# Italian (it) translation of debconf templates for ca-certificates # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package. # Luca Monducci , 2007-2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates 20110502 italian debconf templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-11 18:50+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../templates:2001 msgid "ca-certificates configuration" msgstr "Configurazione di ca-certificates" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "yes" msgstr "sì" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "no" msgstr "no" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "ask" msgstr "chiedi" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?" msgstr "Fiducia ai certificati delle nuove autorità di certificazione?" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" "L'aggiornamento di questo pacchetto potrebbe installare certificati di nuove " "CA (Autorità di Certificazione). Si potrebbe voler esaminare i certificati " "delle nuove CA e scegliere solo quelli fidati." #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" " - ask: prompt for each new CA certificate." msgstr "" " - sì : i certificati delle nuove CA sono fidati e installati;\n" " - no : i certificati delle nuove CA non vengono installati;\n" " - chiedi: per ogni certificato delle nuove CA viene chiesto cosa fare." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "New certificates to activate:" msgstr "Nuovi certificati da attivare:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " "trust." msgstr "" "Con l'aggiornamento, vengono aggiunti dei nuovi certificati. Selezionare " "quelli fidati." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "Certificates to activate:" msgstr "Certificati da attivare:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates." msgstr "" "Questo pacchetto installa i certificati di note CA (Autorità di " "Certificazione) in /usr/share/ca-certificates." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please select the certificate authorities you trust so that their " "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a " "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file." msgstr "" "Selezionare le autorità di certificazione fidate così da installare i " "relativi certificati in /etc/ssl/certs. Questi vengono compilati in un unico " "file /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt." #~ msgid "yes, no, ask" #~ msgstr "sì, no, chiedi" #~ msgid "${new_crts}" #~ msgstr "${new_crts}" #~ msgid "${enable_crts}" #~ msgstr "${enable_crts}"