msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debhelper manpages\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-30 13:43-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-07 14:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-19 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Valery Perrin <valery.perrin.debian@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
# type: textblock
#: debhelper.pod:19
+#, fuzzy
msgid ""
"A typical debian/rules file that uses debhelper will call several debhelper "
-"commands in sequence. Debhelper commands are all named with a \"dh_\" "
-"prefix. Examples of rules files that use debhelper are in F</usr/share/doc/"
-"debhelper/examples/>"
+"commands in sequence, or use L<dh(1)> to automate this process. Examples of "
+"rules files that use debhelper are in F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
msgstr ""
"Un fichier debian/rules, exploitant debhelper, appelle séquentiellement des "
"commandes de debhelper. Le nom de ces commandes est préfixé par S<« dh_ »>. "
"dans F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:24
+#: debhelper.pod:23
msgid ""
"To create a new debian package using debhelper, you can just copy one of the "
"sample rules files and edit it by hand. Or you can try the dh-make package, "
"cours sur la construction d'un premier paquet avec debhelper."
# type: =head1
-#: debhelper.pod:30
+#: debhelper.pod:29
msgid "DEBHELPER COMMANDS"
msgstr "COMMANDES DE DEBHELPER"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:32
+#: debhelper.pod:31
msgid ""
"Here is the complete list of available debhelper commands. See their man "
"pages for additional documentation."
"pages de manuel respectives pour obtenir des informations complémentaires."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:37
+#: debhelper.pod:36
msgid "#LIST#"
msgstr "#LIST#"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:41
+#: debhelper.pod:40
msgid ""
"If a program's name starts with \"dh_\", and the program is not on the above "
"list, then it is not part of the debhelper package, but it should still work "
"décrits dans cette page."
# type: =head1
-#: debhelper.pod:45
+#: debhelper.pod:44
msgid "DEBHELPER CONFIG FILES"
msgstr "FICHIERS DE CONFIGURATION DE DEBHELPER"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:47
+#: debhelper.pod:46
msgid ""
"Many debhelper commands make use of files in F<debian/> to control what they "
"do. Besides the common F<debian/changelog> and F<debian/control>, which are "
"est, bien sûr, à remplacer par le nom du paquet concerné)."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:54
+#: debhelper.pod:53
msgid ""
"For example, dh_installdocs uses files named debian/package.docs to list the "
"documentation files it will install. See the man pages of individual "
"des paires fichier/destination voire des formats légèrement plus compliqués."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:61
+#: debhelper.pod:60
msgid ""
"Note that if a package is the first (or only) binary package listed in "
"debian/control, debhelper will use debian/foo if no debian/package.foo file "
"aucun fichier debian/paquet.toto n'est présent."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:65
+#: debhelper.pod:64
#, fuzzy
msgid ""
"In some rare cases, you may want to have different versions of these files "
"préférence aux autres fichiers plus généraux."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:71
+#: debhelper.pod:70
msgid ""
"In many cases, these config files are used to specify various types of "
"files. Documentation or example files to install, files to move, and so on. "
"indiquer divers types de S<fichiers :> documentation, fichiers d'exemples à "
"installer, fichiers à déplacer et ainsi de suite. Lorsque cela se justifie, "
"dans des cas comme ceux-ci, il est possible d'employer les jokers (wildcard) "
-"standard de l'interpréteur de commandes (shell) (S<« ? »>, S<« * »> et "
-"S<« [..] »>)."
+"standard de l'interpréteur de commandes (shell) (S<« ? »>, S<« * »> et S<« [..] "
+"»>)."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:76
+#: debhelper.pod:75
msgid ""
"You can also put comments in these files; lines beginning with \"#\" are "
"ignored."
"lignes débutant par S<« # »> sont ignorées."
# type: =head1
-#: debhelper.pod:79
+#: debhelper.pod:78
msgid "SHARED DEBHELPER OPTIONS"
msgstr "OPTIONS PARTAGÉES DE DEBHELPER"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:81
+#: debhelper.pod:80
msgid ""
"The following command line options are supported by all debhelper programs."
msgstr "Tous les programmes de debhelper acceptent les options S<suivantes :>"
# type: =item
-#: debhelper.pod:85
+#: debhelper.pod:84
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:87
+#: debhelper.pod:86
msgid ""
"Verbose mode: show all commands that modify the package build directory."
msgstr ""
"de construction du paquet."
# type: =item
-#: debhelper.pod:89
+#: debhelper.pod:88
msgid "B<--no-act>"
msgstr "B<--no-act>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:91
+#: debhelper.pod:90
msgid ""
"Do not really do anything. If used with -v, the result is that the command "
"will output what it would have done."
"fait."
# type: =item
-#: debhelper.pod:94
+#: debhelper.pod:93
msgid "B<-a>, B<--arch>"
msgstr "B<-a>, B<--arch>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:96
+#: debhelper.pod:95
msgid "Act on all architecture dependent packages."
msgstr "Construit tous les paquets dépendants d'une architecture."
# type: =item
-#: debhelper.pod:98
+#: debhelper.pod:97
msgid "B<-i>, B<--indep>"
msgstr "B<-i>, B<--indep>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:100
+#: debhelper.pod:99
msgid "Act on all architecture independent packages."
msgstr "Construit tous les paquets indépendants de l'architecture."
# type: =item
-#: debhelper.pod:102
+#: debhelper.pod:101
msgid "B<->I<ppackage>, B<--package=>I<package>"
msgstr "B<-p>I<paquet>, B<--package=>I<paquet>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:104
+#: debhelper.pod:103
msgid ""
"Act on the package named \"package\". This option may be specified multiple "
"times to make debhelper operate on a given set of packages."
"de faire agir debhelper sur plusieurs paquets."
# type: =item
-#: debhelper.pod:107
+#: debhelper.pod:106
msgid "B<-s>, B<--same-arch>"
msgstr "B<-s>, B<--same-arch>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:109
+#: debhelper.pod:108
msgid ""
"This is a smarter version of the -a flag, that is used in some rare "
"circumstances. It understands that if the control file lists \"Architecture: "
"quelques rares cas. Grâce à cette option, si le fichier de contrôle du "
"paquet comporte le champ S<« Architecture: i386 »>, debhelper ne construira "
"pas le paquet pour d'autres architectures. De cette façon, cette option "
-"construit tous les paquets marqués S<«Architecture: any »> ainsi que tous "
-"les paquets dont l'architecture mentionnée correspond à l'architecture "
-"courante. Ce comportement est à l'opposé de l'option -a, qui construit "
-"seulement les paquets qui ne sont pas indépendants de l'architecture."
+"construit tous les paquets marqués S<«Architecture: any »> ainsi que tous les "
+"paquets dont l'architecture mentionnée correspond à l'architecture courante. "
+"Ce comportement est à l'opposé de l'option -a, qui construit seulement les "
+"paquets qui ne sont pas indépendants de l'architecture."
# type: =item
-#: debhelper.pod:117
+#: debhelper.pod:116
msgid "B<-N>I<package>, B<--no-package=>I<package>"
msgstr "B<-N>I<paquet>, B<--no-package=>I<paquet>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:119
+#: debhelper.pod:118
msgid ""
"Do not act on the specified package even if an -a, -i, or -p option lists "
"the package as one that should be acted on."
"a, -i ou -p l'impliquait."
# type: =item
-#: debhelper.pod:122
+#: debhelper.pod:121
#, fuzzy
msgid "B<--ignore=>I<file>"
msgstr "B<--name=>I<nom>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:124
+#: debhelper.pod:123
msgid ""
"Ignore the specified file. This can be used if debian/ contains a debhelper "
"config file that a debhelper command should not act on. Note that debian/"
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:129
+#: debhelper.pod:128
msgid ""
"For example, if upstream ships a debian/init that you don't want "
"dh_installinit to install, use --ignore=debian/init"
msgstr ""
# type: =item
-#: debhelper.pod:132
+#: debhelper.pod:131
msgid "B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>"
msgstr "B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:134
+#: debhelper.pod:133
msgid ""
"Use \"tmpdir\" for package build directory. The default is debian/<package>"
msgstr ""
"défaut, le répertoire utilisé est S<« debian/I<paquet> »>"
# type: =item
-#: debhelper.pod:136
+#: debhelper.pod:135
msgid "B<--mainpackage=>I<package>"
msgstr "B<--mainpackage=>I<paquet>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:138
+#: debhelper.pod:137
msgid ""
"This little-used option changes the package which debhelper considers the "
"\"main package\", that is, the first one listed in debian/control, and the "
"control."
# type: =head1
-#: debhelper.pod:145
+#: debhelper.pod:144
msgid "COMMON DEBHELPER OPTIONS"
msgstr "OPTIONS COURANTES DE DEBHELPER"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:147
+#: debhelper.pod:146
msgid ""
"The following command line options are supported by some debhelper "
"programs. See the man page of each program for a complete explanation of "
"complète du rôle de ces options."
# type: =item
-#: debhelper.pod:153
+#: debhelper.pod:152
msgid "B<-n>"
msgstr "B<-n>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:155
+#: debhelper.pod:154
msgid "Do not modify postinst/postrm/etc scripts."
msgstr ""
"Ne pas modifier les scripts de maintenance du paquet (postinst, postrm, "
"etc.)."
# type: =item
-#: debhelper.pod:157 dh_compress:42 dh_makeshlibs:62 dh_md5sums:37
+#: debhelper.pod:156 dh_compress:42 dh_makeshlibs:66 dh_md5sums:37
#: dh_shlibdeps:36 dh_strip:39
msgid "B<-X>I<item>, B<--exclude=>I<item>"
msgstr "B<-X>I<élément>, B<--exclude=>I<élément>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:159
+#: debhelper.pod:158
msgid ""
"Exclude an item from processing. This option may be used multiple times, to "
"exclude more than one thing."
"plusieurs fois afin d'exclure plusieurs éléments."
# type: =item
-#: debhelper.pod:162 dh_compress:50 dh_installdirs:35 dh_installdocs:55
-#: dh_installexamples:33 dh_installinfo:41 dh_installman:57 dh_link:52
+#: debhelper.pod:161 dh_compress:50 dh_installdirs:32 dh_installdocs:53
+#: dh_installexamples:33 dh_installinfo:41 dh_installman:62 dh_link:52
msgid "B<-A>, B<--all>"
msgstr "B<-A>, B<--all>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:164
+#: debhelper.pod:163
msgid ""
"Makes files or other items that are specified on the command line take "
"effect in ALL packages acted on, not just the first."
"commande concernent TOUS les paquets construits et pas seulement le premier."
# type: =head1
-#: debhelper.pod:169 dh_installcatalogs:54 dh_installdocs:87
+#: debhelper.pod:168 dh_installcatalogs:52 dh_installdocs:81
#: dh_installemacsen:54 dh_installexamples:50 dh_installinfo:57
-#: dh_installinit:99 dh_installman:74 dh_installmime:41 dh_installmodules:56
-#: dh_installwm:51 dh_installxfonts:37 dh_movefiles:58 dh_scrollkeeper:42
+#: dh_installinit:110 dh_installman:79 dh_installmime:41 dh_installmodules:60
+#: dh_installwm:53 dh_installxfonts:37 dh_movefiles:58 dh_scrollkeeper:42
#: dh_strip:68 dh_usrlocal:49
msgid "NOTES"
msgstr "REMARQUES"
# type: =head2
-#: debhelper.pod:171
+#: debhelper.pod:170
msgid "Multiple binary package support"
msgstr "Prise en charge de plusieurs paquets binaires"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:173
+#: debhelper.pod:172
msgid ""
"If your source package generates more than one binary package, debhelper "
"programs will default to acting on all binary packages when run. If your "
"dans la cible binary-indep."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:181
+#: debhelper.pod:180
msgid ""
"To facilitate this, as well as give you more control over which packages are "
"acted on by debhelper programs, all debhelper programs accept the B<-a>, B<-"
"aucune n'est précisée, les programmes de debhelper construisent tous les "
"paquets énumérés dans le fichier de contrôle."
-# type: textblock
-#: debhelper.pod:187
-msgid ""
-"See F</usr/share/doc/debhelper/examples/rules.multi> for an example of how "
-"to use this in a package that generates multiple binary packages."
-msgstr ""
-"Consulter F</usr/share/doc/debhelper/examples/rules.multi> pour avoir un "
-"exemple d'utilisation de debhelper avec un paquet qui génère des paquets "
-"binaires multiples."
-
# type: =head2
-#: debhelper.pod:190
+#: debhelper.pod:186
msgid "Automatic generation of debian install scripts"
msgstr "Génération automatique des scripts Debian de maintenance du paquet"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:192
+#: debhelper.pod:188
msgid ""
"Some debhelper commands will automatically generate parts of debian "
"maintainer scripts. If you want these automatically generated things "
"Certaines commandes de debhelper produisent automatiquement des lignes de "
"codes de maintenance du paquet. Pour les inclure dans vos propres scripts de "
"maintenance du paquet, il convient d'ajouter S<« #DEBHELPER# »> à l'endroit "
-"où les lignes de code générées devront être insérées. S<« #DEBHELPER# »> "
-"sera remplacé, par les lignes de code générées automatiquement, lors de "
+"où les lignes de code générées devront être insérées. S<« #DEBHELPER# »> sera "
+"remplacé, par les lignes de code générées automatiquement, lors de "
"l'exécution de dh_installdeb."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:199
+#: debhelper.pod:195
msgid ""
"If a script does not exist at all and debhelper needs to add something to "
"it, then debhelper will create the complete script."
