: =head1
-#: debhelper.pod:144
+#. type: =head1
+#: debhelper.pod:153
msgid "COMMON DEBHELPER OPTIONS"
msgstr "OPTIONS COURANTES DE DEBHELPER"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:146
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:155
msgid ""
"The following command line options are supported by some debhelper "
"programs. See the man page of each program for a complete explanation of "
"complète du rôle de ces options."
# type: =item
-#: debhelper.pod:152
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:161
msgid "B<-n>"
msgstr "B<-n>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:154
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:163
msgid "Do not modify postinst/postrm/etc scripts."
msgstr ""
"Ne pas modifier les scripts de maintenance du paquet (postinst, postrm, "
"etc.)."
# type: =item
-#: debhelper.pod:156 dh_compress:42 dh_makeshlibs:66 dh_md5sums:37
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:165 dh_compress:43 dh_makeshlibs:66 dh_md5sums:37
#: dh_shlibdeps:36 dh_strip:39
msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude=>I<élément>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:158
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:167
msgid ""
"Exclude an item from processing. This option may be used multiple times, to "
"exclude more than one thing."
"plusieurs fois afin d'exclure plusieurs éléments."
# type: =item
-#: debhelper.pod:161 dh_compress:50 dh_installdirs:32 dh_installdocs:53
-#: dh_installexamples:33 dh_installinfo:41 dh_installman:62 dh_link:52
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:170 dh_compress:51 dh_installdirs:32 dh_installdocs:53
+#: dh_installexamples:33 dh_installinfo:32 dh_installman:62 dh_link:52
msgid "B<-A>, B<--all>"
msgstr "B<-A>, B<--all>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:163
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:172
msgid ""
"Makes files or other items that are specified on the command line take "
"effect in ALL packages acted on, not just the first."
"Précise que les fichiers (ou autres éléments) indiqués dans la ligne de "
"commande concernent TOUS les paquets construits et pas seulement le premier."
+#. type: =head1
+#: debhelper.pod:177
+msgid "BUILD SYSTEM OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:179
+msgid ""
+"The following command line options are supported by all of the dh_auto_* "
+"debhelper programs. These programs support a variety of build systems, and "
+"normally heuristically determine which to use, and how to use them. You can "
+"use these command line options to override the default behavior."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:186
+#, fuzzy
+msgid "B<-S>I<buildsystem>, B<--buildsystem=>I<buildsystem>"
+msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude=>I<élément>"
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:188
+msgid ""
+"Force use of the specified I<buildsystem>, instead of trying to auto-select "
+"one which might be applicable for the package."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:191
+#, fuzzy
+msgid "B<-D>I<directory>, B<--sourcedirectory=>I<directory>"
+msgstr "B<-l>I<répertoire>[:répertoire:répertoire:..]"
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:193
+msgid ""
+"Assume that the original package source tree is at the specified "
+"I<directory> rather than the top level directory of the Debian source "
+"package tree."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:197
+#, fuzzy
+msgid "B<-B>[I<directory>], B<--builddirectory>=[I<directory>]"
+msgstr "B<-l>I<répertoire>[:répertoire:répertoire:..]"
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:199
+msgid ""
+"Enable out of source building and use the specified I<directory> as the "
+"build directory. If I<directory> parameter is omitted, a default build "
+"directory will chosen."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:203
+msgid ""
+"If this option is not specified, building will be done in source by default "
+"unless the build system requires or prefers out of source tree building. In "
+"such a case, the default build directory will be used even if L<--"
+"builddirectory> is not specified."
+msgstr ""
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:208
+msgid ""
+"If the build system prefers out of source tree building but still allows in "
+"source building, the latter can be re-enabled by passing a build directory "
+"path that is the same as the source directory path."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:212
+#, fuzzy
+msgid "B<--list>, B<-l>"
+msgstr "B<-A>, B<--all>"
+
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:214
+msgid ""
+"List all build systems supported by debhelper on this system. The list "
+"includes both default and third party build systems (marked as such). Also "
+"shows which build system would be automatically selected, or which one is "
+"manually specified with the I<--buildsystem> option."
+msgstr ""
+
# type: =head1
-#: debhelper.pod:168 dh_installcatalogs:52 dh_installdocs:81
-#: dh_installemacsen:54 dh_installexamples:50 dh_installinfo:57
-#: dh_installinit:110 dh_installman:79 dh_installmime:41 dh_installmodules:60
-#: dh_installwm:53 dh_installxfonts:37 dh_movefiles:58 dh_scrollkeeper:42
-#: dh_strip:68 dh_usrlocal:49
+#. type: =head1
+#: debhelper.pod:221 dh_installcatalogs:52 dh_installdocs:81
+#: dh_installemacsen:54 dh_installexamples:50 dh_installinit:110
+#: dh_installman:79 dh_installmime:41 dh_installmodules:60 dh_installwm:53
+#: dh_installxfonts:37 dh_movefiles:58 dh_strip:68 dh_usrlocal:49
msgid "NOTES"
msgstr "REMARQUES"
# type: =head2
-#: debhelper.pod:170
+#. type: =head2
+#: debhelper.pod:223
msgid "Multiple binary package support"
msgstr "Prise en charge de plusieurs paquets binaires"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:172
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:225
msgid ""
"If your source package generates more than one binary package, debhelper "
"programs will default to acting on all binary packages when run. If your "
"dans la cible binary-indep."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:180
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:233
msgid ""
"To facilitate this, as well as give you more control over which packages are "
"acted on by debhelper programs, all debhelper programs accept the B<-a>, B<-"
"paquets énumérés dans le fichier de contrôle."
# type: =head2
-#: debhelper.pod:186
+#. type: =head2
+#: debhelper.pod:239
msgid "Automatic generation of debian install scripts"
msgstr "Génération automatique des scripts Debian de maintenance du paquet"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:188
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:241
msgid ""
"Some debhelper commands will automatically generate parts of debian "
"maintainer scripts. If you want these automatically generated things "
"l'exécution de dh_installdeb."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:195
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:248
msgid ""
"If a script does not exist at all and debhelper needs to add something to "
"it, then debhelper will create the complete script."
"quelque chose, alors debhelper créera le script de maintenance complètement."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:198
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:251
msgid ""
"All debhelper commands that automatically generate code in this way let it "
"be disabled by the -n parameter (see above)."
"(voir ci-dessus)."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:201
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:254
msgid ""
"Note that the inserted code will be shell code, so you cannot directly use "
"it in a perl script. If you would like to embed it into a perl script, here "
"la commande set.)"
# type: verbatim
-#: debhelper.pod:206
+#. type: verbatim
+#: debhelper.pod:259
#, no-wrap
msgid ""
" my $temp=\"set -e\\nset -- @ARGV\\n\" . << 'EOF';\n"
"\n"
# type: =head2
-#: debhelper.pod:212
+#. type: =head2
+#: debhelper.pod:265
msgid "Automatic generation of miscellaneous dependencies."
msgstr "Génération automatique des diverses dépendances."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:214
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:267
msgid ""
"Some debhelper commands may make the generated package need to depend on "
"some other packages. For example, if you use L<dh_installdebconf(1)>, your "
"offre une solution d'automatisation."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:222
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:275
msgid ""
"All commands of this type, besides documenting what dependencies may be "
"needed on their man pages, will automatically generate a substvar called "
"des dépendances induites par debhelper."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:227
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:280
msgid ""
"This is entirely independent of the standard ${shlibs:Depends} generated by "
"L<dh_makeshlibs(1)>, and the ${perl:Depends} generated by L<dh_perl(1)>. "
"si les conjectures de debhelper ne correspondent pas la réalité."
# type: =head2
-#: debhelper.pod:232
+#. type: =head2
+#: debhelper.pod:285
msgid "Package build directories"
msgstr "Répertoires de construction du paquet"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:234
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:287
msgid ""
"By default, all debhelper programs assume that the temporary directory used "
"for assembling the tree of files in a package is debian/<package>."
"est debian/I<paquet>."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:237
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:290
msgid ""
"Sometimes, you might want to use some other temporary directory. This is "
"supported by the -P flag. For example, \"dh_installdocs -Pdebian/tmp\", will "
"l'unique paquet binaire à construire."
# type: =head2
-#: debhelper.pod:245
+#. type: =head2
+#: debhelper.pod:298
msgid "Debhelper compatibility levels"
msgstr "Niveaux de compatibilité de debhelper"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:247
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:300
msgid ""
"From time to time, major non-backwards-compatible changes need to be made to "
"debhelper, to keep it clean and well-designed as needs change and its author "
"comportement de diverses manières."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:254
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:307
#, fuzzy
msgid ""
"Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to debian/"
"S<V5 :>"
# type: verbatim
-#: debhelper.pod:257
+#. type: verbatim
+#: debhelper.pod:310
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" % echo 7 > debian/compat\n"
"\n"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:259
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:312
msgid ""
"Unless otherwise indicated, all debhelper documentation assumes that you are "
"using the most recent compatibility level, and in most cases does not "
"compatibilité antérieurs."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:266
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:319
msgid "These are the available compatibility levels:"
msgstr "Les niveaux de compatibilité sont les S<suivants :>"
# type: =item
-#: debhelper.pod:270
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:323
msgid "V1"
msgstr "V1"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:272
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:325
msgid ""
"This is the original debhelper compatibility level, and so it is the default "
"one. In this mode, debhelper will use debian/tmp as the package tree "
"et debian/I<paquet> pour tous les autres. Ce mode est déconseillé."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:277 debhelper.pod:284 debhelper.pod:307 debhelper.pod:336
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:330 debhelper.pod:337 debhelper.pod:360 debhelper.pod:389
msgid "This mode is deprecated."
msgstr "Ce mode est déconseillé."
# type: =item
-#: debhelper.pod:279
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:332
msgid "V2"
msgstr "V2"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:281
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:334
msgid ""
"In this mode, debhelper will consistently use debian/<package> as the "
"package tree directory for every package that is built."
"répertoire de l'arborescence de chaque paquet construit."
# type: =item
-#: debhelper.pod:286
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:339
msgid "V3"
msgstr "V3"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:288
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:341
msgid "This mode works like V2, with the following additions:"
msgstr "Ce mode fonctionne comme V2 mais avec les ajouts S<suivants :>"
# type: =item
-#: debhelper.pod:292 debhelper.pod:297 debhelper.pod:301 debhelper.pod:315
-#: debhelper.pod:320 debhelper.pod:325 debhelper.pod:330 debhelper.pod:344
-#: debhelper.pod:348 debhelper.pod:353 debhelper.pod:357 debhelper.pod:369
-#: debhelper.pod:374 debhelper.pod:380 debhelper.pod:386 debhelper.pod:401
-#: debhelper.pod:408 debhelper.pod:412 debhelper.pod:416
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:345 debhelper.pod:350 debhelper.pod:354 debhelper.pod:368
+#: debhelper.pod:373 debhelper.pod:378 debhelper.pod:383 debhelper.pod:397
+#: debhelper.pod:401 debhelper.pod:406 debhelper.pod:410 debhelper.pod:422
+#: debhelper.pod:427 debhelper.pod:433 debhelper.pod:439 debhelper.pod:454
+#: debhelper.pod:461 debhelper.pod:465 debhelper.pod:469
msgid "-"
msgstr "-"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:294
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:347
msgid ""
"Debhelper config files support globbing via * and ?, when appropriate. To "
"turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash."
"oblique (backslash)."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:299
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:352
msgid "dh_makeshlibs makes the postinst and postrm scripts call ldconfig."
msgstr ""
"Les scripts de maintenance du paquet (postinst et postrm) feront appel à "
"ldconfig quand dh_makeshlibs sera lancé."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:303
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:356
msgid ""
"Every file in etc/ is automatically flagged as a conffile by dh_installdeb."
msgstr ""
"fichier de configuration."
# type: =item
-#: debhelper.pod:309
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:362
msgid "V4"
msgstr "V4"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:311
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:364
msgid "Changes from V3 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 3 S<sont :>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:317
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:370
msgid ""
"dh_makeshlibs -V will not include the debian part of the version number in "
"the generated dependency line in the shlibs file."
"ligne de dépendance produite dans le fichier shlibs."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:322
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:375
msgid ""
"You are encouraged to put the new ${misc:Depends} into debian/control to "
"supplement the ${shlibs:Depends} field."
"control pour compléter ${shlibs:Depends}."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:327
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:380
msgid ""
"dh_fixperms will make all files in bin/ directories and in etc/init.d "
"executable."
"init.d."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:332
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:385
msgid "dh_link will correct existing links to conform with policy."
msgstr ""
"dh_link corrigera les liens existants pour les rendre conformes à la Charte "
"Debian."
# type: =item
-#: debhelper.pod:338
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:391
msgid "V5"
msgstr "V5"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:340
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:393
#, fuzzy
msgid "Changes from V4 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 3 S<sont :>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:346
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:399
msgid "Comments are ignored in debhelper config files."
msgstr ""
"Les commentaires sont ignorés dans les fichiers de configuration de "
"debhelper."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:350
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:403
msgid ""
"dh_strip --dbg-package now specifies the name of a package to put debugging "
"symbols in, not the packages to take the symbols from."
"symboles."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:355
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:408
msgid "dh_installdocs skips installing empty files."
msgstr "dh_installdocs saute l'installation des fichiers vides."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:359
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:412
msgid "dh_install errors out if wildcards expand to nothing."
msgstr ""
"dh_install génère des erreurs si les jokers (wildcards) ne correspondent à "
"rien."
