# Debconf translations for ca-certificates. # Copyright (C) 2011 THE ca-certificates'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package. # André Luís Lopes , 2006. # Adriano Rafael Gomes , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates 20090814+nmu2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 13:22-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../templates:2001 msgid "ca-certificates configuration" msgstr "Configuração do ca-certificates" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "yes" msgstr "sim" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "no" msgstr "não" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "ask" msgstr "perguntar" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?" msgstr "Confiar em novos certificados de autoridades certificadoras?" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" "Este pacote pode instalar novos certificados de CAs (Autoridades " "Certificadoras) ao atualizar. Você pode querer checar esses novos " "certificados de CAs e selecionar somente aqueles certificados nos quais você " "confia." #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" " - ask: prompt for each new CA certificate." msgstr "" " - sim: novos certificados de CAs serão confiáveis e serão instalados;\n" " - não: novos certificados de CAs não serão instalados por padrão;\n" " - perguntar: pergunta a cada novo certificado de CA." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "New certificates to activate:" msgstr "Novos certificados a serem ativados:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " "trust." msgstr "" "Durante as atualizações, novos certificados serão adicionados. Por favor, " "selecione aqueles nos quais você confia." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "Certificates to activate:" msgstr "Certificados a serem ativados:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates." msgstr "" "Este pacote instala certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) comuns " "em /usr/share/ca-certificates." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please select the certificate authorities you trust so that their " "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a " "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file." msgstr "" "Por favor, selecione as autoridades certificadoras que você confia, de modo " "que seus certificados sejam instalados em /etc/ssl/certs. Eles serão " "compilados em um único arquivo /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." #~ msgid "yes, no, ask" #~ msgstr "sim, não, perguntar" #~ msgid "${new_crts}" #~ msgstr "${new_certs}" #~ msgid "${enable_crts}" #~ msgstr "${enable_certs}" #~ msgid "Select new certificates to activate:" #~ msgstr "Selecione os novos certificados a serem ativados:" #~ msgid "" #~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /" #~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available " #~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make " #~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/" #~ "certs/ca-certificates.crt." #~ msgstr "" #~ "Este pacote instala certificados de CAs (Autoridades Certificadoras) " #~ "comuns em /usr/share/ca-certificates. Você pode selecionar certificados " #~ "dentre os certificados disponíveis para que os mesmos sejam instalados " #~ "em /etc/ssl/certs. Este pacote irá criar ligações simbólicas e gerar um " #~ "único arquivo com base em todos os seus certificados escolhidos, com o " #~ "nome de /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."