"quelque chose, alors debhelper créera le script de maintenance complètement."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:202
+#: debhelper.pod:198
msgid ""
"All debhelper commands that automatically generate code in this way let it "
"be disabled by the -n parameter (see above)."
"(voir ci-dessus)."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:205
+#: debhelper.pod:201
msgid ""
"Note that the inserted code will be shell code, so you cannot directly use "
"it in a perl script. If you would like to embed it into a perl script, here "
"la commande set.)"
# type: verbatim
-#: debhelper.pod:210
+#: debhelper.pod:206
#, no-wrap
msgid ""
" my $temp=\"set -e\\nset -- @ARGV\\n\" . << 'EOF';\n"
"\n"
# type: =head2
-#: debhelper.pod:216
+#: debhelper.pod:212
msgid "Automatic generation of miscellaneous dependencies."
msgstr "Génération automatique des diverses dépendances."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:218
+#: debhelper.pod:214
msgid ""
"Some debhelper commands may make the generated package need to depend on "
"some other packages. For example, if you use L<dh_installdebconf(1)>, your "
"offre une solution d'automatisation."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:226
+#: debhelper.pod:222
msgid ""
"All commands of this type, besides documenting what dependencies may be "
"needed on their man pages, will automatically generate a substvar called "
"des dépendances induites par debhelper."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:231
+#: debhelper.pod:227
msgid ""
"This is entirely independent of the standard ${shlibs:Depends} generated by "
"L<dh_makeshlibs(1)>, and the ${perl:Depends} generated by L<dh_perl(1)>. "
"si les conjectures de debhelper ne correspondent pas la réalité."
# type: =head2
-#: debhelper.pod:236
+#: debhelper.pod:232
msgid "Package build directories"
msgstr "Répertoires de construction du paquet"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:238
+#: debhelper.pod:234
msgid ""
"By default, all debhelper programs assume that the temporary directory used "
"for assembling the tree of files in a package is debian/<package>."
"est debian/I<paquet>."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:241
+#: debhelper.pod:237
msgid ""
"Sometimes, you might want to use some other temporary directory. This is "
"supported by the -P flag. For example, \"dh_installdocs -Pdebian/tmp\", will "
"l'unique paquet binaire à construire."
# type: =head2
-#: debhelper.pod:249
+#: debhelper.pod:245
msgid "Debhelper compatibility levels"
msgstr "Niveaux de compatibilité de debhelper"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:251
+#: debhelper.pod:247
msgid ""
"From time to time, major non-backwards-compatible changes need to be made to "
"debhelper, to keep it clean and well-designed as needs change and its author "
"comportement de diverses manières."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:258
+#: debhelper.pod:254
+#, fuzzy
msgid ""
"Tell debhelper what compatibility level to use by writing a number to debian/"
-"compat. For example, to turn on V5 mode:"
+"compat. For example, to turn on V7 mode:"
msgstr ""
"Pour indiquer à debhelper le niveau de compatibilité à utiliser il faut "
"placer un nombre dans debian/compat. Par exemple, pour imposer la version "
"S<V5 :>"
# type: verbatim
-#: debhelper.pod:261
-#, no-wrap
+#: debhelper.pod:257
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
-" % echo 5 > debian/compat\n"
+" % echo 7 > debian/compat\n"
"\n"
msgstr ""
" echo 5 > debian/compat\n"
"\n"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:263
+#: debhelper.pod:259
msgid ""
"Unless otherwise indicated, all debhelper documentation assumes that you are "
"using the most recent compatibility level, and in most cases does not "
"compatibilité antérieurs."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:270
+#: debhelper.pod:266
msgid "These are the available compatibility levels:"
msgstr "Les niveaux de compatibilité sont les S<suivants :>"
# type: =item
-#: debhelper.pod:274
+#: debhelper.pod:270
msgid "V1"
msgstr "V1"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:276
+#: debhelper.pod:272
msgid ""
"This is the original debhelper compatibility level, and so it is the default "
"one. In this mode, debhelper will use debian/tmp as the package tree "
"et debian/I<paquet> pour tous les autres. Ce mode est déconseillé."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:281 debhelper.pod:288 debhelper.pod:311
+#: debhelper.pod:277 debhelper.pod:284 debhelper.pod:307 debhelper.pod:336
msgid "This mode is deprecated."
msgstr "Ce mode est déconseillé."
# type: =item
-#: debhelper.pod:283
+#: debhelper.pod:279
msgid "V2"
msgstr "V2"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:285
+#: debhelper.pod:281
msgid ""
"In this mode, debhelper will consistently use debian/<package> as the "
"package tree directory for every package that is built."
"répertoire de l'arborescence de chaque paquet construit."
# type: =item
-#: debhelper.pod:290
+#: debhelper.pod:286
msgid "V3"
msgstr "V3"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:292
+#: debhelper.pod:288
msgid "This mode works like V2, with the following additions:"
msgstr "Ce mode fonctionne comme V2 mais avec les ajouts S<suivants :>"
# type: =item
-#: debhelper.pod:296 debhelper.pod:301 debhelper.pod:305 debhelper.pod:319
-#: debhelper.pod:324 debhelper.pod:329 debhelper.pod:334 debhelper.pod:347
-#: debhelper.pod:351 debhelper.pod:356 debhelper.pod:360 debhelper.pod:373
-#: debhelper.pod:378 debhelper.pod:384 debhelper.pod:390
+#: debhelper.pod:292 debhelper.pod:297 debhelper.pod:301 debhelper.pod:315
+#: debhelper.pod:320 debhelper.pod:325 debhelper.pod:330 debhelper.pod:344
+#: debhelper.pod:348 debhelper.pod:353 debhelper.pod:357 debhelper.pod:369
+#: debhelper.pod:374 debhelper.pod:380 debhelper.pod:386 debhelper.pod:401
+#: debhelper.pod:408 debhelper.pod:412 debhelper.pod:416
msgid "-"
msgstr "-"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:298
+#: debhelper.pod:294
msgid ""
"Debhelper config files support globbing via * and ?, when appropriate. To "
"turn this off and use those characters raw, just prefix with a backslash."
"oblique (backslash)."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:303
+#: debhelper.pod:299
msgid "dh_makeshlibs makes the postinst and postrm scripts call ldconfig."
msgstr ""
"Les scripts de maintenance du paquet (postinst et postrm) feront appel à "
"ldconfig quand dh_makeshlibs sera lancé."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:307
+#: debhelper.pod:303
msgid ""
"Every file in etc/ is automatically flagged as a conffile by dh_installdeb."
msgstr ""
"fichier de configuration."
# type: =item
-#: debhelper.pod:313
+#: debhelper.pod:309
msgid "V4"
msgstr "V4"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:315
+#: debhelper.pod:311
msgid "Changes from V3 are:"
msgstr "Les changements par rapport à la version 3 S<sont :>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:321
+#: debhelper.pod:317
msgid ""
"dh_makeshlibs -V will not include the debian part of the version number in "
"the generated dependency line in the shlibs file."
"ligne de dépendance produite dans le fichier shlibs."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:326
+#: debhelper.pod:322
msgid ""
"You are encouraged to put the new ${misc:Depends} into debian/control to "
"supplement the ${shlibs:Depends} field."
"control pour compléter ${shlibs:Depends}."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:331
+#: debhelper.pod:327
msgid ""
"dh_fixperms will make all files in bin/ directories and in etc/init.d "
"executable."
"init.d."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:336
+#: debhelper.pod:332
msgid "dh_link will correct existing links to conform with policy."
msgstr ""
"dh_link corrigera les liens existants pour les rendre conformes à la Charte "
"Debian."
# type: =item
-#: debhelper.pod:340
+#: debhelper.pod:338
msgid "V5"
msgstr "V5"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:342
-msgid ""
-"This is the recommended mode of operation. It does everything V4 does, plus:"
-msgstr ""
-"C'est la version dont l'usage est recommandé. Elle fait la même chose que la "
-"version V4 S<plus :>"
+#: debhelper.pod:340
+#, fuzzy
+msgid "Changes from V4 are:"
+msgstr "Les changements par rapport à la version 3 S<sont :>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:349
+#: debhelper.pod:346
msgid "Comments are ignored in debhelper config files."
msgstr ""
"Les commentaires sont ignorés dans les fichiers de configuration de "
"debhelper."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:353
+#: debhelper.pod:350
msgid ""
"dh_strip --dbg-package now specifies the name of a package to put debugging "
"symbols in, not the packages to take the symbols from."
"symboles."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:358
+#: debhelper.pod:355
msgid "dh_installdocs skips installing empty files."
msgstr "dh_installdocs saute l'installation des fichiers vides."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:362
+#: debhelper.pod:359
msgid "dh_install errors out if wildcards expand to nothing."
msgstr ""
"dh_install génère des erreurs si les jokers (wildcards) ne correspondent à "
"rien."
# type: =item
-#: debhelper.pod:366
+#: debhelper.pod:363
msgid "V6"
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:368
-msgid ""
-"This mode is still under development. Currently it has these differences "
-"compared to V5:"
-msgstr ""
+#: debhelper.pod:365
+#, fuzzy
+msgid "Changes from V5 are:"
+msgstr "Les changements par rapport à la version 3 S<sont :>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:375
+#: debhelper.pod:371
msgid ""
-"Commands that generate maintainer script fragements will order the "
-"fragements in reverse order for the prerm and postrm scripts."
+"Commands that generate maintainer script fragments will order the fragments "
+"in reverse order for the prerm and postrm scripts."
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:380
+#: debhelper.pod:376
#, fuzzy
msgid ""
"dh_installwm will install a slave manpage link for x-window-manager.1.gz, if "
msgstr "dh_installwm - inscrit un gestionnaire de fenêtre (window manager)"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:386
+#: debhelper.pod:382
msgid ""
"dh_builddeb did not previously delete everything matching DH_ALWAYS_EXCLUDE, "
-"if it was set to a list of things to exclude, such as \"CVS:.svn\". Now it "
-"does."
+"if it was set to a list of things to exclude, such as \"CVS:.svn:.git\". Now "
+"it does."
msgstr ""
# type: textblock
-#: debhelper.pod:392
+#: debhelper.pod:388
msgid ""
"dh_installman allows overwriting existing man pages in the package build "
-"directory. In previous compatability levels it silently refuses to do this."
+"directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: debhelper.pod:393
+msgid "V7"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: debhelper.pod:395
+#, fuzzy
+msgid "This is the recommended mode of operation."
+msgstr ""
+"C'est la version dont l'usage est recommandé. Elle fait la même chose que la "
+"version V4 S<plus :>"
+
+# type: textblock
+#: debhelper.pod:397
+#, fuzzy
+msgid "Changes from V6 are:"
+msgstr "Les changements par rapport à la version 3 S<sont :>"
+
+# type: textblock
+#: debhelper.pod:403
+msgid ""
+"dh_install, will fall back to looking for files in debian/tmp if it doesn't "
+"find them in the current directory (or wherever you tell it look using --"
+"sourcedir). This allows dh_install to interoperate with dh_auto_install, "
+"which installs to debian/tmp, without needing any special parameters."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: debhelper.pod:410
+msgid "dh_clean will read debian/clean and delete files listed there."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: debhelper.pod:414
+msgid "dh_clean will delete toplevel *-stamp files."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: debhelper.pod:418
+msgid ""
+"dh_installchangelogs will guess at what file is the upstream changelog if "
+"none is specified."
msgstr ""
# type: =head2
-#: debhelper.pod:399
+#: debhelper.pod:425
msgid "Doc directory symlinks"
msgstr "Liens symboliques vers le répertoire de documentation"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:401
+#: debhelper.pod:427
msgid ""
"Sometimes it is useful to make a package not contain a /usr/share/doc/"
"package directory at all, instead placing just a dangling symlink in the "
"résultat, il suffit d'omettre l'installation du répertoire de documentation "
"dans le paquet et d'employer dh_link pour générer le lien symbolique (ou le "
"faire manuellement). Dans ce cas debhelper devrait se comporter "
-"correctement, c'est-à-dire remarquer qu'il s'agit d'un lien symbolique S<« "
-"en l'air »> et ne pas essayer d'installer un fichier copyright ou changelog."
+"correctement, c'est-à-dire remarquer qu'il s'agit d'un lien symbolique S<« en "
+"l'air »> et ne pas essayer d'installer un fichier copyright ou changelog."
# type: =head2
-#: debhelper.pod:410
+#: debhelper.pod:436
msgid "udebs"
msgstr "udebs"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:412
+#: debhelper.pod:438
msgid ""
"Debhelper includes support for udebs. To create a udeb with debhelper, add "
"\"XC-Package-Type: udeb\" to the package's stanza in debian/control, and "
"les scripts de configuration, etc."
# type: =head2
-#: debhelper.pod:419
+#: debhelper.pod:445
msgid "Other notes"
msgstr "Autres remarques"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:421
+#: debhelper.pod:447
msgid ""
"In general, if any debhelper program needs a directory to exist under "
"debian/, it will create it. I haven't bothered to document this in all the "
"fichiers menu, etc."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:427
+#: debhelper.pod:453
+#, fuzzy
msgid ""
"Once your package uses debhelper to build, be sure to add debhelper to your "
"Build-Depends line in debian/control. You should build-depend on a version "
"of debhelper equal to (or greater than) the debhelper compatibility level "
-"your package uses. So if your package used compatibility level 5:"
+"your package uses. So if your package used compatibility level 7:"
msgstr ""
"Dès qu'un paquet emploie debhelper pour sa construction, il faut vérifier "
"que debhelper a bien été ajouté à la ligne build-depend dans le fichier "
"le paquet emploie le niveau 5 de S<compatibilité :>"
# type: verbatim
-#: debhelper.pod:433
-#, no-wrap
+#: debhelper.pod:459
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
-" Build-Depends: debhelper (>= 5)\n"
+" Build-Depends: debhelper (>= 7)\n"
"\n"
msgstr ""
" Build-Depends: debhelper (>= 5)\n"
"\n"
# type: =head1
-#: debhelper.pod:435
+#: debhelper.pod:461
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
# type: =item
-#: debhelper.pod:439
+#: debhelper.pod:465
msgid "DH_VERBOSE"
msgstr "DH_VERBOSE"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:441
+#: debhelper.pod:467
msgid ""
"Set to 1 to enable verbose mode. Debhelper will output every command it runs "
"that modifies files on the build system."