# type: =item
-#: debhelper.pod:363
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:416
msgid "V6"
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:365
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:418
#, fuzzy
msgid "Changes from V5 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 3 S<sont :>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:371
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:424
msgid ""
"Commands that generate maintainer script fragments will order the fragments "
"in reverse order for the prerm and postrm scripts."
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:376
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:429
#, fuzzy
msgid ""
"dh_installwm will install a slave manpage link for x-window-manager.1.gz, if "
msgstr "dh_installwm - inscrit un gestionnaire de fenêtre (window manager)"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:382
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:435
msgid ""
"dh_builddeb did not previously delete everything matching DH_ALWAYS_EXCLUDE, "
"if it was set to a list of things to exclude, such as \"CVS:.svn:.git\". Now "
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:388
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:441
msgid ""
"dh_installman allows overwriting existing man pages in the package build "
"directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this."
msgstr ""
# type: =item
-#: debhelper.pod:393
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:446
msgid "V7"
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:395
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:448
#, fuzzy
msgid "This is the recommended mode of operation."
msgstr ""
"version V4 S<plus :>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:397
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:450
#, fuzzy
msgid "Changes from V6 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 3 S<sont :>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:403
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:456
msgid ""
"dh_install, will fall back to looking for files in debian/tmp if it doesn't "
"find them in the current directory (or wherever you tell it look using --"
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:410
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:463
msgid "dh_clean will read debian/clean and delete files listed there."
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:414
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:467
msgid "dh_clean will delete toplevel *-stamp files."
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:418
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:471
msgid ""
"dh_installchangelogs will guess at what file is the upstream changelog if "
"none is specified."
msgstr ""
# type: =head2
-#: debhelper.pod:425
+#. type: =head2
+#: debhelper.pod:478
msgid "Doc directory symlinks"
msgstr "Liens symboliques vers le répertoire de documentation"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:427
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:480
msgid ""
"Sometimes it is useful to make a package not contain a /usr/share/doc/"
"package directory at all, instead placing just a dangling symlink in the "
"l'air »> et ne pas essayer d'installer un fichier copyright ou changelog."
# type: =head2
-#: debhelper.pod:436
+#. type: =head2
+#: debhelper.pod:489
msgid "udebs"
msgstr "udebs"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:438
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:491
msgid ""
"Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add "
"\"XC-Package-Type: udeb\" to the package's stanza in debian/control, and "
"les scripts de configuration, etc."
# type: =head2
-#: debhelper.pod:445
+#. type: =head2
+#: debhelper.pod:498
msgid "Other notes"
msgstr "Autres remarques"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:447
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:500
msgid ""
"In general, if any debhelper program needs a directory to exist under "
"debian/, it will create it. I haven't bothered to document this in all the "
"fichiers menu, etc."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:453
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:506
#, fuzzy
msgid ""
"Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to your "
"le paquet emploie le niveau 5 de S<compatibilité :>"
# type: verbatim
-#: debhelper.pod:459
+#. type: verbatim
+#: debhelper.pod:512
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n"
"\n"
# type: =head1
-#: debhelper.pod:461
+#. type: =head1
+#: debhelper.pod:514
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
# type: =item
-#: debhelper.pod:465
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:518
msgid "DH_VERBOSE"
msgstr "DH_VERBOSE"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:467
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:520
msgid ""
"Set to 1 to enable verbose mode. Debhelper will output every command it runs "
"that modifies files on the build system."
"commande exécutée qui modifie des fichiers."
# type: =item
-#: debhelper.pod:470
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:523
msgid "DH_COMPAT"
msgstr "DH_COMPAT"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:472
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:525
msgid ""
"Temporarily specifies what compatibility level debhelper should run at, "
"overriding any value in debian/compat."
"fonctionner. Cette valeur supplante la valeur précisée dans debian/compat."
# type: =item
-#: debhelper.pod:475
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:528
msgid "DH_NO_ACT"
msgstr "DH_NO_ACT"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:477
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:530
msgid "Set to 1 to enable no-act mode."
msgstr "Mettre cette variable à 1 pour activer le mode simulation (no-act)."
# type: =item
-#: debhelper.pod:479
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:532
msgid "DH_OPTIONS"
msgstr "DH_OPTIONS"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:481
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:534
msgid ""
"Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of "
"all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by commands "
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:485
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:538
#, fuzzy
msgid ""
"This is useful in some situations, for example, if you need to pass -p to "
"cette méthode."
# type: =item
-#: debhelper.pod:490
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:543
msgid "DH_ALWAYS_EXCLUDE"
msgstr "DH_ALWAYS_EXCLUDE"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:492
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:545
msgid ""
"If set, this adds the value the variable is set to to the -X options of all "
"commands that support the -X option. Moreover, dh_builddeb will rm -rf "
"construction de paquet."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:496
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:549
msgid ""
"This can be useful if you are doing a build from a CVS source tree, in which "
"case setting DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS will prevent any CVS directories from "
"soit l'endroit où le paquet est construit."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:503
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:556
msgid ""
"Multiple things to exclude can be separated with colons, as in "
"DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn"
"dans DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn"
# type: =head1
-#: debhelper.pod:508 dh_builddeb:87 dh_clean:130 dh_compress:190 dh_desktop:47
-#: dh_fixperms:110 dh_gconf:106 dh_gencontrol:79 dh_installcatalogs:109
+#. type: =head1
+#: debhelper.pod:561 dh_builddeb:88 dh_clean:130 dh_compress:192 dh_desktop:31
+#: dh_fixperms:122 dh_gconf:104 dh_gencontrol:79 dh_installcatalogs:109
#: dh_installchangelogs:147 dh_installcron:61 dh_installdebconf:118
-#: dh_installdeb:94 dh_installdirs:83 dh_installdocs:223 dh_installemacsen:111
-#: dh_installexamples:103 dh_installinfo:103 dh_installinit:224
+#: dh_installdeb:97 dh_installdirs:83 dh_installdocs:224 dh_installemacsen:111
+#: dh_installexamples:103 dh_installinfo:74 dh_installinit:224
#: dh_installlogcheck:51 dh_installlogrotate:50 dh_installmanpages:197
#: dh_installman:251 dh_installmenu:80 dh_installmime:85 dh_installmodules:124
-#: dh_installpam:52 dh_install:272 dh_installppp:56 dh_installwm:107
+#: dh_installpam:52 dh_install:267 dh_installppp:56 dh_installwm:107
#: dh_installxfonts:86 dh_link:223 dh_listpackages:29 dh_makeshlibs:227
-#: dh_md5sums:89 dh_movefiles:162 dh_perl:152 dh_python:282 dh_scrollkeeper:76
-#: dh_shlibdeps:163 dh_strip:226 dh_suidregister:117 dh_testdir:44
+#: dh_md5sums:89 dh_movefiles:164 dh_perl:145 dh_python:282 dh_scrollkeeper:28
+#: dh_shlibdeps:168 dh_strip:227 dh_suidregister:117 dh_testdir:44
#: dh_testroot:27 dh_testversion:75 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
# type: =item
-#: debhelper.pod:512
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:565
msgid "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
msgstr "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:514
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:567
msgid "A set of example debian/rules files that use debhelper."
msgstr ""
"Un ensemble d'exemples de fichiers debian/rules qui utilisent debhelper."
# type: =item
-#: debhelper.pod:516
+#. type: =item
+#: debhelper.pod:569
msgid "L<http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/>"
msgstr "L<http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:518
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:571
msgid "Debhelper web site."
msgstr "Le site internet de debhelper."
# type: =head1
-#: debhelper.pod:522 dh_builddeb:93 dh_clean:136 dh_compress:196 dh_desktop:53
-#: dh_fixperms:116 dh_gconf:112 dh_gencontrol:85 dh_installcatalogs:115
+#. type: =head1
+#: debhelper.pod:575 dh_builddeb:94 dh_clean:136 dh_compress:198 dh_desktop:37
+#: dh_fixperms:128 dh_gconf:110 dh_gencontrol:85 dh_installcatalogs:115
#: dh_installchangelogs:153 dh_installcron:67 dh_installdebconf:124
-#: dh_installdeb:100 dh_installdirs:89 dh_installdocs:229
-#: dh_installemacsen:117 dh_installexamples:109 dh_installinfo:109
+#: dh_installdeb:103 dh_installdirs:89 dh_installdocs:230
+#: dh_installemacsen:117 dh_installexamples:109 dh_installinfo:80
#: dh_installinit:230 dh_installlogcheck:57 dh_installlogrotate:56
#: dh_installmanpages:203 dh_installman:257 dh_installmenu:88
-#: dh_installmime:91 dh_installmodules:130 dh_installpam:58 dh_install:278
+#: dh_installmime:91 dh_installmodules:130 dh_installpam:58 dh_install:273
#: dh_installppp:62 dh_installwm:113 dh_installxfonts:92 dh_link:229
-#: dh_listpackages:35 dh_makeshlibs:233 dh_md5sums:95 dh_movefiles:168
-#: dh_perl:158 dh_python:288 dh_scrollkeeper:82 dh_shlibdeps:169 dh_strip:232
+#: dh_listpackages:35 dh_makeshlibs:233 dh_md5sums:95 dh_movefiles:170
+#: dh_perl:151 dh_python:288 dh_scrollkeeper:34 dh_shlibdeps:174 dh_strip:233
#: dh_suidregister:123 dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_testversion:81
#: dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:524 dh_builddeb:95 dh_clean:138 dh_compress:198
-#: dh_fixperms:118 dh_gencontrol:87 dh_installchangelogs:155 dh_installcron:69
-#: dh_installdebconf:126 dh_installdeb:102 dh_installdirs:91
-#: dh_installdocs:231 dh_installemacsen:119 dh_installexamples:111
-#: dh_installinfo:111 dh_installinit:232 dh_installlogrotate:58
+#. type: textblock
+#: debhelper.pod:577 dh_builddeb:96 dh_clean:138 dh_compress:200
+#: dh_fixperms:130 dh_gencontrol:87 dh_installchangelogs:155 dh_installcron:69
+#: dh_installdebconf:126 dh_installdeb:105 dh_installdirs:91
+#: dh_installdocs:232 dh_installemacsen:119 dh_installexamples:111
+#: dh_installinfo:82 dh_installinit:232 dh_installlogrotate:58
#: dh_installmanpages:205 dh_installman:259 dh_installmenu:90
-#: dh_installmime:93 dh_installmodules:132 dh_installpam:60 dh_install:280
+#: dh_installmime:93 dh_installmodules:132 dh_installpam:60 dh_install:275
#: dh_installppp:64 dh_installwm:115 dh_installxfonts:94 dh_link:231
-#: dh_listpackages:37 dh_makeshlibs:235 dh_md5sums:97 dh_movefiles:170
-#: dh_shlibdeps:171 dh_strip:234 dh_suidregister:125 dh_testdir:52
+#: dh_listpackages:37 dh_makeshlibs:235 dh_md5sums:97 dh_movefiles:172
+#: dh_shlibdeps:176 dh_strip:235 dh_suidregister:125 dh_testdir:52
#: dh_testroot:35 dh_testversion:83 dh_undocumented:36
msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_builddeb:5
#, fuzzy
msgid "dh_builddeb - build debian binary packages"
msgstr "dh_builddeb - Construction des paquets Debian"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_builddeb:14
msgid ""
"B<dh_builddeb> [S<I<debhelper options>>] [B<--destdir=>I<directory>] [B<--"
"[B<--filename=>I<nom de fichier>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_builddeb:18
+#, fuzzy
msgid ""
-"dh_builddeb simply calls L<dpkg-deb(8)> to build a debian package or "
+"dh_builddeb simply calls L<dpkg-deb(1)> to build a debian package or "
"packages."
msgstr ""
"dh_builddeb fait simplement appel à L<dpkg-deb(8)> pour construire un ou "
"plusieurs paquet(s) Debian."
# type: =head1
-#: dh_builddeb:21 dh_clean:33 dh_compress:38 dh_fixperms:31 dh_gconf:39
+#. type: =head1
+#: dh_builddeb:21 dh_clean:33 dh_compress:39 dh_fixperms:31 dh_gconf:39
#: dh_gencontrol:26 dh_installcatalogs:42 dh_installchangelogs:44
#: dh_installcron:24 dh_installdebconf:50 dh_installdirs:28 dh_installdocs:49
-#: dh_installemacsen:35 dh_installexamples:29 dh_installinfo:37
+#: dh_installemacsen:35 dh_installexamples:29 dh_installinfo:28
#: dh_installinit:33 dh_installlogrotate:22 dh_installmanpages:40
#: dh_installman:58 dh_installmenu:34 dh_installmime:31 dh_installmodules:43
#: dh_installpam:24 dh_install:47 dh_installppp:26 dh_installwm:32 dh_link:48
#: dh_makeshlibs:28 dh_md5sums:28 dh_movefiles:32 dh_perl:31 dh_python:39
-#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23
-#: dh_testversion:34 dh_usrlocal:39
+#: dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23 dh_testversion:34 dh_usrlocal:39
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_builddeb:25
msgid "B<--destdir=>I<directory>"
msgstr "B<--destdir=>I<répertoire>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_builddeb:27
msgid ""
"Use this if you want the generated .deb files to be put in a directory other "
"le répertoire par défaut S<« .. »>."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_builddeb:30
msgid "B<--filename=>I<name>"
msgstr "B<--filename=>I<nom>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_builddeb:32
msgid ""
"Use this if you want to force the generated .deb file to have a particular "
"fonctionne pas correctement si plus d'un fichier .deb est S<produit !>"
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_builddeb:35
msgid "B<-u>I<params>"
msgstr "B<-u> I<paramètres>"
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_builddeb:37 dh_gencontrol:32 dh_installdebconf:58 dh_installinit:78
#: dh_makeshlibs:76 dh_shlibdeps:32
msgid "B<--> I<params>"
msgstr "B<--> I<paramètres>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_builddeb:39
msgid "Pass I<params> to L<dpkg-deb(1)> when it is used to build the package."
msgstr ""
"Fournit les I<paramètres> à L<dpkg-deb(1)> lors de la construction du paquet."
