# Italian (it) translation of debconf templates for roundcube # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the roundcube package. # Luca Monducci , 2007-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcube 0.2.2 italian debconf templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 12:09+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Server web da configurare automaticamente:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 " "and lighttpd can be configured automatically." msgstr "" "RoundCube può essere usato con qualsiasi server web che supporta PHP, ma " "questo processo di configurazione automatica funziona solo con Apache 2 e " "lighttpd." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "RoundCube." msgstr "" "Selezionare quale/i server web configurare automaticamente per RoundCube." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?" msgstr "Riavviare il/i server web adesso?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) " "have to be restarted." msgstr "" "Per attivare la nuova configurazione è necessario riavviare il/i server web " "appena riconfigurato/i." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:" msgstr "Server IMAP da usare con RoundCube:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube." msgstr "Scegliere il/i server IMAP da usare con RoundCube." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a " "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a " "single host will enforce using this host." msgstr "" "Se si lascia in bianco, viene richiesto l'inserimento nella schermata di " "accesso. Inserendo un elenco di host separati da degli spazi viene mostrato " "un menu a discesa. Inserendo un solo host, viene usato quell'host." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'." msgstr "" "Per usare connessioni SSL, inserire i nomi host nel formato \"ssl://" "nomehost:993\"." #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "Default language:" msgstr "Lingua predefinita:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please choose the default language for RoundCube." msgstr "Scegliere la lingua predefinita per RoundCube." #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences." msgstr "Gli utenti possono modificare questa scelta nelle proprie preferenze." #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "However, the default language will be used for the login screen and the " "first connection of users." msgstr "" "La lingua predefinita viene comunque usata nella schermata d'accesso e per " "la prima connessione degli utenti."