"commande exécutée qui modifie des fichiers."
# type: =item
-#: debhelper.pod:444
+#: debhelper.pod:470
msgid "DH_COMPAT"
msgstr "DH_COMPAT"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:446
+#: debhelper.pod:472
msgid ""
"Temporarily specifies what compatibility level debhelper should run at, "
"overriding any value in debian/compat."
"fonctionner. Cette valeur supplante la valeur précisée dans debian/compat."
# type: =item
-#: debhelper.pod:449
+#: debhelper.pod:475
msgid "DH_NO_ACT"
msgstr "DH_NO_ACT"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:451
+#: debhelper.pod:477
msgid "Set to 1 to enable no-act mode."
msgstr "Mettre cette variable à 1 pour activer le mode simulation (no-act)."
# type: =item
-#: debhelper.pod:453
+#: debhelper.pod:479
msgid "DH_OPTIONS"
msgstr "DH_OPTIONS"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:455
+#: debhelper.pod:481
msgid ""
"Anything in this variable will be prepended to the command line arguments of "
-"all debhelper commands. This is useful in some situations, for example, if "
-"you need to pass -p to all debhelper commands that will be run. One good way "
-"to set DH_OPTIONS is by using \"Target-specific Variable Values\" in your "
-"debian/rules file. See the make documentation for details on doing this."
+"all debhelper commands. Command-specific options will be ignored by commands "
+"that do not support them."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: debhelper.pod:485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is useful in some situations, for example, if you need to pass -p to "
+"all debhelper commands that will be run. One good way to set DH_OPTIONS is "
+"by using \"Target-specific Variable Values\" in your debian/rules file. See "
+"the make documentation for details on doing this."
msgstr ""
"Le contenu de cette variable sera ajouté au début des arguments de chaque "
"ligne de commande de debhelper. Ce comportement est utile dans quelques "
"cette méthode."
# type: =item
-#: debhelper.pod:461
+#: debhelper.pod:490
msgid "DH_ALWAYS_EXCLUDE"
msgstr "DH_ALWAYS_EXCLUDE"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:463
+#: debhelper.pod:492
msgid ""
"If set, this adds the value the variable is set to to the -X options of all "
"commands that support the -X option. Moreover, dh_builddeb will rm -rf "
"construction de paquet."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:467
+#: debhelper.pod:496
msgid ""
"This can be useful if you are doing a build from a CVS source tree, in which "
"case setting DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS will prevent any CVS directories from "
"soit l'endroit où le paquet est construit."
# type: textblock
-#: debhelper.pod:474
+#: debhelper.pod:503
msgid ""
"Multiple things to exclude can be separated with colons, as in "
"DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn"
"dans DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn"
# type: =head1
-#: debhelper.pod:479 dh_builddeb:85 dh_clean:106 dh_compress:189 dh_desktop:47
-#: dh_fixperms:106 dh_gconf:90 dh_gencontrol:73 dh_installcatalogs:111
-#: dh_installchangelogs:125 dh_installcron:61 dh_installdebconf:118
-#: dh_installdeb:93 dh_installdirs:86 dh_installdocs:236 dh_installemacsen:109
-#: dh_installexamples:102 dh_installinfo:103 dh_installinit:197
+#: debhelper.pod:508 dh_builddeb:87 dh_clean:130 dh_compress:190 dh_desktop:47
+#: dh_fixperms:110 dh_gconf:106 dh_gencontrol:79 dh_installcatalogs:109
+#: dh_installchangelogs:147 dh_installcron:61 dh_installdebconf:118
+#: dh_installdeb:94 dh_installdirs:83 dh_installdocs:223 dh_installemacsen:111
+#: dh_installexamples:103 dh_installinfo:103 dh_installinit:224
#: dh_installlogcheck:51 dh_installlogrotate:50 dh_installmanpages:197
-#: dh_installman:229 dh_installmenu:80 dh_installmime:85 dh_installmodules:116
-#: dh_installpam:52 dh_install:251 dh_installppp:56 dh_installwm:107
-#: dh_installxfonts:86 dh_link:217 dh_listpackages:28 dh_makeshlibs:200
-#: dh_md5sums:86 dh_movefiles:162 dh_perl:140 dh_python:282 dh_scrollkeeper:76
-#: dh_shlibdeps:150 dh_strip:222 dh_suidregister:117 dh_testdir:43
-#: dh_testroot:26 dh_testversion:74 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114
+#: dh_installman:251 dh_installmenu:72 dh_installmime:85 dh_installmodules:124
+#: dh_installpam:52 dh_install:272 dh_installppp:56 dh_installwm:107
+#: dh_installxfonts:86 dh_link:223 dh_listpackages:29 dh_makeshlibs:226
+#: dh_md5sums:89 dh_movefiles:162 dh_perl:152 dh_python:282 dh_scrollkeeper:76
+#: dh_shlibdeps:164 dh_strip:226 dh_suidregister:117 dh_testdir:44
+#: dh_testroot:27 dh_testversion:75 dh_undocumented:28 dh_usrlocal:114
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
# type: =item
-#: debhelper.pod:483
+#: debhelper.pod:512
msgid "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
msgstr "F</usr/share/doc/debhelper/examples/>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:485
+#: debhelper.pod:514
msgid "A set of example debian/rules files that use debhelper."
msgstr ""
"Un ensemble d'exemples de fichiers debian/rules qui utilisent debhelper."
# type: =item
-#: debhelper.pod:487
+#: debhelper.pod:516
msgid "L<http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/>"
msgstr "L<http://kitenet.net/~joey/code/debhelper/>"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:489
+#: debhelper.pod:518
msgid "Debhelper web site."
msgstr "Le site internet de debhelper."
# type: =head1
-#: debhelper.pod:493 dh_builddeb:91 dh_clean:112 dh_compress:195 dh_desktop:53
-#: dh_fixperms:112 dh_gconf:96 dh_gencontrol:79 dh_installcatalogs:117
-#: dh_installchangelogs:131 dh_installcron:67 dh_installdebconf:124
-#: dh_installdeb:99 dh_installdirs:92 dh_installdocs:242 dh_installemacsen:115
-#: dh_installexamples:108 dh_installinfo:109 dh_installinit:203
-#: dh_installlogcheck:57 dh_installlogrotate:56 dh_installmanpages:203
-#: dh_installman:235 dh_installmenu:88 dh_installmime:91 dh_installmodules:122
-#: dh_installpam:58 dh_install:257 dh_installppp:62 dh_installwm:113
-#: dh_installxfonts:92 dh_link:223 dh_listpackages:34 dh_makeshlibs:206
-#: dh_md5sums:92 dh_movefiles:168 dh_perl:146 dh_python:288 dh_scrollkeeper:82
-#: dh_shlibdeps:156 dh_strip:228 dh_suidregister:123 dh_testdir:49
-#: dh_testroot:32 dh_testversion:80 dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120
+#: debhelper.pod:522 dh_builddeb:93 dh_clean:136 dh_compress:196 dh_desktop:53
+#: dh_fixperms:116 dh_gconf:112 dh_gencontrol:85 dh_installcatalogs:115
+#: dh_installchangelogs:153 dh_installcron:67 dh_installdebconf:124
+#: dh_installdeb:100 dh_installdirs:89 dh_installdocs:229
+#: dh_installemacsen:117 dh_installexamples:109 dh_installinfo:109
+#: dh_installinit:230 dh_installlogcheck:57 dh_installlogrotate:56
+#: dh_installmanpages:203 dh_installman:257 dh_installmenu:80
+#: dh_installmime:91 dh_installmodules:130 dh_installpam:58 dh_install:278
+#: dh_installppp:62 dh_installwm:113 dh_installxfonts:92 dh_link:229
+#: dh_listpackages:35 dh_makeshlibs:232 dh_md5sums:95 dh_movefiles:168
+#: dh_perl:158 dh_python:288 dh_scrollkeeper:82 dh_shlibdeps:170 dh_strip:232
+#: dh_suidregister:123 dh_testdir:50 dh_testroot:33 dh_testversion:81
+#: dh_undocumented:34 dh_usrlocal:120
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
# type: textblock
-#: debhelper.pod:495 dh_builddeb:93 dh_clean:114 dh_compress:197
-#: dh_fixperms:114 dh_gencontrol:81 dh_installchangelogs:133 dh_installcron:69
-#: dh_installdebconf:126 dh_installdeb:101 dh_installdirs:94
-#: dh_installdocs:244 dh_installemacsen:117 dh_installexamples:110
-#: dh_installinfo:111 dh_installinit:205 dh_installlogrotate:58
-#: dh_installmanpages:205 dh_installman:237 dh_installmenu:90
-#: dh_installmime:93 dh_installmodules:124 dh_installpam:60 dh_install:259
-#: dh_installppp:64 dh_installwm:115 dh_installxfonts:94 dh_link:225
-#: dh_listpackages:36 dh_makeshlibs:208 dh_md5sums:94 dh_movefiles:170
-#: dh_shlibdeps:158 dh_strip:230 dh_suidregister:125 dh_testdir:51
-#: dh_testroot:34 dh_testversion:82 dh_undocumented:36
+#: debhelper.pod:524 dh_builddeb:95 dh_clean:138 dh_compress:198
+#: dh_fixperms:118 dh_gencontrol:87 dh_installchangelogs:155 dh_installcron:69
+#: dh_installdebconf:126 dh_installdeb:102 dh_installdirs:91
+#: dh_installdocs:231 dh_installemacsen:119 dh_installexamples:111
+#: dh_installinfo:111 dh_installinit:232 dh_installlogrotate:58
+#: dh_installmanpages:205 dh_installman:259 dh_installmenu:82
+#: dh_installmime:93 dh_installmodules:132 dh_installpam:60 dh_install:280
+#: dh_installppp:64 dh_installwm:115 dh_installxfonts:94 dh_link:231
+#: dh_listpackages:37 dh_makeshlibs:234 dh_md5sums:97 dh_movefiles:170
+#: dh_shlibdeps:172 dh_strip:234 dh_suidregister:125 dh_testdir:52
+#: dh_testroot:35 dh_testversion:83 dh_undocumented:36
msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
msgstr "Joey Hess <joeyh@debian.org>"
# type: textblock
#: dh_builddeb:5
-msgid "dh_builddeb - build debian packages"
+#, fuzzy
+msgid "dh_builddeb - build debian binary packages"
msgstr "dh_builddeb - Construction des paquets Debian"
# type: textblock
"plusieurs paquet(s) Debian."
# type: =head1
-#: dh_builddeb:21 dh_clean:25 dh_compress:38 dh_fixperms:31 dh_gconf:34
-#: dh_gencontrol:26 dh_installcatalogs:44 dh_installchangelogs:40
-#: dh_installcron:24 dh_installdebconf:50 dh_installdirs:31 dh_installdocs:51
+#: dh_builddeb:21 dh_clean:33 dh_compress:38 dh_fixperms:31 dh_gconf:39
+#: dh_gencontrol:26 dh_installcatalogs:42 dh_installchangelogs:44
+#: dh_installcron:24 dh_installdebconf:50 dh_installdirs:28 dh_installdocs:49
#: dh_installemacsen:35 dh_installexamples:29 dh_installinfo:37
#: dh_installinit:33 dh_installlogrotate:22 dh_installmanpages:40
-#: dh_installman:53 dh_installmenu:34 dh_installmime:31 dh_installmodules:39
-#: dh_installpam:24 dh_install:43 dh_installppp:26 dh_installwm:32 dh_link:48
-#: dh_makeshlibs:24 dh_md5sums:28 dh_movefiles:32 dh_perl:28 dh_python:39
+#: dh_installman:58 dh_installmenu:33 dh_installmime:31 dh_installmodules:43
+#: dh_installpam:24 dh_install:47 dh_installppp:26 dh_installwm:32 dh_link:48
+#: dh_makeshlibs:28 dh_md5sums:28 dh_movefiles:32 dh_perl:31 dh_python:39
#: dh_scrollkeeper:32 dh_shlibdeps:26 dh_strip:35 dh_testdir:23
#: dh_testversion:34 dh_usrlocal:39
msgid "OPTIONS"
msgstr "B<-u> I<paramètres>"
# type: =item
-#: dh_builddeb:37 dh_gencontrol:32 dh_installdebconf:58 dh_installinit:67
-#: dh_shlibdeps:32
+#: dh_builddeb:37 dh_gencontrol:32 dh_installdebconf:58 dh_installinit:78
+#: dh_makeshlibs:76 dh_shlibdeps:32
msgid "B<--> I<params>"
msgstr "B<--> I<paramètres>"
"Fournit les I<paramètres> à L<dpkg-deb(1)> lors de la construction du paquet."