# type: textblock
-#: dh_builddeb:89 dh_clean:132 dh_compress:192 dh_fixperms:112 dh_gconf:108
+#. type: textblock
+#: dh_builddeb:90 dh_clean:132 dh_compress:194 dh_fixperms:124 dh_gconf:106
#: dh_gencontrol:81 dh_installcatalogs:111 dh_installchangelogs:149
-#: dh_installcron:63 dh_installdebconf:120 dh_installdeb:96 dh_installdirs:85
-#: dh_installdocs:225 dh_installemacsen:113 dh_installexamples:105
-#: dh_installinfo:105 dh_installinit:226 dh_installlogcheck:53
+#: dh_installcron:63 dh_installdebconf:120 dh_installdeb:99 dh_installdirs:85
+#: dh_installdocs:226 dh_installemacsen:113 dh_installexamples:105
+#: dh_installinfo:76 dh_installinit:226 dh_installlogcheck:53
#: dh_installlogrotate:52 dh_installmanpages:199 dh_installman:253
-#: dh_installmime:87 dh_installmodules:126 dh_installpam:54 dh_install:274
+#: dh_installmime:87 dh_installmodules:126 dh_installpam:54 dh_install:269
#: dh_installppp:58 dh_installwm:109 dh_installxfonts:88 dh_link:225
-#: dh_listpackages:31 dh_makeshlibs:229 dh_md5sums:91 dh_movefiles:164
-#: dh_perl:154 dh_python:284 dh_strip:228 dh_suidregister:119 dh_testdir:46
+#: dh_listpackages:31 dh_makeshlibs:229 dh_md5sums:91 dh_movefiles:166
+#: dh_perl:147 dh_python:284 dh_strip:229 dh_suidregister:119 dh_testdir:46
#: dh_testroot:29 dh_testversion:77 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116
msgid "L<debhelper(7)>"
msgstr "L<debhelper(7)>"
# type: textblock
-#: dh_builddeb:91 dh_clean:134 dh_compress:194 dh_desktop:51 dh_fixperms:114
-#: dh_gconf:110 dh_gencontrol:83 dh_installchangelogs:151 dh_installcron:65
-#: dh_installdebconf:122 dh_installdeb:98 dh_installdirs:87 dh_installdocs:227
-#: dh_installemacsen:115 dh_installexamples:107 dh_installinfo:107
-#: dh_installinit:228 dh_installlogrotate:54 dh_installmanpages:201
-#: dh_installman:255 dh_installmenu:86 dh_installmime:89 dh_installmodules:128
-#: dh_installpam:56 dh_install:276 dh_installppp:60 dh_installwm:111
-#: dh_installxfonts:90 dh_link:227 dh_listpackages:33 dh_makeshlibs:231
-#: dh_md5sums:93 dh_movefiles:166 dh_perl:156 dh_python:286 dh_scrollkeeper:80
-#: dh_shlibdeps:167 dh_strip:230 dh_suidregister:121 dh_testdir:48
-#: dh_testroot:31 dh_testversion:79 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118
+#. type: textblock
+#: dh_builddeb:92 dh_clean:134 dh_compress:196 dh_desktop:35 dh_fixperms:126
+#: dh_gconf:108 dh_gencontrol:83 dh_installchangelogs:151 dh_installcron:65
+#: dh_installdebconf:122 dh_installdeb:101 dh_installdirs:87
+#: dh_installdocs:228 dh_installemacsen:115 dh_installexamples:107
+#: dh_installinfo:78 dh_installinit:228 dh_installlogrotate:54
+#: dh_installmanpages:201 dh_installman:255 dh_installmenu:86
+#: dh_installmime:89 dh_installmodules:128 dh_installpam:56 dh_install:271
+#: dh_installppp:60 dh_installwm:111 dh_installxfonts:90 dh_link:227
+#: dh_listpackages:33 dh_makeshlibs:231 dh_md5sums:93 dh_movefiles:168
+#: dh_perl:149 dh_python:286 dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:172 dh_strip:231
+#: dh_suidregister:121 dh_testdir:48 dh_testroot:31 dh_testversion:79
+#: dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118
msgid "This program is a part of debhelper."
msgstr "Ce programme fait partie de debhelper."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_clean:5
msgid "dh_clean - clean up package build directories"
msgstr "dh_clean - nettoie le répertoire de construction du paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_clean:14
msgid ""
"B<dh_clean> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-d>] [B<-X>I<item>] "
"[S<I<fichier ...>>]"
# type: verbatim
+#. type: verbatim
#: dh_clean:18
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_clean:25
#, fuzzy
msgid "The debian/clean file can list other files to be removed."
"Des fichiers nommés debian/paquet.info peuvent indiquer d'autres fichiers à "
"installer."
-# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_clean:27
msgid ""
"It does not run \"make clean\" to clean up after the build process. Use "
-"L<dh_auto_clean(1)> to do that."
+"L<dh_auto_clean(1)> to do things like that."
msgstr ""
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_clean:30
msgid ""
"dh_clean (or \"dh clean\") should be the last debhelper command run in the "
msgstr ""
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_clean:37 dh_installchangelogs:48
msgid "B<-k>, B<--keep>"
msgstr "B<-k>, B<--keep>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_clean:39
#, fuzzy
msgid "This is deprecated, use L<dh_prep(1)> instead."
msgstr "Ce paramètre est déconseillé. Il vaut mieux utiliser --name."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_clean:41
msgid "B<-d>, B<--dirs-only>"
msgstr "B<-d>, B<--dirs-only>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_clean:43
msgid ""
"Only clean the package build directories, do not clean up any other files at "
"autre fichier."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_clean:46
msgid "B<-X>I<item> B<--exclude=>I<item>"
msgstr "B<-X>I<élément> B<--exclude=>I<élément>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_clean:48
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
"d'éléments."
# type: =item
-#: dh_clean:52 dh_compress:55 dh_installdocs:63 dh_installexamples:38
-#: dh_installinfo:50 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:49 dh_testdir:27
+#. type: =item
+#: dh_clean:52 dh_compress:56 dh_installdocs:63 dh_installexamples:38
+#: dh_installinfo:37 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:49 dh_testdir:27
msgid "I<file ...>"
msgstr "I<fichier ...>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_clean:54
msgid "Delete these files too."
msgstr "Supprime également les fichiers listés."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_compress:5
msgid ""
"dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories"
"paquet et modifie les liens symboliques en conséquence"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_compress:15
msgid ""
"B<dh_compress> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [B<-A>] [S<I<file ..."
"[S<I<fichier ...>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_compress:19
msgid ""
"dh_compress is a debhelper program that is responsible for compressing the "
"fichiers comprimés."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_compress:24
+#, fuzzy
msgid ""
"By default, dh_compress compresses files that debian policy mandates should "
"be compressed, namely all files in usr/share/info, usr/share/man, usr/X11R6/"
"man, files in usr/share/doc that are larger than 4k in size, (except the "
-"copyright file, .html and .css files, and files that appear to be already "
-"compressed based on their extensions), and all changelog files. Plus PCF "
-"fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/ and usr/share/fonts/X11/"
+"copyright file, .html and .css files, image files, and files that appear to "
+"be already compressed based on their extensions), and all changelog files. "
+"Plus PCF fonts underneath usr/X11R6/lib/X11/fonts/ and usr/share/fonts/X11/"
msgstr ""
"Par défaut, dh_compress comprime les fichiers que la Charte Debian indique "
"comme devant être comprimés. Cela concerne tous les fichiers de usr/share/"
"comprimés."
# type: textblock
-#: dh_compress:31
+#. type: textblock
+#: dh_compress:32
#, fuzzy
msgid ""
"If a debian/package.compress file exists, the default files are not "
"vraiment indispensable."
# type: textblock
-#: dh_compress:44
+#. type: textblock
+#: dh_compress:45
+#, fuzzy
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
-"compressed. For example, -X.jpeg will exclude jpeg files from compression. "
+"compressed. For example, -X.tiff will exclude tiff files from compression. "
"You may use this option multiple times to build up a list of things to "
"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
"but this is easier."
"avec un fichier debian/compress, mais -X est plus simple."
# type: textblock
-#: dh_compress:52
+#. type: textblock
+#: dh_compress:53
msgid ""
"Compress all files specified by command line parameters in ALL packages "
"acted on."
"TOUS les paquets construits."
# type: textblock
-#: dh_compress:57
+#. type: textblock
+#: dh_compress:58
msgid "Add these files to the list of files to compress."
msgstr "Ajoute ces fichiers à la liste des fichiers à comprimer."
# type: =head1
-#: dh_compress:61 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55
+#. type: =head1
+#: dh_compress:62 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55
msgid "CONFORMS TO"
msgstr "CONFORMITÉ"
# type: textblock
-#: dh_compress:63
+#. type: textblock
+#: dh_compress:64
msgid "Debian policy, version 3.0"
msgstr "Charte Debian, version 3.0"
-# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_desktop:5
-msgid "dh_desktop - Register .desktop files"
-msgstr "dh_desktop - inscrit les fichiers .desktop"
+msgid "dh_desktop - deprecated no-op"
+msgstr ""
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_desktop:14
#, fuzzy
msgid "B<dh_desktop> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_testroot> [S<I<options de debhelper>>]"
-# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_desktop:18
msgid ""
-"dh_desktop is a debhelper program that registers .desktop files. Currently "
-"this program does not handle installation of the files, though it may do so "
-"at a later date. It takes care of adding maintainer script fragments to call "
-"F<update-desktop-database>."
+"dh_desktop was a debhelper program that registers .desktop files. However, "
+"it no longer does anything, and is now deprecated."
msgstr ""
-"dh_desktop est un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription "
-"des fichiers .desktop. Actuellement ce programme ne gère pas l'installation "
-"des fichiers, mais il pourrait bien le faire un jour. Il prend soin "
-"d'ajouter des lignes de code aux scripts de maintenance du paquet afin "
-"d'invoquer F<update-desktop-database>."
-# type: textblock
-#: dh_desktop:23
+#. type: textblock
+#: dh_desktop:21
msgid ""
-"Note that since F<update-desktop-database> currently only handles mime "
-"types, as an optimisation, desktop files not containing MimeType fields will "
-"currently be ignored by dh_desktop."
+"If a package ships desktop files, they just need to be installed in the "
+"correct location (/usr/share/applications) and they will be registered by "
+"the appropriate tools for the corresponding desktop environments."
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_desktop:49 dh_scrollkeeper:78
+#. type: textblock
+#: dh_desktop:33 dh_scrollkeeper:30
msgid "L<debhelper>"
msgstr "L<debhelper(7)>"
# type: textblock
-#: dh_desktop:55 dh_scrollkeeper:84
+#. type: textblock
+#: dh_desktop:39 dh_scrollkeeper:36
msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
msgstr "Ross Burton <ross@burtonini.com>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_fixperms:5
msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories"
msgstr ""
"construction du paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_fixperms:14
msgid "B<dh_fixperms> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>]"
msgstr "B<dh_fixperms> [S<I<options de debhelper>>] [B<-X>I<élément>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_fixperms:18
msgid ""
"dh_fixperms is a debhelper program that is responsible for setting the "
"les fichiers et les sous-répertoires du répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_fixperms:22
#, fuzzy
msgid ""
"the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by "
"root, and it removes group and other write permission from all files. It "
"removes execute permissions from any libraries, headers, perl modules, or "
-"desktop files that have it set. It makes all files in bin/ directories, /usr/"
-"games/ and etc/init.d executable (since v4). Finally, it removes the setuid "
-"and setgid bits from all files in the package."
+"desktop files that have it set. It makes all files in the standard bin and "
+"sbin directories, usr/games/ and etc/init.d executable (since v4). Finally, "
+"it removes the setuid and setgid bits from all files in the package."
msgstr ""
"dh_fixperms règle à 644 les droits sur tous les fichiers de usr/share/doc à "
"l'exclusion de ceux contenus dans le répertoire examples/. Il règle "
"setgid de tous les fichiers du paquet."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_fixperms:35
msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude> I<item>"
msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude> I<élément>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_fixperms:37
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from having "
"plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gconf:5
msgid "dh_gconf - generate GConf schema registration scripts"
msgstr "dh_gconf - produit les scripts d'enregistrement du schéma GConf"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gconf:14
#, fuzzy
msgid "B<dh_gconf> [S<I<debhelper options>>] [B<--priority=<number>>]"
msgstr "B<dh_gconf> [S<I<options de debhelper>>] [B<-p<paquet>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gconf:18
msgid ""
"dh_gconf is a debhelper program that is responsible for registering GConf "
"schémas GConf."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gconf:21
msgid ""
"It automatically generates the postinst and prerm fragments needed to "
"schemas."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gconf:25
msgid ""
"If a file named debian/package.gconf-defaults exists, then it is installed "
"seront produites pour exécuter update-gconf-defaults."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gconf:30
#, fuzzy
msgid ""
"seront produites pour exécuter update-gconf-defaults."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gconf:35
msgid ""
"The gconf-schemas and update-gconf-defaults scripts are provided by the "
"Depends}."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_gconf:43
msgid "B<--priority> I<priority>"
msgstr "B<--priority> I<priorité>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gconf:45
msgid ""
"Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults priority "
"(50), ou les paquets spécifiques à un site (90)."
