# translation of fr.po to Français # translation of LilyPond documentation # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # # John Mandereau , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-07 16:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 16:33+0100\n" "Last-Translator: John Mandereau \n" "Language-Team: Français \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" msgid "Top" msgstr "Sommaire" msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter" msgstr "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale" msgid "LilyPond command index" msgstr "Index des commandes LilyPond" msgid "LilyPond index" msgstr "Index de LilyPond" msgid "Bugs" msgstr "Bogues" msgid "See also" msgstr "Voir aussi" msgid "Predefined commands" msgstr "Commandes prédéfinies" msgid "Commonly tweaked properties" msgstr "Propriétés couramment ajustées" msgid "Preface" msgstr "Préface" msgid "Introduction" msgstr "Introduction" msgid "Engraving" msgstr "Gravure" msgid "Automated engraving" msgstr "Gravure automatisée" msgid "What symbols to engrave?" msgstr "Quels signes graver ?" msgid "Music representation" msgstr "Représentation de la musique" msgid "Example applications" msgstr "Exemples d'applications" msgid "About this manual" msgstr "À propos de ce manuel" msgid "Tutorial" msgstr "Tutoriel" msgid "First steps" msgstr "Premiers pas" msgid "Entering music and viewing output" msgstr "Saisir la musique et visualiser la partition produite" msgid "MacOS X" msgstr "MacOS X" msgid "Windows" msgstr "Windows" msgid "Unix" msgstr "Unix" msgid "Second steps" msgstr "Initiation à la notation de base" msgid "More about pitches" msgstr "Les hauteurs en détail" msgid "Entering ties" msgstr "Liaisons de durée" msgid "Automatic and manual beams" msgstr "Barres de ligature automatiques et manuelles" msgid "Octave entry" msgstr "Saisie des octaves" msgid "Music expressions explained" msgstr "Les expressions musicales en clair" msgid "More staves" msgstr "Plus de portées" msgid "Adding articulation marks to notes" msgstr "Ajout de signes d'articulation" msgid "Combining notes into chords" msgstr "Combinaison de notes en accords" msgid "Advanced rhythmic commands" msgstr "Commandes rythmiques avancées" msgid "Commenting input files" msgstr "Commenter un fichier source" msgid "Printing lyrics" msgstr "Imprimer des paroles" msgid "A lead sheet" msgstr "Partition d'une chanson" msgid "Adding titles" msgstr "Ajout de titres" msgid "Single staff polyphony" msgstr "Polyphonie sur une portée" msgid "Piano staves" msgstr "Double portée" msgid "Organizing larger pieces" msgstr "Comment organiser de plus grandes pièces" msgid "An orchestral part" msgstr "Partitions d'orchestre" msgid "After the tutorial" msgstr "Après le tutoriel" msgid "Putting it all together" msgstr "Tout mettre en ordre" msgid "Extending the templates" msgstr "Étendre les modèles" msgid "How LilyPond files work" msgstr "Comment les fichiers LilyPond sont organisés" msgid "Score is a single musical expression" msgstr "La partition est une unique expression musicale" msgid "Working on LilyPond projects" msgstr "Travailler sur des projets LilyPond" msgid "Suggestions for writing LilyPond files" msgstr "Suggestions de saisie des fichiers LilyPond" msgid "General suggestions" msgstr "Suggestions générales" msgid "Typesetting existing music" msgstr "Graver de la musique existante" msgid "Large projects" msgstr "Vastes projets" msgid "Saving typing with identifiers and functions" msgstr "Économiser du temps grâce à des identificateurs et fonctions" msgid "Style sheets" msgstr "Feuilles de style" msgid "Updating old files" msgstr "Mettre à jour des anciens fichiers" msgid "Troubleshooting (taking it all apart)" msgstr "Résolution de problèmes --- tout remettre à plat" msgid "Tweaking output" msgstr "Retoucher les résultats" msgid "Moving objects" msgstr "Déplacer des objets" msgid "Fixing overlapping notation" msgstr "Corriger les collisions d'objets" msgid "Common tweaks" msgstr "Retouches courantes" msgid "Default