# type: textblock
-#: dh_builddeb:87 dh_clean:108 dh_compress:191 dh_fixperms:108 dh_gconf:92
-#: dh_gencontrol:75 dh_installcatalogs:113 dh_installchangelogs:127
-#: dh_installcron:63 dh_installdebconf:120 dh_installdeb:95 dh_installdirs:88
-#: dh_installdocs:238 dh_installemacsen:111 dh_installexamples:104
-#: dh_installinfo:105 dh_installinit:199 dh_installlogcheck:53
-#: dh_installlogrotate:52 dh_installmanpages:199 dh_installman:231
-#: dh_installmime:87 dh_installmodules:118 dh_installpam:54 dh_install:253
-#: dh_installppp:58 dh_installwm:109 dh_installxfonts:88 dh_link:219
-#: dh_listpackages:30 dh_makeshlibs:202 dh_md5sums:88 dh_movefiles:164
-#: dh_perl:142 dh_python:284 dh_strip:224 dh_suidregister:119 dh_testdir:45
-#: dh_testroot:28 dh_testversion:76 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116
+#: dh_builddeb:89 dh_clean:132 dh_compress:192 dh_fixperms:112 dh_gconf:108
+#: dh_gencontrol:81 dh_installcatalogs:111 dh_installchangelogs:149
+#: dh_installcron:63 dh_installdebconf:120 dh_installdeb:96 dh_installdirs:85
+#: dh_installdocs:225 dh_installemacsen:113 dh_installexamples:105
+#: dh_installinfo:105 dh_installinit:226 dh_installlogcheck:53
+#: dh_installlogrotate:52 dh_installmanpages:199 dh_installman:253
+#: dh_installmime:87 dh_installmodules:126 dh_installpam:54 dh_install:274
+#: dh_installppp:58 dh_installwm:109 dh_installxfonts:88 dh_link:225
+#: dh_listpackages:31 dh_makeshlibs:228 dh_md5sums:91 dh_movefiles:164
+#: dh_perl:154 dh_python:284 dh_strip:228 dh_suidregister:119 dh_testdir:46
+#: dh_testroot:29 dh_testversion:77 dh_undocumented:30 dh_usrlocal:116
msgid "L<debhelper(7)>"
msgstr "L<debhelper(7)>"
# type: textblock
-#: dh_builddeb:89 dh_clean:110 dh_compress:193 dh_desktop:51 dh_fixperms:110
-#: dh_gconf:94 dh_gencontrol:77 dh_installchangelogs:129 dh_installcron:65
-#: dh_installdebconf:122 dh_installdeb:97 dh_installdirs:90 dh_installdocs:240
-#: dh_installemacsen:113 dh_installexamples:106 dh_installinfo:107
-#: dh_installinit:201 dh_installlogrotate:54 dh_installmanpages:201
-#: dh_installman:233 dh_installmenu:86 dh_installmime:89 dh_installmodules:120
-#: dh_installpam:56 dh_install:255 dh_installppp:60 dh_installwm:111
-#: dh_installxfonts:90 dh_link:221 dh_listpackages:32 dh_makeshlibs:204
-#: dh_md5sums:90 dh_movefiles:166 dh_perl:144 dh_python:286 dh_scrollkeeper:80
-#: dh_shlibdeps:154 dh_strip:226 dh_suidregister:121 dh_testdir:47
-#: dh_testroot:30 dh_testversion:78 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118
+#: dh_builddeb:91 dh_clean:134 dh_compress:194 dh_desktop:51 dh_fixperms:114
+#: dh_gconf:110 dh_gencontrol:83 dh_installchangelogs:151 dh_installcron:65
+#: dh_installdebconf:122 dh_installdeb:98 dh_installdirs:87 dh_installdocs:227
+#: dh_installemacsen:115 dh_installexamples:107 dh_installinfo:107
+#: dh_installinit:228 dh_installlogrotate:54 dh_installmanpages:201
+#: dh_installman:255 dh_installmenu:78 dh_installmime:89 dh_installmodules:128
+#: dh_installpam:56 dh_install:276 dh_installppp:60 dh_installwm:111
+#: dh_installxfonts:90 dh_link:227 dh_listpackages:33 dh_makeshlibs:230
+#: dh_md5sums:93 dh_movefiles:166 dh_perl:156 dh_python:286 dh_scrollkeeper:80
+#: dh_shlibdeps:168 dh_strip:230 dh_suidregister:121 dh_testdir:48
+#: dh_testroot:31 dh_testversion:79 dh_undocumented:32 dh_usrlocal:118
msgid "This program is a part of debhelper."
msgstr "Ce programme fait partie de debhelper."
# type: verbatim
#: dh_clean:18
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"dh_clean is a debhelper program that is responsible for cleaning up after a\n"
"package is built. It removes the package build directories, and removes some\n"
"other files including debian/files, and any detritus left behind by other\n"
"debhelper commands. It also removes common files that should not appear in a\n"
"debian diff:\n"
-" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS core .deps/* *.P\n"
+" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS .deps/* *.P *-stamp\n"
"\n"
msgstr ""
"dh_clean est le programme de la suite debhelper chargé du nettoyage, après la construction du paquet. Il supprime les répertoires de construction, ainsi que d'autres fichiers y compris debian/files. Il supprime aussi tous les résidus laissés par les autres commandes de debhelper, ainsi que les dossiers communs qui ne doivent pas apparaître dans un diff S<Debian :>\n"
" #*# *~ DEADJOE *.orig *.rej *.SUMS TAGS core .deps/* *.P\n"
"\n"
-# type: =item
-#: dh_clean:29 dh_installchangelogs:44
-msgid "B<-k>, B<--keep>"
-msgstr "B<-k>, B<--keep>"
+# type: textblock
+#: dh_clean:25
+#, fuzzy
+msgid "The debian/clean file can list other files to be removed."
+msgstr ""
+"Des fichiers nommés debian/paquet.info peuvent indiquer d'autres fichiers à "
+"installer."
+
+# type: textblock
+#: dh_clean:27
+msgid ""
+"It does not run \"make clean\" to clean up after the build process. Use "
+"L<dh_auto_clean(1)> to do that."
+msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_clean:31
+#: dh_clean:30
msgid ""
-"Do not delete debian/files. When do you want to use this? Anytime you have a "
-"debian/rules that has 2 binary targets that build different .deb packages; "
-"for example, one target is binary-arch, and the other is binary-indep, or "
-"one target builds the shared library, and the other the -dev package. If you "
-"didn't use -k in these cases, then debian/files would be deleted in the "
-"middle, and your changes file will only contain the last binary package that "
-"was built."
+"dh_clean (or \"dh clean\") should be the last debhelper command run in the "
+"clean target in debian/rules."
msgstr ""
-"Empêche la suppression de debian/files. Il faut utiliser cette option à "
-"chaque fois que debian/rules comporte deux cibles différentes, entrainant la "
-"construction de deux paquets .deb. Par exemple, si une des cibles est binary-"
-"arch et l'autre est binary-indep, ou bien si on construit la bibliothèque "
-"partagée et le paquet -dev. Dans ces cas là, si -k n'était pas spécifié, "
-"debian/files serait supprimé au cours de l'opération et le fichier changes "
-"ne contiendrait que le dernier paquet binaire construit."
# type: =item
+#: dh_clean:37 dh_installchangelogs:48
+msgid "B<-k>, B<--keep>"
+msgstr "B<-k>, B<--keep>"
+
+# type: textblock
#: dh_clean:39
+#, fuzzy
+msgid "This is deprecated, use L<dh_prep(1)> instead."
+msgstr "Ce paramètre est déconseillé. Il vaut mieux utiliser --name."
+
+# type: =item
+#: dh_clean:41
msgid "B<-d>, B<--dirs-only>"
msgstr "B<-d>, B<--dirs-only>"
# type: textblock
-#: dh_clean:41
+#: dh_clean:43
msgid ""
"Only clean the package build directories, do not clean up any other files at "
"all."
"autre fichier."
# type: =item
-#: dh_clean:44
+#: dh_clean:46
msgid "B<-X>I<item> B<--exclude=>I<item>"
msgstr "B<-X>I<élément> B<--exclude=>I<élément>"
# type: textblock
-#: dh_clean:46
+#: dh_clean:48
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
"deleted, even if they would normally be deleted. You may use this option "
"d'éléments."
# type: =item
-#: dh_clean:50 dh_compress:55 dh_installdocs:69 dh_installexamples:38
+#: dh_clean:52 dh_compress:55 dh_installdocs:63 dh_installexamples:38
#: dh_installinfo:50 dh_installmanpages:44 dh_movefiles:49 dh_testdir:27
msgid "I<file ...>"
msgstr "I<fichier ...>"
# type: textblock
-#: dh_clean:52
+#: dh_clean:54
msgid "Delete these files too."
msgstr "Supprime également les fichiers listés."
# type: textblock
#: dh_compress:31
+#, fuzzy
msgid ""
-"If a debian/package.compress file exists, however, it will be ran as a shell "
-"script, and all filenames that the shell script outputs will be compressed "
-"instead of the default files. The shell script will be run from inside the "
-"package build directory. Note though that using -X is a much better idea in "
-"general; you should only use a debian/package.compress file if you really "
-"have to."
+"If a debian/package.compress file exists, the default files are not "
+"compressed. Instead, the debian/packages.compress is ran as a shell script, "
+"and all filenames that the shell script outputs will be compressed. The "
+"shell script will be run from inside the package build directory. Note "
+"though that using -X is a much better idea in general; you should only use a "
+"debian/package.compress file if you really need to."
msgstr ""
"Cependant, si un fichier debian/paquet.compress existe, il sera exécuté "
"comme un script par l'interpréteur de commandes (shell) et tous les fichiers "
"exclude. You can accomplish the same thing by using a debian/compress file, "
"but this is easier."
msgstr ""
-"Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent S<« élément "
-"»> n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.jpeg exclura de la "
-"compression les fichiers d'extension .jpeg. Cette option peut être employée "
-"plusieurs fois afin d'exclure une liste d'éléments. Le même résultat peut "
-"être obtenu avec un fichier debian/compress, mais -X est plus simple."
+"Permet d'exclure de la compression les fichiers qui comportent S<« élément »> "
+"n'importe où dans leur nom. Par exemple, -X.jpeg exclura de la compression "
+"les fichiers d'extension .jpeg. Cette option peut être employée plusieurs "
+"fois afin d'exclure une liste d'éléments. Le même résultat peut être obtenu "
+"avec un fichier debian/compress, mais -X est plus simple."
# type: textblock
#: dh_compress:52
msgstr "Ajoute ces fichiers à la liste des fichiers à comprimer."
# type: =head1
-#: dh_compress:61 dh_perl:58 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55
+#: dh_compress:61 dh_perl:61 dh_python:66 dh_strip:74 dh_usrlocal:55
msgid "CONFORMS TO"
msgstr "CONFORMITÉ"
# type: textblock
#: dh_fixperms:22
+#, fuzzy
msgid ""
"dh_fixperms makes all files in usr/share/doc in the package build directory "
"(excluding files in the examples/ directory) be mode 644. It also changes "
"the permissions of all man pages to mode 644. It makes all files be owned by "
"root, and it removes group and other write permission from all files. It "
-"removes execute permissions from any libraries that have it set. It makes "
-"all files in bin/ directories, /usr/games/ and etc/init.d executable (v4 "
-"only). Finally, it removes the setuid and setgid bits from all files in the "
-"package."
+"removes execute permissions from any libraries, headers, perl modules, or "
+"desktop files that have it set. It makes all files in bin/ directories, /usr/"
+"games/ and etc/init.d executable (since v4). Finally, it removes the setuid "
+"and setgid bits from all files in the package."
msgstr ""
"dh_fixperms règle à 644 les droits sur tous les fichiers de usr/share/doc à "
"l'exclusion de ceux contenus dans le répertoire examples/. Il règle "
# type: textblock
#: dh_gconf:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If a file named debian/package.gconf-mandatory exists, then it is installed "
+"into usr/share/gconf/mandatory/10_package in the package build directory, "
+"with \"package\" replaced by the package name, and similar postinst and "
+"postrm fragments will be generated."
+msgstr ""
+"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.gconf-defaults, il sera installé "
+"dans le répertoire de construction du paquet sous usr/share/gconf/"
+"defaults/10_paquet où le mot S<« paquet »> sera remplacé par le nom du "
+"paquet. Certaines parties des scripts de maintenance postinst et postrm "
+"seront produites pour exécuter update-gconf-defaults."
+
+# type: textblock
+#: dh_gconf:35
msgid ""
"The gconf-schemas and update-gconf-defaults scripts are provided by the "
"gconf2 package. An appropriate dependency will be generated in ${misc:"
"Depends}."
# type: =item
-#: dh_gconf:38
+#: dh_gconf:43
msgid "B<--priority> I<priority>"
msgstr "B<--priority> I<priorité>"
# type: textblock
-#: dh_gconf:40
+#: dh_gconf:45
msgid ""
"Use I<priority> (which should be a 2-digit number) as the defaults priority "
"instead of 10. Higher values than ten can be used by derived distributions "
"(50), ou les paquets spécifiques à un site (90)."
# type: textblock
-#: dh_gconf:98
+#: dh_gconf:114
msgid "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
msgstr "Ross Burton <ross@burtonini.com> Josselin Mouette <joss@debian.org>"
# type: textblock
#: dh_gencontrol:22
+#, fuzzy
msgid ""
"This program is merely a wrapper around L<dpkg-gencontrol(1)>, which calls "
"it once for each package being acted on, and passes in some additional "
-"useful flags including \"-isp\"."
