# translation of de.po to German # translation of LilyPond documentation # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen # This file is distributed under the same license as the lilypond package. # # # Till Paala , 2007,2008,2009,2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-13 12:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 12:42+0200\n" "Last-Translator: Till Paala \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: postprocess_html.py:55 #, python-format msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." msgstr "" "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)." #: postprocess_html.py:57 #, python-format msgid "" "Your suggestions for the documentation " "are welcome, please report errors to our bug list." msgstr "" "Ihre Vorschläge für die Dokumentation " "sind willkommen. Bitte melden Sie Probleme und Fehler an unsere Fehler-Liste." #: postprocess_html.py:69 #, python-format msgid "Other languages: %s." msgstr "Andere Sprachen: %s." #: postprocess_html.py:70 #, python-format msgid "About automatic language selection." msgstr "Über die automatische Sprachauswahl." #: postprocess_html.py:318 msgid "stable-branch" msgstr "stabiler Zweig" #: postprocess_html.py:320 msgid "development-branch" msgstr "Entwicklungszweig" #: translations-status.py:72 msgid "Section titles" msgstr "Überschriften" #: translations-status.py:73 #, python-format msgid "Last updated %s" msgstr "Zuletzt aktualisiert am %s" #: translations-status.py:74 msgid "Translators" msgstr "Übersetzer" #: translations-status.py:74 msgid "Translation checkers" msgstr "Übersetzungsüberprüfer" #: translations-status.py:75 msgid "Translated" msgstr "Übersetzt" #: translations-status.py:75 msgid "Up to date" msgstr "Aktuell" #: translations-status.py:76 msgid "Other info" msgstr "Mehr Information" #: translations-status.py:78 msgid "no" msgstr "nein" #: translations-status.py:79 msgid "not translated" msgstr "nicht übersetzt" #: translations-status.py:81 #, python-format msgid "partially (%(p)d %%)" msgstr "teilweise (%(p)d %%)" #: translations-status.py:83 #, python-format msgid "partially translated (%(p)d %%)" msgstr "teilweise übersetzt (%(p)d·%%)" #: translations-status.py:84 translations-status.py:86 msgid "yes" msgstr "ja" #: translations-status.py:85 msgid "translated" msgstr "übersetzt" #: translations-status.py:86 translations-status.py:87 msgid "up to date" msgstr "aktuell" #: translations-status.py:88 msgid "partially" msgstr "teilweise" #: translations-status.py:89 msgid "partially up to date" msgstr "teilweise aktuell" #: translations-status.py:90 msgid "N/A" msgstr "K/A" #: translations-status.py:91 msgid "pre-GDP" msgstr "vor-GDP" #: translations-status.py:92 msgid "post-GDP" msgstr "nach-GDP" #. -*- coding: utf-8 -*- #. Documentation/changes.tely:69 (variable) #, fuzzy msgid "coloredheads" msgstr "Notenköpfe" #. Documentation/changes.tely:70 (variable) #, fuzzy msgid "noclef" msgstr "Notenschlüssel" #. @node in Documentation/changes.tely #. @node in Documentation/macros.itexi msgid "Top" msgstr "Top" #. @top in Documentation/changes.tely msgid "New features in 2.13 since 2.12" msgstr "" #. @node in Documentation/essay.tely #. @appendix in Documentation/essay.tely #. @node in Documentation/extending.tely #. @appendix in Documentation/extending.tely #. @node in Documentation/learning.tely #. @appendix in Documentation/learning.tely #. @node in Documentation/notation.tely #. @appendix in Documentation/notation.tely #. @node in Documentation/usage.tely #. @appendix in Documentation/usage.tely msgid "LilyPond index" msgstr "LilyPond-Index" #. @top in Documentation/macros.itexi msgid "LilyPond --- \\\\TITLE\\\\" msgstr "" #. @subsubheading in Documentation/macros.itexi msgid "Predefined commands" msgstr "Vordefinierte Befehle" #. @subsubheading in Documentation/macros.itexi msgid "Selected Snippets" msgstr "Ausgewählte Schnipsel" #. @subsubheading in Documentation/macros.itexi msgid "See also" msgstr "Siehe auch" #. @subsubheading in Documentation/macros.itexi msgid "Known issues and warnings" msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @chapter in Documentation/essay/engraving.itely #, fuzzy msgid "Music engraving" msgstr "Notensatz" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @section in Documentation/essay/engraving.itely #, fuzzy msgid "The LilyPond story" msgstr "LilyPond testen" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @section in Documentation/essay/engraving.itely #, fuzzy msgid "Engraving details" msgstr "Notensatz" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/essay/engraving.itely #, fuzzy msgid "Music fonts" msgstr "Musikalische Funktionen" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/essay/engraving.itely #, fuzzy msgid "Optical spacing" msgstr "Vertikale Abstände" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/essay/engraving.itely #, fuzzy msgid "Ledger lines" msgstr "Hilfslinie" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/essay/engraving.itely #, fuzzy msgid "Optical sizing" msgstr "Vertikale Abstände" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/essay/engraving.itely msgid "Why work so hard?" msgstr "" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @section in Documentation/essay/engraving.itely msgid "Automated engraving" msgstr "Automatisierter Notensatz" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/essay/engraving.itely #, fuzzy msgid "Beauty contests" msgstr "Kontexte erstellen" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/essay/engraving.itely msgid "Improvement by benchmarking" msgstr "" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/essay/engraving.itely msgid "Getting things right" msgstr "" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @section in Documentation/essay/engraving.itely #, fuzzy msgid "Building software" msgstr "Akkorde aufbauen" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/essay/engraving.itely msgid "Music representation" msgstr "Die Darstellung der Musik" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/essay/engraving.itely msgid "What symbols to engrave?" msgstr "Welche Symbole?" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/essay/engraving.itely #, fuzzy msgid "Flexible architecture" msgstr "Die Dateistruktur" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @section in Documentation/essay/engraving.itely #, fuzzy msgid "Putting LilyPond to work" msgstr "LilyPond testen" #. @node in Documentation/essay/engraving.itely #. @section in Documentation/essay/engraving.itely msgid "Engraved examples (BWV 861)" msgstr "" #. @node in Documentation/essay/literature.itely #. @chapter in Documentation/essay/literature.itely msgid "Literature list" msgstr "Literatur" #. @node in Documentation/essay/literature.itely #. @section in Documentation/essay/literature.itely #, fuzzy msgid "Short literature list" msgstr "Literatur" #. @node in Documentation/essay/literature.itely #. @section in Documentation/essay/literature.itely #, fuzzy msgid "Long literature list" msgstr "Literatur" #. @subheading in Documentation/essay/literature.itely #, fuzzy msgid "Colorado" msgstr "color (Farbe)" #. @subheading in Documentation/essay/literature.itely #, fuzzy msgid "Computer notation" msgstr "Notation von Akkorden" #. @subheading in Documentation/essay/literature.itely msgid "Engraving" msgstr "Notensatz" #. @node in Documentation/fdl.itexi #. @appendix in Documentation/fdl.itexi #. @node in Documentation/fdl.itexi #. @appendix in Documentation/fdl.itexi #. @node in Documentation/fdl.itexi #. @appendix in Documentation/fdl.itexi #. @node in Documentation/fdl.itexi #. @appendix in Documentation/fdl.itexi #. @node in Documentation/fdl.itexi #. @appendix in Documentation/fdl.itexi #. @node in Documentation/fdl.itexi #. @appendix in Documentation/fdl.itexi msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "GNU Free Documentation License" #. @heading in Documentation/fdl.itexi msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden" #. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:734 (variable) msgid "traLaLa" msgstr "traLaLa" #. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:736 (comment) msgid "dummy action to deal with parser lookahead" msgstr "Belanglose Aktion um Vorausschau des Parsers zu umgehen" #. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:1354 (variable) #. Documentation/extending/programming-interface.itely:127 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:3103 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:3153 (variable) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3677 (variable) msgid "padText" msgstr "AbstandText" #. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:1377 (variable) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3712 (variable) msgid "tempoPadded" msgstr "tempoVerschoben" #. Documentation/extending/scheme-tutorial.itely:1396 (variable) msgid "pattern" msgstr "Muster" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @chapter in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Scheme tutorial" msgstr "Scheme-Übung" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @section in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Introduction to Scheme" msgstr "Grundlagen zur Optimierung" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Scheme sandbox" msgstr "Scheme-Funktionen" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Scheme variables" msgstr "Scheme-Übung" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Scheme simple data types" msgstr "Wiederholungtypen" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Scheme compound data types" msgstr "" #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Pairs" msgstr "Takte" #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Lists" msgstr "Instrument" #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Association lists (alists)" msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen." #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Hash tables" msgstr "" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Calculations in Scheme" msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Scheme procedures" msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften" #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Defining procedures" msgstr "Eignschaften verändern" #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Predicates" msgstr "Discantus" #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Return values" msgstr "Notenwert" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Scheme conditionals" msgstr "Scheme-Funktionen" #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "if" msgstr "" #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "cond" msgstr "Akkord" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @section in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Scheme in LilyPond" msgstr "LilyPond testen" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "LilyPond Scheme syntax" msgstr "Index der LilyPond-Befehle" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "LilyPond variables" msgstr "Variablen benutzen" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Input variables and Scheme" msgstr "Eingabevariablen und Scheme" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Object properties" msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "LilyPond compound variables" msgstr "Index der LilyPond-Befehle" #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Offsets" msgstr "" #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #, fuzzy msgid "Extents" msgstr "Tenor" #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Property alists" msgstr "" #. @subheading in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Alist chains" msgstr "" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Internal music representation" msgstr "Interne Repräsentation der Musik" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @section in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Building complicated functions" msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Displaying music expressions" msgstr "Musikalische Funktionen darstellen" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Music properties" msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Doubling a note with slurs (example)" msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)" #. @node in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely #. @subsection in Documentation/extending/scheme-tutorial.itely msgid "Adding articulation to notes (example)" msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)" #. Documentation/extending/programming-interface.itely:145 (variable) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3695 (variable) msgid "custosNote" msgstr "custosNote" #. Documentation/extending/programming-interface.itely:192 (variable) msgid "manualBeam" msgstr "ManuellerBalken" #. Documentation/extending/programming-interface.itely:212 (variable) #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:192 (variable) msgid "AltOn" msgstr "AltOn" #. Documentation/extending/programming-interface.itely:217 (variable) #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:198 (variable) msgid "AltOff" msgstr "AltOff" #. Documentation/extending/programming-interface.itely:230 (variable) msgid "withAlt" msgstr "with Alt" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @chapter in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "Interfaces for programmers" msgstr "Schnittstellen für Programmierer" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @section in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "Music functions" msgstr "Musikalische Funktionen" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/extending/programming-interface.itely #, fuzzy msgid "Music function syntax" msgstr "Musikalische Funktionen" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "Simple substitution functions" msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/extending/programming-interface.itely #, fuzzy msgid "Intermediate substitution functions" msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "Mathematics in functions" msgstr "Mathematik in Funktionen" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "Void functions" msgstr "Leere Funktionen" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "Functions without arguments" msgstr "Funktionen ohne Argumente" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @section in Documentation/extending/programming-interface.itely #, fuzzy msgid "Markup functions" msgstr "Musikalische Funktionen" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "Markup construction in Scheme" msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "How markups work internally" msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "New markup command definition" msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/extending/programming-interface.itely #, fuzzy msgid "Markup command definition syntax" msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/extending/programming-interface.itely #, fuzzy msgid "On properties" msgstr "Übliche Eigenschaften" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/extending/programming-interface.itely #, fuzzy msgid "A complete example" msgstr "Anklickbare Beispiele" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/extending/programming-interface.itely #, fuzzy msgid "Adapting builtin commands" msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "New markup list command definition" msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @section in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "Contexts for programmers" msgstr "Kontexte für Programmierer" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "Context evaluation" msgstr "Kontextauswertung" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @subsection in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "Running a function on all layout objects" msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @section in Documentation/extending/programming-interface.itely #, fuzzy msgid "Callback functions" msgstr "Musikalische Funktionen" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @section in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "Inline Scheme code" msgstr "" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @section in Documentation/extending/programming-interface.itely msgid "Difficult tweaks" msgstr "Schwierige Korrekturen" #. @node in Documentation/extending/programming-interface.itely #. @chapter in Documentation/extending/programming-interface.itely #, fuzzy msgid "LilyPond Scheme interfaces" msgstr "Layout-Schnittstellen" #. Documentation/learning/tutorial.itely:209 (comment) msgid "set the starting point to middle C" msgstr "setze den Startpunkt auf das mittlere C" #. Documentation/learning/tutorial.itely:240 (comment) msgid "one octave above middle C" msgstr "eine Oktave über dem mittleren C" #. Documentation/learning/tutorial.itely:256 (comment) msgid "c is 1 staff space up, so is the c above" msgstr "c ist 1 Zeile aufwärts, also c über dem b" #. Documentation/learning/tutorial.itely:257 (comment) msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above" msgstr "d ist 2 Zeilen aufwärts, oder 5 runter, also d über dem b" #. Documentation/learning/tutorial.itely:258 (comment) msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above" msgstr "e % e ist 3 aufwärts oder 4 runter, also e über dem b" #. Documentation/learning/tutorial.itely:259 (comment) msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below" msgstr "a % a ist 6 aufwärts oder 1 runter, also a unter dem b" #. Documentation/learning/tutorial.itely:260 (comment) msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below" msgstr "g ist 5 aufwärts oder 2 runter, also g unter dem b" #. Documentation/learning/tutorial.itely:261 (comment) msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below" msgstr "f ist 4 aufwärts oder 3 runter, also f unter dem b" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @chapter in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Tutorial" msgstr "Übung" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @section in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Compiling a file" msgstr "Eine Quelldatei übersetzen" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/learning/tutorial.itely #, fuzzy msgid "Entering input" msgstr "Eingabe von Text" #. @subheading in Documentation/learning/tutorial.itely #, fuzzy msgid "Producing output" msgstr "Ausgabe kontrollieren" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "MacOS X" msgstr "MacOS X" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Windows" msgstr "Windows" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/learning/tutorial.itely #, fuzzy msgid "Command-line" msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @section in Documentation/learning/tutorial.itely #, fuzzy msgid "How to write input files" msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Simple notation" msgstr "Einfache Notation" #. @subheading in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Pitches" msgstr "Tonhöhen" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "pitch" msgstr "Tonhöhe" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "interval" msgstr "Intervalle" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "scale" msgstr "Tonleiter" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "middle C" msgstr "eingestrichenes C" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "octave" msgstr "Oktave" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "accidental" msgstr "Versetzungszeichen" #. @subheading in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Durations (rhythms)" msgstr "Tondauern (Rhythmen)" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "beam" msgstr "Balken" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "duration" msgstr "Tondauer" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "whole note" msgstr "ganze Note" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "half note" msgstr "halbe Note" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "quarter note" msgstr "Viertelnote" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "dotted note" msgstr "punktierte Note" #. @subheading in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Rests" msgstr "Pausen" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "rest" msgstr "Pause" #. @subheading in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Time signature" msgstr "Taktangabe" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "time signature" msgstr "Taktangabe" #. @subheading in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Clef" msgstr "Notenschlüssel" #. @rglos in Documentation/learning/tutorial.