# type: textblock
-#: dh_gconf:114
+#. type: textblock
+#: dh_gconf:112
msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
msgstr "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gencontrol:5
msgid "dh_gencontrol - generate and install control file"
msgstr "dh_gencontrol - produit et installe le fichier de contrôle"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gencontrol:14
msgid "B<dh_gencontrol> [S<I<debhelper options>>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr "B<dh_gencontrol> [S<I<options debhelper>>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gencontrol:18
msgid ""
"dh_gencontrol is a debhelper program that is responsible for generating "
"avec les droits appropriés."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gencontrol:22
#, fuzzy
msgid ""
"quelques options utiles dont S<« -isp »>."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_gencontrol:30
#, fuzzy
msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-gencontrol-params>=I<params>"
msgstr "B<-u>I<paramètres>, B<--dpkg-gencontrol-params>I<paramètres>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_gencontrol:34
msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gencontrol(1)>."
msgstr "Fournit S<« paramètres »> à L<dpkg-gencontrol(1)>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:5
msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs"
msgstr "dh_installcatalogs - installe et inscrit les catalogues SGML"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:16
msgid "B<dh_installcatalogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
msgstr "B<dh_installcatalogs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:20
#, fuzzy
msgid ""
"dès que le socle xml sera disponible.)"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:23
msgid ""
"The file F<debian/I<package>.sgmlcatalogs> contains the catalogs to be "
"C<destination> doit commencer par F</usr/share/sgml/>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:30
msgid ""
"Catalogs will be registered in a supercatalog, in F</etc/sgml/I<package>."
"I<paquet>.cat>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:33
#, fuzzy
msgid ""
"ajoutées aux scripts de maintenance du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:39
msgid ""
"A dependency on B<sgml-base> will be added to C<${misc:Depends}>, so be sure "
msgstr ""
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installcatalogs:46 dh_installdebconf:54 dh_installemacsen:39
-#: dh_installinfo:46 dh_installinit:37 dh_installmenu:38 dh_installmime:35
-#: dh_installmodules:47 dh_installwm:42 dh_makeshlibs:62 dh_python:60
-#: dh_scrollkeeper:36 dh_usrlocal:43
+#: dh_installinit:37 dh_installmenu:38 dh_installmime:35 dh_installmodules:47
+#: dh_installwm:42 dh_makeshlibs:62 dh_python:60 dh_usrlocal:43
msgid "B<-n>, B<--noscripts>"
msgstr "B<-n>, B<--noscripts>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:48
msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts."
msgstr ""
"F<prerm>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:54 dh_installdocs:87 dh_installemacsen:56
-#: dh_installinfo:59 dh_installinit:112 dh_installmime:43 dh_installmodules:62
-#: dh_installwm:55 dh_scrollkeeper:44 dh_usrlocal:51
+#: dh_installinit:112 dh_installmime:43 dh_installmodules:62 dh_installwm:55
+#: dh_usrlocal:51
#, fuzzy
msgid ""
"Note that this command is not idempotent. L<dh_prep(1)> should be called "
"maintenance du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:113
msgid "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
msgstr "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcatalogs:117
msgid "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
msgstr "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:5
msgid ""
"dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories"
"(changelog) dans les répertoires de construction du paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:14
#, fuzzy
msgid ""
"amont>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:18
msgid ""
"dh_installchangelogs is a debhelper program that is responsible for "
"répertoires de construction du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:21
msgid ""
"dh_installchangelogs determines if the package is a debian native package, "
"debian/changelog."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:28
msgid ""
"Parallelling the debian changelog handling, this program also takes care of "
"Un fichier debian/paquet.NEWS peut également être utilisé."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:33
msgid ""
"An upstream changelog file may be specified as an option. If none is "
msgstr ""
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:37
#, fuzzy
msgid ""
"html2text »> afin de produire le fichier usr/share/doc/paquet/changelog."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:50
msgid ""
"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished "
"d'autres éléments de documentation du paquet se réfèrent à ce fichier."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installchangelogs:56 dh_installdocs:58 dh_installexamples:43
-#: dh_install:98 dh_link:57 dh_movefiles:44
+#: dh_install:69 dh_link:57 dh_movefiles:44
msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
msgstr "B<-Xélément>, B<--exclude=élément>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:58
#, fuzzy
msgid ""
"dans leur nom."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installchangelogs:61
msgid "I<upstream>"
msgstr "I<journal-amont>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installchangelogs:63
msgid "Install this file as the upstream changelog."
msgstr ""
"Installe ce fichier en tant que journal amont de suivi des modifications."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcron:5
msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*"
msgstr "dh_installcron - installe les scripts cron dans etc/cron.*"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcron:14
msgid "B<dh_installcron> [S<B<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr "B<dh_installcron> [S<B<option de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcron:18
msgid ""
"dh_installcron is a debhelper program that is responsible for installing "
"debian/paquet.cron.d."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installcron:28 dh_installinit:83 dh_installlogrotate:26
#: dh_installmodules:51 dh_installpam:28 dh_installppp:30
msgid "B<--name=>I<name>"
msgstr "B<--name=>I<nom>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installcron:30
msgid ""
"Look for files named debian/package.name.cron.* and install them as etc/cron."
"installer en leur donnant le nom du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdebconf:5
msgid ""
"dh_installdebconf - install files used by debconf in package build "
"répertoires de construction du paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdebconf:14
msgid ""
"B<dh_installdebconf> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<B<--> I<params>>]"
"I<paramètres>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdebconf:18
msgid ""
"dh_installdebconf is a debhelper program that is responsible for installing "
"paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdebconf:21
#, fuzzy
msgid ""
"d'insertion de lignes de code."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdebconf:26
msgid ""
"Files named debian/package.config and debian/package.templates are installed "
"langage de l'interpréteur de commandes (shell)."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdebconf:35
msgid ""
"Note that if you use debconf, your package probably needs to depend on it "
"dépendre, ce programme ajoute cette dépendance à ${misc:Depends}."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdebconf:38
msgid ""
"Note that for your config script to be called by dpkg, your postinst needs "
"correctement."
# type: =head1
+#. type: =head1
#: dh_installdebconf:43
msgid "LOCALIZED TEMPLATE FILES"
msgstr "FICHIERS D'ADAPTATION LINGUISTIQUE"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdebconf:45
msgid ""
"This program will look to see if you have a debian/po directory and if so "
"sa construction (build-depend), de po-debconf."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdebconf:56
msgid "Do not modify postrm script."
msgstr "Empêche la modification du script de maintenance postrm."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdebconf:60
msgid "Pass the params to po2debconf."
msgstr "Passe les paramètres à po2debconf."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdeb:5
msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory"
msgstr "dh_installdeb - installe des fichiers dans le répertoire DEBIAN"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdeb:14
msgid "B<dh_installdeb> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_installdeb> [S<I<options de debhelper>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdeb:18
msgid ""
"dh_installdeb is a debhelper program that is responsible for installing "
"fichiers."
# type: verbatim
+#. type: verbatim
#: dh_installdeb:22
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdeb:32
msgid ""
"The postinst, preinst, postrm, and prerm are handled specially: If a "
"l'interpréteur de commandes (shell)."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdeb:40
msgid ""
"In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
"conffiles."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdirs:5
msgid "dh_installdirs - create subdirectories in package build directories"
msgstr ""
"construction du paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdirs:14
msgid "B<dh_installdirs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<dir ...>>]"
msgstr ""
"B<dh_installdirs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [S<I<répertoire ...>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdirs:18
msgid ""
"dh_installdirs is a debhelper program that is responsible for creating "
"des sous-répertoires dans le répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdirs:21
#, fuzzy
msgid "A file named debian/package.dirs can list directories to be created."
"d'autres fichiers de documentation à installer."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdirs:23
msgid ""
"Any directory names specified as parameters will be created in the package "
"paquet indiqué par ces options."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdirs:34
msgid ""
"Create any directories specified by command line parameters in ALL packages "
"paquets construits et pas seulement dans le premier."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installdirs:37
msgid "I<dir ...>"
msgstr "I<répertoire ...>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdirs:39
msgid ""
"Create these directories in the package build directory of the first package "
"paquet traité (ou de tous les paquets traités si -A est indiqué)."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:5
msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories"
msgstr ""
"construction du paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:14
#, fuzzy
msgid ""
"X>I<élément>] [S<I<fichier ...>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:18
msgid ""
"dh_installdocs is a debhelper program that is responsible for installing "
"du répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:21
msgid ""
"dh_installdocs automatically installs debian/copyright if it exists. If "
"fichiers nommés debian/paquet.copyright."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:27
msgid ""
"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
"paquet indiqué par ces options."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:32
msgid ""
"Also, debian/README.Debian (or debian/README.debian) and debian/TODO, if "
"utilisés pour fournir des fichiers TODO et README aux sous-paquets."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:40
msgid "Files named debian/package.docs can list other files to be installed."
msgstr ""
"d'autres fichiers de documentation à installer."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:42
#, fuzzy
msgid ""
"»> du fichier de contrôle doc-base en question."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:46
msgid ""
"If your package needs to register more than one document, you need multiple "
"possible d'utiliser des fichiers nommés debian/paquet.doc-base.*"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:55 dh_installinfo:43 dh_installman:64
+#. type: textblock
+#: dh_installdocs:55 dh_installinfo:34 dh_installman:64
msgid ""
"Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted "
"on."
"les paquets construits."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:60
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
"nom, de l'installation. Il est à noter que cela inclut les fichiers doc-base."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:65
msgid ""
"Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in "
"traité (ou de tous les paquets traités si -A est indiqué)."
# type: =head1
+#. type: =head1
#: dh_installdocs:70 dh_link:70 dh_makeshlibs:82 dh_shlibdeps:66
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:72
msgid "This is an example of a debian/package.docs file:"
msgstr "Voici un exemple de fichier S<debian/paquet.docs :>"
# type: verbatim
+#. type: verbatim
#: dh_installdocs:74
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installdocs:83
msgid ""
"Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if "
"il installera le contenu complet du répertoire."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installemacsen:5
msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package"
msgstr "dh_installemacsen - inscrit un paquet additionnel emacs"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installemacsen:14
msgid ""
"B<dh_installemacsen> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
"priority=>I<n>] [B<--flavor=>I<toto>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installemacsen:18
msgid ""
"dh_installemacsen is a debhelper program that is responsible for installing "
"utilisés par le paquet emacsen-common."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installemacsen:22
#, fuzzy
msgid ""
"dans les scripts de maintenance du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installemacsen:27
msgid ""
"If a file named debian/package.emacsen-install exists, then it is installed "
"défaut)."
# type: textblock
-#: dh_installemacsen:41 dh_installinfo:48
+#. type: textblock
+#: dh_installemacsen:41
msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
msgstr "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et prerm."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installemacsen:43 dh_installwm:36
msgid "B<--priority=>I<n>"
msgstr "B<--priority=>I<n>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installemacsen:45
msgid "Sets the priority number of a site-start.d file. Default is 50."
msgstr ""
"50."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installemacsen:47
msgid "B<--flavor=>I<foo>"
msgstr "B<--flavor=>I<toto>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installemacsen:49
msgid ""
"Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is \"emacs"
"xemacs »> et S<« emacs20 »>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installexamples:5
msgid ""
"dh_installexamples - install example files into package build directories"
"construction du paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installexamples:14
msgid ""
"B<dh_installexamples> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
"[S<I<fichier ...>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installexamples:18
msgid ""
"dh_installexamples is a debhelper program that is responsible for installing "
"sous usr/share/doc/package/examples."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installexamples:22
msgid ""
"Any file names specified as parameters will be installed into the first "
"indiqué par ces options."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installexamples:27
msgid ""
"Files named debian/package.examples can list other files to be installed."
"énumérer les autres fichiers qui doivent être installés."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installexamples:35
msgid ""
"Install any files specified by command line parameters in ALL packages acted "
"les paquets construits."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installexamples:40
msgid ""
"Install these files as examples into the first package acted on. (Or into "
"construit (ou dans tous les paquets si -A est spécifié)."
# type: textblock
-#: dh_installexamples:45 dh_install:100 dh_movefiles:46
+#. type: textblock
+#: dh_installexamples:45 dh_install:71 dh_movefiles:46
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
"installed."