+"useful flags."
msgstr ""
"Ce programme est simplement une encapsulation de L<dpkg-gencontrol(1)>. "
"dh_gencontrol l'invoque pour chacun des paquets construits, et lui transmet "
# type: textblock
#: dh_installcatalogs:20
+#, fuzzy
msgid ""
"dh_installcatalogs is a debhelper program that installs and registers SGML "
-"catalogs. (Note: it will be extended for XML catalog registration when xml-"
-"core is available.) It complies with the Debian XML/SGML policy."
+"catalogs. It complies with the Debian XML/SGML policy."
msgstr ""
"dh_installcatalogs est un programme de la suite debhelper chargé d'installer "
"et d'inscrire les catalogues SGML conformément à la Charte XML/SGML de "
"dès que le socle xml sera disponible.)"
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:25
+#: dh_installcatalogs:23
msgid ""
"The file F<debian/I<package>.sgmlcatalogs> contains the catalogs to be "
"installed per package. Each line in that file should be of the form "
"C<destination> doit commencer par F</usr/share/sgml/>."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:32
+#: dh_installcatalogs:30
msgid ""
"Catalogs will be registered in a supercatalog, in F</etc/sgml/I<package>."
"cat>."
"I<paquet>.cat>."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:35
+#: dh_installcatalogs:33
#, fuzzy
msgid ""
"This command automatically adds maintainer script snippets for registering "
"ajoutées aux scripts de maintenance du paquet."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:41
+#: dh_installcatalogs:39
msgid ""
"A dependency on B<sgml-base> will be added to C<${misc:Depends}>, so be sure "
"your package uses that variable in F<debian/control>."
msgstr ""
# type: =item
-#: dh_installcatalogs:48 dh_installdebconf:54 dh_installdocs:60
-#: dh_installemacsen:39 dh_installinfo:46 dh_installinit:37 dh_installmenu:38
-#: dh_installmime:35 dh_installmodules:43 dh_installwm:42 dh_makeshlibs:58
-#: dh_python:60 dh_scrollkeeper:36 dh_usrlocal:43
+#: dh_installcatalogs:46 dh_installdebconf:54 dh_installemacsen:39
+#: dh_installinfo:46 dh_installinit:37 dh_installmenu:37 dh_installmime:35
+#: dh_installmodules:47 dh_installwm:42 dh_makeshlibs:62 dh_python:60
+#: dh_scrollkeeper:36 dh_usrlocal:43
msgid "B<-n>, B<--noscripts>"
msgstr "B<-n>, B<--noscripts>"
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:50
+#: dh_installcatalogs:48
msgid "Do not modify F<postinst>/F<postrm>/F<prerm> scripts."
msgstr ""
"Empêche la modification des scripts de maintenance F<postinst>, F<postrm>, "
"F<prerm>."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:56 dh_installemacsen:56 dh_installinfo:59
-#: dh_installinit:101 dh_installmime:43 dh_installmodules:58 dh_installwm:53
-#: dh_scrollkeeper:44 dh_usrlocal:51
+#: dh_installcatalogs:54 dh_installdocs:87 dh_installemacsen:56
+#: dh_installinfo:59 dh_installinit:112 dh_installmime:43 dh_installmodules:62
+#: dh_installwm:55 dh_scrollkeeper:44 dh_usrlocal:51
+#, fuzzy
msgid ""
-"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean -k\" should be called "
+"Note that this command is not idempotent. L<dh_prep(1)> should be called "
"between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
msgstr ""
"maintenance du paquet."
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:115
+#: dh_installcatalogs:113
msgid "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
msgstr "F</usr/share/doc/sgml-base-doc/>"
# type: textblock
-#: dh_installcatalogs:119
+#: dh_installcatalogs:117
msgid "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
msgstr "Adam Di Carlo <aph@debian.org>"
# type: textblock
#: dh_installchangelogs:14
-msgid "B<dh_installchangelogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [I<upstream>]"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"B<dh_installchangelogs> [S<I<debhelper options>>] [B<-k>] [B<-X>I<item>] "
+"[I<upstream>]"
msgstr ""
"B<dh_installchangelogs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-k>] [I<journal-"
"amont>]"
# type: textblock
#: dh_installchangelogs:33
msgid ""
-"If an upstream changelog file is specified as an option, then this upstream "
-"changelog will be installed as usr/share/doc/package/changelog in the "
-"package build directory. If the changelog is a html file (determined by file "
-"extension), it will be installed as usr/share/doc/package/changelog.html "
-"instead, and will be converted to plain text with html2text to generate usr/"
-"share/doc/package/changelog."
+"An upstream changelog file may be specified as an option. If none is "
+"specified, a few common filenames are tried. (In compatibility level 7 and "
+"above.)"
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If there is an upstream changelog file, it will be be installed as usr/share/"
+"doc/package/changelog in the package build directory. If the changelog is a "
+"html file (determined by file extension), it will be installed as usr/share/"
+"doc/package/changelog.html instead, and will be converted to plain text with "
+"html2text to generate usr/share/doc/package/changelog."
msgstr ""
"Si un journal amont est spécifié, alors il sera installé sous usr/share/doc/"
"paquet/changelog dans le répertoire de construction du paquet. Si le journal "
"html2text »> afin de produire le fichier usr/share/doc/paquet/changelog."
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:46
+#: dh_installchangelogs:50
msgid ""
"Keep the original name of the upstream changelog. This will be accomplished "
"by installing the upstream changelog as \"changelog\", and making a symlink "
"package refers to the changelog file."
msgstr ""
"Conserve le nom original du journal amont. Ce résultat est obtenu en "
-"installant le journal amont sous le nom S<« changelog »> et en créant un "
-"lien symbolique portant le nom d'origine et pointant sur le fichier S<« "
-"changelog »>. Cela peut être utile si le journal amont porte un nom "
-"inhabituel ou si d'autres éléments de documentation du paquet se réfèrent à "
-"ce fichier."
+"installant le journal amont sous le nom S<« changelog »> et en créant un lien "
+"symbolique portant le nom d'origine et pointant sur le fichier S<« changelog "
+"»>. Cela peut être utile si le journal amont porte un nom inhabituel ou si "
+"d'autres éléments de documentation du paquet se réfèrent à ce fichier."
+
+# type: =item
+#: dh_installchangelogs:56 dh_installdocs:58 dh_installexamples:43
+#: dh_install:98 dh_link:57 dh_movefiles:44
+msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
+msgstr "B<-Xélément>, B<--exclude=élément>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installchangelogs:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Exclude upstream changelog files that contain \"item\" anywhere in their "
+"filename from being installed."
+msgstr ""
+"Exclut du traitement les fichiers qui comportent S<« élément »> n'importe où "
+"dans leur nom."
# type: =item
-#: dh_installchangelogs:52
+#: dh_installchangelogs:61
msgid "I<upstream>"
msgstr "I<journal-amont>"
# type: textblock
-#: dh_installchangelogs:54
+#: dh_installchangelogs:63
msgid "Install this file as the upstream changelog."
msgstr ""
"Installe ce fichier en tant que journal amont de suivi des modifications."
"debian/paquet.cron.d."
# type: =item
-#: dh_installcron:28 dh_installinit:72 dh_installlogrotate:26
-#: dh_installmodules:47 dh_installpam:28 dh_installppp:30
+#: dh_installcron:28 dh_installinit:83 dh_installlogrotate:26
+#: dh_installmodules:51 dh_installpam:28 dh_installppp:30
msgid "B<--name=>I<name>"
msgstr "B<--name=>I<nom>"
# type: verbatim
#: dh_installdeb:22
-#, no-wrap
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"dh_installdeb automatically installs the following files from debian/ into\n"
"the DEBIAN directory:\n"
" package.prerm\n"
" package.shlibs\n"
" package.conffiles\n"
+" package.triggers\n"
"\n"
msgstr ""
"dh_installdeb automatise l'installation, depuis le répertoire debian/ vers le répertoire DEBIAN, des fichiers S<suivants :>\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_installdeb:31
+#: dh_installdeb:32
msgid ""
"The postinst, preinst, postrm, and prerm are handled specially: If a "
"corresponding file named debian/package.script.debhelper exists, the "
"Les scripts de maintenance postinst, preinst, postrm et prerm sont gérés de "
"manière S<particulière :> s'il existe un fichier nommé debian/I<paquet>."
"I<script>.debhelper, alors son contenu est fusionné avec le script "
-"correspondant en remplaçant chacune des occurrences de S<« #DEBHELPER# »> "
-"par le contenu du fichier .debhelper correspondant. Si le script n'existe "
-"pas, alors il est généré à partir du fichier .debhelper. Les fichiers ."
-"debhelper sont produits par d'autres programmes de debhelper, tels que "
-"L<dh_installmenu(1)>, et sont formés de lignes de code écrites dans le "
-"langage de l'interpréteur de commandes (shell)."
+"correspondant en remplaçant chacune des occurrences de S<« #DEBHELPER# »> par "
+"le contenu du fichier .debhelper correspondant. Si le script n'existe pas, "
+"alors il est généré à partir du fichier .debhelper. Les fichiers .debhelper "
+"sont produits par d'autres programmes de debhelper, tels que L<dh_installmenu"
+"(1)>, et sont formés de lignes de code écrites dans le langage de "
+"l'interpréteur de commandes (shell)."
# type: textblock
-#: dh_installdeb:39
+#: dh_installdeb:40
msgid ""
"In V3 compatibility mode and higher, all files in the etc/ directory in a "
"package will automatically be flagged as conffiles by this program, so there "
"paquet indiqué par ces options."
# type: textblock
-#: dh_installdirs:28
-msgid ""
-"Be sure to only use directory names relative to the package build directory. "
-"Ie, \"/usr/bin\" should not be used, use \"usr/bin\" instead."
-msgstr ""
-"Il faut exclusivement utiliser des chemins relatifs au répertoire de "
-"construction du paquet. Par exemple, S<« /usr/bin »> ne doit pas être "
-"employé. Il faut indiquer S<« usr/bin »>."
-
-# type: textblock
-#: dh_installdirs:37
+#: dh_installdirs:34
msgid ""
"Create any directories specified by command line parameters in ALL packages "
"acted on, not just the first."
"paquets construits et pas seulement dans le premier."
# type: =item
-#: dh_installdirs:40
+#: dh_installdirs:37
msgid "I<dir ...>"
msgstr "I<répertoire ...>"
# type: textblock
-#: dh_installdirs:42
+#: dh_installdirs:39
msgid ""
"Create these directories in the package build directory of the first package "
"acted on. (Or in all packages if -A is specified.)"
# type: textblock
#: dh_installdocs:14
+#, fuzzy
msgid ""
-"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-X>I<item>] "
+"B<dh_installdocs> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] "
"[S<I<file ...>>]"
msgstr ""
"B<dh_installdocs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [B<-n>] [B<-"
"paquet. S<Nota :> Si le paquet n'est pas natif Debian, le fichier debian/"
"TODO sera installé sous le nom TODO.Debian. Pour des raisons de cohérence, "
"le fichier README.debian est installé sous le nom de README.Debian. Enfin, "
-"des fichiers debian/paquet/README.Debian et debian/paquet.TODO peuvent être "
+"des fichiers debian/paquet.README.Debian et debian/paquet.TODO peuvent être "
"utilisés pour fournir des fichiers TODO et README aux sous-paquets."
# type: textblock
# type: textblock
#: dh_installdocs:42
+#, fuzzy
msgid ""
"Files named debian/package.doc-base, will be installed as doc-base control "
-"files, and will make this program automatically generate the postinst and "
-"prerm commands needed to interface with the doc-base package. Note that the "
-"doc-id will be determined from the \"Document:\" entry in the doc-base "
-"control file in question."
+"files. Note that the doc-id will be determined from the \"Document:\" entry "
+"in the doc-base control file in question."
msgstr ""
"Les fichiers nommés debian/paquet.doc-base, seront installés en tant que "
"fichiers de contrôle doc-base et feront produire à dh_installdocs les lignes "
"»> du fichier de contrôle doc-base en question."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:48
+#: dh_installdocs:46
msgid ""
"If your package needs to register more than one document, you need multiple "
"files. To accomplish this, you can use files named debian/package.doc-base.*"
"possible d'utiliser des fichiers nommés debian/paquet.doc-base.*"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:57 dh_installinfo:43 dh_installman:59
+#: dh_installdocs:55 dh_installinfo:43 dh_installman:64
msgid ""
"Install all files specified by command line parameters in ALL packages acted "
"on."
"les paquets construits."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:62 dh_installemacsen:41 dh_installinfo:48
-msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
-msgstr "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et prerm."
-
-# type: =item
-#: dh_installdocs:64 dh_installexamples:43 dh_install:47 dh_movefiles:44
-msgid "B<-Xitem>, B<--exclude=item>"
-msgstr "B<-Xélément>, B<--exclude=élément>"
-
-# type: textblock
-#: dh_installdocs:66
+#: dh_installdocs:60
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
"installed. Note that this includes doc-base files."
"nom, de l'installation. Il est à noter que cela inclut les fichiers doc-base."
# type: textblock
-#: dh_installdocs:71
+#: dh_installdocs:65
msgid ""
"Install these files as documentation into the first package acted on. (Or in "
"all packages if B<-A> is specified)."
"traité (ou de tous les paquets traités si -A est indiqué)."
