# Danish translation ca-certificates. # Copyright (C) 2011 ca-certificates & nedenstående oversættere. # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package. # Claus Hindsgaul , 2004, 2006. # Joe Hansen , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates_20031007_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 19:21+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../templates:2001 msgid "ca-certificates configuration" msgstr "konfiguration af ca-certificates" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "yes" msgstr "ja" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "no" msgstr "nej" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3001 msgid "ask" msgstr "spørg" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?" msgstr "Stol på nye certifikater fra certifikatautoriteter?" #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" "Denne pakke kan installere nye CA-certifikater (Certificate Authority), " "under opgraderinger. Måske vil du gerne tjekke sådanne nye CA-certifikater " "og kun vælge de certifikater, du stoler på." #. Type: select #. Description #: ../templates:3002 msgid "" " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" " - ask: prompt for each new CA certificate." msgstr "" " - ja: Nye CA-certifikater vil blive installeret og stolet på.\n" " - nej: Nye CA-certifikater vil som udgangspunkt ikke blive installeret.\n" " - spørg: Spørger om du vil stole på hvert enkelt nyt CA-certifikat eller ej." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "New certificates to activate:" msgstr "Nye certifikater at aktivere:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " "trust." msgstr "" "Under opgraderinger vil nye certifikater blive tilføjet. Vælg venligt dem du " "stoler på." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "Certificates to activate:" msgstr "Certifikater at aktivere:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates." msgstr "" "Denne pakke installerer udbredte CA-certifikater (Certificate Authority) i /" "usr/share/ca-certificates." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please select the certificate authorities you trust so that their " "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a " "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file." msgstr "" "Vælg venligst de certifikatautoriteter du stoler på, så deres certifikater " "installeres i /etc/ssl/certs. De vil blive kompileret til en enkelt fil /etc/" "ssl/certs/ca-certificates.crt." #~ msgid "yes, no, ask" #~ msgstr "ja, nej, spørg"