files" msgstr "Fichiers fournis par LilyPond" msgid "Fitting music onto fewer pages" msgstr "Réduire le nombre de pages de la partition" msgid "Advanced tweaks with Scheme" msgstr "Retouches avancées avec Scheme" msgid "Avoiding tweaks with slower processing" msgstr "" msgid "Basic notation" msgstr "Notation de base" msgid "Pitches" msgstr "Hauteurs" msgid "Normal pitches" msgstr "Hauteurs naturelles" msgid "Accidentals" msgstr "Altérations" msgid "Cautionary accidentals" msgstr "Altérations de précaution" msgid "Micro tones" msgstr "Altérations microtonales" msgid "Notes names in other languages" msgstr "Noms de note dans d'autres langues" msgid "Relative octaves" msgstr "Octaves relatives" msgid "Octave check" msgstr "Vérification d'octave" msgid "Transpose" msgstr "Transposition" msgid "Rests" msgstr "Silences" msgid "Skips" msgstr "Silences invisibles" msgid "Rhythms" msgstr "Rythme" msgid "Durations" msgstr "Durées" msgid "Augmentation dots" msgstr "Points d'addition" msgid "Tuplets" msgstr "Nolets" msgid "Scaling durations" msgstr "Changement d'échelle des durées" msgid "Bar check" msgstr "Vérification des limites de mesure" msgid "Barnumber check" msgstr "Vérification du numéro de mesure" msgid "Automatic note splitting" msgstr "Découpage automatique des notes" msgid "Multiple notes at once" msgstr "Notes simultanées" msgid "Chords" msgstr "Accords" msgid "Stems" msgstr "Hampes" msgid "Basic polyphony" msgstr "Polyphonie basique" msgid "Explicitly instantiating voices" msgstr "Instantiation explicite des voix" msgid "Collision Resolution" msgstr "Résolution des collisions" msgid "Staff notation" msgstr "Notation sur la portée" msgid "Clef" msgstr "Clés" msgid "Key signature" msgstr "Armure" msgid "Time signature" msgstr "Métrique" msgid "Partial measures" msgstr "Mesures incomplètes" msgid "Bar lines" msgstr "Barres de mesures" msgid "Unmetered music" msgstr "Musique sans métrique" msgid "System start delimiters" msgstr "Groupements de systèmes" msgid "Staff symbol" msgstr "Symbole de la portée" msgid "Writing music in parallel" msgstr "Saisir la musique en parallèle" msgid "Connecting notes" msgstr "Notation couvrant plusieurs notes" msgid "Ties" msgstr "Liaisons de prolongation" msgid "Slurs" msgstr "Liaisons d'articulation" msgid "Phrasing slurs" msgstr "Liaisons de phrasé" msgid "Laissez vibrer ties" msgstr "Liaisons « laissez vibrer »" msgid "Automatic beams" msgstr "Barres de ligature automatiques" msgid "Manual beams" msgstr "Barres de ligature manuelles" msgid "Grace notes" msgstr "Notes d'agrément" msgid "Expressive marks" msgstr "Signes d'interprétation" msgid "Articulations" msgstr "Articulations" msgid "Fingering instructions" msgstr "Doigtés" msgid "Dynamics" msgstr "Nuances" msgid "Breath marks" msgstr "Signes de respiration" msgid "Trills" msgstr "Trilles" msgid "Glissando" msgstr "Glissando" msgid "Arpeggio" msgstr "Arpège" #, fuzzy msgid "Falls and doits" msgstr "Chutes et sauts" msgid "Repeats" msgstr "Répétitions" msgid "Repeat types" msgstr "Types de répétitions" msgid "Repeat syntax" msgstr "Syntaxe des répétitions" msgid "Repeats and MIDI" msgstr "Répétitions et MIDI" msgid "Manual repeat commands" msgstr "Commandes de reprise manuelles" msgid "Tremolo repeats" msgstr "Répétitions en trémolo" msgid "Tremolo subdivisions" msgstr "Subdivisions de trémolo" msgid "Measure repeats" msgstr "Répétitions de mesure" msgid "Instrument-specific notation" msgstr "Notation spécifique" msgid "Piano music" msgstr "Musique pour piano" msgid "Automatic staff changes" msgstr "Changements de portée automatiques" msgid "Manual staff switches" msgstr "Changements de portée manuels" msgid "Pedals" msgstr "Pédales" msgid "Staff switch lines" msgstr "Lignes de changement de portée" msgid "Cross staff stems" msgstr "Accords sur plusieurs portées" msgid "Chord names" msgstr "Accords nommés" msgid "Introducing chord names" msgstr "Introduction aux noms d'accords" msgid "Chords mode" msgstr "Mode accords" msgid "Printing chord names" msgstr "Imprimer des