# type: =head1
-#: dh_installdocs:76 dh_link:65 dh_makeshlibs:74 dh_shlibdeps:65
+#: dh_installdocs:70 dh_link:70 dh_makeshlibs:82 dh_shlibdeps:66
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:78
+#: dh_installdocs:72
msgid "This is an example of a debian/package.docs file:"
msgstr "Voici un exemple de fichier S<debian/paquet.docs :>"
# type: verbatim
-#: dh_installdocs:80
+#: dh_installdocs:74
#, no-wrap
msgid ""
" README\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_installdocs:89
+#: dh_installdocs:83
msgid ""
"Note that dh_installdocs will happily copy entire directory hierarchies if "
"you ask it to (similar to cp -a). If it is asked to install a directory, it "
"de répertoire (comme un cp -a). Si on lui demande d'installer un répertoire, "
"il installera le contenu complet du répertoire."
-# type: textblock
-#: dh_installdocs:93
-msgid ""
-"Note that this command is not idempotent. \"dh_clean B<-k>\" should be "
-"called between invocations of this command. Otherwise, it may cause multiple "
-"instances of the same text to be added to maintainer scripts."
-msgstr ""
-"S<Nota :> Ce programme n'est pas idempotent. Un S<« dh_clean B<-k> »> doit "
-"être réalisé entre chaque exécution de ce programme. Sinon, cela pourrait "
-"causer l'ajout de plusieurs occurrences des mêmes lignes de code dans les "
-"scripts de maintenance du paquet."
-
# type: textblock
#: dh_installemacsen:5
msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package"
"debian/paquet.emacsen-startup dans etc/emacs/site-start.d/50<paquet>.el (par "
"défaut)."
+# type: textblock
+#: dh_installemacsen:41 dh_installinfo:48
+msgid "Do not modify postinst/prerm scripts."
+msgstr "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et prerm."
+
# type: =item
#: dh_installemacsen:43 dh_installwm:36
msgid "B<--priority=>I<n>"
"Sets the flavor a site-start.d file will be installed in. Default is \"emacs"
"\", alternatives include \"xemacs\" and \"emacs20\"."
msgstr ""
-"Fixe la S<« saveur »> dans laquelle le fichier site-start.d sera installé. "
-"La valeur par défaut est S<« emacs »>. Les autres valeurs possibles sont S<« "
+"Fixe la S<« saveur »> dans laquelle le fichier site-start.d sera installé. La "
+"valeur par défaut est S<« emacs »>. Les autres valeurs possibles sont S<« "
"xemacs »> et S<« emacs20 »>."
# type: textblock
"construit (ou dans tous les paquets si -A est spécifié)."
# type: textblock
-#: dh_installexamples:45 dh_install:49 dh_movefiles:46
+#: dh_installexamples:45 dh_install:100 dh_movefiles:46
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename from being "
"installed."
# type: textblock
#: dh_installinit:14
+#, fuzzy
msgid ""
"B<dh_installinit> [S<I<debhelper options>>] [B<--name=>I<name>] [B<-n>] [B<-"
-"r>] [B<-d>] [S<B<--> I<params>>]"
+"R>] [B<-r>] [B<-d>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_installinit> [S<I<options de debhelper>>] [B<--name=>I<nom>] [B<-n>] "
"[B<-r>] [B<-d>] [S<B<--> I<paramètres>>]"
# type: =item
#: dh_installinit:48
-msgid "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
+#, fuzzy
+msgid "B<-R>, B<--restart-after-upgrade>"
msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
# type: textblock
#: dh_installinit:50
-msgid "Do not restart init script on upgrade."
+msgid ""
+"Do not stop the init script until after the package upgrade has been "
+"completed. This is different than the default behavior, which stops the "
+"script in the prerm, and starts it again in the postinst."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:54
+msgid ""
+"This can be useful for daemons that should not have a possibly long downtime "
+"during upgrade. But you should make sure that the daemon will not get "
+"confused by the package being upgraded while it's running before using this "
+"option."
+msgstr ""
+
+# type: =item
+#: dh_installinit:59
+msgid "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
+msgstr "B<-r>, B<--no-restart-on-upgrade>"
+
+# type: textblock
+#: dh_installinit:61
+#, fuzzy
+msgid "Do not stop init script on upgrade."
msgstr ""
"Empêche le redémarrage du script d'initialisation lors d'une mise à jour."
# type: =item
-#: dh_installinit:52
+#: dh_installinit:63
msgid "B<--no-start>"
msgstr "B<--no-start>"
# type: textblock
-#: dh_installinit:54
+#: dh_installinit:65
msgid ""
"Do not start the init script on install or upgrade, or stop it on removal. "
"Only call update-rc.d. Useful for rcS scripts."
"un update-rc.d. Utile pour les scripts rcS."
# type: =item
-#: dh_installinit:57
+#: dh_installinit:68
msgid "B<-d>, B<--remove-d>"
msgstr "B<-d>, B<--remove-d>"
# type: textblock
-#: dh_installinit:59
+#: dh_installinit:70
msgid ""
"Remove trailing \"d\" from the name of the package, and use the result for "
"the filename the init script is installed as in etc/init.d/ , and the "
"Enlève le S<« d »> situé à la fin du nom du paquet et utilise le résultat "
"comme nom du fichier de script d'initialisation, installé dans etc/init.d/, "
"et comme nom du fichier S<« default »> installé dans etc/default/. Ceci peut "
-"être utile pour des démons dont le nom est terminé par S<« d »>. Ce "
-"paramètre a priorité sur --init-script décrit ci-dessous."
+"être utile pour des démons dont le nom est terminé par S<« d »>. Ce paramètre "
+"a priorité sur --init-script décrit ci-dessous."
# type: =item
-#: dh_installinit:65
+#: dh_installinit:76
msgid "B<-u>I<params> B<--update-rcd-params=>I<params>"
msgstr "B<-u>I<paramètres> B<--update-rcd-params=>I<paramètres>"
# type: textblock
-#: dh_installinit:69
+#: dh_installinit:80
msgid ""
"Pass \"params\" to L<update-rc.d(8)>. If not specified, \"defaults\" will be "
"passed to L<update-rc.d(8)>."
msgstr ""
-"Passe les paramètres indiqués à L<update-rc.d(8)>. Si rien n'est indiqué, "
-"S<« defaults »> sera passé à L<update-rc.d(8)>."
+"Passe les paramètres indiqués à L<update-rc.d(8)>. Si rien n'est indiqué, S<« "
+"defaults »> sera passé à L<update-rc.d(8)>."
# type: textblock
-#: dh_installinit:74
+#: dh_installinit:85
msgid ""
"Install the init script (and default file) using the filename I<name> "
"instead of the default filename, which is the package name. When this "
"et debian/paquet.default habituels."
# type: =item
-#: dh_installinit:80
+#: dh_installinit:91
msgid "B<--init-script=>I<scriptname>"
msgstr "B<--init-script=>I<nom-du-script>"
# type: textblock
-#: dh_installinit:82
+#: dh_installinit:93
msgid ""
"Use \"scriptname\" as the filename the init script is installed as in etc/"
"init.d/ (and also use it as the filename for the defaults file, if it is "
"habituellement."
# type: textblock
-#: dh_installinit:89
+#: dh_installinit:100
msgid "This parameter is deprecated, use the --name parameter instead."
msgstr "Ce paramètre est déconseillé. Il vaut mieux utiliser --name."
# type: =item
-#: dh_installinit:91
+#: dh_installinit:102
msgid "B<--error-handler=>I<function>"
msgstr "B<--error-handler=>I<fonction>"
# type: textblock
-#: dh_installinit:93
+#: dh_installinit:104
msgid ""
"Call the named shell function if running the init script fails. The function "
"should be provided in the prerm and postinst scripts, before the #DEBHELPER# "
"renseignée, les pages de manuel seront installées dans la bonne section avec "
"le nom adéquat. Ce mécanisme fonctionne également pour les pages comportant "
"des sous-sections, telle que S<« 3perl »>, qui sera placé en S<« man3 »> et "
-"portera l'extension S<« .3perl »>. Si la ligne .TH est erronée ou absente, "
-"le programme peut faire une mauvaise déduction, basée sur l'extension du "
+"portera l'extension S<« .3perl »>. Si la ligne .TH est erronée ou absente, le "
+"programme peut faire une mauvaise déduction, basée sur l'extension du "
"fichier."
# type: textblock
msgstr ""
"dh_installman gère également les traductions de pages de manuel soit en "
"cherchant des extensions telles que .ll.8 et ll_LL.8, soit en utilisant "
-"l'option S<« --language »>. (S<NdT :> S<« ll »> représente le code langue "
-"sur deux caractères et S<« LL »> la variante locale sur deux caractères "
+"l'option S<« --language »>. (S<NdT :> S<« ll »> représente le code langue sur "
+"deux caractères et S<« LL »> la variante locale sur deux caractères "
"également. Par S<exemple :> fr_BE pour le français de Belgique.)"
# type: textblock
#: dh_installman:32
+#, fuzzy
msgid ""
"If dh_installman seems to install a man page into the wrong section or with "
"the wrong extension, this is because the man page has the wrong section "
"listed in its .TH line. Edit the man page and correct the section, and "
-"dh_installman will follow suit. See to L<man(7)> for details about the .TH "
+"dh_installman will follow suit. See L<man(7)> for details about the .TH "
"section. If dh_installman seems to install a man page into a directory like /"
"usr/share/man/pl/man1/, that is because your program has a name like \"foo.pl"
"\", and dh_installman assumes that means it is translated into Polish. Use --"
"section pour que dh_installman fonctionne correctement. Voir L<man(7)> pour "
"les détails au sujet de l'indication de section et de la ligne .TH. Si "
"dh_installman installe une page de manuel dans un répertoire tel que /usr/"
-"share/man/pl/man1/ c'est parce que le programme possède un nom comme S<« "
-"toto.pl »> et que dh_installman pense que la page de manuel est traduite en "
+"share/man/pl/man1/ c'est parce que le programme possède un nom comme S<« toto."
+"pl »> et que dh_installman pense que la page de manuel est traduite en "
"polonais (pl). Il suffit d'utiliser S<« language=C »> pour lever cette "
"ambiguïté."
"traités, contiennent des liens S<« .so »>. Dans ce cas il les transforme en "
"liens symboliques."
+# type: textblock
+#: dh_installman:53
+msgid ""
+"Also, dh_installman will use man to guess the character encoding of each "
+"manual page and convert it to UTF-8. If the guesswork fails for some reason, "
+"you can override it using an encoding declaration. See L<manconv(1)> for "
+"details."
+msgstr ""
+
# type: =item
-#: dh_installman:62
+#: dh_installman:67
msgid "B<--language>=ll"
msgstr "B<--language>=ll"
# type: textblock
-#: dh_installman:64
+#: dh_installman:69
msgid ""
"Use this to specify that the man pages being acted on are written in the "
"specified language."
"étant écrites dans le langage indiqué par S<« ll »>."
# type: =item
-#: dh_installman:67
+#: dh_installman:72
msgid "I<manpage ...>"
msgstr "I<page-de-manuel ...>"
# type: textblock
-#: dh_installman:69
+#: dh_installman:74
msgid ""
"Install these man pages into the first package acted on. (Or in all packages "
"if -A is specified)."
"dans tous les paquets traités si -A est indiqué)."
# type: textblock
-#: dh_installman:76
+#: dh_installman:81
msgid ""
"An older version of this program, L<dh_installmanpages(1)>, is still used by "
"some packages, and so is still included in debhelper. It is, however, "
# type: textblock
#: dh_installmenu:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It also automatically generates the postinst and postrm commands needed to "
-"interface with the debian menu package. These commands are inserted into the "
-"maintainer scripts by dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an "
-"explanation of how this works."
-msgstr ""
-"De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de "
-"maintenance postinst et postrm nécessaires à l'interfaçage avec le paquet "
-"menu. Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le "
-"mécanisme d'insertion de lignes de code."
-
-# type: textblock
-#: dh_installmenu:26
msgid ""
"If a file named debian/package.menu exists, then it is installed into usr/"
"share/menu/package in the package build directory. This is a debian menu "
"format de ce fichier."
# type: textblock
-#: dh_installmenu:30
+#: dh_installmenu:25
+#, fuzzy
msgid ""
"If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed into "
"etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a debian "
-"menu method file."
+"menu method file. In this case, dh_installmenu also automatically generates "
+"the postinst and postrm commands needed to interface with the debian menu "
+"package. These commands are inserted into the maintainer scripts by "
+"dh_installdeb. See L<dh_installdeb(1)> for an explanation of how this works."
msgstr ""
-"S'il existe un fichier nommé debian/paquet.menu-method, il est installé, "
-"dans le répertoire de construction du paquet, sous etc/menu-methods/paquet, "
-"en tant que fichier de méthode de menu Debian."
+"De plus, il produit automatiquement les lignes de code des scripts de "
+"maintenance postinst et postrm nécessaires à l'interfaçage avec le paquet "
+"menu. Consulter L<dh_installdeb(1)> pour obtenir une explication sur le "
+"mécanisme d'insertion de lignes de code."
# type: textblock
-#: dh_installmenu:40 dh_installmime:37 dh_installmodules:45 dh_makeshlibs:60
+#: dh_installmenu:39 dh_installmime:37 dh_installmodules:49 dh_makeshlibs:64
#: dh_python:62
msgid "Do not modify postinst/postrm scripts."
msgstr "Empêche la modification des scripts de maintenance postinst et postrm."
# type: textblock
-#: dh_installmenu:82
+#: dh_installmenu:74
msgid "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
msgstr "L<debhelper(7)> L<update-menus(1)> L<menufile(5)>"
"mime files into package build directories."
msgstr ""
"dh_installmime est le programme de la suite debhelper chargé de "
-"l'installation des fichiers S<« mime »> dans le répertoire de construction "
-"du paquet."