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "clef" msgstr "Notenschlüssel" #. @subheading in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "All together" msgstr "Alles zusammen" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Working on input files" msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @section in Documentation/learning/tutorial.itely #, fuzzy msgid "How to read the manuals" msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Omitted material" msgstr "" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/learning/tutorial.itely msgid "Clickable examples" msgstr "Anklickbare Beispiele" #. @node in Documentation/learning/tutorial.itely #. @subsection in Documentation/learning/tutorial.itely #, fuzzy msgid "Overview of manuals" msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle" #. Documentation/learning/common-notation.itely:1185 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:3084 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:3105 (variable) msgid "violin" msgstr "Geige" #. Documentation/learning/common-notation.itely:1190 (variable) #. Documentation/snippets/string-quartet-template-simple.ly:80 (variable) msgid "cello" msgstr "Cello" #. Documentation/learning/common-notation.itely:1215 (variable) msgid "tripletA" msgstr "TrioleA" #. Documentation/learning/common-notation.itely:1216 (variable) msgid "barA" msgstr "barA" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. Documentation/snippets/measure-counter.ly:27 (context id) #. Documentation/snippets/measure-counter.ly:34 (context id) msgid "foo" msgstr "foo" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @chapter in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Common notation" msgstr "Übliche Notation" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @section in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Single staff notation" msgstr "Notation auf einem System" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Accidentals and key signatures" msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Accidentals" msgstr "Versetzungszeichen" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "sharp" msgstr "Kreuz" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "flat" msgstr "B" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "double sharp" msgstr "Doppelkreuz" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "double flat" msgstr "Doppel-B" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Key signatures" msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "key signature" msgstr "Tonartbezeichnung" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "major" msgstr "Dur" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "minor" msgstr "Moll" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Warning: key signatures and pitches" msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "natural" msgstr "Auflösungszeichen" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "transposition" msgstr "Transposition" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @chapter in Documentation/music-glossary.tely msgid "Pitch names" msgstr "Tonhöhenbezeichnungen" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Ties and slurs" msgstr "Bindebögen und Legatobögen" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Ties" msgstr "Bindebögen" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "tie" msgstr "Bindebogen" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Slurs" msgstr "Legatobögen" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "slur" msgstr "Legatobogen" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Phrasing slurs" msgstr "Phrasierungsbögen" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "phrasing" msgstr "Phrasierung" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Warnings: slurs vs. ties" msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "articulation" msgstr "Artikulationszeichen" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Articulation and dynamics" msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Articulations" msgstr "Artikulationszeichen" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Fingerings" msgstr "Fingersatz" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "fingering" msgstr "Fingersatz" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Dynamics" msgstr "Dynamik" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #. Documentation/snippets/piano-template-with-centered-dynamics.ly:70 (variable) msgid "dynamics" msgstr "Dynamik" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "crescendo" msgstr "Crescendo" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "decrescendo" msgstr "Decrescendo" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Adding text" msgstr "Text hinzufügen" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Automatic and manual beams" msgstr "Automatische und manuelle Balken" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Advanced rhythmic commands" msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Partial measure" msgstr "Auftakt" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "anacrusis" msgstr "Auftakt" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:90 (comment) msgid "Tuplets" msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "note value" msgstr "Notenwert" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "triplet" msgstr "Triole" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Grace notes" msgstr "Verzierungen" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "grace notes" msgstr "Verzierungen" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "acciaccatura" msgstr "Vorschlag" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "appoggiatura" msgstr "Vorhalt" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @section in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Multiple notes at once" msgstr "Mehrere Noten auf einmal" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Music expressions explained" msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Analogy: mathematical expressions" msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves" msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "polyphony" msgstr "Polyphonie" #. @subheading in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Simultaneous music expressions: single staff" msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Multiple staves" msgstr "Mehrere Notensysteme" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Staff groups" msgstr "Notensysteme gruppieren" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "brace" msgstr "Klammer" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Combining notes into chords" msgstr "Noten zu Akkorden verbinden" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "chord" msgstr "Akkord" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Single staff polyphony" msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @section in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Songs" msgstr "Lieder" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Setting simple songs" msgstr "Einfache Lieder setzen" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "lyrics" msgstr "Gesangtext" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Aligning lyrics to a melody" msgstr "Text an einer Melodie ausrichten" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "melisma" msgstr "Melisma" #. @rglos in Documentation/learning/common-notation.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "extender line" msgstr "Fülllinie" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Lyrics to multiple staves" msgstr "Text zu mehreren Systemen" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @section in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Final touches" msgstr "Letzter Schliff" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Organizing pieces with variables" msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Adding titles" msgstr "Titel hinzufügen" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "Absolute note names" msgstr "Absolute Notenbezeichnungen" #. @node in Documentation/learning/common-notation.itely #. @subsection in Documentation/learning/common-notation.itely msgid "After the tutorial" msgstr "Nach der Übung" #. Documentation/learning/fundamental.itely:320 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:371 (context id) #. Documentation/snippets/piano-template-with-centered-lyrics.ly:67 (context id) msgid "singer" msgstr "Sänger" #. Documentation/learning/fundamental.itely:321 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:372 (context id) msgid "vocal" msgstr "Gesang" #. Documentation/learning/fundamental.itely:324 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:375 (context id) #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:231 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:291 (context id) #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:119 (context id) msgid "piano" msgstr "Klavier" #. Documentation/learning/fundamental.itely:325 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:366 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:376 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2764 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2826 (context id) #. Documentation/snippets/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:20 (variable) #. Documentation/snippets/chords-headword.ly:80 (context id) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:145 (context id) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:234 (context id) #. Documentation/snippets/piano-template-simple.ly:37 (variable) #. Documentation/snippets/piano-template-simple.ly:56 (context id) #. Documentation/snippets/piano-template-with-centered-dynamics.ly:60 (variable) #. Documentation/snippets/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable) #. Documentation/snippets/piano-template-with-centered-lyrics.ly:67 (context id) #. Documentation/snippets/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:57 (variable) #. Documentation/snippets/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:78 (context id) #. Documentation/snippets/polyphony-in-tablature.ly:42 (variable) #. Documentation/snippets/polyphony-in-tablature.ly:60 (context id) #. Documentation/snippets/polyphony-in-tablature.ly:64 (context id) #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:68 (variable) msgid "upper" msgstr "oben" #. Documentation/learning/fundamental.itely:326 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:367 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:377 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2771 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2827 (context id) #. Documentation/snippets/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:24 (variable) #. Documentation/snippets/chords-headword.ly:90 (context id) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:146 (context id) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:235 (context id) #. Documentation/snippets/piano-template-simple.ly:45 (variable) #. Documentation/snippets/piano-template-simple.ly:57 (context id) #. Documentation/snippets/piano-template-with-centered-dynamics.ly:65 (variable) #. Documentation/snippets/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (variable) #. Documentation/snippets/piano-template-with-centered-lyrics.ly:69 (context id) #. Documentation/snippets/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:65 (variable) #. Documentation/snippets/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:79 (context id) #. Documentation/snippets/polyphony-in-tablature.ly:49 (variable) #. Documentation/snippets/polyphony-in-tablature.ly:61 (context id) #. Documentation/snippets/polyphony-in-tablature.ly:65 (context id) #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:79 (variable) msgid "lower" msgstr "unten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:364 (variable) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:490 (variable) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:497 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:507 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:512 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:529 (variable) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:547 (context id) #. Documentation/snippets/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:35 (context id) #. Documentation/snippets/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:46 (context id) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:64 (context id) #. Documentation/snippets/demo-midiinstruments.ly:29 (variable) #. Documentation/snippets/formatting-lyrics-syllables.ly:29 (context id) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:63 (variable) #. Documentation/snippets/guitar-strum-rhythms.ly:66 (context id) #. Documentation/snippets/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:34 (variable) #. Documentation/snippets/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:45 (variable) #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:45 (variable) #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:47 (variable) #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:63 (variable) #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-only-notes.ly:53 (variable) #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:45 (variable) msgid "melody" msgstr "Melodie" #. Documentation/learning/fundamental.itely:365 (variable) #. Documentation/snippets/piano-template-with-centered-lyrics.ly:61 (variable) #. Documentation/snippets/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:53 (variable) #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:53 (variable) #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:71 (variable) msgid "text" msgstr "Text" #. Documentation/learning/fundamental.itely:439 (context id) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:84 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:120 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:136 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:157 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:172 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:208 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:224 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:240 (comment) msgid "main" msgstr "haupt" #. Documentation/learning/fundamental.itely:629 (comment) msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\"" msgstr "Stimme \\\"1\\\" Stimme \\\"2\\\"" #. Documentation/learning/fundamental.itely:639 (comment) msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\"" msgstr "Stimme \\\"1\\\" Stimme \\\"2\\\"" #. Documentation/learning/fundamental.itely:654 (comment) msgid "Voice \\\"1\\\"" msgstr "Stimme·\\\"1\\\"" #. Documentation/learning/fundamental.itely:659 (comment) msgid "Voice \\\"2\\\"" msgstr "Stimme·\\\"2\\\"" #. Documentation/learning/fundamental.itely:682 (comment) #. Documentation/learning/fundamental.itely:706 (comment) msgid "Main voice" msgstr "Hauptstimme" #. Documentation/learning/fundamental.itely:684 (comment) msgid "Voice \\\"1\\\" Voice \\\"2\\\" Voice \\\"3\\\"" msgstr "" "Stimme·\\\"1\\\"··············Stimme·\\\"2\\\" Stimme \\\"3\\\"" #. Documentation/learning/fundamental.itely:708 (comment) msgid "Bar 1" msgstr "Takt 1" #. Documentation/learning/fundamental.itely:719 (comment) msgid "Bar 2" msgstr "Takt 2" #. Documentation/learning/fundamental.itely:720 (comment) msgid "Voice 1 continues" msgstr "Stimme 1 geht weiter" #. Documentation/learning/fundamental.itely:723 (comment) msgid "Voice 2 continues" msgstr "Stimme 2 geht weiter" #. Documentation/learning/fundamental.itely:898 (comment) msgid "Voice one" msgstr "Stimme 1" #. Documentation/learning/fundamental.itely:900 (comment) msgid "Voice two" msgstr "Stimme zwei" #. Documentation/learning/fundamental.itely:902 (comment) msgid "Omit Voice three" msgstr "Stimme drei auslassen" #. Documentation/learning/fundamental.itely:903 (comment) msgid "Voice four" msgstr "Stimme vier" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1002 (comment) msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice" msgstr "Standard oder Verhalten nach \\oneVoice" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1040 (comment) msgid "The following notes are monophonic" msgstr "Folgende Noten sind monophon" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1042 (comment) msgid "Start simultaneous section of three voices" msgstr "Beginn von drei Stimmen gleichzeitig" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1044 (comment) msgid "Continue the main voice in parallel" msgstr "Die Hauptstimme weiterlaufen lassen" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1046 (comment) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1108 (comment) msgid "Initiate second voice" msgstr "Zweite Stimme einsetzen" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1048 (comment) #, fuzzy msgid "Set stems, etc., down" msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1052 (comment) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1114 (comment) msgid "Initiate third voice" msgstr "Die dritte Stimme beginnen" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1054 (comment) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1116 (comment) msgid "Set stems, etc, up" msgstr "Hälse usw. nach oben ausrichten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1103 (comment) msgid "Initiate first voice" msgstr "Erste Stimme einrichten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1110 (comment) msgid "Set stems, etc, down" msgstr "Hälse usw. nach unten ausrichten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1197 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2478 (context id) #. Documentation/snippets/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:217 (context id) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:226 (context id) #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:67 (context id) #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:77 (context id) msgid "one" msgstr "eins" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1240 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2738 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3537 (variable) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:70 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:87 (variable) #. Documentation/snippets/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:51 (variable) #. Documentation/snippets/piano-template-with-centered-dynamics.ly:55 (variable) #. Documentation/snippets/printing-music-with-different-time-signatures.ly:33 (variable) #. Documentation/snippets/string-quartet-template-simple.ly:47 (variable) #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:106 (variable) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:32 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:60 (variable) msgid "global" msgstr "global" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1241 (variable) msgid "SopOneMusic" msgstr "SoprEinsNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1243 (variable) msgid "SopTwoMusic" msgstr "SoprZweiNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1245 (variable) msgid "SopOneLyrics" msgstr "SopEinsText" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1247 (variable) msgid "SopTwoLyrics" msgstr "SoprZweiText" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1253 (context id) msgid "SopOne" msgstr "SoprEins" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1262 (context id) msgid "SopTwo" msgstr "SoprZwei" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1294 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:3006 (variable) msgid "TimeKey" msgstr "Zeitangabe" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1295 (variable) msgid "SopMusic" msgstr "SoprNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1296 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3539 (variable) msgid "AltoMusic" msgstr "AltNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1297 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3540 (variable) msgid "TenorMusic" msgstr "TenorNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1298 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3541 (variable) msgid "BassMusic" msgstr "BassNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1299 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3542 (variable) msgid "VerseOne" msgstr "StropheEins" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1301 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3543 (variable) msgid "VerseTwo" msgstr "StropheZwei" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1303 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3544 (variable) msgid "VerseThree" msgstr "StropheDrei" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1305 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3545 (variable) msgid "VerseFour" msgstr "StropheVier" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1312 (context id) msgid "Sop" msgstr "Sopr" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1313 (context id) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3552 (context id) #. Documentation/notation/input.itely:984 (context id) #. Documentation/snippets/chords-headword.ly:57 (variable) msgid "Alto" msgstr "Alt" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1321 (context id) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3560 (context id) #. Documentation/notation/input.itely:986 (context id) #. Documentation/snippets/chords-headword.ly:63 (variable) msgid "Tenor" msgstr "Tenor" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1322 (context id) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3561 (context id) #. Documentation/notation/input.itely:991 (context id) #. Documentation/snippets/chords-headword.ly:70 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:240 (variable) msgid "Bass" msgstr "Bass" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1347 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1400 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1463 (variable) msgid "versenotes" msgstr "StrophenNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1353 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1415 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1478 (variable) msgid "versewords" msgstr "StrophenText" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1359 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1427 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1489 (context id) #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:60 (variable) msgid "verse" msgstr "Strophe" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1406 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1469 (variable) msgid "refrainnotesA" msgstr "RefrainNotenA" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1410 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1473 (variable) msgid "refrainnotesB" msgstr "RefrainNotenB" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1418 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1481 (variable) msgid "refrainwordsA" msgstr "RefrainTextA" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1421 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1484 (variable) msgid "refrainwordsB" msgstr "RefrainTextB" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1435 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:1509 (context id) msgid "refrainB" msgstr "RefrainB" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1501 (context id) msgid "refrainA" msgstr "RefrainA" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1663 (comment) msgid "start of single compound music expression" msgstr "Beginn des einen musikalischen Ausdrucks" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1664 (comment) msgid "start of simultaneous staves section" msgstr "Beginn von gleichzeitigen Systemen" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1666 (comment) msgid "create RH staff" msgstr "RH-System erstellen" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1669 (comment) msgid "create voice for RH notes" msgstr "Stimme für RH Noten erstellen" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1670 (comment) msgid "start of RH notes" msgstr "Beginn von RH Noten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1673 (comment) msgid "end of RH notes" msgstr "Ende RH-Noten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1674 (comment) msgid "end of RH voice" msgstr "Ende der RH Stimme" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1675 (comment) msgid "end of RH staff" msgstr "Ende RH-System" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1676 (comment) msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices" msgstr "LH System erstellen, braucht zwei gleichzeitige Stimmen" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1679 (comment) msgid "create LH voice one" msgstr "LH Stimme eins erstellen" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1681 (comment) msgid "start of LH voice one notes" msgstr "Beginn von LH Stimme eins Noten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1684 (comment) msgid "end of LH voice one notes" msgstr "Ende von LH Stimme eins Noten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1685 (comment) msgid "end of LH voice one" msgstr "Ende LH Stimme eins" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1686 (comment) msgid "create LH voice two" msgstr "LH Stimme zwei erstellen" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1688 (comment) msgid "start of LH voice two notes" msgstr "Beginn von LH Stimme zwei Noten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1691 (comment) msgid "end of LH voice two notes" msgstr "Ende der LH Stimme zwei Noten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1692 (comment) msgid "end of LH voice two" msgstr "Ende der LH Stimme zwei" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1693 (comment) msgid "end of LH staff" msgstr "Ende LH System" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1694 (comment) msgid "end of simultaneous staves section" msgstr "Ende der gleichzeitigen Systeme" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1695 (comment) msgid "end of single compound music expression" msgstr "Ende des einen zusammengesetzten Musikausdrucks" #. Documentation/learning/fundamental.itely:1914 (comment) msgid "Wrong!" msgstr "Falsch!" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2000 (comment) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2171 (comment) msgid "make note heads smaller" msgstr "Notenköpfe verkleinern" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2003 (comment) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2173 (comment) msgid "make note heads larger" msgstr "Notenköpfe vergrößern" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2006 (comment) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2175 (comment) msgid "return to default size" msgstr "zur Standardgröße zurückgehen" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2457 (variable) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2742 (variable) #. Documentation/notation/input.itely:976 (variable) #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:63 (variable) msgid "sopranoMusic" msgstr "SopranNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2464 (variable) #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:64 (variable) msgid "sopranoLyrics" msgstr "SoprText" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2468 (variable) #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:76 (variable) msgid "celloMusic" msgstr "CelloNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2746 (variable) msgid "sopranoWords" msgstr "SopranText" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2749 (variable) #. Documentation/notation/input.itely:977 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:73 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:63 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:72 (variable) msgid "altoMusic" msgstr "AltNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2753 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:66 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:75 (variable) msgid "altoWords" msgstr "AltText" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2754 (variable) #. Documentation/notation/input.itely:978 (variable) #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:69 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:80 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:70 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:79 (variable) msgid "tenorMusic" msgstr "TenorNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2758 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:83 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:82 (variable) msgid "tenorWords" msgstr "TenorText" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2759 (variable) #. Documentation/notation/input.itely:979 (variable) #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:77 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:87 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:86 (variable) msgid "bassMusic" msgstr "BassNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2763 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:90 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:89 (variable) msgid "bassWords" msgstr "BassText" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2780 (comment) msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel" msgstr "ChoirStaff und PianoStaff parallel kombinieren" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2782 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2784 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:99 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:87 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:97 (context id) msgid "sopranos" msgstr "Sopran" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2792 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2794 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:100 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:88 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:101 (context id) msgid "altos" msgstr "Alt" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2802 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2804 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:106 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:98 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:110 (context id) msgid "tenors" msgstr "Tenor" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2812 (context id) #. Documentation/learning/fundamental.itely:2814 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:107 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:99 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:114 (context id) msgid "basses" msgstr "Bass" #. Documentation/learning/fundamental.itely:2822 (comment) msgid "end ChoirStaff" msgstr "Ende ChoirStaff" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3010 (variable) msgid "ManualOneVoiceOneMusic" msgstr "ManualEinsStimmeEinsNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3014 (variable) msgid "ManualOneVoiceTwoMusic" msgstr "ManualEinsStimmeZweiNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3018 (variable) msgid "ManualTwoMusic" msgstr "ManualZweiNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3022 (variable) msgid "PedalOrganMusic" msgstr "PedalOrgelNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3028 (comment) msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous" msgstr "PianoStaff und Pedal-System müssen gleichzeitig sein" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3030 (context id) msgid "ManualOne" msgstr "ManualEins" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3031 (comment) msgid "set time signature and key" msgstr "Taktangabe und Tonart setzen" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3041 (comment) msgid "end ManualOne Staff context" msgstr "Ende ManualEins Staff-Kontext" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3042 (context id) msgid "ManualTwo" msgstr "ManualZwei" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3048 (comment) msgid "end ManualTwo Staff context" msgstr "Ende ManualZwei Staff-Kontext" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3049 (comment) msgid "end PianoStaff context" msgstr "Klaviersystem beenden" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3050 (context id) msgid "PedalOrgan" msgstr "OrgelPedal" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3056 (comment) msgid "end PedalOrgan Staff context" msgstr "Orgelsystem beenden" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3058 (comment) msgid "end Score context" msgstr "Partitur-Kontext beenden" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3071 (variable) msgid "hornNotes" msgstr "HornNoten" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3082 (variable) msgid "fragmentA" msgstr "FramentA" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3083 (variable) msgid "fragmentB" msgstr "FragmentB" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3102 (variable) msgid "dolce" msgstr "dolce" #. Documentation/learning/fundamental.itely:3104 (variable) msgid "fthenp" msgstr "FdannP" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @chapter in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Fundamental concepts" msgstr "Grundbegriffe" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @section in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "How LilyPond input files work" msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Introduction to the LilyPond file structure" msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Score is a (single) compound musical expression" msgstr "Score ist ein (einziger) zusammengesetzter musikalischer Ausdruck" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Nesting music expressions" msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln" #. @rglos in Documentation/learning/fundamental.itely #. @rglos in Documentation/learning/tweaks.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "ossia" msgstr "Ossia" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "On the un-nestedness of brackets and ties" msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @section in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Voices contain music" msgstr "Voice enthält Noten" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "I'm hearing Voices" msgstr "Ich höre Stimmen" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Explicitly instantiating voices" msgstr "Stimmen explizit beginnen" #. @subsubheading in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Note columns" msgstr "Notenkolumnen" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Voices and vocals" msgstr "Stimmen und Text" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @section in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Contexts and engravers" msgstr "Kontexte und Engraver" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Contexts explained" msgstr "Was sind Kontexte?" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Creating contexts" msgstr "Kontexte erstellen" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Engravers explained" msgstr "Was sind Engraver?" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Modifying context properties" msgstr "Kontexteigenschaften verändern" #. @subsubheading in Documentation/learning/fundamental.itely #, fuzzy msgid "Setting context properties with @code{\\\\with}" msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\with} setzen" #. @subsubheading in Documentation/learning/fundamental.itely #, fuzzy msgid "Setting context properties with @code{\\\\context}" msgstr "Kontexteigenschaften mit @code{\\context} setzen" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Adding and removing engravers" msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen" #. @subsubheading in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Changing a single context" msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern" #. @rglos in Documentation/learning/fundamental.itely #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "ambitus" msgstr "Tonumfang" #. @subsubheading in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Changing all contexts of the same type" msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @section in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Extending the templates" msgstr "Erweiterung der Beispiele" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Soprano and cello" msgstr "Sopran und Cello" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Four-part SATB vocal score" msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Building a score from scratch" msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Saving typing with variables and functions" msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen" #. @node in Documentation/learning/fundamental.itely #. @subsection in Documentation/learning/fundamental.itely msgid "Scores and parts" msgstr "Partituren und Stimmen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:598 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:733 (comment) msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0" msgstr "Dicke aller folgenden Bögen von 1.2 zu 5.0 vergrößern" #. Documentation/learning/tweaks.itely:667 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:706 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:709 (comment) msgid "Increase thickness of immediately following slur only" msgstr "Nur die Dicke des direkt folgenden Bogens vergrößern" #. Documentation/learning/tweaks.itely:737 (comment) msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2" msgstr "Die Dicke aller folgenden Bögen zurücksezten auf 1.2" #. Documentation/learning/tweaks.itely:1413 (comment) msgid "Don't print clefs in this staff" msgstr "Keine Schlüssel in diesem System" #. Documentation/learning/tweaks.itely:1415 (comment) msgid "Don't print time signatures in this staff" msgstr "Keine Taktangabe in diesem System" #. Documentation/learning/tweaks.itely:1479 (comment) msgid "Reduce all font sizes by ~24%" msgstr "Alle Schriftgrößen um ~24% verkleinern" #. Documentation/learning/tweaks.itely:1546 (comment) msgid "Reduce stem length and line spacing to match" msgstr "Die Halslänge und Linienabstand anpassen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:1990 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:2059 (comment) msgid "Set details for later Text Spanner" msgstr "Details für späteren Text-Spanner setzen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:1993 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:2062 (comment) msgid "Place dynamics above staff" msgstr "Dynamik-Zeichen über System setzen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:1995 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:2066 (comment) msgid "Start Ottava Bracket" msgstr "Beginn der Oktavierungsklammer" #. Documentation/learning/tweaks.itely:1998 (comment) #, fuzzy msgid "Add Dynamic Text and hairpin" msgstr "Dynamik-Text hinzufügen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2001 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:2073 (comment) msgid "Add Text Script" msgstr "Textbeschriftung hinzufügen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2004 (comment) #, fuzzy msgid "Add Dynamic Text and terminate hairpin" msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2006 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:2078 (comment) msgid "Stop Ottava Bracket" msgstr "Ende der Oktavierungsklammer" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2064 (comment) msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners" msgstr "Nächste Ottava-Klammer unter Text-Spanner setzen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2069 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:2076 (comment) msgid "Add Dynamic Text" msgstr "Dynamik-Text hinzufügen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2071 (comment) msgid "Add Dynamic Line Spanner" msgstr "Dynamic Line Spanner hinzufügen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2153 (comment) msgid "Cause notes to space out to accommodate text" msgstr "Noten spreizen um dem Text Platz zu machen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2176 (comment) msgid "This markup is short enough to fit without collision" msgstr "Dieser Text ist kurz genug um ohne Kollision zu passen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2180 (comment) msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards" msgstr "Dieser ist zu lang, darum wird der nach oben verschoben" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2184 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:2189 (comment) msgid "Turn off collision avoidance" msgstr "Abschalten der automatischen Vermeidung von Zusammenstößen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2191 (comment) msgid "and turn on textLengthOn" msgstr "und Textlänge berücksichtigen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2192 (comment) msgid "Spaces at end are honored" msgstr "Leerzeichen am Ende werden beachtet" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2299 (comment) msgid "Extend width by 1 staff space" msgstr "Breite um einen Linienabstand vergrößern" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2582 (comment) #, fuzzy msgid "This will not work, see below" msgstr "Das funktioniert nicht, siehe unten" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2586 (comment) #, fuzzy msgid "This works" msgstr "Das funktioniert:" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2623 (variable) #, fuzzy msgid "sesquisharp" msgstr "Kreuz" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2626 (comment) msgid "This prints a sesquisharp but the spacing is too small" msgstr "" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2631 (comment) #, fuzzy msgid "This improves the spacing" msgstr "(Das ist die Hauptdatei)" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2671 (comment) msgid "Extend width by 1 unit" msgstr "Breite um eine Einheit vergrößern" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2673 (comment) msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff" msgstr "" "Dynamik-Zeichen an einer Linie ausrichten, die 2 Einheiten über dem System " "ist" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2980 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3029 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3091 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3228 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3289 (variable) msgid "rhMusic" msgstr "rhNoten" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2985 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3034 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3098 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3237 (comment) msgid "Start polyphonic section of four voices" msgstr "Beginn des polyphonen Abschnitts mit vier Stimmen" #. Documentation/learning/tweaks.itely:2998 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3047 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3111 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3254 (variable) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3320 (variable) msgid "lhMusic" msgstr "lhNoten" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3007 (context id) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3056 (context id) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3120 (context id) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3263 (context id) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3329 (context id) #. Documentation/notation/input.itely:997 (context id) #. Documentation/snippets/repeats-headword.ly:30 (context id) #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:60 (comment) msgid "RH" msgstr "RH" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3011 (context id) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3060 (context id) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3124 (context id) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3267 (context id) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3333 (context id) #. Documentation/notation/input.itely:1003 (context id) #. Documentation/snippets/repeats-headword.ly:92 (context id) #. Documentation/snippets/text-headword.ly:137 (comment) msgid "LH" msgstr "LH" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3241 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3304 (comment) msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work" msgstr "" "Verschiebe das c2 aus der Hauptnotenkolumne, damit Verschmelzung funktioniert" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3244 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3307 (comment) msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging" msgstr "Hals vom d2 muss nach unten, damit Verschmelzung gelingt" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3302 (comment) msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note" msgstr "c2 neu positionieren rechts von der verschmolzenen Note" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3442 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3464 (comment) msgid "Visible tempo marking" msgstr "Sichtbare Tempo-Bezeichnung" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3446 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3468 (comment) msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI" msgstr "Unsichtbare Tempo-Bezeichnung um Fermate im MIDI zu verlängern" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3449 (comment) #. Documentation/learning/tweaks.itely:3471 (comment) msgid "New tempo for next section" msgstr "Neues Tempo im nächsten Abschnitt" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3528 (variable) msgid "emphasize" msgstr "emphasize" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3532 (variable) msgid "normal" msgstr "normal" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3538 (variable) msgid "SopranoMusic" msgstr "SopranNoten" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3551 (context id) #. Documentation/notation/input.itely:982 (context id) #. Documentation/snippets/chords-headword.ly:49 (variable) msgid "Soprano" msgstr "Sopran" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3582 (variable) msgid "mpdolce" msgstr "mpdolce" #. Documentation/learning/tweaks.itely:3585 (variable) msgid "inst" msgstr "Instrument" #. Documentation/learning/tweaks.itely:4029 (comment) msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure" msgstr "Anordnungen um Farbe von der color-notehead-Prozedur zu erhalten" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @chapter in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Tweaking output" msgstr "Die Ausgabe verändern" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @section in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Tweaking basics" msgstr "Grundlagen für die Optimierung" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Introduction to tweaks" msgstr "Grundlagen zur Optimierung" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Objects and interfaces" msgstr "Objekte und Schnittstellen" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Naming conventions of objects and properties" msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Tweaking methods" msgstr "Optimierungsmethoden" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @section in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "The Internals Reference manual" msgstr "Die Referenz der Programminterna" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Properties of layout objects" msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Finding the context" msgstr "Den Kontext finden" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Overriding once only" msgstr "Nur einmal mit \\override verändern" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Reverting" msgstr "Rückgängig machen" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Properties found in interfaces" msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Specifying the context in lyric mode" msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Types of properties" msgstr "Typen von Eigenschaften" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @section in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Appearance of objects" msgstr "Erscheinung von Objekten" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Visibility and color of objects" msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "stencil" msgstr "stencil (Matrize)" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "break-visibility" msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "transparent" msgstr "transparent (durchsichtig)" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "color" msgstr "color (Farbe)" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Size of objects" msgstr "Größe von Objekten" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Length and thickness of objects" msgstr "Länge und Dicke von Objekten" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @section in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Placement of objects" msgstr "Positionierung von Objekten" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Automatic behavior" msgstr "Automatisches Verhalten" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Within-staff objects" msgstr "within-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Fingering" msgstr "Fingersatz" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Outside-staff objects" msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely #, fuzzy msgid "\\\\textLengthOn" msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Grob sizing" msgstr "Verändern der Größe von grobs" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @section in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Collisions of objects" msgstr "Kollision von Objekten" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Moving objects" msgstr "Verschieben von Objekten" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Fixing overlapping notation" msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "padding property" msgstr "padding (Fülleigenschafte)" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "left-padding and right-padding" msgstr "" "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach " "links)" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "staff-padding property" msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "self-alignment-X property" msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "staff-position property" msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "extra-offset property" msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "positions property" msgstr "Ausrichtungseigenschaft" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "force-hshift property" msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Real music example" msgstr "Beispiele aus dem Leben" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @section in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Further tweaking" msgstr "Weitere Optimierungen" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Other uses for tweaks" msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Tying notes across voices" msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden" #. @subheading in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Simulating a fermata in MIDI" msgstr "Eine Fermate in MIDI simulieren" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Using variables for tweaks" msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Style sheets" msgstr "Stil-Dateien" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Other sources of information" msgstr "Mehr Information" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Avoiding tweaks with slower processing" msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung" #. @node in Documentation/learning/tweaks.itely #. @subsection in Documentation/learning/tweaks.itely msgid "Advanced tweaks with Scheme" msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme" #. @node in Documentation/learning/templates.itely #. @appendix in Documentation/learning/templates.itely msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #. @node in Documentation/learning/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Single staff" msgstr "Ein einzelnes System" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Notes only" msgstr "Nur Noten" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Notes and lyrics" msgstr "Noten und Text" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Notes and chords" msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Notes, lyrics, and chords." msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen" #. @node in Documentation/learning/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Piano templates" msgstr "Klaviervorlagen" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Solo piano" msgstr "Piano Solo" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Piano and melody with lyrics" msgstr "Klavier und Gesangstimme" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Piano centered lyrics" msgstr "Klavier mit zentriertem Text" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Piano centered dynamics" msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen" #. @node in Documentation/learning/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/learning/templates.itely #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "String quartet" msgstr "Streichquartett" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "String quartet parts" msgstr "Streichquartettstimmen" #. @node in Documentation/learning/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Vocal ensembles" msgstr "Vokalensemble" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "SATB vocal score" msgstr "SATB-Partitur" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction" msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "SATB with aligned contexts" msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten" #. @node in Documentation/learning/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Orchestral templates" msgstr "Orchestervorlage" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Orchestra, choir and piano" msgstr "Orchester, Chor und Klavier" #. @node in Documentation/learning/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Ancient notation templates" msgstr "Vorlagen für alte Notation" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Transcription of mensural music" msgstr "Transkription mensuraler Musik" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Gregorian transcription template" msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik" #. @node in Documentation/learning/templates.itely #. @appendixsec in Documentation/learning/templates.itely #, fuzzy msgid "Other templates" msgstr "Orchestervorlage" #. @appendixsubsec in Documentation/learning/templates.itely msgid "Jazz combo" msgstr "Jazz-Combo" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @chapter in Documentation/music-glossary.tely msgid "Musical terms A-Z" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:455 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:461 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:469 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:471 (context id) msgid "A" msgstr "A" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "a due" msgstr "a due" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "accelerando" msgstr "accBandon" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "accent" msgstr "Akzent" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "accessory" msgstr "accBasson" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "adagio" msgstr "abanico" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "al niente" msgstr "al niente" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "alla breve" msgstr "Brevis" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "allegro" msgstr "Allegro" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "alteration" msgstr "Tondauer" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:111 (variable) msgid "alto" msgstr "alt" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "alto clef" msgstr "Notenschlüssel" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "ancient minor scale" msgstr "Schlüssel Alter Musik" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "andante" msgstr "Datum" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "arpeggio" msgstr "Arpeggio" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "ascending interval" msgstr "Intervalle" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "augmented interval" msgstr "Intervalle" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "augmentation" msgstr "Punktierung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "autograph" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:456 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:465 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:470 (context id) msgid "B" msgstr "B" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "backfall" msgstr "Glissando nach unten" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "bar" msgstr "barA" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "bar line" msgstr "Taktstriche" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "baritone" msgstr "baritone" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "baritone clef" msgstr "Baritonschlüssel" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #. Documentation/snippets/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:44 (variable) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:107 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:244 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:292 (context id) msgid "bass" msgstr "Bass" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "bass clef" msgstr "Bass" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "beat" msgstr "Balken" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "beat repeat" msgstr "Prozent-Wiederholung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "bind" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "bracket" msgstr "Klammer" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "brass" msgstr "Bass" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "breath mark" msgstr "Atemzeichen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "breve" msgstr "Brevis" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "C" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "C clef" msgstr "Notenschlüssel" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "cadence" msgstr "Kadenz" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "cadenza" msgstr "Kadenz" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #. Documentation/snippets/breathing-signs.ly:36 (comment) msgid "caesura" msgstr "Zäsur" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "canon" msgstr "accBandon" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "cent" msgstr "Akzent" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "central C" msgstr "Versetzungszeichen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "chromatic scale" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "chromaticism" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "church mode" msgstr "Kirchentonart" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "cluster" msgstr "Cluster" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "comma" msgstr "comp" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "common meter" msgstr "Übliche Fehler" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "common time" msgstr "Übliche Optimierungen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "complement" msgstr "Begleitung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "compound interval" msgstr "Intervalle" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "compound meter" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "compound time" msgstr "Begleitung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "concert pitch" msgstr "Kammerton" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "conjunct movement" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "consonance" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "contralto" msgstr "Auflösungszeichen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "copying music" msgstr "Notation für Klavier" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "counterpoint" msgstr "Kammerton" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "countertenor" msgstr "Continuo" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "cue-notes" msgstr "Verzierungen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "custos" msgstr "custosNote" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "cut time" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "D" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "da capo" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "dal niente" msgstr "al niente" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "dal segno" msgstr "Allegro" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "descending interval" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "diatonic scale" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "didymic comma" msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "diminished interval" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "diminuendo" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "diminution" msgstr "Tondauer" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "direct" msgstr "richtig" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "disjunct movement" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "dissonance" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "dissonant interval" msgstr "Intervalle" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "divisio" msgstr "Divisiones" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "doit" msgstr "doit" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "dominant" msgstr "doit" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "dominant ninth chord" msgstr "Noten zu Akkorden verbinden" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "dominant seventh chord" msgstr "Noten zu Akkorden verbinden" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "dorian mode" msgstr "Akkord-Modus" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "dot (augmentation dot)" msgstr "Punktierung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "double appoggiatura" msgstr "Vorhalt" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "double bar line" msgstr "nach der Taktlinie" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "double dotted note" msgstr "punktierte Note" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "double time signature" msgstr "Taktangabe" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "double trill" msgstr "Doppel-B" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "duple meter" msgstr "Metrum" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "duplet" msgstr "N-tole" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "E" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "ecclesiastical mode" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "eighth note" msgstr "Geisternoten" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "eighth rest" msgstr "acht Takte" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "elision" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "embellishment" msgstr "Melisma" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "engraving" msgstr "Notensatz" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "enharmonic" msgstr "Flageolett" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "equal temperament" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "expression mark" msgstr "Ausdrucksbezeichnungen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "F" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "F clef" msgstr "Notenschlüssel" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "fall" msgstr "Glissando nach unten" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "feathered beam" msgstr "Gespreizte Balken" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "fermata" msgstr "Melismen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "fifth" msgstr "Quinte" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "figured bass" msgstr "Generalbass" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "flag" msgstr "B" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "flageolet" msgstr "kleinFlageolett" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "forefall" msgstr "Glissando nach unten" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "forte" msgstr "Quarte" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "fourth" msgstr "Quarte" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "Frenched score" msgstr "Verkleinerte Systeme" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "Frenched staff" msgstr "Verkleinerte Systeme" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "Frenched staves" msgstr "Verkleinerte Systeme" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "fugue" msgstr "Flöte" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "functional harmony" msgstr "PosHarmonie" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "G" msgstr "sG" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "G clef" msgstr "Notenschlüssel" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "glissando" msgstr "Glissando" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "grand staff" msgstr "Akkolade" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "grave" msgstr "Klammer" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "gruppetto" msgstr "trompete" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "H" msgstr "RH" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "hairpin" msgstr "Gabel" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "half rest" msgstr "halbe Note" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "harmonic cadence" msgstr "Flageolett" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "harmonics" msgstr "Flageolett" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "harmony" msgstr "Flageolett" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "hemiola" msgstr "Bratsche" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "homophony" msgstr "Polyphonie" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "hook" msgstr "hoom" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "hymn meter" msgstr "Metrum" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "inversion" msgstr "Fingersatz" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "inverted interval" msgstr "Intervalle" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "just intonation" msgstr "Musikalische Notation" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "key" msgstr "Tonart" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "laissez vibrer" msgstr "Laissez-vibrer-Bögen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "largo" msgstr "Arpeggio" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "leading note" msgstr "Noten verbinden" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "ledger line" msgstr "Hilfslinie" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "legato" msgstr "Legato" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "legato curve" msgstr "Legato" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "leger line" msgstr "Hilfslinie" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "ligature" msgstr "Ligaturen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "lilypond" msgstr "lilypond aufrufen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "line" msgstr "Linie" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "loco" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "long appoggiatura" msgstr "Vorhalt" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "longa" msgstr "Longa" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "lyric tie" msgstr "Gesangtext" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "major interval" msgstr "Intervalle" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "maxima" msgstr "Maxima" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "meantone temperament" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "measure" msgstr "zwei Takte" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "measure repeat" msgstr "Taktwiederholungen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "mediant" msgstr "Melodie" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "melisma line" msgstr "Melisma" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "melodic cadence" msgstr "Melodie" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "mensural notation" msgstr "Musikalische Notation" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "mensuration sign" msgstr "Mensurale Taktartenbezeichnungen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "meter" msgstr "Metrum" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "metronome" msgstr "Metronomangabe" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "metronome mark" msgstr "Metronombezeichnung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "metronomic indication" msgstr "Metronombezeichnung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "mezzo" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "mezzo-soprano" msgstr "Sopran" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "minor interval" msgstr "Intervalle" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "mixolydian mode" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "mode" msgstr "Vim-Modus" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "modulation" msgstr "Tondauer" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "mordent" msgstr "Noten mit Akkorden" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "motif" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "motive" msgstr "Oktave" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "movement" msgstr "frauen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "multi-measure rest" msgstr "Pausen über mehrere Takte" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "neighbor tones" msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "ninth" msgstr "Instrument" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "non-legato" msgstr "Legato" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "note" msgstr "meineNoten" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "note head" msgstr "Notenköpfe" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "note names" msgstr "Arabische Notenbezeichnungen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "octavation" msgstr "Oktavierung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "octave mark" msgstr "Oktave" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "octave marking" msgstr "Oktavierung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "octave sign" msgstr "Oktave" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "ornament" msgstr "Frament" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:144 (variable) #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:241 (context id) msgid "part" msgstr "Stimme" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "pause" msgstr "Japanisch" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "pennant" msgstr "Wiederholungen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "percent repeat" msgstr "Prozent-Wiederholung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "percussion" msgstr "Schlagzeug" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "perfect interval" msgstr "Intervalle" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "phrase" msgstr "Phrasierung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "pickup" msgstr "piuF" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "pizzicato" msgstr "schlagPizzicato" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "polymeter" msgstr "Polymetrie" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "polymetric" msgstr "Polymetrie" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "polymetric time signature" msgstr "Polymetrische Taktangabe" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "portato" msgstr "Portato" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "presto" msgstr "Pause" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "proportion" msgstr "Transposition" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "Pythagorean comma" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "quadruplet" msgstr "N-tole" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "quality" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "quarter rest" msgstr "Viertelnote" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "quarter tone" msgstr "Viertelton" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "quintuplet" msgstr "N-tole" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "rallentando" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "relative key" msgstr "Relative Oktavenbezeichnung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "repeat" msgstr "Wiederholungen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #. Documentation/snippets/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:49 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:288 (context id) msgid "rhythm" msgstr "Rhythmus" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "ritardando" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "ritenuto" msgstr "Tenuto" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "scale degree" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "scordatura" msgstr "Skordatur" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "score" msgstr "score.ly" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "second" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "semibreve" msgstr "Brevis" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "semitone" msgstr "semitone" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "seventh" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "sextolet" msgstr "semitone" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "sextuplet" msgstr "N-tole" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "shake" msgstr "gemeinsam" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "simile" msgstr "gleichartig" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "simple meter" msgstr "einfacher D-Akkord" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "sixteenth note" msgstr "Unsichtbare Noten" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "sixteenth rest" msgstr "Pausen Alter Musik" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "sixth" msgstr "Tonhöhe" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "sixty-fourth note" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "sixty-fourth rest" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "slash repeat" msgstr "Wiederholungen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "solmization" msgstr "Übersetzen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "sonata" msgstr "Skordatur" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "sonata form" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "song texts" msgstr "Text hinzufügen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "soprano" msgstr "Sopran" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "staccato" msgstr "Staccato" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "staff" msgstr "System" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "staves" msgstr "Systeme" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "stem" msgstr "halsAn" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "stringendo" msgstr "Sänger" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "strings" msgstr "Sänger" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "strong beat" msgstr "Lange Wiederholungen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "subdominant" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "submediant" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "subtonic" msgstr "bottomStimme" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "sul G" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "superdominant" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "supertonic" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "symphony" msgstr "Polyphonie" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "syncopation" msgstr "Übersetzen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "syntonic comma" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "system" msgstr "halsAn" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "temperament" msgstr "Frament" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "tempo indication" msgstr "Tempobezeichnung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "tenor" msgstr "Tenor" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "tenth" msgstr "Tenuto" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "tenuto" msgstr "Tenuto" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "third" msgstr "Akkord" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "thirty-second note" msgstr "punktierte Note" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "thirty-second rest" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "thorough bass" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "time" msgstr "Bindebogen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "tone" msgstr "pos" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "tonic" msgstr "topStimme" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "transposing instrument" msgstr "Transponierende Instrumente" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "treble clef" msgstr "Standard-Sopranschlüssel" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "tremolo" msgstr "moltoF" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "triad" msgstr "Übung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "trill" msgstr "Triller" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "triple meter" msgstr "Triole" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "tritone" msgstr "baritone" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "tuning fork" msgstr "Stimmung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "tuplet" msgstr "N-tole" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "turn" msgstr "Melodie" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "unison" msgstr "Stimmung" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "upbeat" msgstr "Auftakte" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "voice" msgstr "Stimme" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "volta" msgstr "Volta-Klammer" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "weak beat" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "whole rest" msgstr "ganze Note" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "whole tone" msgstr "ganze Note" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @section in Documentation/music-glossary.tely msgid "woodwind" msgstr "" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @chapter in Documentation/music-glossary.tely msgid "Duration names notes and rests" msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen" #. @node in Documentation/music-glossary.tely #. @appendix in Documentation/music-glossary.tely #, fuzzy msgid "Literature used" msgstr "Literatur" #. @node in Documentation/notation.tely #. @appendix in Documentation/notation.tely msgid "LilyPond grammar" msgstr "LilyPond-Grammatik" #. @node in Documentation/notation.tely #. @appendix in Documentation/notation.tely msgid "LilyPond command index" msgstr "Index der LilyPond-Befehle" #. @node in Documentation/notation/notation.itely #. @chapter in Documentation/notation/notation.itely msgid "Musical notation" msgstr "Musikalische Notation" #. @node in Documentation/notation/specialist.itely #. @chapter in Documentation/notation/specialist.itely msgid "Specialist notation" msgstr "Spezielle Notation" #. Documentation/notation/input.itely:548 (comment) msgid "not printed" msgstr "nicht gedruckt" #. Documentation/notation/input.itely:980 (variable) msgid "allLyrics" msgstr "alleText" #. Documentation/notation/input.itely:1066 (variable) #. Documentation/notation/input.itely:1085 (variable) #. Documentation/notation/input.itely:1122 (variable) #. Documentation/notation/input.itely:1137 (variable) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:460 (variable) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:495 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:545 (context id) #. Documentation/snippets/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:31 (variable) #. Documentation/snippets/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:21 (variable) #. Documentation/snippets/guitar-slides.ly:30 (variable) #. Documentation/snippets/letter-tablature-formatting.ly:18 (variable) #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:138 (variable) #. Documentation/snippets/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:168 (variable) #. Documentation/snippets/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:66 (variable) msgid "music" msgstr "Noten" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @chapter in Documentation/notation/input.itely msgid "General input and output" msgstr "Allgemeine Eingabe und Ausgabe" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @section in Documentation/notation/input.itely msgid "Input structure" msgstr "Eingabestruktur" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Structure of a score" msgstr "Struktur einer Partitur" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Multiple scores in a book" msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "File structure" msgstr "Die Dateistruktur" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @section in Documentation/notation/input.itely msgid "Titles and headers" msgstr "Titel" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Creating titles" msgstr "Titel erstellen" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Custom titles" msgstr "Eigene Titel" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Reference to page numbers" msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @section in Documentation/notation/input.itely msgid "Working with input files" msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Including LilyPond files" msgstr "LilyPond-Dateien einfügen" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Different editions from one source" msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/input.itely msgid "Using variables" msgstr "Variablen benutzen" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/input.itely msgid "Using tags" msgstr "Marken benutzen" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Text encoding" msgstr "Zeichenkodierung" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Displaying LilyPond notation" msgstr "LilyPond-Notation anzeigen" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @section in Documentation/notation/input.itely msgid "Controlling output" msgstr "Ausgabe kontrollieren" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Extracting fragments of music" msgstr "Notationsfragmente extrahieren" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Skipping