noms d'accords" msgid "Vocal music" msgstr "Musique vocale" msgid "Setting simple songs" msgstr "Écrire des chansons simples¿" msgid "Entering lyrics" msgstr "Saisie des paroles" msgid "Hyphens and extenders" msgstr "Traits d'union et de prolongation" msgid "The Lyrics context" msgstr "Le contexte de paroles (Lyrics)" msgid "Melismata" msgstr "Mélismes" msgid "Another way of entering lyrics" msgstr "Une autre manière de saisir des paroles" msgid "Flexibility in placement" msgstr "Flexibilité dans le placement" msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma" msgstr "Paroles sur plusieurs notes d'un mélisme" msgid "Divisi lyrics" msgstr "Paroles alternatives" msgid "Switching the melody associated with a lyrics line" msgstr "Changer la voix associée à une ligne de paroles" msgid "Specifying melismata within the lyrics" msgstr "Indiquer les mélismes au sein des paroles" msgid "Lyrics independent of notes" msgstr "Paroles indépendantes des notes" msgid "Spacing lyrics" msgstr "Espacement des paroles" msgid "More about stanzas" msgstr "Plus à propos des strophes" msgid "Ambitus" msgstr "Ambitus" msgid "Other vocal issues" msgstr "Autres éléments relatifs à la voix" msgid "Rhythmic music" msgstr "Musique rythmique" msgid "Showing melody rhythms" msgstr "Graver des lignes rythmiques" msgid "Entering percussion" msgstr "Notation de percussions" msgid "Percussion staves" msgstr "Portée de percussions" msgid "Ghost notes" msgstr "Notes fantômes" msgid "Guitar" msgstr "Guitare" msgid "String number indications" msgstr "Indications de numéro de corde" msgid "Tablatures basic" msgstr "Base des tablatures" msgid "Non-guitar tablatures" msgstr "Tablatures autres que pour la guitare" msgid "Banjo tablatures" msgstr "Tablatures pour banjo" msgid "Fret diagrams" msgstr "Tablatures" msgid "Right hand fingerings" msgstr "Doigtés pour la main droite" msgid "Other guitar issues" msgstr "Autres éléments relatifs à la guitare" msgid "Bagpipe" msgstr "Cornemuse" msgid "Bagpipe definitions" msgstr "Définitions pour la cornemuse" msgid "Bagpipe example" msgstr "Exemple pour la cornemuse" msgid "Ancient notation" msgstr "Notations anciennes" msgid "Ancient note heads" msgstr "Têtes de note anciennes" msgid "Ancient accidentals" msgstr "Altérations anciennes" msgid "Ancient rests" msgstr "Silences anciens" msgid "Ancient clefs" msgstr "Clefs anciennes" msgid "Ancient flags" msgstr "Crochets anciens" msgid "Ancient time signatures" msgstr "Métriques anciennes" msgid "Ancient articulations" msgstr "Articulations anciennes" msgid "Custodes" msgstr "" msgid "Divisiones" msgstr "" msgid "Ligatures" msgstr "" msgid "White mensural ligatures" msgstr "" msgid "Gregorian square neumes ligatures" msgstr "" msgid "Gregorian Chant contexts" msgstr "" msgid "Mensural contexts" msgstr "" msgid "Musica ficta accidentals" msgstr "" msgid "Figured bass" msgstr "Basse chiffrée" msgid "Other instrument specific notation" msgstr "Autres notations spécifique à des instruments" msgid "Artificial harmonics (strings)" msgstr "Harmoniques artificiels (cordes)" msgid "Advanced notation" msgstr "Notation avancée" msgid "Text" msgstr "Texte" msgid "Text scripts" msgstr "" msgid "Text spanners" msgstr "" msgid "Text marks" msgstr "" msgid "Text markup" msgstr "" msgid "Nested scores" msgstr "" msgid "Overview of text markup commands" msgstr "" msgid "Font selection" msgstr "" msgid "New dynamic marks" msgstr "" msgid "Preparing parts" msgstr "" msgid "Multi measure rests" msgstr "" msgid "Metronome marks" msgstr "" msgid "Rehearsal marks" msgstr "" msgid "Bar numbers" msgstr "" msgid "Instrument names" msgstr "" msgid "Instrument transpositions" msgstr "" msgid "Ottava brackets" msgstr "" msgid "Different editions from one source" msgstr "" msgid "Orchestral music" msgstr "" msgid "Automatic part combining" msgstr "" msgid "Hiding staves" msgstr "" msgid "Quoting other voices" msgstr "" msgid "Formatting cue notes" msgstr "" msgid "Aligning to cadenzas" msgstr "" msgid "Contemporary notation" msgstr "" msgid "Polymetric notation" msgstr "" msgid "Time administration" msgstr "" msgid "Proportional notation" msgstr "" msgid "Clusters" msgstr "" msgid "Special noteheads" msgstr "" msgid "Feathered beams" msgstr "" msgid "Improvisation" msgstr "" msgid "Selecting notation font size" msgstr "" msgid "Educational use" msgstr "" msgid "Balloon help" msgstr "" msgid "Blank music sheet" msgstr "" msgid "Hidden notes" msgstr "" msgid "Shape note heads" msgstr "" msgid "Easy Notation note heads" msgstr "" msgid "Analysis brackets" msgstr "" msgid "Coloring objects" msgstr "" msgid "Parentheses" msgstr "" msgid "Grid lines" msgstr "" msgid "Changing defaults" msgstr "Changer les réglages prédéfinis" msgid "Automatic notation" msgstr "" msgid "Automatic accidentals" msgstr "" msgid "Setting automatic beam behavior" msgstr "" msgid "Interpretation contexts" msgstr "" msgid "Contexts explained" msgstr "" msgid "Creating contexts" msgstr "" msgid "Changing context properties on the fly" msgstr "" msgid "Modifying context plug-ins" msgstr "" msgid "Layout tunings within contexts" msgstr "" msgid "Changing context default settings" msgstr "" msgid "Defining new contexts" msgstr "" msgid "Aligning contexts" msgstr "" msgid "The \\override command" msgstr "" msgid "Constructing a tweak" msgstr "" msgid "Navigating the program reference" msgstr "" msgid "Layout interfaces" msgstr "" msgid "Determining the grob property" msgstr "" msgid "Objects connected to the input" msgstr "" msgid "\\set vs. \\override" msgstr "" msgid "Difficult tweaks" msgstr "" msgid "Non-musical notation" msgstr "Objets non musicaux" msgid "Input files" msgstr "" msgid "File structure (introduction)" msgstr "" msgid "Multiple scores in a book" msgstr "" msgid "Extracting fragments of notation" msgstr "" msgid "File structure" msgstr "" msgid "A single music expression" msgstr "" msgid "Including LilyPond files" msgstr "" msgid "Text encoding" msgstr "" msgid "Titles and headers" msgstr "" msgid "Creating titles" msgstr "" msgid "Custom titles" msgstr "" msgid "MIDI output" msgstr "" msgid "Creating MIDI files" msgstr "" msgid "MIDI block" msgstr "" msgid "MIDI instrument names" msgstr "" msgid "Displaying LilyPond notation" msgstr "" msgid "Skipping corrected music" msgstr "" msgid "Spacing issues" msgstr "Questions d'espacement" msgid "Paper and pages" msgstr "" msgid "Paper size" msgstr "" msgid "Page formatting" msgstr "" msgid "Music layout" msgstr "" msgid "Setting the staff size" msgstr "" msgid "Score layout" msgstr "" msgid "Vertical spacing" msgstr "" msgid "Vertical spacing inside a system" msgstr "" msgid "Vertical spacing of piano staves" msgstr "" msgid "Vertical spacing between systems" msgstr "" msgid "Controlling spacing of individual systems" msgstr "" msgid "Two-pass vertical spacing" msgstr "" msgid "Horizontal spacing" msgstr "" msgid "Horizontal Spacing" msgstr "" msgid "Horizontal spacing overview" msgstr "" msgid "New spacing area" msgstr "" msgid "Changing horizontal spacing" msgstr "" msgid "Line length" msgstr "" msgid "Breaks" msgstr "" msgid "Line breaking" msgstr "" msgid "Page breaking" msgstr "" msgid "Optimal page breaking" msgstr "" msgid "Optimal page turning" msgstr "" msgid "Displaying spacing" msgstr "" msgid "Interfaces for programmers" msgstr "Interfaces pour les programmeurs" msgid "Music functions" msgstr "" msgid "Overview of music functions" msgstr "" msgid "Simple substitution functions" msgstr "" msgid "Paired substitution functions" msgstr "" msgid "Mathematics in functions" msgstr "" msgid "Void functions" msgstr "" msgid "Functions without arguments" msgstr "" msgid "Programmer interfaces" msgstr "" msgid "Input variables and Scheme" msgstr "" msgid "Internal music representation" msgstr "" msgid "Building complicated functions" msgstr "" msgid "Displaying music expressions" msgstr "" msgid "Music properties" msgstr "" msgid "Doubling a note with slurs (example)" msgstr "" msgid "Adding articulation to notes (example)" msgstr "" msgid "Markup programmer