"dans leur nom."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installexamples:52
msgid ""
"Note that dh_installexamples will happily copy entire directory hierarchies "
"répertoire, il installera le contenu complet du répertoire."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinfo:5
-msgid "dh_installinfo - install and register info files"
+#, fuzzy
+msgid "dh_installinfo - install info files"
msgstr "dh_installinfo - installe et inscrit les fichiers info"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinfo:14
-msgid ""
-"B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [S<I<file ...>>]"
+#, fuzzy
+msgid "B<dh_installinfo> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<file ...>>]"
msgstr ""
"B<dh_installinfo> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] "
"[S<I<fichier ...>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinfo:18
+#, fuzzy
msgid ""
"dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing "
-"info files and registering the files it installs with install-info."
+"info files into usr/share/info in the package build directory."
msgstr ""
-"dh_installinfo est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des fichiers info et de leur inscription avec install-info."
+"dh_installmime est le programme de la suite debhelper chargé de "
+"l'installation des fichiers S<« mime »> dans le répertoire de construction du "
+"paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinfo:21
msgid ""
-"Note that install-info determines some information about the info files by "
-"parsing them, in particular, it looks at the INFO-DIR-SECTION line to "
-"determine what section the info file belongs in."
-msgstr ""
-"S<Nota :> install-info détermine certaines informations concernant les "
-"fichiers info en les analysant. En particulier, il regarde la ligne INFO-DIR-"
-"SECTION pour déterminer la section à laquelle le fichier info appartient."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:25
-msgid ""
"Any filenames specified as parameters will be installed into the first "
"package dh_installinfo is told to act on. By default, this is the first "
"binary package in debian/control, but if you use -p, -i, or -a flags, it "
"indiqué par ces options."
# type: textblock
-#: dh_installinfo:30
+#. type: textblock
+#: dh_installinfo:26
msgid "Files named debian/package.info can list other files to be installed."
msgstr ""
"Des fichiers nommés debian/paquet.info peuvent indiquer d'autres fichiers à "
"installer."
# type: textblock
-#: dh_installinfo:32
-#, fuzzy
-msgid ""
-"dh_installinfo will automatically generate the postinst and prerm commands "
-"needed to interface with install-info, updating the info dir. These commands "
-"are inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb. See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
-msgstr ""
-"dh_installinfo produira automatiquement les lignes de code des scripts de "
-"maintenance postinst et prerm nécessaires à l'interfaçage avec install-info. "
-"Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le mécanisme "
-"d'insertion des lignes de code dans les scripts de maintenance du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_installinfo:52
+#. type: textblock
+#: dh_installinfo:39
msgid ""
"Install these info files into the first package acted on. (Or in all "
"packages if -A is specified)."
"les paquets si -A est spécifié)."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:5
msgid "dh_installinit - install init scripts into package build directories"
msgstr ""
"le répertoire de construction du paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:14
#, fuzzy
msgid ""
"[B<-r>] [B<-d>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:18
msgid ""
"dh_installinit is a debhelper program that is responsible for installing "
"associés, dans le répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:21
msgid ""
"It also automatically generates the postinst and postrm and prerm commands "
"scripts d'initialisation."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:25
msgid ""
"If a file named debian/package.init exists, then it is installed into etc/"
"paquet »> sera remplacé par le nom du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:29
msgid ""
"If a file named debian/package.default exists, then it is installed into etc/"
"paquet »> sera remplacé par le nom du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:39
msgid "Do not modify postinst/postrm/prerm scripts."
msgstr ""
"Empêche la modification des scripts de maintenance postinst, postrm et prerm."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installinit:41
msgid "B<-o>, B<--onlyscripts>"
msgstr "B<-o>, B<--onlyscripts>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:43
msgid ""
"Only modify postinst/postrm/prerm scripts, do not actually install any init "
"d'une façon qui ne rend pas facile sa recherche par dh_installinit."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installinit:48
#, fuzzy
msgid "B<-R>, B<--restart-after-upgrade>"
msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:50
msgid ""
"Do not stop the init script until after the package upgrade has been "
msgstr ""
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:54
msgid ""
"This can be useful for daemons that should not have a possibly long downtime "
msgstr ""
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installinit:59
msgid "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:61
#, fuzzy
msgid "Do not stop init script on upgrade."
"Empêche le redémarrage du script d'initialisation lors d'une mise à jour."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installinit:63
msgid "B<--no-start>"
msgstr "B<--no-start>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:65
msgid ""
"Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. "
"un update-rc.d. Utile pour les scripts rcS."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installinit:68
msgid "B<-d>, B<--remove-d>"
msgstr "B<-d>, B<--remove-d>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:70
msgid ""
"Remove trailing \"d\" from the name of the package, and use the result for "
"a priorité sur --init-script décrit ci-dessous."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installinit:76
msgid "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
msgstr "B<-u>I<paramètres> B<--update-rcd-params=>I<paramètres>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:80
msgid ""
"Pass \"params\" to L<update-rc.d(8)>. If not specified, \"defaults\" will be "
"defaults »> sera passé à L<update-rc.d(8)>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:85
msgid ""
"Install the init script (and default file) using the filename I<name> "
"et debian/paquet.default habituels."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installinit:91
msgid "B<--init-script=>I<scriptname>"
msgstr "B<--init-script=>I<nom-du-script>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:93
msgid ""
"Use \"scriptname\" as the filename the init script is installed as in etc/"
"habituellement."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:100
msgid "This parameter is deprecated, use the --name parameter instead."
msgstr "Ce paramètre est déconseillé. Il vaut mieux utiliser --name."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installinit:102
msgid "B<--error-handler=>I<function>"
msgstr "B<--error-handler=>I<fonction>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installinit:104
msgid ""
"Call the named shell function if running the init script fails. The function "
"#DEBHELPER#."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:5
msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/"
msgstr ""
"journaux (logcheck rulefiles) dans etc/logcheck/"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:14
msgid "B<dh_installlogcheck> [S<B<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_installlogcheck> [S<B<options de debhelper>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:18
msgid ""
"dh_installlogcheck is a debhelper program that is responsible for installing "
" debian/package.logcheck.ignore.paranoid."
# type: verbatim
+#. type: verbatim
#: dh_installlogcheck:55
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installlogcheck:59
msgid "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
msgstr "Jon Middleton <jjm@debian.org>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:5
msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files"
msgstr ""
"des journaux (logrotate)"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:14
msgid "B<dh_installlogrotate> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr "B<dh_installlogrotate> [S<I<options de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:18
msgid ""
"dh_installlogrotate is a debhelper program that is responsible for "
"répertoire de construction du paquet, sous etc/logrotate.d."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installlogrotate:28
msgid ""
"Look for files named debian/package.name.logrotate and install them as etc/"
"habituels et de les installer en les baptisant du nom du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmanpages:5
msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer"
msgstr ""
"dh_installmanpages - ancien programme d'installation des pages de manuel"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmanpages:15
msgid "B<dh_installmanpages> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
msgstr "B<dh_installmanpages> [S<I<options de debhelper>>] [S<I<fichier ...>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmanpages:19
msgid ""
"dh_installmanpages is a debhelper program that is responsible for "
"share/man/ et usr/X11R6/man/ du répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmanpages:23
msgid ""
"This is a DWIM-style program, with an interface unlike the rest of "
"préférer L<dh_installman(1)>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmanpages:27
msgid ""
"dh_installmanpages scans the current directory and all subdirectories for "
"l'extension du fichier pour l'installer dans le bon répertoire."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmanpages:33
msgid ""
"All filenames specified as parameters will be skipped by "
"manuel dont vous ne voulez pas."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmanpages:37
msgid ""
"After the man page installation step, dh_installmanpages will check to see "
"transforme en liens symboliques."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmanpages:46
msgid ""
"Do not install these files as man pages, even if they look like valid man "
"manuel."
# type: =head1
+#. type: =head1
#: dh_installmanpages:51
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmanpages:53
msgid ""
"dh_installmanpages will install the man pages it finds into B<all> packages "
">.)"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmanpages:58
msgid "Files ending in I<.man> will be ignored."
msgstr "Les fichiers finissant par I<.man> sont ignorés."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmanpages:60
msgid ""
"Files specified as parameters that contain spaces in their filenames will "
"contiennent des espaces dans leurs noms, ne seront pas traités correctement."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installman:5
msgid "dh_installman - install man pages into package build directories"
msgstr ""
"construction du paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installman:15
msgid "B<dh_installman> [S<I<debhelper options>>] [S<I<manpage ...>>]"
msgstr ""
"B<dh_installman> [S<I<options de debhelper>>] [S<I<page-de-manuel ...>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installman:19
msgid ""
"dh_installman is a debhelper program that handles installing man pages into "
"fichier."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installman:29
msgid ""
"It also supports translated man pages, by looking for extensions like .ll.8 "
"également. Par S<exemple :> fr_BE pour le français de Belgique.)"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installman:32
#, fuzzy
msgid ""
"ambiguïté."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installman:41
msgid ""
"Any man page filenames specified as parameters will be installed into the "
"paquet indiqué par ces options."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installman:46
msgid ""
"Files named debian/package.manpages can list other man pages to be installed."
"de manuel à installer."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installman:49
msgid ""
"After the man page installation step, dh_installman will check to see if any "
"liens symboliques."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installman:53
msgid ""
"Also, dh_installman will use man to guess the character encoding of each "
msgstr ""
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installman:67
msgid "B<--language>=ll"
msgstr "B<--language>=ll"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installman:69
msgid ""
"Use this to specify that the man pages being acted on are written in the "
"étant écrites dans le langage indiqué par S<« ll »>."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installman:72
msgid "I<manpage ...>"
msgstr "I<page-de-manuel ...>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installman:74
msgid ""
"Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
"dans tous les paquets traités si -A est indiqué)."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installman:81
msgid ""
"An older version of this program, L<dh_installmanpages(1)>, is still used by "
"programme à la place."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmenu:5
msgid ""
"dh_installmenu - install debian menu files into package build directories"
"construction du paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmenu:14
msgid "B<dh_installmenu> [S<B<debhelper options>>] [B<-n>]"
msgstr "B<dh_installmenu> [S<B<options de debhelper>>] [B<-n>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmenu:18
msgid ""
"dh_installmenu is a debhelper program that is responsible for installing "
"utilisés par le paquet S<« menu »> de Debian."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmenu:21
#, fuzzy
msgid ""
"d'insertion de lignes code aux scripts de maintenance."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmenu:26
msgid ""
"If a file named debian/package.menu exists, then it is installed into usr/"
"format de ce fichier."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmenu:30
msgid ""
"If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed into "
"en tant que fichier de méthode de menu Debian."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmenu:40 dh_installmime:37 dh_installmodules:49 dh_makeshlibs:64
#: dh_python:62
msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
msgstr "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et postrm."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmenu:82
msgid "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
msgstr "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmime:5
msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories"
msgstr ""
"construction du paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmime:14
msgid "B<dh_installmime> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
msgstr "B<dh_installmime> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmime:18
msgid ""
"dh_installmime is a debhelper program that is responsible for installing "
"paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmime:21
#, fuzzy
msgid ""
"d'insertion de lignes code aux scripts de maintenance."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmime:26
msgid ""
"If files named debian/package.mime or debian/package.sharedmimeinfo exist, "
"packages/paquet.xml."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmodules:5
msgid "dh_installmodules - register modules with modutils"
msgstr "dh_installmodules - inscrit les modules avec modutils"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmodules:16
msgid ""
"B<dh_installmodules> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--name=>I<name>]"
"B<dh_installmodules> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [B<--name=>I<nom>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmodules:20
msgid ""
"dh_installmodules is a debhelper program that is responsible for registering "
"l'inscription des modules du noyau."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmodules:23
#, fuzzy
msgid ""
"paquet et seront utilisés par la version de module-init-tools de modprobe."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmodules:27
#, fuzzy
msgid ""
"d'insertion de lignes de code."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmodules:33
msgid ""
"Previous versions of dh_installmodules installed files named etc/modprobe.d/"
msgstr ""
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmodules:37
msgid ""
"Previous versions of dh_installmodules also supported files named debian/"
msgstr ""
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installmodules:53
msgid ""
"When this parameter is used, dh_installmodules looks for and installs files "
"lieu des fichiers habituels debian/paquet.modules et debian/paquet.modprobe."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installpam:5
msgid "dh_installpam - install pam support files"
msgstr "dh_installpam - installe les fichiers de support de PAM"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installpam:14
msgid "B<dh_installpam> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr "B<dh_installpam> [S<I<options de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installpam:18
msgid ""
"dh_installpam is a debhelper program that is responsible for installing "
"utilisés par PAM."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installpam:21
msgid ""
"If a file named debian/package.pam exists, then it is installed into etc/pam."
"répertoire de construction du paquet, sous etc/pam.d/paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installpam:30
msgid ""
"Look for files named debian/package.name.pam and install them as etc/pam.d/"
"le nom du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_install:5
msgid "dh_install - install files into package build directories"
msgstr ""
"paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_install:15
msgid ""
"B<dh_install> [B<-X>I<item>] [B<--autodest>] [B<--sourcedir=>I<dir>] "
"destination>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_install:19
msgid ""
"dh_install is a debhelper program that handles installing files into package "
"en remplacement de l'ancien programme dh_movefiles."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_install:27
msgid ""
"Files named debian/package.install list the files to install into each "
"(wildcard) dans les noms des fichiers à installer (à partir de la version 3)."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_install:36
msgid ""
"This program may be used in one of two ways. If you just have a file or two "
"chaque paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_install:43
msgid ""
"From debhelper compatibility level 7 on, dh_install will fall back to "
msgstr ""
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_install:51
-msgid "B<--autodest>"
-msgstr "B<--autodest>"
+msgid "B<--list-missing>"
+msgstr "B<--list-missing>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_install:53
msgid ""
-"Guess as the destination directory to install things to. If this is "
-"specified, you should not list destination directories in debian/package."
