+
+#~ msgid ""
+#~ "B<dh_installinit> is a debhelper program that is responsible for "
+#~ "installing upstart job files or init scripts with associated defaults "
+#~ "files into package build directories, and in the former case providing "
+#~ "compatibility handling for non-upstart systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<dh_installinit> ist ein Debhelper-Programm, das für die Installation "
+#~ "von Upstart-Job-Dateien oder Init-Skripten mit zugehörigen »defaults«-"
+#~ "Dateien in Paketbauverzeichnisse zuständig ist und im erstgenannten Fall "
+#~ "die Kompatibilität für nicht Upstart-Systeme handhabt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Otherwise, if this exists, it is installed into etc/init.d/I<package> in "
+#~ "the package build directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Andernfalls, wenn dies existiert, wird es in etc/init.d/I<Paket>.conf im "
+#~ "Paketbauverzeichnis installiert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If no upstart job file is installed in the target directory when "
+#~ "B<dh_installinit --onlyscripts> is called, this program will assume that "
+#~ "an init script is being installed and not provide the compatibility "
+#~ "symlinks or upstart dependencies."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls keine Upstart-Job-Datei im Zielverzeichnis installiert ist, wenn "
+#~ "B<dh_installinit --onlyscripts> aufgerufen wird, wird dieses Programm "
+#~ "davon ausgehen, dass ein Init-Skript installiert ist und die symbolischen "
+#~ "Kompatibilitätsverweise oder Upstart-Abhängigkeiten nicht bereitstellen."
+
+#~ msgid "The inverse of B<--with>, disables using the given addon."
+#~ msgstr ""
+#~ "das Gegenteil von B<--with>, deaktiviert die Benutzung des angegebenen "
+#~ "Add-ons."
+
+#~ msgid "Build depends"
+#~ msgstr "Bauabhängigkeiten"
+
+#~ msgid "EXAMPLE"
+#~ msgstr "BEISPIEL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Suppose your package's upstream F<Makefile> installs a binary, a man "
+#~ "page, and a library into appropriate subdirectories of F<debian/tmp>. You "
+#~ "want to put the library into package libfoo, and the rest into package "
+#~ "foo. Your rules file will run \"B<dh_install --sourcedir=debian/tmp>\". "
+#~ "Make F<debian/foo.install> contain:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angenommen, das F<Makefile> der Originalautoren Ihres Pakets installiert "
+#~ "ein Binärpaket, eine Handbuchseite und eine Bibliothek in geeignete "
+#~ "Unterverzeichnisse von F<debian/tmp>. Sie möchten die Bibliothek in das "
+#~ "Paket »libfoo« und den Rest in das Paket »foo« ablegen. Ihre »rules«-"
+#~ "Datei wird »B<dh_install --sourcedir=debian/tmp>« ausführen. Geben Sie "
+#~ "F<debian/foo.install> den Inhalt:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " usr/bin\n"
+#~ " usr/share/man/man1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " usr/bin\n"
+#~ " usr/share/man/man1\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "While F<debian/libfoo.install> contains:"
+#~ msgstr "F<debian/libfoo.install> enthält indessen Folgendes:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " usr/lib/libfoo*.so.*\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " usr/lib/libfoo*.so.*\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want a libfoo-dev package too, F<debian/libfoo-dev.install> might "
+#~ "contain:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie auch ein »libfoo-dev«-Paket wollen, könnte F<debian/libfoo-dev."
+#~ "install> Folgendes enthalten:"
+
+#~ msgid ""
+#~ " usr/include\n"
+#~ " usr/lib/libfoo*.so\n"
+#~ " usr/share/man/man3\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " usr/include\n"
+#~ " usr/lib/libfoo*.so\n"
+#~ " usr/share/man/man3\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also put comments in these files; lines beginning with B<#> are "
+#~ "ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können außerdem in diesen Dateien Kommentare verwenden; Zeilen, die "
+#~ "mit B<#> beginnen, werden ignoriert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\toverride_dh_installdocs:\n"
+#~ "\t\tdh_installdocs README TODO\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\toverride_dh_installdocs:\n"
+#~ "\t\tdh_installdocs README TODO\n"
+#~ "\n"