# Kinyarwanda translations for lilypond package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-31 16:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: lilylib.py:60 #, fuzzy msgid "lilylib module" msgstr "Modire" #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:84 lilypond.py:127 midi2ly.py:100 #: mup2ly.py:75 old-lilypond-book.py:129 main.cc:140 #, fuzzy msgid "print this help" msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora" #: lilylib.py:110 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 #, fuzzy, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "C ku" #: lilylib.py:114 midi2ly.py:141 mup2ly.py:135 #, fuzzy msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Bya i" #: lilylib.py:116 midi2ly.py:142 mup2ly.py:136 #, fuzzy msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Na:" #: lilylib.py:123 warn.cc:25 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "Iburira" #: lilylib.py:126 warn.cc:31 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "Ikosa" #: lilylib.py:130 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "" #: lilylib.py:190 midi2ly.py:223 mup2ly.py:219 #, python-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" msgstr "" #: lilylib.py:194 midi2ly.py:227 mup2ly.py:223 main.cc:205 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Amahitamo:" #: lilylib.py:198 midi2ly.py:231 mup2ly.py:227 main.cc:209 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "Report bugs to %s." msgstr "Kuri" #: lilylib.py:218 #, fuzzy, python-format msgid "Binary %s has version %s, looking for version %s" msgstr "Verisiyo kugirango Verisiyo" #: lilylib.py:252 #, python-format msgid "Opening pipe `%s'" msgstr "" #: lilylib.py:267 lilypond-book.py:767 #, fuzzy, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "`%s'Byanze" #: lilylib.py:272 lilylib.py:331 lilypond-book.py:768 lilypond.py:530 #: old-lilypond-book.py:228 #, fuzzy msgid "The error log is as follows:" msgstr "Ikosa LOG ni Nka" #: lilylib.py:303 midi2ly.py:259 mup2ly.py:255 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "" #: lilylib.py:305 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "" #: lilylib.py:324 #, fuzzy, python-format msgid "`%s' failed (%s)" msgstr "`%s'Byanze" #: lilylib.py:327 midi2ly.py:265 mup2ly.py:263 msgid "(ignored)" msgstr "" #: lilylib.py:345 midi2ly.py:275 mup2ly.py:273 #, python-format msgid "Cleaning %s..." msgstr "" #: lilylib.py:509 #, fuzzy msgid "Removing output file" msgstr "Ibisohoka IDOSIYE" #: lilypond-book.py:69 #, fuzzy msgid "" "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document.\n" "Example usage:\n" "\n" " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" " lilypond-book --process='lilypond-bin -I include' BOOK\n" "\n" msgstr "0." #. Bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. #: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 main.cc:139 msgid "EXT" msgstr "EXT" #: lilypond-book.py:82 old-lilypond-book.py:123 #, fuzzy msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)" msgstr "Gukoresha Ibisohoka Imiterere Mburabuzi HTML HTML" #: lilypond-book.py:83 #, fuzzy msgid "FILTER" msgstr "Muyunguruzi" #: lilypond-book.py:83 #, fuzzy msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgstr "Gihinguranya GUHINDURA N" #: lilypond-book.py:85 lilypond-book.py:87 lilypond.py:131 #: old-lilypond-book.py:130 main.cc:142 main.cc:147 msgid "DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:85 #, fuzzy msgid "add DIR to include path" msgstr "Kongeramo Kuri Gushyiramo Inzira" # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.text #: lilypond-book.py:86 #, fuzzy msgid "COMMAND" msgstr "Icyo wifuza" #: lilypond-book.py:86 #, fuzzy msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "ikoresha" #: lilypond-book.py:87 #, fuzzy msgid "write output to DIR" msgstr "Kwandika Ibisohoka Kuri" #: lilypond-book.py:88 lilypond.py:149 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 #: old-lilypond-book.py:140 main.cc:150 msgid "be verbose" msgstr "" #: lilypond-book.py:89 old-lilypond-book.py:141 #, fuzzy msgid "print version information" msgstr "Gucapa Verisiyo Ibisobanuro" #: lilypond-book.py:90 lilypond.py:151 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 #: old-lilypond-book.py:142 main.cc:151 #, fuzzy msgid "show warranty and copyright" msgstr "Garagaza Na Uburenganzira bw'umuhimbyi" #: lilypond-book.py:373 #, fuzzy, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "Bitemewe. Ihitamo" #: lilypond-book.py:374 #, fuzzy, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "Bihuye neza Ubwoko Umwandiko wahinduwe ururimi" #: lilypond-book.py:394 #, fuzzy, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "Kitazwi Ihitamo" #: lilypond-book.py:448 #, fuzzy, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "Dosiye ntibonetse" #: lilypond-book.py:750 #, fuzzy, python-format msgid "Opening filter `%s'" msgstr "Muyunguruzi..." #: lilypond-book.py:862 #, fuzzy, python-format msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "Imiterere kugirango" #: lilypond-book.py:903 #, fuzzy msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Guhindura Iyinjiza IDOSIYE Gukoresha Ibisohoka" #: lilypond-book.py:910 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "" #: lilypond-book.py:924 msgid "Dissecting..." msgstr "" #: lilypond-book.py:952 msgid "Writing snippets..." msgstr "" #: lilypond-book.py:957 msgid "Processing..." msgstr "Inonosora..." #: lilypond-book.py:960 #, fuzzy msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Hejuru Kuri Itariki" #: lilypond-book.py:963 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "" #: lilypond-book.py:971 #, fuzzy, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Gushyiramo" #: lilypond-book.py:987 lilypond.py:693 midi2ly.py:1017 #: old-lilypond-book.py:1570 #, python-format msgid "getopt says: `%s'" msgstr "" #. # FIXME #. # do -P or -p by default? #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") #: lilypond.py:120 #, fuzzy msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document." msgstr "Kongeramo Imitwe Gicapika Inyandiko" #: lilypond.py:126 #, fuzzy msgid "write Makefile dependencies for every input file" msgstr "Kwandika kugirango buri Iyinjiza IDOSIYE" #: lilypond.py:128 #, fuzzy msgid "print even more output" msgstr "Gucapa ATARIIGIHARWE Birenzeho Ibisohoka" #: lilypond.py:129 lilypond.py:136 midi2ly.py:102 old-lilypond-book.py:136 #: old-lilypond-book.py:137 main.cc:143 main.cc:146 msgid "FILE" msgstr "IDOSIYE" #: lilypond.py:129 #, fuzzy msgid "find pfa fonts used in FILE" msgstr "Gushaka Imyandikire in" #: lilypond.py:130 #, fuzzy msgid "make HTML file with links to all output" msgstr "Ubwoko IDOSIYE Na: amahuza Kuri Byose Ibisohoka" #: lilypond.py:131 #, fuzzy msgid "add DIR to LilyPond's search path" msgstr "Kongeramo Kuri Gushaka Inzira" #: lilypond.py:133 #, fuzzy, python-format msgid "keep all output, output to directory %s.dir" msgstr "Gumana: Byose Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro" #: lilypond.py:134 #, fuzzy msgid "don't run LilyPond" msgstr "Gukoresha" #: lilypond.py:135 main.cc:145 #, fuzzy msgid "produce MIDI output only" msgstr "Ibisohoka" #: lilypond.py:136 midi2ly.py:102 mup2ly.py:76 main.cc:146 #, fuzzy msgid "write output to FILE" msgstr "Kwandika Ibisohoka Kuri" #: lilypond.py:137 old-lilypond-book.py:138 msgid "RES" msgstr "" #: lilypond.py:138 old-lilypond-book.py:139 #, fuzzy msgid "set the resolution of the preview to RES" msgstr "Gushyiraho i Imikemurire Bya i Igaragazambere Kuri" #: lilypond.py:139 #, fuzzy msgid "do not generate PDF output" msgstr "OYA Ibisohoka" #: lilypond.py:140 #, fuzzy msgid "do not generate PostScript output" msgstr "OYA Ibisohoka" #: lilypond.py:141 #, fuzzy msgid "generate PDF output" msgstr "Ibisohoka" #: lilypond.py:142 #, fuzzy msgid "generate PostScript output" msgstr "Ibisohoka" #: lilypond.py:143 #, fuzzy msgid "use pdflatex to generate PDF output" msgstr "Gukoresha Kuri Ibisohoka" #: lilypond.py:144 #, fuzzy msgid "generate PNG page images" msgstr "Ipaji Ishusho" #: lilypond.py:145 #, fuzzy msgid "make a picture of the first system" msgstr "Ubwoko a() y'Ishusho Bya i Itangira Sisitemu" #: lilypond.py:146 msgid "generate PS.GZ" msgstr "" #: lilypond.py:147 #, fuzzy msgid "run in safe-mode" msgstr "Gukoresha in Ubwoko" #: lilypond.py:148 msgid "KEY=VAL" msgstr "" #: lilypond.py:148 #, fuzzy msgid "change global setting KEY to VAL" msgstr "Guhindura>> Igenamiterere Kuri" #: lilypond.py:150 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:149 #, fuzzy msgid "print version number" msgstr "Gucapa Verisiyo Umubare" #: lilypond.py:234 #, fuzzy, python-format msgid "no such setting: `%s'" msgstr "Oya Igenamiterere" #: lilypond.py:284 #, python-format msgid "LilyPond crashed (signal %d)." msgstr "" #: lilypond.py:285 #, fuzzy msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" msgstr "Tanga a Icyegeranyo Kuri org" #: lilypond.py:291 #, fuzzy, python-format msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)" msgstr "Byanze ku Iyinjiza IDOSIYE Gusohoka Imimerere" #: lilypond.py:294 #, fuzzy, python-format msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)" msgstr "Byanze ku Iyinjiza IDOSIYE Gusohoka Imimerere" #: lilypond.py:295 msgid "Continuing..." msgstr "" #: lilypond.py:306 #, python-format msgid "Analyzing %s..." msgstr "" #: lilypond.py:364 #, fuzzy, python-format msgid "no LilyPond output found for `%s'" msgstr "Oya Ibisohoka Byabonetse kugirango" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_VALID_DEFERROR.text #: lilypond.py:431 #, fuzzy, python-format msgid "invalid value: `%s'" msgstr "Agaciro siko" #: lilypond.py:529 #, fuzzy msgid "LaTeX failed on the output file." msgstr "Byanze ku i Ibisohoka IDOSIYE" #: lilypond.py:586 #, fuzzy msgid "" "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n" "Using bitmap fonts instead. This will look bad." msgstr "Kurema Oya Imyandikire Byabonetse Bitimapu Imyandikire" #. no ps header? #: lilypond.py:635 #, fuzzy, python-format msgid "not a PostScript file: `%s'" msgstr "OYA a IDOSIYE" #: lilypond.py:680 #, fuzzy, python-format msgid "Writing HTML menu `%s'" msgstr "Ibikubiyemo" #: lilypond.py:800 #, fuzzy msgid "pseudo filter" msgstr "Muyunguruzi..." #: lilypond.py:803 #, fuzzy msgid "pseudo filter only for single input file" msgstr "Muyunguruzi... kugirango UMWE Iyinjiza IDOSIYE" #: lilypond.py:808 old-lilypond-book.py:1643 #, fuzzy msgid "no files specified on command line" msgstr "Oya Idosiye ku Komandi: Umurongo" #: lilypond.py:840 #, fuzzy, python-format msgid "filename should not contain spaces: `%s'" msgstr "Izina ry'idosiye: OYA Imyanya" #: lilypond.py:880 #, fuzzy msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace." msgstr "Byanze Na: kugirango a" #: lilypond.py:921 #, fuzzy msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace." msgstr "Kuri Ubwoko IDOSIYE Na: kugirango a" #: lilypond.py:951 #, fuzzy msgid "Running LaTeX failed. Rerun with --verbose for a trace." msgstr "Byanze Na: kugirango a" #: lilypond.py:963 input-file-results.cc:74 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "dependencies output to `%s'..." msgstr "Ibisohoka Kuri" #: lilypond.py:974 #, fuzzy, python-format msgid "%s output to ..." msgstr "%sIbisohoka Kuri" #: lilypond.py:979 includable-lexer.cc:57 input-file-results.cc:217 #: input-file-results.cc:224 lily-guile.cc:86 #, fuzzy, c-format, python-format msgid "can't find file: `%s'" msgstr "Gushaka IDOSIYE" #: lilypond.py:1002 #, fuzzy, python-format msgid "%s output to %s..." msgstr "%sIbisohoka Kuri" #: lilypond.py:1005 #, fuzzy, python-format msgid "can't find file: `%s.%s'" msgstr "Gushaka IDOSIYE" #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name) #. original_dir = os.getcwd () #. keep_temp_dir_p = 0 #: midi2ly.py:94 #, fuzzy msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgstr "Kuri Inkomoko" #: midi2ly.py:97 #, fuzzy msgid "print absolute pitches" msgstr "Gucapa" #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103 msgid "DUR" msgstr "" #: midi2ly.py:98 #, fuzzy msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "Impugukirwa ku" #: midi2ly.py:99 #, fuzzy msgid "print explicit durations" msgstr "Gucapa" #: midi2ly.py:101 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "" #: midi2ly.py:101 #, fuzzy msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "Gushyiraho Urufunguzo 1." #: midi2ly.py:103 #, fuzzy msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "Impugukirwa ku" #: midi2ly.py:104 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "" #: midi2ly.py:104 #, fuzzy msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "Kwemerera" #: midi2ly.py:108 #, fuzzy msgid "treat every text as a lyric" msgstr "buri Umwandiko Nka a" #: midi2ly.py:149 mup2ly.py:143 input.cc:88 #, fuzzy msgid "warning: " msgstr "Iburira!" # starmath/source\smres.src:RID_ERR_IDENT.text #: midi2ly.py:164 midi2ly.py:1017 midi2ly.py:1082 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 #: input.cc:93 #, fuzzy msgid "error: " msgstr "IKOSA" #: midi2ly.py:165 mup2ly.py:161 msgid "Exiting ... " msgstr "" #: midi2ly.py:263 mup2ly.py:260 #, fuzzy, python-format msgid "command exited with value %d" msgstr "Komandi: Na: Agaciro" #: midi2ly.py:1001 #, fuzzy, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%sIbisohoka Kuri" #: midi2ly.py:1032 #, fuzzy msgid "Example:" msgstr "Urugero:" #: midi2ly.py:1082 #, fuzzy msgid "no files specified on command line." msgstr "Oya Idosiye ku Komandi: Umurongo" #: mup2ly.py:70 #, fuzzy msgid "Convert mup to LilyPond source." msgstr "Kuri Inkomoko" # Debug menu items #: mup2ly.py:73 #, fuzzy msgid "debug" msgstr "Kosora amakosa" #: mup2ly.py:74 #, fuzzy msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" msgstr "Kugaragaza... Makoro Bitari ngombwa" #: mup2ly.py:77 #, fuzzy msgid "only pre-process" msgstr "Byahawe imiterere mbere" #: mup2ly.py:1075 #, fuzzy, python-format msgid "no such context: %s" msgstr "Oya Imvugiro" # svtools/source\dialogs\prnsetup.src:STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING.text #: mup2ly.py:1299 #, fuzzy, python-format msgid "Processing `%s'..." msgstr "Inonosora" #: mup2ly.py:1318 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "" #. # FIXME #. # do -P or -p by default? #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling") #: old-lilypond-book.py:118 #, fuzzy msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX or texinfo document" msgstr "in Cyangwa Inyandiko" #: old-lilypond-book.py:124 old-lilypond-book.py:125 old-lilypond-book.py:127 #: old-lilypond-book.py:128 #, fuzzy msgid "DIM" msgstr "Byijimye" #: old-lilypond-book.py:124 #, fuzzy msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points" msgstr "Mburabuzi kugirango ni Kuri in Utudomo" #: old-lilypond-book.py:125 #, fuzzy msgid "deprecated, use --default-music-fontsize" msgstr "Bitemewe. Gukoresha Mburabuzi" #: old-lilypond-book.py:126 msgid "OPT" msgstr "" #: old-lilypond-book.py:126 #, fuzzy msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line" msgstr "Kuri i Komandi: Umurongo" #: old-lilypond-book.py:127 #, fuzzy msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed to be in points" msgstr "kugirango Byose Mumurongo ni Kuri in Utudomo" #: old-lilypond-book.py:128 #, fuzzy msgid "deprecated, use --force-music-fontsize" msgstr "Bitemewe. Gukoresha" #: old-lilypond-book.py:130 #, fuzzy msgid "include path" msgstr "Gushyiramo Inzira" #: old-lilypond-book.py:131 #, fuzzy msgid "write dependencies" msgstr "Kwandika" #: old-lilypond-book.py:132 msgid "PREF" msgstr "" #: old-lilypond-book.py:132 #, fuzzy msgid "prepend PREF before each -M dependency" msgstr "Mbere" #: old-lilypond-book.py:133 #, fuzzy msgid "don't run lilypond" msgstr "Gukoresha" #: old-lilypond-book.py:134 #, fuzzy msgid "don't generate pictures" msgstr "Amashusho" #: old-lilypond-book.py:135 #, fuzzy msgid "strip all lilypond blocks from output" msgstr "Byose Bivuye Ibisohoka" #: old-lilypond-book.py:136 #, fuzzy msgid "filename main output file" msgstr "Izina ry'idosiye: Ibisohoka IDOSIYE" #: old-lilypond-book.py:137 #, fuzzy msgid "where to place generated files" msgstr "Kuri Idosiye" #: old-lilypond-book.py:227 #, fuzzy msgid "LaTeX failed." msgstr "Byanze" #: getopt-long.cc:146 #, fuzzy, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "Ihitamo" #: getopt-long.cc:150 #, fuzzy, c-format msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgstr "Ihitamo Kwemerera" #: getopt-long.cc:154 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "Ihitamo" #: getopt-long.cc:161 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "Sibyo Kuri Ihitamo" #: warn.cc:44 #, fuzzy, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "Ikosa" #: warn.cc:45 msgid "Continuing; crossing fingers" msgstr "" #: accidental.cc:219 key-signature-interface.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "accidental `%s' not found" msgstr "OYA Byabonetse" #: accidental-engraver.cc:167 #, fuzzy, c-format msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "Urutonde Na: Imvugiro Izina:" #: accidental-engraver.cc:194 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown accidental: %s" msgstr "Kitazwi" #: accidental-engraver.cc:211 #, fuzzy, c-format msgid "Accidental rule must be pair or context-name; Found %s" msgstr "Cyangwa Imvugiro Izina:" #: afm.cc:145 #, fuzzy, c-format msgid "Error parsing AFM file: `%s'" msgstr "IDOSIYE" #: all-font-metrics.cc:100 #, fuzzy, c-format msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" msgstr "kugirango Intego- nyuguti IDOSIYE" #: all-font-metrics.cc:102 #, fuzzy, c-format msgid "does not match: `%s'" msgstr "OYA BIHUYE" #: all-font-metrics.cc:107 #, fuzzy msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." msgstr "Byose Idosiye Na Gukuraho... Byose Na Idosiye" #: all-font-metrics.cc:109 #, fuzzy msgid "Rerun with -V to show font paths." msgstr "Na: V Kuri Garagaza Intego- nyuguti Inzira" #: all-font-metrics.cc:111 #, fuzzy msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" msgstr "A IYANDIKA kugirango Intego- nyuguti Idosiye ni Na: i Inkomoko ITEGEKONGENGA" #: all-font-metrics.cc:192 #, fuzzy, c-format msgid "can't find font: `%s'" msgstr "Gushaka Intego- nyuguti" #: all-font-metrics.cc:193 #, fuzzy msgid "Loading default font" msgstr "Mburabuzi Intego- nyuguti" #: all-font-metrics.cc:208 #, fuzzy, c-format msgid "can't find default font: `%s'" msgstr "Gushaka Mburabuzi Intego- nyuguti" #: all-font-metrics.cc:209 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:218 #, fuzzy, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(Gushaka Inzira" #: all-font-metrics.cc:210 #, fuzzy msgid "Giving up" msgstr "Hejuru" #: auto-change-iterator.cc:62 change-iterator.cc:61 #, fuzzy msgid "Can't switch translators, I'm there already" msgstr "Hindura" #: bar-check-iterator.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "Byanze ku" #: beam.cc:151 #, fuzzy msgid "beam has less than two visible stems" msgstr "Birutwa Kigaragara" #: beam.cc:156 #, fuzzy msgid "removing beam with less than two stems" msgstr "Na: Birutwa" #: beam.cc:1040 #, fuzzy msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "Oya Iboneza Byabonetse Gicurasi OYA Gushaka IMANURA" #: beam-engraver.cc:139 #, fuzzy msgid "already have a beam" msgstr "a" #: beam-engraver.cc:212 msgid "unterminated beam" msgstr "" #: beam-engraver.cc:245 chord-tremolo-engraver.cc:179 #, fuzzy msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "Imiterere" #: beam-engraver.cc:259 #, fuzzy msgid "stem doesn't fit in beam" msgstr "in" #: beam-engraver.cc:260 msgid "beam was started here" msgstr "" #: break-align-interface.cc:214 #, fuzzy, c-format msgid "No spacing entry from %s to `%s'" msgstr "Isigamwanya Icyinjijwe Bivuye Kuri" #: change-iterator.cc:22 #, fuzzy, c-format msgid "can't change `%s' to `%s'" msgstr "Guhindura>> Kuri" #. #. We could change the current translator's id, but that would make #. errors hard to catch #. #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; #. #: change-iterator.cc:87 msgid "I'm one myself" msgstr "" #: change-iterator.cc:90 #, fuzzy msgid "none of these in my family" msgstr "Ntacyo Bya in" #: chord-tremolo-engraver.cc:100 #, fuzzy, c-format msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements." msgstr "Na: Ibintu Ibintu" #: chord-tremolo-engraver.cc:141 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "" #: chord-tremolo-iterator.cc:64 #, fuzzy msgid "no one to print a tremolos" msgstr "Oya Kuri Gucapa a" #: clef.cc:64 #, fuzzy, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "OYA Byabonetse" #: cluster.cc:123 #, fuzzy, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "Kitazwi IMISUSIRE" #: coherent-ligature-engraver.cc:84 #, c-format msgid "gotcha: ptr=%ul" msgstr "" # svx/source\dialog\border.src:RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWSIZE.text #: coherent-ligature-engraver.cc:96 #, fuzzy, c-format msgid "distance=%f" msgstr "Intera" #: coherent-ligature-engraver.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul" msgstr "Igenamiterere Isigamwanya Iyongeragaciro 0" #: context.cc:180 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find or create `%s' called `%s'" msgstr "Gushaka Cyangwa Kurema" #: context.cc:217 #, fuzzy, c-format msgid "can't find or create: `%s'" msgstr "Gushaka Cyangwa Kurema" #: context-def.cc:115 #, fuzzy, c-format msgid "Program has no such type: `%s'" msgstr "Oya Ubwoko" #: custos.cc:85 #, fuzzy, c-format msgid "custos `%s' not found" msgstr "OYA Byabonetse" #: dimensions.cc:13 msgid "NaN" msgstr "" #: dynamic-engraver.cc:183 span-dynamic-performer.cc:86 #, fuzzy msgid "can't find start of (de)crescendo" msgstr "Gushaka Gutangira Bya" #: dynamic-engraver.cc:193 #, fuzzy msgid "already have a decrescendo" msgstr "a" #: dynamic-engraver.cc:195 #, fuzzy msgid "already have a crescendo" msgstr "a" #: dynamic-engraver.cc:198 msgid "Cresc started here" msgstr "" #: dynamic-engraver.cc:305 msgid "unterminated (de)crescendo" msgstr "" #: event.cc:49 #, fuzzy, c-format msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two" msgstr "ku Kinini" #: event.