+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "B<dh_installinit> is a debhelper program that is responsible for "
+#~ "installing upstart job files or init scripts with associated defaults "
+#~ "files into package build directories, and in the former case providing "
+#~ "compatibility handling for non-upstart systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dh_installinit> est le programme de la suite debhelper chargé de "
+#~ "l'installation, dans le répertoire de construction du paquet, des tâches "
+#~ "upstart, des scripts init, ainsi que des fichiers default associés. Dans "
+#~ "le cas des tâches upstart, il fournit une prise en charge, compatible "
+#~ "avec les systèmes n'exécutant pas upstart."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Otherwise, if this exists, it is installed into etc/init.d/I<package> in "
+#~ "the package build directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinon, s'il existe, il est installé dans le répertoire de construction du "
+#~ "paquet, sous etc/init.d/I<paquet>."
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "If no upstart job file is installed in the target directory when "
+#~ "B<dh_installinit --onlyscripts> is called, this program will assume that "
+#~ "an init script is being installed and not provide the compatibility "
+#~ "symlinks or upstart dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si aucun fichier de tâche upstart n'est installé dans le répertoire cible "
+#~ "quand B<dh_installinit --onlyscripts> est invoqué, ce programme considère "
+#~ "qu'un script init est en cours d'installation et ne fournit pas les liens "
+#~ "symboliques de compatibilité, ni de dépendances envers upstart."
+
+# type: textblock
+#~ msgid "The inverse of B<--with>, disables using the given addon."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le contraire de B<--with>. Désactive l'utilisation des rajouts indiqués."
+
+# type: =head1
+#~ msgid "EXAMPLE"
+#~ msgstr "EXEMPLE"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "Suppose your package's upstream F<Makefile> installs a binary, a man "
+#~ "page, and a library into appropriate subdirectories of F<debian/tmp>. You "
+#~ "want to put the library into package libfoo, and the rest into package "
+#~ "foo. Your rules file will run \"B<dh_install --sourcedir=debian/tmp>\". "
+#~ "Make F<debian/foo.install> contain:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Par exemple : le F<Makefile> du paquet génère un fichier binaire, une "
+#~ "page de manuel et une bibliothèque dans le répertoire adéquat de F<debian/"
+#~ "tmp>. L'objectif est de mettre la bibliothèque dans le paquet binaire "
+#~ "libtoto et le reste dans le paquet binaire toto. Le fichier rules "
+#~ "exécutera « B<dh_install --sourcedir=debian/tmp> ». Dans ce cas, il faut "
+#~ "créer un fichier F<debian/toto.install> qui contienne :"
+
+# type: verbatim
+#~ msgid ""
+#~ " usr/bin\n"
+#~ " usr/share/man/man1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " usr/bin\n"
+#~ " usr/share/man/man1\n"
+#~ "\n"
+
+# type: textblock
+#~ msgid "While F<debian/libfoo.install> contains:"
+#~ msgstr "Tandis que F<debian/libtoto.install> devra contenir :"
+
+# type: verbatim
+#~ msgid ""
+#~ " usr/lib/libfoo*.so.*\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " usr/lib/libtoto*.so.*\n"
+#~ "\n"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "If you want a libfoo-dev package too, F<debian/libfoo-dev.install> might "
+#~ "contain:"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'il faut aussi créer le paquet libtoto-dev alors le fichier F<debian/"
+#~ "libtoto-dev.install> devra contenir :"
+
+# type: verbatim
+#~ msgid ""
+#~ " usr/include\n"
+#~ " usr/lib/libfoo*.so\n"
+#~ " usr/share/man/man3\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " usr/include\n"
+#~ " usr/lib/libfoo*.so\n"
+#~ " usr/share/man/man3\n"
+#~ "\n"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> are "
+#~ "ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il est également possible de placer des commentaires dans ces fichiers. "
+#~ "Les lignes débutant par B<#> sont ignorées."