corrected music" msgstr "Korrigierte Musik überspringen" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely #, fuzzy msgid "Alternative output formats" msgstr "Alternative Notenzeichen" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely #, fuzzy msgid "Replacing the notation font" msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @section in Documentation/notation/input.itely msgid "MIDI output" msgstr "MIDI-Ausgabe" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Creating MIDI files" msgstr "MIDI-Dateien erstellen" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/input.itely msgid "Instrument names" msgstr "Instrumentenbezeichnungn" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "MIDI block" msgstr "Der MIDI-Block" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "What goes into the MIDI output?" msgstr "Was geht in die MIDI-Ausgabe" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/input.itely msgid "Supported in MIDI" msgstr "In MIDI unterstützt" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/input.itely msgid "Unsupported in MIDI" msgstr "In MIDI nicht unterstützt" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Repeats in MIDI" msgstr "Wiederholungen im MIDI" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Controlling MIDI dynamics" msgstr "MIDI-Lautstärke kontrollieren" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/input.itely msgid "Dynamic marks" msgstr "Dynamik-Zeichen" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/input.itely msgid "Overall MIDI volume" msgstr "MIDI-Lautstärke" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/input.itely msgid "Equalizing different instruments (i)" msgstr "Verschiedene Instrumente angleichen (i)" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/input.itely msgid "Equalizing different instruments (ii)" msgstr "Verschidene Instrumente angleichen (ii)" #. @node in Documentation/notation/input.itely #. @subsection in Documentation/notation/input.itely msgid "Percussion in MIDI" msgstr "Schlagzeug in MIDI" #. Documentation/notation/spacing.itely:1009 (comment) msgid "this does nothing" msgstr "Das macht gar nichts" #. Documentation/notation/spacing.itely:1010 (comment) msgid "a break here would work" msgstr "ein Umbruch hier würde funktionieren" #. Documentation/notation/spacing.itely:1011 (comment) msgid "as does this break" msgstr "wie dieser Umbruch" #. Documentation/notation/spacing.itely:1023 (comment) msgid "now the break is allowed" msgstr "jetzt ist der Umbruch erlaubt" #. Documentation/notation/spacing.itely:1441 (comment) msgid "Since space is small and there is no minimum-distance, the distance" msgstr "" #. Documentation/notation/spacing.itely:1442 (comment) msgid "between this staff and the next will be determined by padding." msgstr "" #. Documentation/notation/spacing.itely:1448 (comment) msgid "Since space is small and nothing sticks out very far, the distance" msgstr "" #. Documentation/notation/spacing.itely:1449 (comment) msgid "between this staff and the next will be determined by minimum-distance." msgstr "" #. Documentation/notation/spacing.itely:1455 (comment) msgid "By setting padding to a negative value, staves can be made to collide." msgstr "" #. Documentation/notation/spacing.itely:1551 (comment) msgid "By default, Lyrics are placed close together. Here, we allow them to" msgstr "" #. Documentation/notation/spacing.itely:1552 (comment) msgid "be stretched more widely." msgstr "" #. Documentation/notation/spacing.itely:1905 (comment) msgid "this time the text will be closer to the staff" msgstr "jetzt ist der Text näher am System" #. Documentation/notation/spacing.itely:1907 (comment) msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number," msgstr "indem outside-staff-priority auf Nicht-Zahl gesetzt wird," #. Documentation/notation/spacing.itely:1908 (comment) msgid "we disable the automatic collision avoidance" msgstr " werden vertikale Zusammenstöße vermieden" #. Documentation/notation/spacing.itely:1911 (comment) msgid "now they will collide" msgstr "jetzt kollidieren sie" #. Documentation/notation/spacing.itely:1937 (comment) msgid "the markup is too close to the following note" msgstr "Beschriftung zu nah an der folgenden Note" #. Documentation/notation/spacing.itely:1941 (comment) msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this" msgstr "Setzen von outside-staff-horizontal-padding hilft" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @chapter in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Spacing issues" msgstr "Abstände" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @section in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Paper and pages" msgstr "Papier und Seiten" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Paper size" msgstr "Papierformat" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Page formatting" msgstr "Seitenformatierung" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Vertical dimensions" msgstr "Vertikale Dimensionen" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Horizontal dimensions" msgstr "Horizontale Dimensionen" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Other layout variables" msgstr "Weitere Layout-Variablen" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @section in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Music layout" msgstr "Notenlayout" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Setting the staff size" msgstr "Die Notensystemgröße einstellen" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Score layout" msgstr "Partiturlayout" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @section in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Breaks" msgstr "Umbrüche" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Line breaking" msgstr "Zeilenumbrüche" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Page breaking" msgstr "Seitenumbrüche" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Optimal page breaking" msgstr "Optimale Seitenumbrüche" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Optimal page turning" msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Minimal page breaking" msgstr "Minimale Seitenumbrüche" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Explicit breaks" msgstr "Ausdrückliche Umbrüche" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Using an extra voice for breaks" msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @section in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Vertical spacing" msgstr "Vertikale Abstände" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Vertical spacing inside a system" msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely #, fuzzy msgid "Spacing between staves" msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/spacing.itely #, fuzzy msgid "Spacing of non-staff lines" msgstr "Silben platzieren" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Vertical spacing between systems" msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Explicit staff and system positioning" msgstr "Explizite Positionierung von Systemen" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Vertical collision avoidance" msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @section in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Horizontal spacing" msgstr "Horizontale Abstände" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Horizontal spacing overview" msgstr "Überblick über horizontale Abstände" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "New spacing area" msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Changing horizontal spacing" msgstr "Horizontale Abstände verändern" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Line length" msgstr "Zeilenlänge" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Proportional notation" msgstr "Proportionale Notation" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @section in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Fitting music onto fewer pages" msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Displaying spacing" msgstr "Abstände anzeigen lassen" #. @node in Documentation/notation/spacing.itely #. @subsection in Documentation/notation/spacing.itely msgid "Changing spacing" msgstr "Abstände verändern" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:451 (variable) msgid "musicA" msgstr "NotenA" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:452 (variable) msgid "musicB" msgstr "NotenB" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:453 (variable) msgid "keepVoicesAlive" msgstr "lassStimmeLeben" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:455 (comment) msgid "Keep Voice \\\"A\\\" alive for 5 bars" msgstr "Lass die Stimme \\\"A\\\" für 5 Takte leben" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:456 (comment) msgid "Keep Voice \\\"B\\\" alive for 5 bars" msgstr "Lass die Stimme \\\"B\\\" für 5 Takte leben" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:491 (variable) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:502 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:508 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:510 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:513 (context id) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:535 (variable) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:551 (context id) msgid "accompaniment" msgstr "Begleitung" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:492 (variable) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:541 (variable) msgid "words" msgstr "Worte" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:499 (comment) msgid "Keep Voice \\\"melody\\\" alive for 4 bars" msgstr "Lass die Stimme \\\"melodie\\\" für 4 Takte leben" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:530 (comment) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:532 (comment) msgid "skip a bar" msgstr "einen Takt überspringen" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2364 (comment) msgid "increase the length of the tie" msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2373 (comment) msgid "increase the length of the rest bar" msgstr "Länge des Pausentaktes vergrößern" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2381 (comment) msgid "increase the length of the hairpin" msgstr "Länge der Crescendo-Klammer vergrößern" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2409 (comment) msgid "default" msgstr "Standard" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2412 (comment) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2425 (comment) msgid "not effective alone" msgstr "allein keine Wirkung" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2416 (comment) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2429 (comment) msgid "effective only when both overrides are present" msgstr "gilt nur, wenn beide \"override\" vorhanden sind" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2806 (comment) msgid "Remove bar line at the end of the current line" msgstr "Taktlinie am Ende der Zeile entfernen" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:2852 (comment) msgid "Try to remove all key signatures" msgstr "Versuche alle Tonarten zu entfernen" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3274 (comment) msgid "move horizontally left" msgstr "horizontal nach links verschieben" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3276 (comment) msgid "move vertically up" msgstr "vertikal hochschieben" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3277 (comment) msgid "third finger" msgstr "dritter Finger" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3326 (comment) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3358 (comment) #. Documentation/snippets/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:88 (comment) msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef" msgstr "RehearsalMark zentrieren über dem Schlüssel" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3332 (comment) #. Documentation/snippets/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:95 (comment) msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature" msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Taktart (TimeSignature)" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3352 (comment) msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature" msgstr "RehearsalMark wird über der Tonart (KeySignature) zentriert" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3372 (comment) msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature" msgstr "RehearsalMark zentrieren über der Tonart (KeySignature)" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3379 (comment) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3395 (comment) #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3402 (comment) msgid "" "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature" msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3384 (comment) msgid "" "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature" msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3396 (comment) msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces" msgstr "nach rechts um 3,5 Linienabstände verschieben" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3403 (comment) msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces" msgstr "nach links um 2 Linienabstände verschieben" #. Documentation/notation/changing-defaults.itely:3451 (variable) msgid "XinO" msgstr "XinO" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @chapter in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Changing defaults" msgstr "Standardeinstellungen verändern" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Interpretation contexts" msgstr "Interpretationskontexte" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Score - the master of all contexts" msgstr "Score - der Vater aller Kontexte" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Top-level contexts - staff containers" msgstr "Oberste Kontexte -- Container für Systeme" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Intermediate-level contexts - staves" msgstr "Mittlere Kontexte -- Systeme" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Bottom-level contexts - voices" msgstr "Unterste Kontexte -- Stimmen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Keeping contexts alive" msgstr "Kontexte am Leben halten" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Modifying context plug-ins" msgstr "Umgebungs-Plugins verändern" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Changing context default settings" msgstr "Die Standardeinstellungen von Kontexten ändern" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Defining new contexts" msgstr "Neue Kontexte definieren" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Aligning contexts" msgstr "Kontexte aneinander ausrichten" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Explaining the Internals Reference" msgstr "Die Referenz der Programminterna erklärt" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Navigating the program reference" msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Layout interfaces" msgstr "Layout-Schnittstellen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Determining the grob property" msgstr "Die Grob-Eigenschaften" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Naming conventions" msgstr "Benennungskonventionen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Modifying properties" msgstr "Eignschaften verändern" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Overview of modifying properties" msgstr "Überblick über verändernde Eigenschaften" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "The set command" msgstr "Der set-Befehl" #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely #, fuzzy msgid "The @code{@bs{}set} command" msgstr "Der @code{\\set}-Befehl" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "The override command" msgstr "Der override-Befehl" #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely #, fuzzy msgid "The @code{\\\\override} command" msgstr "Der \\override-Befehl" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "The tweak command" msgstr "Der tweak-Befehl" #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely #, fuzzy msgid "The @code{\\\\tweak} command" msgstr "Der @code{\\tweak}-Befehl" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "set versus override" msgstr "set versus override" #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely #, fuzzy msgid "@code{\\\\set} vs. @code{\\\\override}" msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Useful concepts and properties" msgstr "Nützliche Konzepte und Eigenschaften" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Input modes" msgstr "Eingabe-Modi" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Direction and placement" msgstr "Richtung und Platzierung" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely #, fuzzy msgid "Context layout order" msgstr "Kontexte für Programmierer" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Distances and measurements" msgstr "Abstände und Maße" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Staff symbol properties" msgstr "Eigenschaften des Staff-Symbols" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Spanners" msgstr "Strecker" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{spanner-interface}" msgstr "Das @code{spanner-interface} benutzen" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{line-spanner-interface}" msgstr "Das @code{line-spanner-interface} benutzen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Visibility of objects" msgstr "Sichtbarkeit von Objekten" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Removing the stencil" msgstr "Einen stencil entfernen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Making objects transparent" msgstr "Objekten unsichtbar machen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Painting objects white" msgstr "Objekte weiß malen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Using break-visibility" msgstr "break-visibility (unsichtbar machen) benutzen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Special considerations" msgstr "Besonderheiten" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Line styles" msgstr "Zeilenstile" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Rotating objects" msgstr "Drehen von Objekten" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Rotating layout objects" msgstr "Drehen von Objekten" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Rotating markup" msgstr "Textbeschriftung drehen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Advanced tweaks" msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Aligning objects" msgstr "Objekte ausrichten" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly" msgstr "@code{X-offset} und @code{Y-offset} direkt setzen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{side-position-interface}" msgstr "Das @code{side-position-interface} benutzen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{self-alignment-interface}" msgstr "Das @code{self-alignment-interface} benutzen" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures" msgstr "Die @code{aligned-on-parent}-Prozeduren benutzen" #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures" msgstr "Die @code{centered-on-parent}-Prozeduren benutzen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Using the @code{break-alignable-interface}" msgstr "Benutzung des @code{break-aligned-interface}" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Vertical grouping of grobs" msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Modifying stencils" msgstr "stencils verändern" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Modifying shapes" msgstr "Formen verändern" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/notation/changing-defaults.itely msgid "Modifying ties and slurs" msgstr "Bögen verändern" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @section in Documentation/notation/changing-defaults.itely #, fuzzy msgid "Using music functions" msgstr "Musikalische Funktionen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely #, fuzzy msgid "Substitution function syntax" msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely #, fuzzy msgid "Common argument types" msgstr "Übliche Eigenschaften" #. @node in Documentation/notation/changing-defaults.itely #. @subsection in Documentation/notation/changing-defaults.itely #, fuzzy msgid "Substitution function examples" msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendix in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Notation manual tables" msgstr "Notationsübersicht" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Chord name chart" msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Common chord modifiers" msgstr "Übliche Akkord-Variablen" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Predefined