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "octave check failed; expected %s, found: %s" msgstr "Kugenzura... Byanze Ikitezwe: Byabonetse" #: event-chord-iterator.cc:56 output-property-music-iterator.cc:29 #, fuzzy, c-format msgid "Junking event: `%s'" msgstr "Icyabaye" #: extender-engraver.cc:143 extender-engraver.cc:153 msgid "unterminated extender" msgstr "" #: folded-repeat-iterator.cc:65 #, fuzzy msgid "no one to print a repeat brace" msgstr "Oya Kuri Gucapa a Gusubiramo" #: glissando-engraver.cc:102 msgid "Unterminated glissando." msgstr "" #: global-context.cc:151 #, fuzzy, c-format msgid "can't find `%s' context" msgstr "Gushaka Imvugiro" #: gourlay-breaking.cc:195 #, c-format msgid "Optimal demerits: %f" msgstr "" #: gourlay-breaking.cc:200 #, fuzzy msgid "No feasible line breaking found" msgstr "Umurongo Byabonetse" #: gregorian-ligature-engraver.cc:59 #, fuzzy, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "\\%S" #: gregorian-ligature-engraver.cc:64 #, fuzzy, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "S Kyongewe" #: hairpin.cc:98 #, fuzzy msgid "decrescendo too small" msgstr "Gitoya" #: hairpin.cc:99 #, fuzzy msgid "crescendo too small" msgstr "Gitoya" #: horizontal-bracket-engraver.cc:57 #, fuzzy msgid "Don't have that many brackets." msgstr "Udusodeko" #: horizontal-bracket-engraver.cc:66 #, fuzzy msgid "Conflicting note group events." msgstr "Impugukirwa Itsinda Ibyabaye" #: hyphen-engraver.cc:96 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:110 msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "" #: includable-lexer.cc:50 #, fuzzy msgid "include files are not allowed" msgstr "Gushyiramo Idosiye OYA" #: input.cc:99 #, fuzzy msgid "non fatal error: " msgstr "Ikosa" #: input.cc:107 source-file.cc:147 source-file.cc:240 #, fuzzy msgid "position unknown" msgstr "Ibirindiro Kitazwi" # sfx2/source\appl\app.src:STR_ERR_NOFILE.text #: input-file-results.cc:78 source-file.cc:55 #, fuzzy, c-format msgid "can't open file: `%s'" msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye$." #: input-file-results.cc:142 #, fuzzy, c-format msgid "Now processing `%s'" msgstr "Inonosora" #: key-performer.cc:90 #, fuzzy msgid "FIXME: key change merge" msgstr "Urufunguzo Guhindura>> Gukomatanya" #: kpath.cc:75 #, fuzzy, c-format msgid "kpathsea can not find TFM file: `%s'" msgstr "OYA Gushaka IDOSIYE" #: ligature-engraver.cc:152 #, fuzzy msgid "can't find start of ligature" msgstr "Gushaka Gutangira Bya" #: ligature-engraver.cc:158 #, fuzzy msgid "no right bound" msgstr "Oya Iburyo:" #: ligature-engraver.cc:184 #, fuzzy msgid "already have a ligature" msgstr "a" #: ligature-engraver.cc:200 #, fuzzy msgid "no left bound" msgstr "Oya Ibumoso:" #: ligature-engraver.cc:255 msgid "unterminated ligature" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:279 #, fuzzy msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "Gicurasi OYA" #: ligature-engraver.cc:280 msgid "ligature was started here" msgstr "" #: lily-guile.cc:88 #, fuzzy, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(Ibirimo Inzira" #: lily-guile.cc:584 #, fuzzy, c-format msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "Gushaka indangakintu Ubwoko Kugenzura... kugirango" #: lily-guile.cc:587 #, fuzzy msgid "Perhaps you made a typing error?" msgstr "a Kwandika: Ikosa" #: lily-guile.cc:593 #, fuzzy msgid "Doing assignment anyway." msgstr "Igenera" #: lily-guile.cc:607 #, fuzzy, c-format msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "Kugenzura... kugirango Byanze Agaciro Bya Ubwoko" #: lookup.cc:169 #, fuzzy msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" msgstr "IBURUNGUSHURA Byuzuye Agasanduku Gitambitse Kwagura Gitoya" #: lookup.cc:174 #, fuzzy msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" msgstr "IBURUNGUSHURA Byuzuye Agasanduku Bihagaritse Kwagura Gitoya" #: main.cc:100 #, fuzzy msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `lilypond-bin --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "Porogaramu ni Kigenga ni ku i Na Urakaza neza Kuri Guhindura>> Na Cyangwa Gukwirakwiza Amakopi Bya Nka kugirango" #: main.cc:106 #, fuzzy msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" "as published by the Free Software Foundation.