# - Initial translation
# César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
# - Update
-# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2006-2007
+# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2006-2011
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca-certificates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-27 19:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-21 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "ca-certificates configuration"
+msgstr "Configuración de ca-certificates"
+
#. Type: select
#. Choices
-#: ../templates:2001
-msgid "yes, no, ask"
-msgstr "sí, no, preguntar"
+#: ../templates:3001
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "no"
+msgstr "no"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../templates:3001
+msgid "ask"
+msgstr "preguntar"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:2002
+#: ../templates:3002
msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
msgstr ""
"¿Desea confiar en los nuevos certificados de las autoridades de "
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:2002
+#: ../templates:3002
msgid ""
"This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
"upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:2002
+#: ../templates:3002
msgid ""
" - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
" - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:3001
+#: ../templates:4001
msgid "New certificates to activate:"
msgstr "Nuevos certificados a activar:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:3001
+#: ../templates:4001
msgid ""
"During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
"trust."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:4001
+#: ../templates:5001
msgid "Certificates to activate:"
msgstr "Certificados a activar:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:4001
+#: ../templates:5001
msgid ""
"This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
"share/ca-certificates."
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../templates:4001
+#: ../templates:5001
msgid ""
"Please select the certificate authorities you trust so that their "
"certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
"single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
msgstr ""
"Escoja las autoridades de certificación en las que confía para instalarlas "
-"en «/etc/ssl/certs». Se incluirán todas en un único archivo «/etc/ssl/certs/ca-"
-"certificates.crt»."
+"en «/etc/ssl/certs». Se incluirán todas en un único archivo «/etc/ssl/certs/"
+"ca-certificates.crt»."
+
+#~ msgid "yes, no, ask"
+#~ msgstr "sí, no, preguntar"
#~ msgid "${new_crts}"
#~ msgstr "${new_crts}"