Info for Documentation
----------------------
-%%%%% UPDATING DOCS
-convert-ly -e --from=... --to=... --no-version *.itely
-
-% to find the current version number,
-grep "version \"" tutorial.itely
-
-% (nobody ever remembers to update this file, so I've stopped
-% trying to record it here)
-
-
-%%%%% BOOKS
-
-There are three parts to the documentation: the Learning Manual,
-the Notation Reference, and the Technical Details.
-
-* Learning Manual: long, chatty, friendly explanations go here.
-This is aimed at users learning something for the first time --
-not necessarily just learning lilypond notation, but also things
-like learning how to deal with projects, tweaking, preparing parts
-for orchestras, etc. Less formal language may be used here.
-
-Users are encouraged to read the complete Learning Manual from
-start-to-finish.
-
-
-* Notation Reference: a (hopefully complete) description of
-LilyPond input notation. Some material from here may be
-duplicated in the Learning Manual (for teaching). The material is
-presented in an approximate order of increasing difficulty, but
-the goal is _not_ to provide a step-by-step learning environment.
-For example, all material under "Pitches" should remain in that
-section, even though microtonal accidentals may seem more advanced
-than info about clefs or time signatures -- "Pitches" should be a
-one-stop reference about the pitch portion of notes. This section
-is written in formal technical writing style.
-
-Users are not expected to read this manual from start to finish.
-However, they should be familiar with the material in the Learning
-Manual (particularly ``Fundamental Concepts''), so do not repeat
-that material in this book.
-
-
-* Program Usage: information about using the program lilypond with
-other programs (lilypond-book, operating systems, GUIs,
-convert-ly, etc). This section is written in formal technical
-writing style.
-
-Users are not expected to read this manual from start to finish.
-
-
-%%%%% SECTION ORGANIZATION
-
-The order of headings inside documentation sections should be:
-
-main docs
-@refcommands
-@commonprop
-@seealso
-@refbugs
-
-(omit any headings which do not apply)
-
-Including at least one link to @lsrdir{} inside @seealso is
-highly recommended.
-
-
-%%%%% FORMATTING
-
-* Use two spaces for indentation in lilypond examples.
-
-* Do not use tabs. They expand to nothing in DVI output.
-
-* Do not use spaces at the beginning of a line (except in @example
- or @verbatim environments), and do not use more than a single
- space between words. `makeinfo' copies the input lines verbatim
- without removing those spaces.
-
-* Use two spaces after a period.
-
-* Variables or numbers which consist of a single character
- (probably followed by a punctuation mark) should be tied
- properly, either to the previous or the next word. Example:
-
- The variable@tie{}@var{a} ...
-
-* To get consistent indentation in the DVI output it is better to
- avoid the @verbatim environment. Use the @example environment
- instead if possible, but without extraneous indentation. For
- example, this
-
- @example
- foo {
- bar
- }
- @end example
-
- should be replaced with
-
- @example
- foo {
- bar
- }
- @end example
+%%%%% GENERAL POLICY
- where `@example' starts the line (without leading spaces).
+Formatting: writing-texinfo.txt
+General policy: policy.txt
-* Use the `quote' option in @lilypond commands if possible.
-
- Do not compress the input vertically; this is, do not use
-
- Beginning of logical unit
- @example
- ...
- @end example
- continuation of logical unit
-
- but
-
- Beginning of logical unit
-
- @example
- ...
- @end example
-
- @noindent
- continuation of logical unit
-
- This makes it easier to avoid forgetting the `@noindent'.
-
-* Non-ASCII characters which are in utf-8 should be directly used;
- this is, don't say `Ba@ss{}tuba' but `Baßtuba'. This ensures that
- all such characters appear in all output formats.
-
-* Lines should be less than 72 characters long. (I personally
- recommend writing with 66-char lines, but don't bother changing
- this if you see long lines.)
-
-* Use @q instead of `...' and @qq instead of ``...''. The latter macro
- should be used with care since we use `...' as the default quoting
- throughout the manual, except for things related to direct speech.
-
- Warning: @q{} and @qq{} *MUST NOT* come at the end or beginning
- of a line (unless it begins the paragraph). If these macros
- @qq{appear like this}, then they will being a new paragraph.
-
- In most cases, you should use @code{} or @samp{} instead.
-
-
-%%%%% READIBILITY
-
-* LilyPond input should be produce via
- @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
- with `fragment' and `relative=2' optional.
-
- Examples about page layout may alter the quote/ragged-right
- options. Omitting `verbatim' is not recommended (other than the
- ``inspirational headword'' examples)
-
-* Do not forget to create @cindex entries for new sections of text.
- Enter commands with @funindex, i.e.
- @cindex pitches, writing in different octaves
- @funindex \relative
- do not bother with the @code{} (they are added automatically). These
- items are added to both the command index and the unified index.
-
-* Avoid long stretches of input code. Noone is going to read them in
- print. Instead refer to an example input file (with @lsr{}); these
- are clickable in HTML.
-
-* Abbrevs in caps, e.g., HTML, DVI, MIDI, etc.
-
-* Colon usage
-
- 1. To introduce lists
- 2. When beginning a quote: "So, he said,..."
- This usage is rarer. Americans often just use a comma.
- 3. When adding a defining example at the end of a sentence.
-
-
-%%%%% HINTS FOR TECHNICAL WRITING STYLE
-
-* Do not refer to LilyPond in the text. The reader knows what the
- manual is about. If you do, capitalization is LilyPond.
-
-* If you explicitly refer to `lilypond' the program (or any other
- command to be executed), say `@command{lilypond}'.
-
-* Do not explicitly refer to the reader/user. There is no one
- else besides the reader and the writer.
-
-* Do not use abbreviations (don't, won't, etc.). If you do, use a
- comma after it:
-
- blabla blabla, i.e., blabla blabla
-
-* Avoid fluff (``Notice that,'' ``as you can see,''
- ``Currently,'').
-
-* The use of the word `illegal' is inappropriate in most cases.
- Say `invalid' instead.
+%%%%% UPDATING DOCS
+cd into Documentation and run
+find . -name '*.itely' | xargs convert-ly -e
+(This also updates translated docs.)