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "Porogaramu ni Kigenga Na i Bya i Verisiyo ku i Porogaramu ni in i ATARIIGIHARWE i Cyangwa A i kugirango Birenzeho Birambuye BYAKIRIWE a Gukoporora Kuri i IDOSIYE Bya Na: iyi Porogaramu NIBA OYA Kwandika" #: main.cc:135 msgid "EXPR" msgstr "" #: main.cc:136 #, fuzzy msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" msgstr "Gushyiraho Amahitamo Gukoresha E Ihitamo Ikoresha: kugirango Ifashayobora" #: main.cc:139 #, fuzzy msgid "use output format EXT" msgstr "Gukoresha Ibisohoka Imiterere" # wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_REPORT_WIZARD_START_+_71.text #: main.cc:141 #, fuzzy msgid "FIELD" msgstr "Umwanya" #: main.cc:141 #, fuzzy msgid "write header field to BASENAME.FIELD" msgstr "Kwandika Umutwempangano Umwanya Kuri" #: main.cc:142 #, fuzzy msgid "add DIR to search path" msgstr "Kongeramo Kuri Gushaka Inzira" #: main.cc:143 #, fuzzy msgid "use FILE as init file" msgstr "Gukoresha Nka IDOSIYE" #: main.cc:144 #, fuzzy msgid "write Makefile dependencies" msgstr "Kwandika" #: main.cc:147 #, fuzzy msgid "prepend DIR to dependencies" msgstr "Kuri" #: main.cc:148 #, fuzzy msgid "run in safe mode" msgstr "Gukoresha in Ubwoko" #: main.cc:171 #, fuzzy, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" "%s and others." msgstr "C Na Ibindi" #. No version number or newline here. It confuses help2man. #: main.cc:197 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE..." msgstr "" #: main.cc:199 #, fuzzy, c-format msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "Na Cyangwa Bivuye" #: main.cc:201 #, c-format msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "" #: main.cc:203 #, fuzzy, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "Birenzeho Ibisobanuro" #: main.cc:369 #, fuzzy, c-format msgid "This option is for developers only." msgstr "Ihitamo ni kugirango" #: main.cc:370 #, fuzzy, c-format msgid "Read the sources for more information." msgstr "i kugirango Birenzeho Ibisobanuro" #: mensural-ligature.cc:183 #, fuzzy msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through" msgstr "Gihinguranya" #: mensural-ligature.cc:193 #, fuzzy msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)" msgstr "0" #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:383 #, fuzzy msgid "unexpected case fall-through" msgstr "Gihinguranya" #: mensural-ligature-engraver.cc:259 #, fuzzy msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "Na: Birutwa 2. Gusimbuka:%s" #: mensural-ligature-engraver.cc:279 #, fuzzy msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "OYA Bya Gusimbuka:%s" #: mensural-ligature-engraver.cc:302 #, fuzzy msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "Intera muri Gusimbuka:%s" #: mensural-ligature-engraver.cc:312 #, fuzzy msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" msgstr "Igihe- ngombwa Ntacyo Bya Gusimbuka:%s" #: midi-item.cc:153 #, fuzzy, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "Oya" #: midi-item.cc:257 msgid "silly pitch" msgstr "" #: midi-item.cc:273 #, fuzzy, c-format msgid "Experimental: temporarily fine tuning (of %d cents) a channel." msgstr "Bya a" #: midi-stream.cc:40 #, fuzzy, c-format msgid "could not write file: `%s'" msgstr "OYA Kwandika IDOSIYE" #: my-lily-lexer.cc:185 #, fuzzy, c-format msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "Izina: ni a Ijambo- banze" #: my-lily-lexer.cc:207 #, fuzzy, c-format msgid "error at EOF: %s" msgstr "Ikosa ku" #: my-lily-parser.cc:45 msgid "Parsing..." msgstr "" #: my-lily-parser.cc:57 #, fuzzy msgid "Braces don't match" msgstr "BIHUYE" #. #. music for the softenon children? #. #: new-fingering-engraver.cc:155 #, fuzzy msgid "music for the martians." msgstr "kugirango i" #: new-fingering-engraver.cc:235 #, fuzzy msgid "Fingerings are also not down?! Putting them down anyway." msgstr "OYA Hasi Hasi" #: new-lyric-combine-music-iterator.cc:172 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find Voice: %s" msgstr "Gushaka" #: note-collision.cc:384 #, fuzzy msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." msgstr "Kwirengagiza" #: note-head.