+"l'installation des fichiers S<« mime »> dans le répertoire de construction du "
+"paquet."
# type: textblock
#: dh_installmime:21
#, fuzzy
msgid ""
"Files named debian/package.modprobe will be installed in etc/modprobe.d/"
-"package in the package build directory, to be used by module-init-tools's "
-"version of modprobe."
+"package.conf in the package build directory, to be used by module-init-"
+"tools's version of modprobe."
msgstr ""
"Les fichiers nommés debian/paquet.modules seront installés dans le "
"répertoire de construction du paquet sous etc/modutils/paquet afin d'être "
# type: textblock
#: dh_installmodules:33
msgid ""
+"Previous versions of dh_installmodules installed files named etc/modprobe.d/"
+"package, code is added to the preinst and postinst to handle the upgrade "
+"from the old location."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_installmodules:37
+msgid ""
"Previous versions of dh_installmodules also supported files named debian/"
"package.modules, which were installed into etc/modutils/package in the "
"package build directory. This was for use by modutils, which is no longer in "
msgstr ""
# type: textblock
-#: dh_installmodules:49
+#: dh_installmodules:53
msgid ""
"When this parameter is used, dh_installmodules looks for and installs files "
"named debian/package.name.modules and debian/package.name.modprobe instead "
"emplacement temporaire vers les répertoires de construction appropriés de "
"chaque paquet."
+# type: textblock
+#: dh_install:43
+msgid ""
+"From debhelper compatibility level 7 on, dh_install will fall back to "
+"looking in debian/tmp for files, if it doesn't find them in the current "
+"directory (or whereever you've told it to look using --sourcedir)."
+msgstr ""
+
# type: =item
-#: dh_install:52
+#: dh_install:51
msgid "B<--autodest>"
msgstr "B<--autodest>"
# type: textblock
-#: dh_install:54
+#: dh_install:53
msgid ""
"Guess as the destination directory to install things to. If this is "
"specified, you should not list destination directories in debian/package."
"répertoires de destination selon la règle S<suivante :>"
# type: textblock
-#: dh_install:59
+#: dh_install:58
msgid ""
"Strip off debian/tmp (or the sourcedir if one is given) from the front of "
"the filename, if it is present, and install into the dirname of the "
"installer est debian/tmp/etc/passwd, il sera copié dans debian/paquet/etc/."
# type: textblock
-#: dh_install:65
+#: dh_install:64
msgid ""
"Note that if you list exactly one filename or wildcard-pattern on a line by "
"itself in a debian/package.install file, with no explicit destination, then "
"destination, même en l'absence de l'option B<--autodest>."
# type: =item
-#: dh_install:70
+#: dh_install:69
+msgid "B<--fail-missing>"
+msgstr "B<--fail-missing>"
+
+# type: textblock
+#: dh_install:71
+msgid ""
+"This option is like --list-missing, except if a file was missed, it will not "
+"only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code."
+msgstr ""
+"Cette option est similaire à --list-missing, sauf que, si un fichier est "
+"oublié, cela produira non seulement un message sur stderr mais également un "
+"echec du programme avec une valeur de retour différente de zéro."
+
+# type: =item
+#: dh_install:74
msgid "B<--list-missing>"
msgstr "B<--list-missing>"
# type: textblock
-#: dh_install:72
+#: dh_install:76
msgid ""
"This option makes dh_install keep track of the files it installs, and then "
"at the end, compare that list with the files in the source directory. If any "
"stderr."
# type: textblock
-#: dh_install:77
+#: dh_install:81
msgid ""
"This may be useful if you have a large package and want to make sure that "
"you don't miss installing newly added files in new upstream releases."
"fichiers récemment ajoutés dans la version."
# type: textblock
-#: dh_install:80
+#: dh_install:84
msgid ""
"Note that files that are excluded from being moved via the -X option are not "
"warned about."
"message d'erreur."
# type: =item
-#: dh_install:83
-msgid "B<--fail-missing>"
-msgstr "B<--fail-missing>"
-
-# type: textblock
-#: dh_install:85
-msgid ""
-"This option is like --list-missing, except if a file was missed, it will not "
-"only list the missing files, but also fail with a nonzero exit code."
-msgstr ""
-"Cette option est similaire à --list-missing, sauf que, si un fichier est "
-"oublié, cela produira non seulement un message sur stderr mais également un "
-"echec du programme avec une valeur de retour différente de zéro."
-
-# type: =item
-#: dh_install:88
+#: dh_install:87
msgid "B<--sourcedir=dir>"
msgstr "B<--sourcedir=répertoire>"
# type: textblock
-#: dh_install:90
+#: dh_install:89
msgid ""
"Makes all source files be found under dir. If this is specified, it is akin "
"to all the source filenames having \"dir/\" prepended to them."
"soient préfixés par S<« répertoire »>."
# type: textblock
-#: dh_install:93
+#: dh_install:92
msgid ""
"To make dh_install behave like the old dh_movefiles, move your package.files "
"file to package.install and call dh_install with \"--sourcedir=debian/tmp\" "
"fichiers au lieu de les déplacer."
# type: =item
-#: dh_install:99
+#: dh_install:103
msgid "I<file [...] dest>"
msgstr "I<fichier [...] destination>"
# type: textblock
-#: dh_install:101
+#: dh_install:105
msgid ""
"Lists files (or directories) to install and where to install them to. The "
"files will be installed into the first package dh_install acts on."
"paquet traité par dh_install."
# type: =head1
-#: dh_install:224
+#: dh_install:245
msgid "EXAMPLE"
msgstr "EXEMPLE"
# type: textblock
-#: dh_install:226
+#: dh_install:247
msgid ""
"Suppose your package's upstream Makefile installs a binary, a man page, and "
"a library into appropriate subdirectories of debian/tmp. You want to put the "
"debian/toto.install qui S<contienne :>"
# type: verbatim
-#: dh_install:232
+#: dh_install:253
#, no-wrap
msgid ""
" usr/bin\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_install:235
+#: dh_install:256
msgid "While debian/libfoo.install contains:"
msgstr "Tandis que debian/libtoto.install devra S<contenir :>"
# type: verbatim
-#: dh_install:237
+#: dh_install:258
#, no-wrap
msgid ""
" usr/lib/libfoo*.so.*\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_install:239
+#: dh_install:260
msgid ""
"If you want a libfoo-dev package too, debian/libfoo-dev.install might "
"contain:"
"dev.install devra S<contenir :>"
# type: verbatim
-#: dh_install:241
+#: dh_install:262
#, no-wrap
msgid ""
" usr/include\n"
"\n"
# type: =head1
-#: dh_install:245
+#: dh_install:266
msgid "LIMITATIONS"
msgstr "LIMITES"
# type: verbatim
-#: dh_install:247
+#: dh_install:268
#, no-wrap
msgid ""
"dh_install cannot rename files or directories, it can only install them\n"
# type: textblock
#: dh_link:15
+#, fuzzy
msgid ""
-"B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [S<I<source destination ...>>]"
+"B<dh_link> [S<I<debhelper options>>] [B<-A>] [B<-X>I<item>] [S<I<source "
+"destination ...>>]"
msgstr ""
"B<dh_link> [S<I<options de debhelper>>] [B<-A>] [S<I<source destination ..."
">>]"
"Crée les liens symboliques indiqués en paramètres dans TOUS les paquets et "
"pas seulement dans le premier paquet construit."
+# type: textblock
+#: dh_link:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not correct symlinks that contain \"item\" anywhere in their filename "
+"from being corrected to comply with debian policy."
+msgstr ""
+"Exclut les fichiers qui comportent S<« élément »>, n'importe où dans leur "
+"nom, de la liste des sommes md5."
+
# type: =item
-#: dh_link:57
+#: dh_link:62
msgid "I<source destination ...>"
msgstr "I<source destination ...>"
# type: textblock
-#: dh_link:59
+#: dh_link:64
msgid ""
"Create a file named \"destination\" as a link to a file named \"source\". Do "
"this in the package build directory of the first package acted on. (Or in "
"premier paquet traité (ou de tous les paquets si -A est indiqué)."
# type: verbatim
-#: dh_link:67
+#: dh_link:72
#, no-wrap
msgid ""
" dh_link usr/share/man/man1/foo.1 usr/share/man/man1/bar.1\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_link:69
+#: dh_link:74
msgid "Make bar.1 be a symlink to foo.1"
msgstr "Produira un lien titi.1 pointant vers toto.1"
# type: verbatim
-#: dh_link:71
+#: dh_link:76
#, no-wrap
msgid ""
" dh_link var/lib/foo usr/lib/foo \\\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_link:74
+#: dh_link:79
msgid ""
"Make /usr/lib/foo/ be a link to /var/lib/foo/, and bar.1 be a symlink to the "
"foo.1"
# type: textblock
#: dh_makeshlibs:5
-msgid "dh_makeshlibs - automatically create shlibs file"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"dh_makeshlibs - automatically create shlibs file and call dpkg-gensymbols"
msgstr "dh_makeshlibs - crée automatiquement le fichier shlibs"
# type: textblock
#: dh_makeshlibs:14
+#, fuzzy
msgid ""
"B<dh_makeshlibs> [S<I<debhelper options>>] [B<-m>I<major>] [B<-V>I<"
-"[dependencies]>] [B<-n>] [B<-X>I<item>]"
+"[dependencies]>] [B<-n>] [B<-X>I<item>] [S<B<--> I<params>>]"
msgstr ""
"B<dh_makeshlibs> [S<I<options de debhelper>>] [B<-m>I<numéro-majeur>] [B<-"
"V>I<[dépendances]>] [B<-n>] [B<-X>I<élément>]"
# type: textblock
#: dh_makeshlibs:21
+#, fuzzy
msgid ""
"It also adds a call to ldconfig in the postinst and postrm scripts (in V3 "
-"mode and above only) to any packages which it finds shared libraries in."
+"mode and above only) to any packages in which it finds shared libraries."
msgstr ""
"Ce programme ajoute également un appel à ldconfig dans les scripts de "
"maintenance postinst et postrm (en mode v3 et suivants seulement) pour tous "
"les paquets où des bibliothèques partagées ont été trouvées."
+# type: textblock
+#: dh_makeshlibs:24
+msgid ""
+"If a L<dpkg-gensymbols(1)> symbol file is found in debian/package.symbols "
+"(or debian/package.symbols.arch), dpkg-gensymbols will be called to process "
+"and install the symbols file."
+msgstr ""
+
# type: =item
-#: dh_makeshlibs:28
+#: dh_makeshlibs:32
msgid "B<-m>I<major>, B<--major=>I<major>"
msgstr "B<-m>I<numéro-majeur>, B<--major=>I<numéro-majeur>"
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:30
+#: dh_makeshlibs:34
msgid ""
"Instead of trying to guess the major number of the library with objdump, use "
"the major number specified after the -m parameter. This is much less useful "
"bibliothèque et non sur l'utilisation d'objdump."
# type: =item
-#: dh_makeshlibs:35
+#: dh_makeshlibs:39
msgid "B<-V>, B<-V>I<dependencies>"
msgstr "B<-V>, B<-V>I<dépendances>"
# type: =item
-#: dh_makeshlibs:37
+#: dh_makeshlibs:41
msgid "B<--version-info>, B<--version-info=>I<dependencies>"
msgstr "B<--version-info>, B<--version-info=>I<dépendances>"
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:39
+#: dh_makeshlibs:43
msgid ""
"By default, the shlibs file generated by this program does not make packages "
"depend on any particular version of the package containing the shared "
"exacte (inclure absolument le nom de paquet)."
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:50
+#: dh_makeshlibs:54
msgid ""
"Beware of using -V without any parameters; this is a conservative setting "
"that always ensures that other packages' shared library dependencies are at "
"serait difficile de les mettre à jour."
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:64
+#: dh_makeshlibs:68
msgid ""
"Exclude files that contain \"item\" anywhere in their filename or directory "
"from being treated as shared libraries."
"comportent S<« élément »> n'importe où dans leur nom. "
# type: =item
-#: dh_makeshlibs:67
+#: dh_makeshlibs:71
msgid "B<--add-udeb=>I<udeb>"
msgstr "B<--add-udeb=>I<udeb>"
# type: textblock
-#: dh_makeshlibs:69
+#: dh_makeshlibs:73
msgid ""
"Create an additional line for udebs in the shlibs file and use \"udeb\" as "
"the package name for udebs to depend on instead of the regular library "
"rend les udebs dépendants du paquet indiqué par S<« udeb »> au lieu qu'ils "
"soient dépendants du paquet normal de la bibliothèque."
-# type: =item
+# type: textblock
#: dh_makeshlibs:78
+#, fuzzy
+msgid "Pass \"params\" to L<dpkg-gensymbols(1)>."
+msgstr "Fournit S<« paramètres »> à L<dpkg-gencontrol(1)>."
