\input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
@ignore
- Translation of GIT committish: e18567dccce0f16b680e6b7e562329e5f8bcae59
+ Translation of GIT committish: 47db9a3883d726ca53e2133a3b2298f78dd6a32e
When revising a translation, copy the HEAD committish of the
version that you are working on. For details, see the Contributors'
@macro manualIntro
Este manual ofrece una referencia para toda la notación musical que se
-puede prducir con LilyPond versión @version{}. Da por sentado que el
+puede producir con LilyPond versión @version{}. Da por sentado que el
lector está familiarizado con el material que hay en
@rlearningnamed{Top, Manual de aprendizaje}.
@end macro
-@c `Notation Reference' was born 1999-10-11 with git commit 940dda0...
+@c `Notation Reference' was born 1998-08-14 with this commit:
+@c release: 1.0.2
+@c author: Han-Wen Nienhuys
+@c commit: a3a44f9f3c581b6824b3a65f9039656693e09bbf
+@c file: Documentation/tex/refman.yo
+
@macro copyrightDeclare
-Copyright @copyright{} 1999--2010 por los autores.
+Copyright @copyright{} 1999--2015 por los autores.
@end macro
@menu
* Notación musical:: Notación que se utiliza en casi todos los proyectos.
* Notación especializada:: Notación que sólo se usa para cometidos específicos.
-* Entrada y salida generales:: Información teneral sobre la entrada y la salida de LilyPond.
+* Entrada y salida generales:: Información general sobre la entrada y la salida de LilyPond.
* Problemas de espaciado:: Presentación del resultado en papel.
* Cambiar los valores por omisión:: Ajuste fino del resultado.
* Tablas del manual sobre notación:: Tablas y cuadros.
* Hoja de referencia rápida:: Resumen de la sintaxis de LilyPond.
-* Gramática de LilyPond:: Diagrama de sintaxis para el analizador sintáctico de LilyPond.
* GNU Free Documentation License:: Licencia de este documento.
* Índice de instrucciones de LilyPond::
* Índice de LilyPond::
@include notation/notation-appendices.itely
@include notation/cheatsheet.itely
-@node Gramática de LilyPond
-@appendix Gramática de LilyPond
-@translationof LilyPond grammar
-
-Este apéndice contiene una descripción de la gramática del lenguaje de
-LilyPond, tal y como el analizador sintáctico la proporciona como
-salida.
-
-@verbatiminclude ly-grammar.txt
-
@include fdl.itexi
+
@node Índice de instrucciones de LilyPond
@appendix Índice de instrucciones de LilyPond
@translationof LilyPond command index
Este índice relaciona todas las instrucciones y palabras clave de
-LilyPond, con enlaces a aquellas secciones del manual que describen o
-se ocupan de su uso. Cada uno de los enlaces consta de dos partes.
-La primera parte apunta a la situación exacta del manual en que
-aparece la instrucción o palabra clave; la segunda parte apunta al
-comienzo de la sección correspondiente del manual en la que aparece la
-instrucción o palabra clave.
+LilyPond, con enlaces a aquellas secciones del manual que
+describen o se ocupan de su uso. Cada uno de los enlaces consta
+de dos partes. La primera parte apunta a la situación exacta del
+manual en que aparece la instrucción o palabra clave; la segunda
+parte apunta al comienzo de la sección correspondiente del manual
+en la que aparece la instrucción o palabra clave.
@printindex ky
@appendix Índice de LilyPond
@translationof LilyPond index
-Además de todas las instrucciones y palabras clave de LilyPond, este
-índice es una lista de términos musicales y las palabras que tienen
-relación con cada uno de ellos, con enlaces a aquellas secciones del
-manual que describen o se ocupan de dicho término. Cada uno de los
-enlaces consta de dos partes. La primera parte apunta a la situación
-exacta del manual en que aparece el término; la segunda parte apunta
-al comienzo de la sección correspondiente del manual en la que se
-discute dicho término.
+Además de todas las instrucciones y palabras clave de LilyPond,
+este índice es una lista de términos musicales y las palabras que
+tienen relación con cada uno de ellos, con enlaces a aquellas
+secciones del manual que describen o se ocupan de dicho término.
+Cada uno de los enlaces consta de dos partes. La primera parte
+apunta a la situación exacta del manual en que aparece el término;
+la segunda parte apunta al comienzo de la sección correspondiente
+del manual en la que se discute dicho término.
@printindex cp