+
+# type: verbatim
+#~ msgid ""
+#~ "\toverride_dh_installdocs:\n"
+#~ "\t\tdh_installdocs README TODO\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\toverride_dh_installdocs:\n"
+#~ "\t\tdh_installdocs README TODO\n"
+#~ "\n"
+
+# type: textblock
+#~ msgid ""
+#~ "This is useful in some situations, for example, if you need to pass B<-p> "
+#~ "to all debhelper commands that will be run. One good way to set "
+#~ "B<DH_OPTIONS> is by using \"Target-specific Variable Values\" in your "
+#~ "F<debian/rules> file. See the make documentation for details on doing "
+#~ "this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce comportement est utile dans quelques situations, par exemple, pour "
+#~ "passer B<-p> à toutes les commandes de debhelper qui seront exécutées. "
+#~ "Une bonne façon d'employer B<DH_OPTIONS> est d'utiliser des triplets "
+#~ "« Cible-spécifique Variable Valeurs » dans le fichier F<debian/rules>. "
+#~ "Consulter la documentation de make pour obtenir des précisions sur cette "
+#~ "méthode."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sometimes, you may need to make an override target only run commands when "
+#~ "a particular package is being built. This can be accomplished using "
+#~ "L<dh_listpackages(1)> to test what is being built. For example:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parfois, il peut être utile de substituer une commande seulement lors de "
+#~ "la construction d'un paquet particulier. Ceci est réalisable à l'aide de "
+#~ "L<dh_listpackages(1)> pour connaître le paquet en cours de construction. "
+#~ "Par exemple :"
+
+# type: verbatim
+#~ msgid ""
+#~ "\toverride_dh_fixperms:\n"
+#~ "\t\tdh_fixperms\n"
+#~ "\tifneq (,$(filter foo, $(shell dh_listpackages)))\n"
+#~ "\t\tchmod 4755 debian/foo/usr/bin/foo\n"
+#~ "\tendif\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\toverride_dh_fixperms:\n"
+#~ "\t\tdh_fixperms\n"
+#~ "\tifneq (,$(filter toto, $(shell dh_listpackages)))\n"
+#~ "\t\tchmod 4755 debian/toto/usr/bin/toto\n"
+#~ "\tendif\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Finally, remember that you are not limited to using override targets in "
+#~| "the rules file when using B<dh>. You can also explicitly define any of "
+#~| "the regular rules file targets when it makes sense to do so. A common "
+#~| "reason to do this is if your package needs different B<build-arch> and "
+#~| "B<build-indep> targets. For example, a package with a long document "
+#~| "build process can put it in B<build-indep> to avoid build daemons "
+#~| "redundantly building the documentation."
+#~ msgid ""
+#~ "Finally, remember that you are not limited to using override targets in "
+#~ "the rules file when using B<dh>. You can also explicitly define any of "
+#~ "the regular rules file targets when it makes sense to do so. A common "
+#~ "reason to do this is when your package needs different B<build-arch> and "
+#~ "B<build-indep> targets. For example, a package with a long document "
+#~ "build process can put it in B<build-indep>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enfin, n'oubliez pas que vous n'êtes pas limité à la seule substitution "
+#~ "de blocs dans le fichier rules lors de l'utilisation de B<dh>. Vous "
+#~ "pouvez également redéfinir explicitement les blocs standard du fichier "
+#~ "rules lorsqu'il est logique de le faire. Une raison courante de cette "
+#~ "démarche se présente lorsque le paquet requiert des traitements "
+#~ "différents en B<build-arch> et en B<build-indep>. Par exemple, la "
+#~ "génération de la documentation volumineuse d'un paquet peut être placé en "
+#~ "B<build-indep> pour éviter que cette génération soit refaite pour chacune "
+#~ "des architectures."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\tbuild: build-arch build-indep ;\n"
+#~| "\tbuild-indep:\n"
+#~| "\t\t$(MAKE) docs\n"
+#~| "\tbuild-arch:\n"
+#~| "\t\t$(MAKE) bins\n"
+#~| "\n"
+#~ msgid ""
+#~ "\tbuild-indep:\n"
+#~ "\t\t$(MAKE) docs\n"
+#~ "\tbuild-arch:\n"
+#~ "\t\t$(MAKE) bins\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\tbuild: build-arch build-indep ;\n"
+#~ "\tbuild-indep:\n"
+#~ "\t\t$(MAKE) docs\n"
+#~ "\tbuild-arch:\n"
+#~ "\t\t$(MAKE) bins\n"
+#~ "\n"
+
+# type: verbatim
+#~ msgid ""
+#~ "To patch your package using quilt, you can tell B<dh> to use quilt's "
+#~ "B<dh>\n"
+#~ "sequence addons like this:\n"
+#~ "\t\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour patcher un paquet en utilisant « quilt », il faut demander à B<dh>\n"
+#~ "d'utiliser la séquence B<dh> propre à « quilt ». Voici comment faire :\n"
+#~ "\t\n"
+
+# type: verbatim
+#~ msgid ""
+#~ "\t#!/usr/bin/make -f\n"
+#~ "\t%:\n"
+#~ "\t\tdh $@ --with quilt\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t#!/usr/bin/make -f\n"
+#~ "\t%:\n"
+#~ "\t\tdh $@ --with quilt\n"
+#~ "\n"
+