-"install files or on the command line. Instead, dh_install will guess as "
-"follows:"
+"This option makes dh_install keep track of the files it installs, and then "
+"at the end, compare that list with the files in the source directory. If any "
+"of the files (and symlinks) in the source directory were not installed to "
+"somewhere, it will warn on stderr about that."
msgstr ""
-"Avec ce paramètre, dh_install détermine de lui-même le répertoire de "
-"destination des éléments installés. Si cette option est spécifiée, il ne "
-"faut indiquer les répertoires de destination, ni dans les fichiers debian/"
-"paquet.install, ni en ligne de commande. dh_install détermine les "
-"répertoires de destination selon la règle S<suivante :>"
+"Cette option impose à dh_install de garder la trace des fichiers qu'il "
+"installe et, à la fin, de comparer cette liste aux fichiers du répertoire "
+"source. Si un des fichiers (ou des liens symboliques) du répertoire source, "
+"n'était pas installé quelque part, il le signalerait par un message sur "
+"stderr."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_install:58
msgid ""
-"Strip off debian/tmp (or the sourcedir if one is given) from the front of "
-"the filename, if it is present, and install into the dirname of the "
-"filename. So if the filename is debian/tmp/usr/bin, then that directory will "
-"be copied to debian/package/usr/. If the filename is debian/tmp/etc/passwd, "
-"it will be copied to debian/package/etc/."
+"This may be useful if you have a large package and want to make sure that "
+"you don't miss installing newly added files in new upstream releases."
msgstr ""
-"Il enlève debian/tmp (ou le nom du répertoire source, s'il a été indiqué) du "
-"début du chemin du fichier, s'il est présent, et copie le fichier dans le "
-"répertoire de construction du paquet, sous l'arborescence indiquée pour le "
-"fichier source. Par exemple, si l'objet à installer est le répertoire debian/"
-"tmp/usr/bin, alors il sera copié dans debian/paquet/usr/. Si le fichier à "
-"installer est debian/tmp/etc/passwd, il sera copié dans debian/paquet/etc/."
+"Cette option peut être utile dans le cas d'un gros paquet pour lequel on "
+"veut être certain de ne pas oublier l'installation d'un des nouveaux "
+"fichiers récemment ajoutés dans la version."
# type: textblock
-#: dh_install:64
+#. type: textblock
+#: dh_install:61
msgid ""
-"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by "
-"itself in a debian/package.install file, with no explicit destination, then "
-"dh_install will automatically guess the destination even if this flag is not "
-"set."
+"Note that files that are excluded from being moved via the -X option are not "
+"warned about."
msgstr ""
-"S<Nota :> Si le nom du fichier (ou le motif d'un ensemble de fichiers) est "
-"indiqué sur une ligne du fichier debian/paquet.install, sans que la "
-"destination soit précisée, alors dh_install déterminera automatiquement la "
-"destination, même en l'absence de l'option B<--autodest>."
+"S<Nota :> Les fichiers qui sont exclus par l'option -X n'entraînent aucun "
+"message d'erreur."
# type: =item
-#: dh_install:69
+#. type: =item
+#: dh_install:64
msgid "B<--fail-missing>"
msgstr "B<--fail-missing>"
# type: textblock
-#: dh_install:71
+#. type: textblock
+#: dh_install:66
msgid ""
"This option is like --list-missing, except if a file was missed, it will not "
"only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code."
"echec du programme avec une valeur de retour différente de zéro."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_install:74
-msgid "B<--list-missing>"
-msgstr "B<--list-missing>"
+msgid "B<--sourcedir=dir>"
+msgstr "B<--sourcedir=répertoire>"
-# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_install:76
-msgid ""
-"This option makes dh_install keep track of the files it installs, and then "
-"at the end, compare that list with the files in the source directory. If any "
-"of the files (and symlinks) in the source directory were not installed to "
-"somewhere, it will warn on stderr about that."
+msgid "Look in the specified directory for files to be installed."
msgstr ""
-"Cette option impose à dh_install de garder la trace des fichiers qu'il "
-"installe et, à la fin, de comparer cette liste aux fichiers du répertoire "
-"source. Si un des fichiers (ou des liens symboliques) du répertoire source, "
-"n'était pas installé quelque part, il le signalerait par un message sur "
-"stderr."
-# type: textblock
-#: dh_install:81
+#. type: textblock
+#: dh_install:78
msgid ""
-"This may be useful if you have a large package and want to make sure that "
-"you don't miss installing newly added files in new upstream releases."
+"Note that this is not the same as the --sourcedirectory option used by the "
+"dh_auto_* commands. You rarely need to use this option, since dh_install "
+"automatically looks for files in debian/tmp in debhelper compatibility level "
+"7 and above."
msgstr ""
-"Cette option peut être utile dans le cas d'un gros paquet pour lequel on "
-"veut être certain de ne pas oublier l'installation d'un des nouveaux "
-"fichiers récemment ajoutés dans la version."
+
+# type: =item
+#. type: =item
+#: dh_install:83
+msgid "B<--autodest>"
+msgstr "B<--autodest>"
# type: textblock
-#: dh_install:84
+#. type: textblock
+#: dh_install:85
msgid ""
-"Note that files that are excluded from being moved via the -X option are not "
-"warned about."
+"Guess as the destination directory to install things to. If this is "
+"specified, you should not list destination directories in debian/package."
+"install files or on the command line. Instead, dh_install will guess as "
+"follows:"
msgstr ""
-"S<Nota :> Les fichiers qui sont exclus par l'option -X n'entraînent aucun "
-"message d'erreur."
-
-# type: =item
-#: dh_install:87
-msgid "B<--sourcedir=dir>"
-msgstr "B<--sourcedir=répertoire>"
+"Avec ce paramètre, dh_install détermine de lui-même le répertoire de "
+"destination des éléments installés. Si cette option est spécifiée, il ne "
+"faut indiquer les répertoires de destination, ni dans les fichiers debian/"
+"paquet.install, ni en ligne de commande. dh_install détermine les "
+"répertoires de destination selon la règle S<suivante :>"
# type: textblock
-#: dh_install:89
+#. type: textblock
+#: dh_install:90
msgid ""
-"Makes all source files be found under dir. If this is specified, it is akin "
-"to all the source filenames having \"dir/\" prepended to them."
+"Strip off debian/tmp (or the sourcedir if one is given) from the front of "
+"the filename, if it is present, and install into the dirname of the "
+"filename. So if the filename is debian/tmp/usr/bin, then that directory will "
+"be copied to debian/package/usr/. If the filename is debian/tmp/etc/passwd, "
+"it will be copied to debian/package/etc/."
msgstr ""
-"Avec cette option, tous les fichiers source seront trouvés dans le "
-"répertoire indiqué. Cela revient à ce que tous les noms des fichiers source "
-"soient préfixés par S<« répertoire »>."
+"Il enlève debian/tmp (ou le nom du répertoire source, s'il a été indiqué) du "
+"début du chemin du fichier, s'il est présent, et copie le fichier dans le "
+"répertoire de construction du paquet, sous l'arborescence indiquée pour le "
+"fichier source. Par exemple, si l'objet à installer est le répertoire debian/"
+"tmp/usr/bin, alors il sera copié dans debian/paquet/usr/. Si le fichier à "
+"installer est debian/tmp/etc/passwd, il sera copié dans debian/paquet/etc/."
# type: textblock
-#: dh_install:92
+#. type: textblock
+#: dh_install:96
msgid ""
-"To make dh_install behave like the old dh_movefiles, move your package.files "
-"file to package.install and call dh_install with \"--sourcedir=debian/tmp\" "
-"appended to the command. This will approximate dh_movefiles behaviour, "
-"except it will copy files instead of moving them."
+"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by "
+"itself in a debian/package.install file, with no explicit destination, then "
+"dh_install will automatically guess the destination even if this flag is not "
+"set."
msgstr ""
-"Pour que dh_install se comporte comme l'ancien dh_movefiles, il suffit de "
-"renommer le fichier package.files en package.install et d'exécuter "
-"dh_install avec l'option S<« --sourcedir=debian/tmp »>. Cela produira un "
-"comportement proche de celui de dh_movefiles, sauf qu'il copiera les "
-"fichiers au lieu de les déplacer."
+"S<Nota :> Si le nom du fichier (ou le motif d'un ensemble de fichiers) est "
+"indiqué sur une ligne du fichier debian/paquet.install, sans que la "
+"destination soit précisée, alors dh_install déterminera automatiquement la "
+"destination, même en l'absence de l'option B<--autodest>."
# type: =item
-#: dh_install:103
+#. type: =item
+#: dh_install:101
msgid "I<file [...] dest>"
msgstr "I<fichier [...] destination>"
# type: textblock
-#: dh_install:105
+#. type: textblock
+#: dh_install:103
msgid ""
"Lists files (or directories) to install and where to install them to. The "
"files will be installed into the first package dh_install acts on."
"paquet traité par dh_install."
# type: =head1
-#: dh_install:245
+#. type: =head1
+#: dh_install:240
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLE"
# type: textblock
-#: dh_install:247
+#. type: textblock
+#: dh_install:242
msgid ""
"Suppose your package's upstream Makefile installs a binary, a man page, and "
"a library into appropriate subdirectories of debian/tmp. You want to put the "
"debian/toto.install qui S<contienne :>"
# type: verbatim
-#: dh_install:253
+#. type: verbatim
+#: dh_install:248
#, no-wrap
msgid ""
" usr/bin\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_install:256
+#. type: textblock
+#: dh_install:251
msgid "While debian/libfoo.install contains:"
msgstr "Tandis que debian/libtoto.install devra S<contenir :>"
# type: verbatim
-#: dh_install:258
+#. type: verbatim
+#: dh_install:253
#, no-wrap
msgid ""
" usr/lib/libfoo*.so.*\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_install:260
+#. type: textblock
+#: dh_install:255
msgid ""
"If you want a libfoo-dev package too, debian/libfoo-dev.install might "
"contain:"
"dev.install devra S<contenir :>"
# type: verbatim
-#: dh_install:262
+#. type: verbatim
+#: dh_install:257
#, no-wrap
msgid ""
" usr/include\n"
"\n"
# type: =head1
-#: dh_install:266
+#. type: =head1
+#: dh_install:261
msgid "LIMITATIONS"
msgstr "LIMITES"
# type: verbatim
-#: dh_install:268
+#. type: verbatim
+#: dh_install:263
#, no-wrap
msgid ""
"dh_install cannot rename files or directories, it can only install them\n"
"\n"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installppp:5
msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files"
msgstr "dh_installppp - installe les fichiers ppp.ip-up et ppp.ip-down"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installppp:14
msgid "B<dh_installppp> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>]"
msgstr "B<dh_installppp> [S<I<options de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installppp:18
msgid ""
"dh_installppp is a debhelper program that is responsible for installing ppp "
"construction du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installppp:21
msgid ""
"If a file named debian/package.ppp.ip-up exists, then it is installed into "
"ip-down.d/paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installppp:32
msgid ""
"Look for files named debian/package.name.ppp.ip-* and install them as etc/"
"installer sous le nom du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installwm:5
msgid "dh_installwm - register a window manager"
msgstr "dh_installwm - inscrit un gestionnaire de fenêtre (window manager)"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installwm:14
msgid ""
"B<dh_installwm> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<--priority=>I<n>] "
"[S<I<gestionnaire-de-fenêtre ...>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installwm:18
#, fuzzy
msgid ""
"(8)>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installwm:24
msgid ""
"Any window manager programs specified as parameters will be registered in "
"options."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installwm:29
msgid ""
"Files named debian/package.wm can list other window manager programs to "
"gestionnaires de fenêtre à inscrire."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installwm:38
msgid ""
"Set the priority of the window manager. Default is 20, which is too low for "
"Charte Debian sur la méthode de détermination de la valeur adéquate."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installwm:44
msgid "Do not modify postinst/postrm scripts. Turns this command into a no-op."
msgstr ""
"Utiliser ce paramètre revient à ne rien faire."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_installwm:46
msgid "I<wm ...>"
msgstr "I<gestionnaire-de-fenêtre ...>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installwm:48
msgid ""
"The commands used to run the window manager or window managers you want to "
"nom du gestionnaire de fenêtre à inscrire."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installxfonts:5
msgid "dh_installxfonts - register X fonts"
msgstr ""
"dh_installxfonts - inscrit les polices de caractères graphiques (X fonts)"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installxfonts:14
msgid "B<dh_installxfonts> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_installxfonts> [S<I<options de debhelper>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installxfonts:18
msgid ""
"dh_installxfonts is a debhelper program that is responsible for registering "
"lors de l'installation."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installxfonts:22
msgid ""
"Before calling this program, you should have installed any X fonts provided "
"fichiers fonts.alias et fonts.scale dans etc/X11/fonts s'ils sont utilisés."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installxfonts:28
msgid ""
"Your package should depend on xfonts-utils so that the update-fonts-* "
"soit disponible. dh_installxfonts ajoute cette dépendance à ${misc:Depends}."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installxfonts:32
#, fuzzy
msgid ""
"le mécanisme d'insertion de lignes de code."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installxfonts:39
msgid ""
"See L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, and L<update-fonts-"
"caractères graphiques."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_installxfonts:42
msgid ""
"See Debian policy, section 11.8.5. for details about doing fonts the Debian "
"des polices de caractères sous Debian."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:5
msgid "dh_link - create symlinks in package build directories"
msgstr ""
"paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:15
#, fuzzy
msgid ""
">>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:19
msgid ""
"dh_link is a debhelper program that creates symlinks in package build "
"liens symboliques dans le répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:22
msgid ""
"dh_link accepts a list of pairs of source and destination files. The source "
"destinations."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:27
msgid ""
"The list can be specified in two ways. A file named debian/package.links can "
"indiqué par ces options."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:36
msgid ""
"Be sure you B<do> specify the full filename to both the source and "
"(1)>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:40
msgid ""
"dh_link will generate symlinks that comply with debian policy - absolute "
"tous les sous-répertoires nécessaires à l'installation des liens symboliques."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:45
msgid ""
"dh_link also scans the package build tree for existing symlinks which do not "
"conformes à la Charte Debian."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:54
msgid ""
"Create any links specified by command line parameters in ALL packages acted "
"pas seulement dans le premier paquet construit."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:59
#, fuzzy
msgid ""
"nom, de la liste des sommes md5."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_link:62
msgid "I<source destination ...>"
msgstr "I<source destination ...>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:64
msgid ""
"Create a file named \"destination\" as a link to a file named \"source\". Do "
"premier paquet traité (ou de tous les paquets si -A est indiqué)."
