#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 11:28+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-24 21:35+0900\n"
+"Project-Id-Version: ca-certificates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-30 14:08+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:3
+#: ../templates:2001
msgid "yes, no, ask"
-msgstr "¤Ï¤¤, ¤¤¤¤¤¨, ¼ÁÌ䤹¤ë"
+msgstr "はい, いいえ, 質問する"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:5
-msgid "Trust new CAs certificates?"
-msgstr "¿·¤·¤¤ CA ¾ÚÌÀ½ñ¤ò¿®ÍѤ·¤Þ¤¹¤«?"
+#: ../templates:2002
+msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
+msgstr "証明機関からの新しい証明書を信用しますか?"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:2002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
-"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
+"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
"certificates that you trust."
msgstr ""
-"¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¡¢¹¹¿·»þ¤Ë¿·¤·¤¤ CA (¾ÚÌÀµ¡´Ø) ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤½¤Î¤è"
-"¤¦¤Ê¿·¤·¤¤ CA ¾ÚÌÀ½ñ¤ò³Îǧ¤·¤Æ¡¢¿®ÍѤ¹¤ë¾ÚÌÀ½ñ¤À¤±¤òÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£"
+"このパッケージは、更新時に新しい CA (証明機関) をインストールできます。そのよ"
+"うな新しい CA 証明書を確認して、信用する証明書だけを選択できます。"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:5
+#: ../templates:2002
msgid ""
-" - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
-" - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
-" - \"ask\", Ask you trust each new CA certificates or not"
+" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
+" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
+" - ask: prompt for each new CA certificate."
msgstr ""
-" - `¤Ï¤¤' ¤Ï¿·¤·¤¤ CA ¾ÚÌÀ½ñ¤ò¿®ÍѤ·¡¢¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-" - `¤¤¤¤¤¨' ¤Ï¿·¤·¤¤ CA ¾ÚÌÀ½ñ¤ò¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤Ï¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤»¤ó¡£\n"
-" - `¼ÁÌ䤹¤ë' ¤Ï¿·¤·¤¤ CA ¾ÚÌÀ½ñ¤ò¤½¤ì¤¾¤ì¿®ÍѤ¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤ò¿Ò¤Í¤Þ¤¹¡£"
-
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../templates:16
-msgid "${new_crts}"
-msgstr "${new_crts}"
+" - `はい: 新しい CA 証明書を信用し、インストールします。\n"
+" - `いいえ': 新しい CA 証明書をデフォルトではインストールしません。\n"
+" - `質問する': 新しい CA 証明書についてそれぞれ尋ねます。"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:17
-msgid "Select new certificates to activate:"
-msgstr "³èÀ²½¤¹¤ë¿·¤·¤¤¾ÚÌÀ½ñ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
+#: ../templates:3001
+msgid "New certificates to activate:"
+msgstr "活性化する新しい証明書:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:17
+#: ../templates:3001
msgid ""
-"In this upgrading, these new certificates are added. Do you trust these "
-"certificates and want that these certificates are installed into /etc/ssl/"
-"certs?"
+"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
+"trust."
msgstr ""
-"¤³¤Î¹¹¿·¤Ç¤Ï¡¢¤³¤ì¤é¤Î¿·¤·¤¤¾ÚÌÀ½ñ¤¬Äɲ䵤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤é¤Î¾ÚÌÀ½ñ¤ò¿®ÍѤ·"
-"¤Æ¡¢/etc/ssl/certs ¤Ë¾ÚÌÀ½ñ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
+"この更新では、新しい証明書が追加されています。これらの証明書を信用するかどう"
+"か選んでください。"
#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../templates:24
-msgid "${enable_crts}"
-msgstr "${enable_crts}"
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Certificates to activate:"
+msgstr "活性化する証明書:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:25
-msgid "Select certificates to activate:"
-msgstr "³èÀ²½¤¹¤ë¾ÚÌÀ½ñ¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:"
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
+"share/ca-certificates."
+msgstr ""
+"このパッケージは、共通の CA (証明機関) 証明書を /usr/share/ca-certificates に"
+"インストールします。"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:25
+#: ../templates:4001
msgid ""
-"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
-"share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
-"installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
-"a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
+"Please select the certificate authorities you trust so that their "
+"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
+"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
-"¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¶¦Ä̤ΠCA (¾ÚÌÀµ¡´Ø) ¾ÚÌÀ½ñ¤ò /usr/share/ca-certificates ¤Ë¥¤"
-"¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¡£¤³¤ì¤é¤ÎÍøÍѤǤ¤ë¾ÚÌÀ½ñ¤«¤é¡¢/etc/ssl/certs ¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë"
-"¤·¤¿¤¤¾ÚÌÀ½ñ¤òÁªÂò¤Ç¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¥·¥ó¥Ü¥ê¥Ã¥¯¥ê¥ó¥¯¤òºîÀ®¤·¡¢¤¹¤Ù"
-"¤Æ¤ÎÁªÂò¤·¤¿¾ÚÌÀ½ñ¤«¤éÀ®¤ëñ°ì¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt "
-"¤òÀ¸À®¤·¤Þ¤¹¡£"
+"/etc/ssl/certs にインストールされる、信用する証明機関の証明書を選択してくださ"
+"い。これらは、単一のファイル /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt にコンパイル"
+"されます。"
+
+#~ msgid "${new_crts}"
+#~ msgstr "${new_crts}"
+
+#~ msgid "${enable_crts}"
+#~ msgstr "${enable_crts}"