interface" msgstr "" msgid "Markup construction in Scheme" msgstr "" msgid "How markups work internally" msgstr "" msgid "New markup command definition" msgstr "" msgid "Contexts for programmers" msgstr "" msgid "Context evaluation" msgstr "" msgid "Running a function on all layout objects" msgstr "" msgid "Scheme procedures as properties" msgstr "" msgid "Running LilyPond" msgstr "Lancer LilyPond" msgid "Invoking lilypond" msgstr "" msgid "Command line options" msgstr "" msgid "Environment variables" msgstr "" msgid "Notes for the MacOS X app" msgstr "" msgid "Updating files with convert-ly" msgstr "" msgid "Updating with @command{convert-ly}" msgstr "" msgid "Reporting bugs" msgstr "" msgid "Error messages" msgstr "" msgid "Editor support" msgstr "" msgid "Point and click" msgstr "" msgid "LilyPond-book" msgstr "LilyPond-book" msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music" msgstr "@command{lilypond-book} : associer de la musique et du texte" msgid "An example of a musicological document" msgstr "" msgid "Integrating LaTeX and music" msgstr "" msgid "Integrating La@TeX{} and music" msgstr "" msgid "Integrating Texinfo and music" msgstr "" msgid "Integrating HTML and music" msgstr "" msgid "Integrating DocBook and music" msgstr "" msgid "Common conventions" msgstr "" msgid "Including a LilyPond file" msgstr "" msgid "Including LilyPond code" msgstr "" msgid "Processing the DocBook document" msgstr "" msgid "Music fragment options" msgstr "" msgid "Invoking lilypond-book" msgstr "" msgid "Invoking @command{lilypond-book}" msgstr "" msgid "Filename extensions" msgstr "" msgid "Many quotes of a large score" msgstr "" msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org" msgstr "" msgid "Inserting LilyPond output into other programs" msgstr "" msgid "Converting from other formats" msgstr "Convertir à partir d'autres formats" msgid "Invoking midi2ly" msgstr "" msgid "Invoking @command{midi2ly}" msgstr "" msgid "Invoking etf2ly" msgstr "" msgid "Invoking @command{etf2ly}" msgstr "" msgid "Invoking musicxml2ly" msgstr "" msgid "Invoking @code{musicxml2ly}" msgstr "" msgid "Invoking abc2ly" msgstr "" msgid "Invoking @code{abc2ly}" msgstr "" msgid "Generating LilyPond files" msgstr "" msgid "Literature list" msgstr "Bibliographie" msgid "Scheme tutorial" msgstr "Tutoriel Scheme" msgid "Notation manual tables" msgstr "Tables du manuel de notation" msgid "Chord name chart" msgstr "" msgid "MIDI instruments" msgstr "" msgid "List of colors" msgstr "" msgid "Normal colors" msgstr "" msgid "X color names" msgstr "" msgid "Color Names without a numerical suffix:" msgstr "" msgid "Color names with a numerical suffix" msgstr "" msgid "Grey Scale" msgstr "" msgid "The Feta font" msgstr "" msgid "Example templates" msgstr "Modèles-exemples" msgid "Single staff" msgstr "" msgid "Notes only" msgstr "" msgid "Notes and lyrics" msgstr "" msgid "Notes and chords" msgstr "" msgid "Notes, lyrics, and chords." msgstr "" msgid "Piano templates" msgstr "" msgid "Solo piano" msgstr "" msgid "Piano and melody with lyrics" msgstr "" msgid "Piano centered lyrics" msgstr "" msgid "Piano centered dynamics" msgstr "" msgid "String quartet" msgstr "" msgid "String quartet parts" msgstr "" msgid "Vocal ensembles" msgstr "" msgid "SATB vocal score" msgstr "" msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction" msgstr "" msgid "SATB with aligned contexts" msgstr "" msgid "Ancient notation templates" msgstr "" msgid "Transcription of mensural music" msgstr "" msgid "Gregorian transcription template" msgstr "" msgid "Jazz combo" msgstr "" msgid "Lilypond-book templates" msgstr "" msgid "LaTeX" msgstr "" msgid "Texinfo" msgstr "" msgid "Cheat sheet" msgstr "Feuille aide-mémoire" msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "" msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" msgstr "" msgid "Up:" msgstr "Haut :" msgid "Next:" msgstr "Suivant :" msgid "Previous:" msgstr "Précédent :" msgid "Appendix" msgstr "Annexe" msgid "Footnotes" msgstr "Notes de bas de page"