# type: verbatim
+#. type: verbatim
#: dh_link:72
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:74
msgid "Make bar.1 be a symlink to foo.1"
msgstr "Produira un lien titi.1 pointant vers toto.1"
# type: verbatim
+#. type: verbatim
#: dh_link:76
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_link:79
msgid ""
"Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to the "
"lien symbolique titi.1 qui pointe vers la page de man toto.1."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_listpackages:5
msgid "dh_listpackages - list binary packages debhelper will act on"
msgstr ""
"dh_listpackages - énumère les paquets binaires que debhelper va traiter"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_listpackages:14
msgid "B<dh_listpackages> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_listpackages> [S<I<options de debhelper>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_listpackages:18
msgid ""
"dh_listpackages is a debhelper program that outputs a list of all binary "
"programmes debhelper s'ils recevaient ces mêmes paramètres."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:5
#, fuzzy
msgid ""
msgstr "dh_makeshlibs - crée automatiquement le fichier shlibs"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:14
#, fuzzy
msgid ""
"V>I<[dépendances]>] [B<-n>] [B<-X>I<élément>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:18
msgid ""
"dh_makeshlibs is a debhelper program that automatically scans for shared "
"pour celles qu'il a trouvées."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:21
#, fuzzy
msgid ""
"les paquets où des bibliothèques partagées ont été trouvées."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:24
msgid ""
"If a L<dpkg-gensymbols(1)> symbol file is found in debian/package.symbols "
msgstr ""
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_makeshlibs:32
msgid "B<-m>I<major>, B<--major=>I<major>"
msgstr "B<-m>I<numéro-majeur>, B<--major=>I<numéro-majeur>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:34
msgid ""
"Instead of trying to guess the major number of the library with objdump, use "
"bibliothèque et non sur l'utilisation d'objdump."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_makeshlibs:39
msgid "B<-V>, B<-V>I<dependencies>"
msgstr "B<-V>, B<-V>I<dépendances>"
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_makeshlibs:41
msgid "B<--version-info>, B<--version-info=>I<dependencies>"
msgstr "B<--version-info>, B<--version-info=>I<dépendances>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:43
msgid ""
"By default, the shlibs file generated by this program does not make packages "
"exacte (inclure absolument le nom de paquet)."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:54
msgid ""
"Beware of using -V without any parameters; this is a conservative setting "
"serait difficile de les mettre à jour."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:68
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename or directory "
"comportent S<« élément »> n'importe où dans leur nom. "
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_makeshlibs:71
msgid "B<--add-udeb=>I<udeb>"
msgstr "B<--add-udeb=>I<udeb>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:73
msgid ""
"Create an additional line for udebs in the shlibs file and use \"udeb\" as "
"soient dépendants du paquet normal de la bibliothèque."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_makeshlibs:78
#, fuzzy
msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gensymbols(1)>."
msgstr "Fournit S<« paramètres »> à L<dpkg-gencontrol(1)>."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_makeshlibs:86
msgid "dh_makeshlibs"
msgstr "dh_makeshlibs"
# type: verbatim
+#. type: verbatim
#: dh_makeshlibs:88
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_makeshlibs:92
msgid "dh_makeshlibs -V"
msgstr "dh_makeshlibs -V"
# type: verbatim
+#. type: verbatim
#: dh_makeshlibs:94
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_makeshlibs:98
msgid "dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (>= 1.0)'"
msgstr "dh_makeshlibs -V 'libtoto1 (>= 1.0)'"
# type: verbatim
+#. type: verbatim
#: dh_makeshlibs:100
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_md5sums:5
msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file"
msgstr "dh_md5sums - crée le fichier DEBIAN/md5sums"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_md5sums:15
msgid ""
"B<dh_md5sums> [S<I<debhelper options>>] [B<-x>] [B<-X>I<item>] [B<--include-"
"include-conffiles>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_md5sums:19
msgid ""
"dh_md5sums is a debhelper program that is responsible for generating a "
"paquet. Ces fichiers sont habituellement exploités par le paquet debsums."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_md5sums:23
msgid ""
"All files in DEBIAN/ are omitted from the md5sums file, as are all conffiles "
"conffiles est employé."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_md5sums:26
msgid "The md5sums file is installed with proper permissions and ownerships."
msgstr ""
"Le fichier md5sums est installé avec les droits et permissions adéquats."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_md5sums:32
msgid "B<-x>, B<--include-conffiles>"
msgstr "B<-x>, B<--include-conffiles>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_md5sums:34
msgid ""
"Include conffiles in the md5sums list. Note that this information is "
"ailleurs dans les paquets Debian."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_md5sums:39
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
"nom, de la liste des sommes md5."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_movefiles:5
msgid "dh_movefiles - move files out of debian/tmp into subpackages"
msgstr ""
"dh_movefiles - déplace des fichiers depuis debian/tmp dans des sous-paquets"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_movefiles:14
msgid ""
"B<dh_movefiles> [S<I<debhelper options>>] [B<--sourcedir=>I<dir>] [B<-"
"[B<-X>I<élément>] [S<I<fichier ...>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_movefiles:18
msgid ""
"dh_movefiles is a debhelper program that is responsible for moving files out "
"d'éclater cela dans plusieurs sous-paquets."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_movefiles:23
msgid ""
"Files named debian/package.files list the files to be moved, separated by "
"s'appliquera alors au premier paquet que dh_movefiles traitera."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_movefiles:29
#, fuzzy
msgid ""
"chose et bien plus encore."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_movefiles:36
msgid "B<--sourcedir=>I<dir>"
msgstr "B<--sourcedir=>I<répertoire>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_movefiles:38
msgid ""
"Instead of moving files out of debian/tmp (the default), this option makes "
"fichier relatif. Il ne peut donc pas commencer par S<« / »>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_movefiles:51
msgid ""
"Lists files to move. The filenames listed should be relative to debian/tmp/. "
"a pour indiquer à dh_movefiles dans quel sous-paquet les mettre."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_movefiles:60
msgid ""
"Note that files are always moved out of debian/tmp by default (even if you "
"resteront seront ignorés et supprimés ultérieurement par dh_clean."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_perl:5
#, fuzzy
msgid "dh_perl - calculates perl dependencies and cleans up after MakeMaker"
msgstr "dh_perl - détermine les dépendances Perl"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_perl:16
msgid "B<dh_perl> [S<I<debhelper options>>] [B<-d>] [S<I<library dirs ...>>]"
msgstr ""
"répertoires ...>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_perl:20
msgid ""
"dh_perl is a debhelper program that is responsible for generating the ${perl:"
"de substitution (substvars files)."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_perl:23
msgid ""
"The program will look at perl scripts and modules in your package, and will "
"où est indiqué S<« ${perl:Depends} »>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_perl:28
msgid ""
"dh_perl also cleans up empty directories that MakeMaker can generate when "
msgstr ""
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_perl:35
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_perl:37
msgid ""
"In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the "
"le système de base."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_perl:42
msgid ""
"Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at "
"peut être omise, à moins qu'une dépendance de version soit nécessaire."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_perl:46
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_perl:48
msgid ""
"By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any "
"spécifier la version en cours du paquet perl (ou perl-base avec -d)."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_perl:52
msgid "I<library dirs>"
msgstr "I<bibliothèque répertoires>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_perl:54
msgid ""
"If your package installs perl modules in non-standard directories, you can "
"les répertoires vendorlib et vendorarch."
# type: textblock
-#: dh_perl:63 dh_strip:76
-msgid "Debian policy, version 3.0.1"
+#. type: textblock
+#: dh_perl:63
+#, fuzzy
+msgid "Debian policy, version 3.8.3"
msgstr "Charte Debian, version 3.0.1"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_perl:65
-msgid "Perl policy, version 1.18"
+#, fuzzy
+msgid "Perl policy, version 1.20"
msgstr "Charte Perl, version 1.18"
# type: textblock
-#: dh_perl:160
+#. type: textblock
+#: dh_perl:153
msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
msgstr "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:5
msgid ""
"dh_python - calculates python dependencies and adds postinst and prerm "
"maintenance Python postinst et prerm"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:15
msgid ""
"B<dh_python> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [B<-V> I<version>] "
"[S<I<module répertoires ...>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:19
msgid ""
"Note: This program is deprecated. You should use dh_pysupport or "
"control »>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:23
msgid ""
"dh_python is a debhelper program that is responsible for generating the "
"scripts de maintenance postinst et prerm."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:27
msgid ""
"The program will look at python scripts and modules in your package, and "
"Depends} »>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:33
msgid ""
"If some modules need to be byte-compiled at install time, appropriate "
"supprimés."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:37
msgid "If you use this program, your package should build-depend on python."
msgstr ""
"construction (build-depend)."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_python:43
msgid "I<module dirs>"
msgstr "I<module répertoires>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:45
msgid ""
"If your package installs python modules in non-standard directories, you can "
"$PACKAGE, /usr/share/games/$PACKAGE et /usr/lib/python?.?/site-packages."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:51
msgid ""
"Note: only /usr/lib/site-python, /usr/lib/python?.?/site-packages and the "
"en argument sur la ligne de commande."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_python:54
msgid "B<-V> I<version>"
msgstr "B<-V> I<version>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:56
msgid ""
"If the .py files your package ships are meant to be used by a specific "
"les modules sont placés dans /usr/lib/site-python."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:68
msgid "Debian policy, version 3.5.7"
msgstr "Charte Debian, version 3.5.7"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:70
msgid "Python policy, version 0.3.7"
msgstr "Charte Python, version 0.3.7"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:290
msgid "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
msgstr "Josselin Mouette <joss@debian.org>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_python:292
msgid "most ideas stolen from Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
msgstr "La plupart des idées ont été volées à Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
-# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_scrollkeeper:5
-msgid "dh_scrollkeeper - generate ScrollKeeper registration scripts"
-msgstr "dh_scrollkeeper - produit les scripts d'enregistrement ScrollKeeper"
+msgid "dh_scrollkeeper - deprecated no-op"
+msgstr ""
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_scrollkeeper:14
msgid "B<dh_scrollkeeper> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>] [S<I<directory>>]"
msgstr ""
"B<dh_scrollkeeper> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>] [S<I<répertoire>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_scrollkeeper:18
+#, fuzzy
msgid ""
-"B<dh_scrollkeeper> is a debhelper program that handles correctly registering "
-"OMF files that it finds in package build trees with ScrollKeeper."
+"dh_scrollkeeper was a debhelper program that handled registering OMF files "
+"for ScrollKeeper. However, it no longer does anything, and is now deprecated."
msgstr ""
"B<dh_scrollkeeper> est le programme de la suite debhelper chargé de la "
"maintenance, par ScrollKeeper, des inscriptions des fichiers OMF qu'il "
"trouve dans le répertoire de construction du paquet."
# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
-"and unregistering files with ScrollKeeper (unless B<-n> is used). These "
-"snippets are inserted into the maintainer scripts by dh_installdeb. See "
-"L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper maintainer script "
-"snippets."
-msgstr ""
-"Cette commande ajoute automatiquement des lignes de code dans les scripts de "
-"maintenance du paquet pour l'inscription et la radiation des fichiers avec "
-"ScrollKeeper (sauf si B<-n > est employé). Voir L<dh_installdeb(1)> pour une "
-"explication sur l'incorporation de lignes de code dans les scripts de "
-"maintenance du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:28
-msgid ""
-"It will also change any DTD declarations in the OMF and DocBook files to "
-"refer to local files instead of remote URLs. This change does not modify the "
-"source files, but the files in the package build tree."
-msgstr ""
-"Ce programme changera également toutes les déclarations de DTD dans les "
-"fichiers OMF et DocBook pour se référer aux fichiers locaux au lieu des URL "
-"distantes. Ce changement ne modifie pas les fichiers source mais les "
-"fichiers du répertoire de construction du paquet."
-
-# type: textblock
-#: dh_scrollkeeper:38
-msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
-msgstr ""
-"Empêche la modification des scripts de maintenance F<postinst> et F<postrm>."