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid "note head `%s' not found" msgstr "Impugukirwa OYA Byabonetse" #: paper-def.cc:73 #, fuzzy, c-format msgid "paper output to `%s'..." msgstr "urupapuro Ibisohoka Kuri" #: paper-score.cc:72 #, fuzzy, c-format msgid "Element count %d (spanners %d) " msgstr "IBARA" #: paper-score.cc:76 #, fuzzy msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "Ibintu" #: parse-scm.cc:81 #, fuzzy msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "Ikosa kugirango i imvugo Itangiriro" #: percent-repeat-engraver.cc:110 #, fuzzy msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." msgstr "Kuri a Ku ijana Gusubiramo Bya iyi Uburebure" #: percent-repeat-engraver.cc:164 #, fuzzy msgid "unterminated percent repeat" msgstr "Ku ijana Gusubiramo" #: percent-repeat-iterator.cc:53 #, fuzzy msgid "no one to print a percent" msgstr "Oya Kuri Gucapa a Ku ijana" #: performance.cc:51 msgid "Track ... " msgstr "" #: performance.cc:94 msgid "Creator: " msgstr "" # 345 #: performance.cc:114 #, fuzzy msgid "at " msgstr "ku" #: performance.cc:172 #, fuzzy, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "Ibisohoka Kuri" #: phrasing-slur-engraver.cc:105 msgid "unterminated phrasing slur" msgstr "" #: phrasing-slur-engraver.cc:123 #, fuzzy msgid "can't find start of phrasing slur" msgstr "Gushaka Gutangira Bya" #: piano-pedal-engraver.cc:238 #, fuzzy msgid "Need 3 strings for piano pedals. No pedal made. " msgstr "3. Ikurikiranyanyuguti kugirango" #: piano-pedal-engraver.cc:253 piano-pedal-engraver.cc:268 #: piano-pedal-performer.cc:82 #, fuzzy, c-format msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" msgstr "Gushaka Gutangira Bya" #: piano-pedal-engraver.cc:321 #, fuzzy, c-format msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "Gushaka Gutangira Bya" #: property-iterator.cc:94 #, fuzzy, c-format msgid "Not a grob name, `%s'." msgstr "a Izina:" #: quote-iterator.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "In quotation: junking event %s" msgstr "Gusubiramo ibyavuzwe Icyabaye" #: relative-octave-check.cc:25 #, fuzzy msgid "Failed octave check, got: " msgstr "Kugenzura..." #: rest.cc:137 #, fuzzy, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "OYA Byabonetse" #: rest-collision.cc:145 #, fuzzy msgid "rest direction not set. Cannot resolve collision." msgstr "Icyerekezo OYA Gushyiraho" #: rest-collision.cc:193 msgid "too many colliding rests" msgstr "" #: scm-option.cc:52 #, fuzzy, c-format msgid "lilypond -e EXPR means:" msgstr "E" #: scm-option.cc:54 #, fuzzy, c-format msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." msgstr "i Mbere Idosiye" #: scm-option.cc:56 #, fuzzy, c-format msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." msgstr "E Amahitamo Gicurasi" #: scm-option.cc:58 #, fuzzy, c-format msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables." msgstr "Umumaro Gushyiraho Ihitamo kugirango Kuri By'imbere Ibihinduka" #: scm-option.cc:60 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: lilypond-bin -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" msgstr "E Gushyiraho Ihitamo" #: scm-option.cc:62 #, fuzzy, c-format msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" msgstr "ni Bya" #: scm-option.cc:143 scm-option.cc:176 #, fuzzy msgid "Unknown internal option!" msgstr "By'imbere Ihitamo" #: score.cc:125 msgid "Interpreting music... " msgstr "" #: score.cc:135 #, fuzzy msgid "Need music in a score" msgstr "in a" #: score.cc:145 #, fuzzy, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "Igihe amasogonda" #: score-engraver.cc:103 #, fuzzy, c-format msgid "can't find `%s'" msgstr "Gushaka" #: score-engraver.cc:104 #, fuzzy msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" msgstr "OYA" #: score-engraver.cc:189 #, c-format msgid "unbound spanner `%s'" msgstr "" #: script-engraver.cc:96 #, fuzzy msgid "Don't know how to interpret articulation:" msgstr "Kuri" #: script-engraver.cc:97 #, fuzzy msgid "Scheme encoding: " msgstr "Imisobekere:" #. this shouldn't happen, but let's continue anyway. #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:97 msgid "Separation_item: I've been drinking too much" msgstr "" #: simple-spacer.cc:248 #, fuzzy, c-format msgid "No spring between column %d and next one" msgstr "Rasoro hagati Inkingi Na Komeza>>" #: slur-engraver.cc:121 msgid "unterminated slur" msgstr "" #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has #. eaten start event? #: slur-engraver.cc:139 #, fuzzy msgid "can't find start of slur" msgstr "Gushaka Gutangira Bya" #: source-file.cc:68 #, fuzzy, c-format msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" msgstr "Ikitezwe: Inyuguti" #: spacing-spanner.cc:385 #, fuzzy, c-format msgid "Global shortest duration is %s" msgstr "Igihe- ngombwa ni" #: spring-smob.cc:32 #, fuzzy, c-format msgid "#" msgstr "#