+
+# type: =item
+#: dh_makeshlibs:86
msgid "dh_makeshlibs"
msgstr "dh_makeshlibs"
# type: verbatim
-#: dh_makeshlibs:80
+#: dh_makeshlibs:88
#, no-wrap
msgid ""
"Assuming this is a package named libfoobar1, generates a shlibs file that\n"
"\n"
# type: =item
-#: dh_makeshlibs:84
+#: dh_makeshlibs:92
msgid "dh_makeshlibs -V"
msgstr "dh_makeshlibs -V"
# type: verbatim
-#: dh_makeshlibs:86
+#: dh_makeshlibs:94
#, no-wrap
msgid ""
"Assuming the current version of the package is 1.1-3, generates a shlibs\n"
"\n"
# type: =item
-#: dh_makeshlibs:90
+#: dh_makeshlibs:98
msgid "dh_makeshlibs -V 'libfoobar1 (>= 1.0)'"
msgstr "dh_makeshlibs -V 'libtoto1 (>= 1.0)'"
# type: verbatim
-#: dh_makeshlibs:92
+#: dh_makeshlibs:100
#, no-wrap
msgid ""
"Generates a shlibs file that looks something like:\n"
# type: textblock
#: dh_perl:5
-msgid "dh_perl - calculates perl dependencies"
+#, fuzzy
+msgid "dh_perl - calculates perl dependencies and cleans up after MakeMaker"
msgstr "dh_perl - détermine les dépendances Perl"
# type: textblock
msgstr ""
"Le programme examine les scripts et les modules Perl du paquet, et exploite "
"cette information pour produire une dépendance vers perl ou perlapi. La "
-"substitution a lieu dans le fichier S<« control »> du paquet, à "
-"l'emplacement où est indiqué S<« ${perl:Depends} »>."
+"substitution a lieu dans le fichier S<« control »> du paquet, à l'emplacement "
+"où est indiqué S<« ${perl:Depends} »>."
+
+# type: textblock
+#: dh_perl:28
+msgid ""
+"dh_perl also cleans up empty directories that MakeMaker can generate when "
+"installing perl modules."
+msgstr ""
# type: =item
-#: dh_perl:32
+#: dh_perl:35
msgid "B<-d>"
msgstr "B<-d>"
# type: textblock
-#: dh_perl:34
+#: dh_perl:37
msgid ""
"In some specific cases you may want to depend on perl-base rather than the "
"full perl package. If so, you can pass the -d option to make dh_perl "
"le système de base."
# type: textblock
-#: dh_perl:39
+#: dh_perl:42
msgid ""
"Note that this flag may cause no dependency on perl-base to be generated at "
"all. perl-base is Essential, so its dependency can be left out, unless a "
"peut être omise, à moins qu'une dépendance de version soit nécessaire."
# type: =item
-#: dh_perl:43
+#: dh_perl:46
msgid "B<-V>"
msgstr "B<-V>"
# type: textblock
-#: dh_perl:45
+#: dh_perl:48
msgid ""
"By default, scripts and architecture independent modules don't depend on any "
"specific version of perl. The -V option causes the current version of the "
"spécifier la version en cours du paquet perl (ou perl-base avec -d)."
# type: =item
-#: dh_perl:49
+#: dh_perl:52
msgid "I<library dirs>"
msgstr "I<bibliothèque répertoires>"
# type: textblock
-#: dh_perl:51
+#: dh_perl:54
msgid ""
"If your package installs perl modules in non-standard directories, you can "
"make dh_perl check those directories by passing their names on the command "
"les répertoires vendorlib et vendorarch."
# type: textblock
-#: dh_perl:60 dh_strip:76
+#: dh_perl:63 dh_strip:76
msgid "Debian policy, version 3.0.1"
msgstr "Charte Debian, version 3.0.1"
# type: textblock
-#: dh_perl:62
+#: dh_perl:65
msgid "Perl policy, version 1.18"
msgstr "Charte Perl, version 1.18"
# type: textblock
-#: dh_perl:148
+#: dh_perl:160
msgid "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
msgstr "Brendan O'Dea <bod@debian.org>"
"exploitera cette information pour produire une dépendance envers la version "
"majeure courante de Python ou envers pythonX.Y si les scripts ou les modules "
"nécessitent une version particulière. La substitution aura lieu dans le "
-"fichier S<« control »> du paquet, à l'emplacement où est indiqué S<« "
-"${python:Depends} »>."
+"fichier S<« control »> du paquet, à l'emplacement où est indiqué S<« ${python:"
+"Depends} »>."
# type: textblock
#: dh_python:33
"executables and shared libraries it has found."
msgstr ""
"Ce programme est simplement une encapsulation de L<dpkg-shlibdeps(1)> qu'il "
-"invoque une fois pour chaque paquet énuméré dans le fichier S<« control »> "
-"en lui passant une liste des exécutables ELF et des bibliothèques partagées "
+"invoque une fois pour chaque paquet énuméré dans le fichier S<« control »> en "
+"lui passant une liste des exécutables ELF et des bibliothèques partagées "
"qu'il a trouvés."
# type: =item
"This may be useful in some situations, but use it with caution. This option "
"may be used more than once to exclude more than one thing."
msgstr ""
-"Exclut de l'appel à dpkg-shlibdeps les fichiers qui comportent S<« élément "
-"»> n'importe où dans leur nom. De ce fait leurs dépendances seront ignorées. "
+"Exclut de l'appel à dpkg-shlibdeps les fichiers qui comportent S<« élément »> "
+"n'importe où dans leur nom. De ce fait leurs dépendances seront ignorées. "
"Cela peut-être utile dans quelques cas mais est à utiliser avec précaution. "
"Cette option peut être utilisée plusieurs fois afin d'exclure plusieurs "
"éléments."
# type: textblock
#: dh_shlibdeps:45
msgid ""
+"With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:48
+#, fuzzy
+msgid ""
"Before dpkg-shlibdeps is run, LD_LIBRARY_PATH will have added to it the "
-"specified directory (or directories -- separate with colons). This is useful "
-"for multi-binary packages where a library is built in one package and "
-"another package contains binaries linked against said library. Relative "
-"paths will be made absolute for the benefit of dpkg-shlibdeps."
+"specified directory (or directories -- separate with colons). With recent "
+"versions of dpkg-shlibdeps, this is mostly only useful for packages that "
+"build multiple flavors of the same library, or other situations where the "
+"library is installed into a directory not on the regular library search path."
msgstr ""
"Avant que dpkg-shlibdeps ne soit exécuté, LD_LIBRARY_PATH aura été ajouté "
"avec le répertoire indiqué (ou les répertoires, séparés par des deux "
"contient des binaires liés avec ladite bibliothèque. Les chemins relatifs "
"seront rendus absolus pour les dpkg-shlibdeps."
-# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:52
-msgid ""
-"Note that the directory given should be the complete or relative path to a "
-"directory that contains the library. See example below."
-msgstr ""
-"S<Nota :> Le répertoire indiqué doit être un chemin absolu ou relatif vers "
-"un répertoire qui contient la bibliothèque. Voir l'exemple ci-dessous."
-
# type: =item
#: dh_shlibdeps:55
msgid "B<-L>I<package>, B<--libpackage=>I<package>"
# type: textblock
#: dh_shlibdeps:57
msgid ""
-"Use the shlibs file automatically generated by dh_makeshlibs for the named "
-"package as a kind of automatically generated shlibs.local file. You can use "
-"this switch in concert with the -l switch to make dpkg-shlibdeps find a "
-"library built as part of the current package, and get the shlibs "
-"information. See example below."
+"With recent versions of dpkg-shlibdeps, this option is generally not needed, "
+"unless your package builds multiple flavors of the same library."
msgstr ""
-"Utilise le fichier shlibs, créé automatiquement pour le paquet désigné par "
-"dh_makeshlibs, comme une espèce de fichier dpkg-shlibsdeps.local produit "
-"automatiquement. Vous pouvez utiliser cette option conjointement avec "
-"l'option -l pour que dpkg-shlibdeps prenne en compte une bibliothèque "
-"construite en tant qu'élément du paquet construit, et ainsi, obtenir "
-"l'information de shlibs. Voir l'exemple ci-dessous."
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:67
+#: dh_shlibdeps:60
+msgid ""
+"It tells dpkg-shlibdeps (via its -S parameter) to look first in the package "
+"build directory for the specified package, when searching for libraries, "
+"symbol files, and shlibs files."
+msgstr ""
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:68
msgid ""
"Suppose that your source package produces libfoo1, libfoo-dev, and libfoo-"
"bin binary packages. libfoo-bin links against libfoo1, and should depend on "
"dh_makeshlibs puis S<dh_shlibdeps :>"
# type: verbatim
-#: dh_shlibdeps:71
-#, no-wrap
+#: dh_shlibdeps:72
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"\tdh_makeshlibs\n"
-"\tdh_shlibdeps -L libfoo1 -l debian/libfoo1/usr/lib\n"
+"\tdh_shlibdeps\n"
"\n"
msgstr ""
"\tdh_makeshlibs\n"
"\n"
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:74
+#: dh_shlibdeps:75
msgid ""
"This will have the effect of generating automatically a shlibs file for "
"libfoo1, and using that file and the libfoo1 library in the debian/libfoo1/"
"bibliothèque partagée."
# type: textblock
-#: dh_shlibdeps:152
+#: dh_shlibdeps:80
+msgid ""
+"If a libbar1 package is also produced, that is an alternate build of libfoo, "
+"and is installed into /usr/lib/bar/, you can make libfoo-bin depend on "
+"libbar1 as follows:"
+msgstr ""
+
+# type: verbatim
+#: dh_shlibdeps:84
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid ""
+"\tdh_shlibdeps -Llibbar1 -l/usr/lib/bar\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"\tdh_makeshlibs\n"
+"\tdh_shlibdeps -L libtoto1 -l debian/libtoto1/usr/lib\n"
+"\n"
+
+# type: textblock
+#: dh_shlibdeps:166
msgid "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
msgstr "L<debhelper(7)>, L<dpkg-shlibdeps(1)>"
msgid "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
msgstr "Andrew Stribblehill <ads@debian.org>"
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "If a file named debian/package.menu-method exits, then it is installed "
+#~ "into etc/menu-methods/package in the package build directory. This is a "
+#~ "debian menu method file."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'il existe un fichier nommé debian/paquet.menu-method, il est installé, "
+#~ "dans le répertoire de construction du paquet, sous etc/menu-methods/"
+#~ "paquet, en tant que fichier de méthode de menu Debian."
+
+# type: textblock
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do not delete debian/files, or files listed in debian/clean. When do you "
+#~ "want to use this? Anytime you have a debian/rules that has 2 binary "
+#~ "targets that build different .deb packages; for example, one target is "
+#~ "binary-arch, and the other is binary-indep, or one target builds the "
+#~ "shared library, and the other the -dev package. If you didn't use -k in "
+#~ "these cases, then debian/files would be deleted in the middle, and your "
+#~ "changes file will only contain the last binary package that was built."
+#~ msgstr ""
+#~ "Empêche la suppression de debian/files. Il faut utiliser cette option à "
+#~ "chaque fois que debian/rules comporte deux cibles différentes, entrainant "
+#~ "la construction de deux paquets .deb. Par exemple, si une des cibles est "
+#~ "binary-arch et l'autre est binary-indep, ou bien si on construit la "
+#~ "bibliothèque partagée et le paquet -dev. Dans ces cas là, si -k n'était "
+#~ "pas spécifié, debian/files serait supprimé au cours de l'opération et le "
+#~ "fichier changes ne contiendrait que le dernier paquet binaire construit."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Note that this command is not idempotent. \"dh_clean B<-k>\" should be "
+#~ "called between invocations of this command. Otherwise, it may cause "
+#~ "multiple instances of the same text to be added to maintainer scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "S<Nota :> Ce programme n'est pas idempotent. Un S<« dh_clean B<-k> »> doit "
+#~ "être réalisé entre chaque exécution de ce programme. Sinon, cela pourrait "
+#~ "causer l'ajout de plusieurs occurrences des mêmes lignes de code dans les "
+#~ "scripts de maintenance du paquet."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "See F</usr/share/doc/debhelper/examples/rules.multi> for an example of "
+#~ "how to use this in a package that generates multiple binary packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Consulter F</usr/share/doc/debhelper/examples/rules.multi> pour avoir un "
+#~ "exemple d'utilisation de debhelper avec un paquet qui génère des paquets "
+#~ "binaires multiples."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Note that the directory given should be the complete or relative path to "
+#~ "a directory that contains the library. See example below."
+#~ msgstr ""
+#~ "S<Nota :> Le répertoire indiqué doit être un chemin absolu ou relatif "
+#~ "vers un répertoire qui contient la bibliothèque. Voir l'exemple ci-"
+#~ "dessous."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Use the shlibs file automatically generated by dh_makeshlibs for the "
+#~ "named package as a kind of automatically generated shlibs.local file. You "
+#~ "can use this switch in concert with the -l switch to make dpkg-shlibdeps "
+#~ "find a library built as part of the current package, and get the shlibs "
+#~ "information. See example below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilise le fichier shlibs, créé automatiquement pour le paquet désigné "
+#~ "par dh_makeshlibs, comme une espèce de fichier dpkg-shlibsdeps.local "
+#~ "produit automatiquement. Vous pouvez utiliser cette option conjointement "
+#~ "avec l'option -l pour que dpkg-shlibdeps prenne en compte une "
+#~ "bibliothèque construite en tant qu'élément du paquet construit, et ainsi, "
+#~ "obtenir l'information de shlibs. Voir l'exemple ci-dessous."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Be sure to only use directory names relative to the package build "
+#~ "directory. Ie, \"/usr/bin\" should not be used, use \"usr/bin\" instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il faut exclusivement utiliser des chemins relatifs au répertoire de "
+#~ "construction du paquet. Par exemple, S<« /usr/bin »> ne doit pas être "
+#~ "employé. Il faut indiquer S<« usr/bin »>."
+
# type: textblock
#~ msgid "B<dh_desktop> [S<I<debhelper options>>] [B<-p<package>>]"
#~ msgstr "B<dh_desktop> [S<I<options de debhelper>>] [B<-p<paquet>>]"