-
-# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:5
msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies"
msgstr ""
"dh_shlibdeps - détermine les dépendances envers les bibliothèques partagées"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:15
msgid ""
"B<dh_shlibdeps> [S<I<debhelper options>>] [B<-L>I<package>] [B<-"
"l>I<répertoire>] [B<-X>I<élément>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:19
msgid ""
"dh_shlibdeps is a debhelper program that is responsible for calculating "
"dépendances des paquets envers les bibliothèques partagées."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:22
msgid ""
"This program is merely a wrapper around L<dpkg-shlibdeps(1)> that calls it "
"qu'il a trouvés."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_shlibdeps:30
msgid "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
msgstr "B<-u>I<params>, B<--dpkg-shlibdeps-params=>I<params>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:34
msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-shlibdeps(1)>."
msgstr "Passe S<« paramètres »> à L<dpkg-shlibdeps(1)>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:38
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
"éléments."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_shlibdeps:43
msgid "B<-l>I<directory>[:directory:directory:..]"
msgstr "B<-l>I<répertoire>[:répertoire:répertoire:..]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:45
msgid ""
"With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed."
msgstr ""
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:48
#, fuzzy
msgid ""
"seront rendus absolus pour les dpkg-shlibdeps."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_shlibdeps:55
msgid "B<-L>I<package>, B<--libpackage=>I<package>"
msgstr "B<-L>I<paquet>, B<--libpackage=>I<paquet>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:57
msgid ""
"With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed, "
msgstr ""
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:60
msgid ""
"It tells dpkg-shlibdeps (via its -S parameter) to look first in the package "
msgstr ""
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:68
msgid ""
"Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and libfoo-"
"dh_makeshlibs puis S<dh_shlibdeps :>"
# type: verbatim
+#. type: verbatim
#: dh_shlibdeps:72
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:75
msgid ""
"This will have the effect of generating automatically a shlibs file for "
"bibliothèque partagée."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_shlibdeps:80
msgid ""
"If a libbar1 package is also produced, that is an alternate build of libfoo, "
msgstr ""
# type: verbatim
+#. type: verbatim
#: dh_shlibdeps:84
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\n"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:165
+#. type: textblock
+#: dh_shlibdeps:170
msgid "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
msgstr "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_strip:5
msgid ""
"dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries"
"certaines bibliothèques statiques"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_strip:15
msgid ""
"B<dh_strip> [S<I<debhelper options>>] [B<-X>I<item>] [--dbg-package=package] "
"package=paquet] [--keep-debug]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_strip:19
msgid ""
"dh_strip is a debhelper program that is responsible for stripping "
"ne sont pas utilisés pour la mise au point."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_strip:23
msgid ""
"This program examines your package build directories and works out what to "
"tous les cas."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_strip:31
msgid ""
"Since it is very hard to automatically guess if a file is a module, and hard "
"»>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_strip:41
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
"pour établir une liste des éléments à exclure."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_strip:45
msgid "B<--dbg-package=>I<package>"
msgstr "B<--dbg-package=>I<paquet>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_strip:47
msgid ""
"Causes dh_strip to save debug symbols stripped from the packages it acts on "
"indiqué."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_strip:51
#, fuzzy
msgid ""
"utiliser dh_strip --dbg-package=toto-dbg."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_strip:54
msgid ""
"Note that this option behaves significantly different in debhelper "
"dans des paquets, suffixés par S<« -dbg »>."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_strip:60
msgid "B<-k>, B<--keep-debug>"
msgstr "B<-k>, B<--keep-debug>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_strip:62
msgid ""
"Debug symbols will be retained, but split into an independent file in usr/"
"dernière est plus souple."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_strip:70
#, fuzzy
msgid ""
"rien ne sera dépouillé, conformément à la Charte Debian."
# type: textblock
+#. type: textblock
+#: dh_strip:76
+msgid "Debian policy, version 3.0.1"
+msgstr "Charte Debian, version 3.0.1"
+
+# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_suidregister:5
msgid "dh_suidregister - obsolete suid registration program"
msgstr "dh_suidregister - programme obsolète d'inscription suid"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_suidregister:9 dh_undocumented:14
msgid "Do not run!"
msgstr "Ne pas S<l'utiliser !>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_suidregister:13
msgid ""
"This program used to register suid and sgid files with L<suidregister(1)>, "
"programme ne doit pas être employé."
# type: =head1
+#. type: =head1
#: dh_suidregister:18
msgid "CONVERTING TO STATOVERRIDE"
msgstr "CONVERSION EN STATOVERRIDE"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_suidregister:20
msgid ""
"Converting a package that uses this program to use the new statoverride "
"versions dans le fichier S<« control »> de la façon S<suivante :>"
# type: verbatim
+#. type: verbatim
#: dh_suidregister:25
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_suidregister:27
msgid ""
"The conflicts is only necessary if your package used to register things with "
"l'appel à dh_suidregister du fichier S<« rules »>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testdir:5
msgid "dh_testdir - test directory before building debian package"
msgstr ""
"dh_testdir - vérifie le répertoire avant de construire un paquet Debian"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testdir:14
msgid "B<dh_testdir> [S<I<debhelper options>>] [S<I<file ...>>]"
msgstr "B<dh_testdir> [S<I<options de debhelper>>] [S<I<fichier ...>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testdir:18
msgid ""
"dh_testdir tries to make sure that you are in the correct directory when "
"commande. Dans le cas contraire il produit une erreur."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testdir:29
msgid "Test for the existence of these files too."
msgstr "Teste également l'existence de ces fichiers."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testroot:5
msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root"
msgstr ""
"(root)"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testroot:9
msgid "B<dh_testroot> [S<I<debhelper options>>]"
msgstr "B<dh_testroot> [S<I<options de debhelper>>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testroot:13
msgid ""
"dh_testroot simply checks to see if you are root. If not, it exits with an "
"éventuellement en utilisant L<fakeroot(1)>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testversion:5
msgid ""
"dh_testversion - ensure that the correct version of debhelper is installed"
"dh_testversion - vérifie que la bonne version de debhelper est installée"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testversion:14
msgid "B<dh_testversion> [S<I<debhelper options>>] [I<operator>] [I<version>]"
msgstr ""
"B<dh_testversion> [S<I<options de debhelper>>] [I<opérateur>] [I<version>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testversion:18
msgid ""
"Note: This program is deprecated. You should use build dependencies instead."
"les dépendances de construction (build dependencies) à la place."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testversion:21
msgid ""
"dh_testversion compares the version of debhelper against the version you "
"si la condition n'est pas satisfaite, génère un message d'erreur."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testversion:24
msgid ""
"You can use this in your debian/rules files if a new debhelper feature is "
"changelog de debhelper pour déterminer la version nécessaire."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testversion:28
msgid ""
"Be sure not to overuse dh_testversion. If debhelper version 9.5 introduces a "
"ce fait, il n'y a pas besoin d'utiliser dh_testversion."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_testversion:38
msgid "I<operator>"
msgstr "I<opérateur>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testversion:40
msgid ""
"Optional comparison operator used in comparing the versions. If not "
"de comparaison, consulter dpkg --help."
# type: =item
+#. type: =item
#: dh_testversion:44
msgid "I<version>"
msgstr "I<version>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_testversion:46
msgid ""
"Version number to compare against the current version of debhelper. If not "
"n'est pas spécifié, dh_testversion ne fait rien."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_undocumented:5
msgid "dh_undocumented - obsolete undocumented.7 symlink program"
msgstr ""
"S<« undocumented.7 »>"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_undocumented:18
msgid ""
"This program used to make symlinks to the undocumented.7 man page for man "
"ce fait, ce programme ne fait rien et de doit pas être utilisé."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_usrlocal:5
msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts"
msgstr ""
"maintenance du paquet"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_usrlocal:17
msgid "B<dh_usrlocal> [S<I<debhelper options>>] [B<-n>]"
msgstr "B<dh_usrlocal> [S<I<options de debhelper>>] [B<-n>]"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_usrlocal:21
msgid ""
"dh_usrlocal is a debhelper program that can be used for building packages "
"local lors de leur installation."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_usrlocal:24
#, fuzzy
msgid ""
"aux scripts de maintenance du paquet."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_usrlocal:32
msgid ""
"If the directories found in the build tree have unusual owners, groups, or "
"répertoires de /usr/local."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_usrlocal:45
msgid "Do not modify F<postinst>/F<prerm> scripts."
msgstr ""
"F<prerm>."
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_usrlocal:57
msgid "Debian policy, version 2.2"
msgstr "Charte Debian, version 2.2"
# type: textblock
+#. type: textblock
#: dh_usrlocal:122
msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
+# type: textblock
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Makes all files to be installed be found under dir. If this is specified, "
+#~ "it is akin to all the filenames having \"dir/\" prepended to them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Avec cette option, tous les fichiers source seront trouvés dans le "
+#~ "répertoire indiqué. Cela revient à ce que tous les noms des fichiers "
+#~ "source soient préfixés par S<« répertoire »>."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "To make dh_install behave like the old dh_movefiles, move your package."
+#~ "files file to package.install and call dh_install with \"--"
+#~ "sourcedir=debian/tmp\" appended to the command. This will approximate "
+#~ "dh_movefiles behaviour, except it will copy files instead of moving them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour que dh_install se comporte comme l'ancien dh_movefiles, il suffit de "
+#~ "renommer le fichier package.files en package.install et d'exécuter "
+#~ "dh_install avec l'option S<« --sourcedir=debian/tmp »>. Cela produira un "
+#~ "comportement proche de celui de dh_movefiles, sauf qu'il copiera les "
+#~ "fichiers au lieu de les déplacer."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "dh_installinfo is a debhelper program that is responsible for installing "
+#~ "info files and registering the files it installs with install-info."
+#~ msgstr ""
+#~ "dh_installinfo est le programme de la suite debhelper chargé de "
+#~ "l'installation des fichiers info et de leur inscription avec install-info."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Note that install-info determines some information about the info files "
+#~ "by parsing them, in particular, it looks at the INFO-DIR-SECTION line to "
+#~ "determine what section the info file belongs in."
+#~ msgstr ""
+#~ "S<Nota :> install-info détermine certaines informations concernant les "
+#~ "fichiers info en les analysant. En particulier, il regarde la ligne INFO-"
+#~ "DIR-SECTION pour déterminer la section à laquelle le fichier info "
+#~ "appartient."
+
+# type: textblock
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "dh_installinfo will automatically generate the postinst and prerm "
+#~ "commands needed to interface with install-info, updating the info dir. "
+#~ "These commands are inserted into the maintainer scripts by "
+#~ "dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this "
+#~ "works."
+#~ msgstr ""
+#~ "dh_installinfo produira automatiquement les lignes de code des scripts de "
+#~ "maintenance postinst et prerm nécessaires à l'interfaçage avec install-"
+#~ "info. Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le "
+#~ "mécanisme d'insertion des lignes de code dans les scripts de maintenance "
+#~ "du paquet."
+
+# type: textblock
+#~ msgid "dh_scrollkeeper - generate ScrollKeeper registration scripts"
+#~ msgstr "dh_scrollkeeper - produit les scripts d'enregistrement ScrollKeeper"
+
+# type: textblock
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This command automatically adds maintainer script snippets for "
+#~ "registering and unregistering files with ScrollKeeper (unless B<-n> is "
+#~ "used). These snippets are inserted into the maintainer scripts by "
+#~ "dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of Debhelper "
+#~ "maintainer script snippets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette commande ajoute automatiquement des lignes de code dans les scripts "
+#~ "de maintenance du paquet pour l'inscription et la radiation des fichiers "
+#~ "avec ScrollKeeper (sauf si B<-n > est employé). Voir L<dh_installdeb(1)> "
+#~ "pour une explication sur l'incorporation de lignes de code dans les "
+#~ "scripts de maintenance du paquet."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "It will also change any DTD declarations in the OMF and DocBook files to "
+#~ "refer to local files instead of remote URLs. This change does not modify "
+#~ "the source files, but the files in the package build tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce programme changera également toutes les déclarations de DTD dans les "
+#~ "fichiers OMF et DocBook pour se référer aux fichiers locaux au lieu des "
+#~ "URL distantes. Ce changement ne modifie pas les fichiers source mais les "
+#~ "fichiers du répertoire de construction du paquet."
+
+# type: textblock
+#~ msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm> scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empêche la modification des scripts de maintenance F<postinst> et "
+#~ "F<postrm>."
+
+# type: textblock
+#~ msgid "dh_desktop - Register .desktop files"
+#~ msgstr "dh_desktop - inscrit les fichiers .desktop"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "dh_desktop is a debhelper program that registers .desktop files. "
+#~ "Currently this program does not handle installation of the files, though "
+#~ "it may do so at a later date. It takes care of adding maintainer script "
+#~ "fragments to call F<update-desktop-database>."
+#~ msgstr ""
+#~ "dh_desktop est un programme de la suite debhelper chargé de l'inscription "
+#~ "des fichiers .desktop. Actuellement ce programme ne gère pas "
+#~ "l'installation des fichiers, mais il pourrait bien le faire un jour. Il "
+#~ "prend soin d'ajouter des lignes de code aux scripts de maintenance du "
+#~ "paquet afin d'invoquer F<update-desktop-database>."
+
# type: textblock
#, fuzzy
#~ msgid ""