]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blobdiff - debian/po/gl.po
Import Debian version 20110502
[ca-certificates.git] / debian / po / gl.po
index 816cac09a390f2fcc55b941c8c5014afb118a2bb..a51bb1b9a0aaaec69a9f70ada40e795b46e85e2e 100644 (file)
@@ -5,30 +5,37 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca-certificates\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ukai@debian.or.jp\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-27 11:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-02 19:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-31 09:52+0100\n"
 "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "ca-certificates configuration"
+msgstr ""
+
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../templates:2001
+#: ../templates:3001
 msgid "yes, no, ask"
 msgstr "si, non, preguntar"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:2002
+#: ../templates:3002
 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
 msgstr "¿Confiar nos novos certificados das autoridades certificadoras?"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:2002
+#: ../templates:3002
 msgid ""
 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
@@ -40,7 +47,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:2002
+#: ../templates:3002
 msgid ""
 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
@@ -50,21 +57,15 @@ msgstr ""
 " - non      : non se han instalar por defecto os novos certificados de CA.\n"
 " - preguntar: preguntar por cada novo certificado de CA."
 
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../templates:3001
-msgid "${new_crts}"
-msgstr "${new_crts}"
-
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:3002
+#: ../templates:4001
 msgid "New certificates to activate:"
 msgstr "Novos certificados a activar:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:3002
+#: ../templates:4001
 msgid ""
 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
 "trust."
@@ -72,21 +73,15 @@ msgstr ""
 "Durante as actualizacións hanse engadir novos certificados. Indique os "
 "certificados nos que confía."
 
-#. Type: multiselect
-#. Choices
-#: ../templates:4001
-msgid "${enable_crts}"
-msgstr "${enable_crts}"
-
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:4002
+#: ../templates:5001
 msgid "Certificates to activate:"
 msgstr "Certificados a activar:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:4002
+#: ../templates:5001
 msgid ""
 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
 "share/ca-certificates."
@@ -96,7 +91,7 @@ msgstr ""
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../templates:4002
+#: ../templates:5001
 msgid ""
 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
@@ -105,3 +100,9 @@ msgstr ""
 "Escolla as autoridades certificadoras nas que confía para instalar os seus "
 "certificados en /etc/ssl/certs. Hanse reunir todos nun só ficheiro /etc/ssl/"
 "certs/ca-certificates.crt."
+
+#~ msgid "${new_crts}"
+#~ msgstr "${new_crts}"
+
+#~ msgid "${enable_crts}"
+#~ msgstr "${enable_crts}"