fretboard diagrams" msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "MIDI instruments" msgstr "MIDI-Instrumente" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "List of colors" msgstr "Liste der Farben" #. @subsubheading in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Normal colors" msgstr "Normale Farben" #. @subsubheading in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "X color names" msgstr "X-Farbbezeichnungen" #. @subsubheading in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Color Names without a numerical suffix:" msgstr "Farben ohne eine numerale Endung" #. @subsubheading in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Color names with a numerical suffix" msgstr "Farben mit einer numeralen Endung" #. @subsubheading in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Grey Scale" msgstr "Grauskala" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "The Feta font" msgstr "Die Feta-Schriftart" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Clef glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Time Signature glyphs" msgstr "Taktangabe" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Number glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Accidental glyphs" msgstr "Versetzungszeichen" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Default Notehead glyphs" msgstr "Besondere Notenköpfe" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Special Notehead glyphs" msgstr "Besondere Notenköpfe" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Shape-note Notehead glyphs" msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Rest glyphs" msgstr "Pausen" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Flag glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Dot glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Dynamic glyphs" msgstr "Dynamik" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Script glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Arrowhead glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Bracket-tip glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Pedal glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Accordion glyphs" msgstr "Akkordion" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Vaticana glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Medicaea glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Hufnagel glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Mensural glyphs" msgstr "Mensurale Schlüssel" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Neomensural glyphs" msgstr "Mensurale Schlüssel" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Petrucci glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Solesmes glyphs" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Note head styles" msgstr "Notenkopfstile" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "List of articulations" msgstr "Liste der Arktikulationszeichen" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Articulation scripts" msgstr "Artikulationszeichen" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Ornament scripts" msgstr "Textarten" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Fermata scripts" msgstr "Textarten" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Instrument-specific scripts" msgstr "Notation für verschiedene Instrumente" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Repeat sign scripts" msgstr "Textarten" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Ancient scripts" msgstr "Pausen Alter Musik" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Percussion notes" msgstr "Schlagzeugnoten" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Technical glossary" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "alist" msgstr "Instrument" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "callback" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "closure" msgstr "color (Farbe)" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "glyph" msgstr "golpe" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "grob" msgstr "global" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "immutable" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "interface" msgstr "Intervalle" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "lexer" msgstr "unten" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "mutable" msgstr "tab" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "output-def" msgstr "Ausgabe" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "parser" msgstr "KlammerF" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "parser variable" msgstr "Variablen benutzen" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "prob" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "simple closure" msgstr "einfacher D-Akkord" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "smob" msgstr "" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "All context properties" msgstr "Alle Kontexteigenschaften" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Layout properties" msgstr "Eigenschaften des Layouts" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely #, fuzzy msgid "Available music functions" msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen" #. @node in Documentation/notation/notation-appendices.itely #. @appendixsec in Documentation/notation/notation-appendices.itely msgid "Scheme functions" msgstr "Scheme-Funktionen" #. @node in Documentation/notation/cheatsheet.itely #. @appendix in Documentation/notation/cheatsheet.itely msgid "Cheat sheet" msgstr "Befehlsübersicht" #. @unnumberedsec in Documentation/snippets.tely #. @node in Documentation/snippets.tely #. @unnumberedsec in Documentation/snippets.tely msgid "\\\\TEXT\\\\" msgstr "" #. @node in Documentation/usage/running.itely #, fuzzy msgid "Running lilypond" msgstr "LilyPond starten" #. @chapter in Documentation/usage/running.itely #, fuzzy msgid "Running @command{lilypond}" msgstr "@command{lilypond} aufrufen" #. @node in Documentation/usage/running.itely #. @section in Documentation/usage/running.itely msgid "Normal usage" msgstr "Übliche Programmbenutzung" #. @node in Documentation/usage/running.itely #. @section in Documentation/usage/running.itely msgid "Command-line usage" msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile" #. @node in Documentation/usage/running.itely msgid "Invoking lilypond" msgstr "lilypond aufrufen" #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/running.itely msgid "Invoking @command{lilypond}" msgstr "@command{lilypond} aufrufen" #. @node in Documentation/usage/running.itely msgid "Command line options for lilypond" msgstr "Optionen von lilypond auf der Kommandozeile" #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/running.itely msgid "Command line options for @command{lilypond}" msgstr "Optionen auf der Kommandozeile für @command{lilypond}" #. @node in Documentation/usage/running.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/running.itely msgid "Environment variables" msgstr "Umgebungsvariablen" #. @node in Documentation/usage/running.itely #. @section in Documentation/usage/running.itely msgid "Error messages" msgstr "Fehlermeldungen" #. @node in Documentation/usage/running.itely #. @section in Documentation/usage/running.itely msgid "Common errors" msgstr "Übliche Fehler" #. @node in Documentation/usage/running.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/running.itely msgid "Music runs off the page" msgstr "Die Musik steht über den Seitenrand hinaus" #. @node in Documentation/usage/running.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/running.itely msgid "An extra staff appears" msgstr "" #. @node in Documentation/usage/running.itely msgid "Apparent error in ../ly/init.ly" msgstr "Offensichtlicher Fehler in ../ly/init.ly" #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/running.itely msgid "Apparent error in @code{../ly/init.ly}" msgstr "Offensichtlicher Fehler in @code{../ly/init.ly}" #. @node in Documentation/usage/running.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/running.itely msgid "Error message Unbound variable %" msgstr "Fehlermeldung Ungebundene Variable %" #. @node in Documentation/usage/running.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/running.itely msgid "Error message FT_Get_Glyph_Name" msgstr "" #. @node in Documentation/usage/updating.itely msgid "Updating files with convert-ly" msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren" #. @chapter in Documentation/usage/updating.itely msgid "Updating files with @command{convert-ly}" msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren" #. @node in Documentation/usage/updating.itely #. @section in Documentation/usage/updating.itely msgid "Why does the syntax change?" msgstr "" #. @node in Documentation/usage/updating.itely msgid "Invoking convert-ly" msgstr "convert-ly aufrufen" #. @section in Documentation/usage/updating.itely msgid "Invoking @command{convert-ly}" msgstr "@command{convert-ly} aufrufen" #. @node in Documentation/usage/updating.itely msgid "Command line options for convert-ly" msgstr "Optionen von convert-ly auf der Kommandozeile" #. @section in Documentation/usage/updating.itely msgid "Command line options for @command{convert-ly}" msgstr "Optionen von @command{convert-ly} auf der Kommandozeile" #. @node in Documentation/usage/updating.itely #, fuzzy msgid "Problems running convert-ly" msgstr "Probleme mit convert-ly" #. @section in Documentation/usage/updating.itely #, fuzzy msgid "Problems running @code{convert-ly}" msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}" #. @node in Documentation/usage/updating.itely #. @section in Documentation/usage/updating.itely #, fuzzy msgid "Manual conversions" msgstr "Benennungskonventionen" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely #, fuzzy msgid "lilypond-book" msgstr "LilyPond-book" #. @chapter in Documentation/usage/lilypond-book.itely #, fuzzy msgid "Running @command{lilypond-book}" msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "An example of a musicological document" msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel" #. @subheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Input" msgstr "Eingabe" #. @subheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Processing" msgstr "Verarbeitung" #. @subheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Output" msgstr "Ausgabe" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Integrating music and text" msgstr "Noten in Text integrieren" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #. @subsection in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @subsubheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "@LaTeX{}" msgstr "@LaTeX{}" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @subsubheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Texinfo" msgstr "Texinfo" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "HTML" msgstr "HTML" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @subsection in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "DocBook" msgstr "DocBook" #. @subheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Common conventions" msgstr "Definitionen" #. @subheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Including a LilyPond file" msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen" #. @subheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Including LilyPond code" msgstr "LilyPond-Code einfügen" #. @subheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Processing the DocBook document" msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Music fragment options" msgstr "Die Musikfragment-Optionen" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Invoking lilypond-book" msgstr "lilypond-book aufrufen" #. @section in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Invoking @command{lilypond-book}" msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen" #. @subheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Format-specific instructions" msgstr "Formatabhängige Anweisungen" #. @subheading in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Command line options" msgstr "Optionen auf der Kommandozeile" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Filename extensions" msgstr "Dateiendungen" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely #. @section in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "lilypond-book templates" msgstr "lilypond-book-Vorlagen" #. @subsection in Documentation/usage/lilypond-book.itely #, fuzzy msgid "html" msgstr "Rhythmus" #. @subsection in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "xelatex" msgstr "xelatex" #. @node in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Alternate methods of mixing text and music" msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren" #. @section in Documentation/usage/lilypond-book.itely msgid "Alternative methods of mixing text and music" msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @chapter in Documentation/usage/external.itely #, fuzzy msgid "External programs" msgstr "Schnittstellen für Programmierer" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @section in Documentation/usage/external.itely msgid "Point and click" msgstr "Point and click" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @section in Documentation/usage/external.itely msgid "Text editor support" msgstr "Unterstützung von Texteditoren" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/external.itely msgid "Emacs mode" msgstr "Emacs-Modus" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/external.itely msgid "Vim mode" msgstr "Vim-Modus" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/external.itely #, fuzzy msgid "Other editors" msgstr "Mehr Information" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @section in Documentation/usage/external.itely msgid "Converting from other formats" msgstr "Von anderen Formaten konvertieren" #. @node in Documentation/usage/external.itely msgid "Invoking midi2ly" msgstr "midi2ly aufrufen" #. @subsection in Documentation/usage/external.itely msgid "Invoking @command{midi2ly}" msgstr "@command{midi2ly} aufrufen" #. @node in Documentation/usage/external.itely msgid "Invoking musicxml2ly" msgstr "muscxml2ly aufrufen" #. @subsection in Documentation/usage/external.itely msgid "Invoking @code{musicxml2ly}" msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen" #. @node in Documentation/usage/external.itely msgid "Invoking abc2ly" msgstr "abc2ly aufrufen" #. @subsection in Documentation/usage/external.itely msgid "Invoking @code{abc2ly}" msgstr "@command{abc2ly} aufrufen" #. @node in Documentation/usage/external.itely msgid "Invoking etf2ly" msgstr "etf2ly aufrufen" #. @subsection in Documentation/usage/external.itely msgid "Invoking @command{etf2ly}" msgstr "@command{etf2ly} aufrufen" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @subsection in Documentation/usage/external.itely #, fuzzy msgid "Other formats" msgstr "Mehr Information" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @section in Documentation/usage/external.itely #, fuzzy msgid "LilyPond output in other programs" msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/external.itely msgid "Many quotes from a large score" msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/external.itely msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org" msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @unnumberedsubsec in Documentation/usage/external.itely msgid "Inserting LilyPond output into other programs" msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren" #. @node in Documentation/usage/external.itely msgid "Independent includes" msgstr "" #. @section in Documentation/usage/external.itely msgid "Independent @code{include}s" msgstr "" #. @node in Documentation/usage/external.itely #. @subsection in Documentation/usage/external.itely #, fuzzy msgid "MIDI articulation" msgstr "Artikulationszeichen" #. @node in Documentation/usage/suggestions.itely #. @chapter in Documentation/usage/suggestions.itely #, fuzzy msgid "Suggestions for writing files" msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen" #. @node in Documentation/usage/suggestions.itely #. @section in Documentation/usage/suggestions.itely msgid "General suggestions" msgstr "Allgemeine Vorschläge" #. @node in Documentation/usage/suggestions.itely #. @section in Documentation/usage/suggestions.itely msgid "Typesetting existing music" msgstr "Das Kopieren von bereits vorhandener Musik" #. @node in Documentation/usage/suggestions.itely #. @section in Documentation/usage/suggestions.itely msgid "Large projects" msgstr "Große Projekte" #. @node in Documentation/usage/suggestions.itely #. @section in Documentation/usage/suggestions.itely msgid "Troubleshooting" msgstr "" #. @node in Documentation/usage/suggestions.itely #. @section in Documentation/usage/suggestions.itely msgid "Make and Makefiles" msgstr "Make und Makefiles" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable) msgid "discant" msgstr "Diskant" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:40 (variable) msgid "dot" msgstr "punkt" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:46 (comment) msgid "16 voets register" msgstr "16 voets Register" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:47 (variable) msgid "accBasson" msgstr "accBasson" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:53 (comment) msgid "een korig 8 en 16 voets register" msgstr "een·korig·8·en·16·voets·register" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:54 (variable) msgid "accBandon" msgstr "accBandon" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:62 (variable) msgid "accVCello" msgstr "accVCello" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:72 (comment) msgid "4-8-16 voets register" msgstr "4-8-16·voets·register" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:73 (variable) msgid "accHarmon" msgstr "accHarmon" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:83 (variable) msgid "accTrombon" msgstr "accPosaune" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:95 (comment) msgid "eenkorig 4 en 16 voets register" msgstr "eenkorig·4·en·16·voets·register" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:96 (variable) msgid "accOrgan" msgstr "accOrgel" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:104 (variable) msgid "accMaster" msgstr "accHaupt" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:118 (variable) msgid "accAccord" msgstr "accAkkord" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:130 (variable) msgid "accMusette" msgstr "accMusette" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:140 (variable) msgid "accCeleste" msgstr "accCelesta" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:148 (variable) msgid "accOboe" msgstr "accOboe" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:156 (variable) msgid "accClarin" msgstr "accClarin" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:162 (variable) msgid "accPiccolo" msgstr "accPiccolo" #. Documentation/snippets/accordion-discant-symbols.ly:168 (variable) msgid "accViolin" msgstr "accGeige" #. Documentation/snippets/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:49 (variable) msgid "continuo" msgstr "Continuo" #. Documentation/snippets/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:61 (context id) #. Documentation/snippets/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:62 (context id) msgid "bassStaff" msgstr "BassSystem" #. Documentation/snippets/adding-drum-parts.ly:49 (variable) msgid "drh" msgstr "drh" #. Documentation/snippets/adding-drum-parts.ly:50 (variable) msgid "drl" msgstr "drl" #. Documentation/snippets/adding-drum-parts.ly:51 (variable) msgid "timb" msgstr "timb" #. Documentation/snippets/adding-fingerings-to-tablatures.ly:26 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:218 (context id) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:227 (context id) msgid "two" msgstr "zwei" #. Documentation/snippets/adding-fingerings-to-tablatures.ly:27 (variable) msgid "threeTwo" msgstr "dreiZwei" #. Documentation/snippets/adding-fingerings-to-tablatures.ly:34 (variable) msgid "threeFour" msgstr "dreiVier" #. Documentation/snippets/adding-indicators-to-staves-which-get-split-after-a-break.ly:36 (variable) msgid "splitStaffBarLineMarkup" msgstr "" #. Documentation/snippets/adding-indicators-to-staves-which-get-split-after-a-break.ly:42 (variable) #, fuzzy msgid "splitStaffBarLine" msgstr "systemTabZeile" #. Documentation/snippets/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment) msgid "first, define a variable to hold the formatted date:" msgstr "zuerst eine Variable für das formatierte Datum definieren:" #. Documentation/snippets/adding-the-current-date-to-a-score.ly:33 (variable) msgid "date" msgstr "Datum" #. Documentation/snippets/adding-the-current-date-to-a-score.ly:33 (comment) msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))" msgstr "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))" #. Documentation/snippets/adding-the-current-date-to-a-score.ly:35 (comment) msgid "use it in the title block:" msgstr "das für den Titel benutzen" #. Documentation/snippets/adding-the-current-date-to-a-score.ly:46 (comment) msgid "and use it in a \\markup block:" msgstr "und in einer \\markup-Umgebung benutzen" #. Documentation/snippets/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:50 (variable) msgid "voiceFive" msgstr "StimmeFünf" #. Documentation/snippets/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:33 (comment) msgid "Default layout:" msgstr "Standardlayout:" #. Documentation/snippets/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:42 (comment) msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:" msgstr "Mindestplatz unter dem System und über dem Gesangstext:" #. Documentation/snippets/aligning-bar-numbers.ly:59 (comment) #. Documentation/snippets/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:45 (comment) msgid "Increase the size of the bar number by 2" msgstr "Taktnummer um Faktor zwei vergrößern" #. Documentation/snippets/aligning-bar-numbers.ly:61 (comment) #. Documentation/snippets/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:57 (comment) msgid "Print a bar number every second measure" msgstr "Jeden zweiten Takt eine Taktnummer setzen" #. Documentation/snippets/aligning-bar-numbers.ly:64 (comment) msgid "Center-align bar numbers" msgstr "Taktnummern zentrieren" #. Documentation/snippets/aligning-bar-numbers.ly:67 (comment) msgid "Left-align bar numbers" msgstr "Taktnummern linksbündig setzen" #. Documentation/snippets/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:103 (comment) msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature" msgstr "RehearsalMark über der Tonart (KeySignature) zentrieren" #. Documentation/snippets/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:114 (comment) #. Documentation/snippets/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:126 (comment) msgid "" "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature" msgstr "RehearsalMark mit der linken Ecke von KeySignature ausrichten" #. Documentation/snippets/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:120 (comment) msgid "" "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature" msgstr "RehearsalMark mit der rechten Ecke von KeySignature ausrichten" #. Documentation/snippets/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:127 (comment) msgid "and then shifted right by one unit." msgstr "nach rechts um eine Einheit verschieben" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:36 (variable) #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:36 (context id) msgid "upperStaff" msgstr "SystemOben" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:48 (comment) msgid "\\break % 1 (8*1)" msgstr "\\break % 1 (8*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:59 (comment) msgid "\\break %2 (8*1)" msgstr "\\break·%2·(8*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:71 (comment) msgid "\\break % 3 (8*1)" msgstr "\\break·%·3·(8*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:86 (comment) msgid "\\break % 4 (8*1)" msgstr "\\break·%·4·(8*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:95 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:157 (comment) msgid "\\break % 5 (8*1)" msgstr "\\break·%·5·(8*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:109 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:172 (comment) msgid "\\break % 6 (8*1)" msgstr "\\break·%·6·(8*1" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:118 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:182 (comment) msgid "\\break % 7 (8*1)" msgstr "\\break·%·7·(8*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:125 (comment) msgid "\\break % 8 (8*1)" msgstr "\\break·%·8·(8*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:128 (comment) msgid "\\break % 12 (32*1)" msgstr "\\break·%·12·(32*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:133 (variable) #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:133 (context id) msgid "lowerStaff" msgstr "SystemUnten" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:143 (comment) msgid "\\break % 2 (16*1)" msgstr "\\break·%·2·(16*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:148 (comment) msgid "\\break % 4 (16*1)" msgstr "\\break·%·4·(16*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:187 (comment) msgid "\\break % 9 (16*1)" msgstr "\\break·%·9·(16*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:189 (comment) msgid "lig" msgstr "lig" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:193 (comment) msgid "\\break % 11 (16*1)" msgstr "\\break·%·11·(16*1)" #. Documentation/snippets/ancient-fonts.ly:204 (comment) msgid "\\break % 12 (8*1)" msgstr "\\break·%·12·(8*1)" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:34 (context id) msgid "cantus" msgstr "cantus" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:36 (comment) msgid "Verse 1 — Salve, Regína" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:47 (comment) msgid "Verse 2 — Vita, dulcédo" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:48 (comment) msgid "a\\melisma \\[ a \\flexa g \\pes a\\melismaEnd \\] d" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:49 (comment) msgid "\\divisioMinima" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:50 (comment) msgid "\\[ a\\melisma \\flexa g\\melismaEnd \\]" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:51 (comment) msgid "\\[ f\\melisma \\flexa e f \\pes g \\flexa f\\melismaEnd \\]" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:52 (comment) msgid "\\[ e\\melisma \\flexa d\\melismaEnd \\]" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:53 (comment) msgid "\\divisioMaior" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:54 (comment) msgid "c d \\[e\\melisma \\pes f\\melismaEnd \\] g" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:55 (comment) msgid "\\[d\\melisma \\pes e \\flexa c\\melismaEnd \\] d" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:56 (comment) msgid "\\finalis" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:57 (comment) msgid "Verse 3 — Ad te clamámus" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:66 (comment) msgid "Verse 4 — Ad te suspirámus" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:79 (comment) msgid "Verse 5 — Eia ergo, Advocáta nostra" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:95 (comment) msgid "Verse 6 — Et Jesum" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:109 (comment) msgid "Verse 7 ad finem — O clemens: O pia: O dulcis Virgo María" msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-headword.ly:127 (comment) msgid "Vi- ta, dul- cé- do, et spes no- stra, sal- ve." msgstr "" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:51 (variable) msgid "chant" msgstr "Hymnus" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:58 (variable) msgid "verba" msgstr "verba" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:67 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:114 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:133 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:169 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:205 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:218 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:237 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:25 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:201 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:215 (comment) msgid "incipit" msgstr "Incipit" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:69 (comment) msgid "tight spacing" msgstr "dichter Satz" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment) msgid "turn off bar lines" msgstr "Taktstriche ausschalten" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment) msgid "need this extra \\skip such that clef change comes" msgstr "zusätzliches \\skip nötig, damit Schlüsselwechsel gedruckt wird" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment) msgid "after bar line" msgstr "nach der Taktlinie" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:85 (comment) msgid "CHECK: no effect?" msgstr "CHECK: keine Auswirkung?" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:86 (comment) msgid "turn bar lines on again" msgstr "Taktstriche wieder anschalten" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:94 (comment) msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not" msgstr "FIXME: printKeyCancellation wieder auf #t setzen darf nicht" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:95 (comment) msgid "occur in the first bar after the incipit. Dto. for forceClef." msgstr "im ersten Takt nach dem Incipit auftauchen. Genauso für forceClef." #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment) msgid "Therefore, we need an extra \\skip." msgstr "Darum ein zusätzlicher \\skip" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:75 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:38 (comment) msgid "the actual music" msgstr "die eigentlichen Noten" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:103 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:78 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment) msgid "let finis bar go through all staves" msgstr "Finis Taktlinie durch alle Systeme setzen" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:106 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:81 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:41 (comment) msgid "finis bar" msgstr "Finis-Taktstrich" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:110 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:98 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:232 (context id) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:45 (variable) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:234 (context id) msgid "discantusNotes" msgstr "DiskantusNoten" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:116 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:153 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:159 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:173 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:187 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:189 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:198 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:221 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:71 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:81 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:94 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:101 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:136 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:217 (comment) msgid "two bars" msgstr "zwei Takte" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:117 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:220 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:137 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:216 (comment) msgid "eight bars" msgstr "acht Takte" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:118 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:155 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:190 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:191 (comment) #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:222 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:161 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:191 (comment) msgid "one bar" msgstr "Ein Takt" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:132 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:112 (variable) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:58 (variable) msgid "discantusLyrics" msgstr "DiskantusText" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:146 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:135 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:239 (context id) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:68 (variable) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:241 (context id) msgid "altusNotes" msgstr "AltNoten" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment) msgid "seven bars" msgstr "Sieben Takte" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:149 (variable) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:80 (variable) msgid "altusLyrics" msgstr "AltText" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:180 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:173 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:246 (context id) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:88 (variable) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:248 (context id) msgid "tenorNotes" msgstr "TenorNoten" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment) msgid "four bars" msgstr "vier Takte" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:187 (variable) #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:70 (variable) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:100 (variable) msgid "tenorLyrics" msgstr "TenorText" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:214 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:209 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:253 (context id) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:106 (variable) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:255 (context id) msgid "bassusNotes" msgstr "BassNoten" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:236 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:223 (variable) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:119 (variable) msgid "bassusLyrics" msgstr "BassText" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:247 (context id) #. Documentation/snippets/incipit.ly:231 (context id) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:233 (context id) msgid "choirStaff" msgstr "choirStaff" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:269 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment) msgid "no bars in staves" msgstr "keine Taktstriche in den Systemen" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:272 (comment) msgid "incipit should not start with a start delimiter" msgstr "Incipit nicht mit einer Systemklammer beginnen" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:276 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment) msgid "no slurs" msgstr "keine Legatobögen" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:278 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment) msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line" msgstr "Den \\\"\\remove\\\"-Befehl einkommentieren, um" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:287 (comment) msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps" msgstr "Zeilenumbrauch auch zu erlauben, wenn Noten über Taktlinie reichen" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:283 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:288 (comment) msgid "into the next bar. The command is commented out in this" msgstr "Der Befehl ist auskommentiert in" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:284 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:281 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:289 (comment) msgid "short example score, but especially for large scores, you" msgstr "diesem kleinen Beispiel, aber für größere Partituren" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:285 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:282 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:290 (comment) msgid "will typically yield better line breaking and thus improve" msgstr "ergeben sich bessere Zeilenumbrüche und" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:286 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:283 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:291 (comment) msgid "overall spacing if you comment in the following command." msgstr "" "auch die Aufteilung der Noten verbessert sich, wenn der folgende Befehl " "benutzt wird:" #. Documentation/snippets/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:287 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:284 (comment) #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:292 (comment) msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\"" msgstr "\\remove·\\\"Forbid_line_break_engraver\\\"" #. Documentation/snippets/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:96 (variable) #. Documentation/snippets/clusters.ly:25 (variable) msgid "fragment" msgstr "Frament" #. Documentation/snippets/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:25 (comment) msgid "Default behavior" msgstr "Standart" #. Documentation/snippets/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:31 (comment) msgid "Corrected to avoid collisions" msgstr "Korrigiert, um Zusammenstöße zu vermeiden" #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:23 (comment) #, fuzzy msgid "%%%%%%% Cut here ----- Start 'bbarred.ly'" msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'" #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:25 (comment) msgid "PostScript -------------------------------" msgstr "" #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:26 (variable) msgid "pScript" msgstr "" #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:33 (comment) msgid "change with B if you prefer" msgstr "" #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:34 (comment) #, python-format msgid "(B)show %%change with C if you prefer" msgstr "" #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:40 (comment) msgid "Span -----------------------------------" msgstr "" #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:41 (comment) msgid "Syntax: \\bbarre #\\\"text\\\" { notes } - text = any number of box" msgstr "" #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:42 (variable) #, fuzzy msgid "bbarre" msgstr "barA" #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:77 (comment) #, fuzzy msgid "uncomment this line for make full barred" msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen" #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:78 (comment) msgid "" "\\once \\override TextSpanner #'bound-details #'left #'text = \\markup { \\" "\"B\\\" $str }" msgstr "" #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:82 (comment) #, fuzzy msgid "%%%%%%% Cut here ----- End 'bbarred.ly'" msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' " #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:83 (comment) msgid "Copy and change the last line for full barred. Rename in 'fbarred.ly'" msgstr "" #. Documentation/snippets/bar-chords-notation-for-guitar--with-text-spanner.ly:86 (comment) msgid "Syntaxe: \\bbarre #\\\"text\\\" { notes } - text = any number of box" msgstr "" #. Documentation/snippets/beam-endings-in-score-context.ly:51 (comment) msgid "Set default beaming for all staves" msgstr "Automatische Bebalkung für alle Systeme" #. Documentation/snippets/beam-endings-in-score-context.ly:61 (comment) msgid "Modify beaming for just this staff" msgstr "Balken nur für dieses System verändern" #. Documentation/snippets/beam-endings-in-score-context.ly:67 (comment) msgid "Inherit beaming from Score context" msgstr "Bebalkung vom Score-Kontext geerbt" #. Documentation/snippets/beam-endings-in-score-context.ly:73 (comment) msgid "Modify beaming for this voice only" msgstr "Balken nur für diese Stimme ändern" #. Documentation/snippets/beam-grouping-in-7-8-time.ly:54 (comment) msgid "rhythm 2-3-2" msgstr "Rhythmus 2-3-2" #. Documentation/snippets/book-parts.ly:22 (comment) msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts" msgstr "book-Papier, wird von allen untergeordneten book-Abschnitten geerbt" #. Documentation/snippets/book-parts.ly:25 (comment) msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page" msgstr "Seitenfuß: eine andere tagline für letzte Seite des Abschnitts" #. Documentation/snippets/book-parts.ly:29 (comment) msgid "Copyright header field only on book first page." msgstr "Copyright-Feld nur auf erster Seite von book" #. Documentation/snippets/book-parts.ly:33 (comment) msgid "Part tagline header field only on each part last page." msgstr "Abschnitt-tagline-Feld nur auf letzter Seite jedes Abschnitts" #. Documentation/snippets/book-parts.ly:37 (comment) msgid "Tagline header field only on book last page." msgstr "Tagline-Feld nur auf letzter Seite von book" #. Documentation/snippets/book-parts.ly:44 (comment) msgid "book header, which is inherited by the first bookpart" msgstr "Kopf von book, wird vom ersten Abschnitt in book geerbt" #. Documentation/snippets/book-parts.ly:53 (comment) msgid "a different page breaking function may be used on each part" msgstr "" "andere Seitenumbruchfunktionen können für jeden Abschnitt benutzt werden" #. Documentation/snippets/breathing-signs.ly:20 (comment) msgid "this bar contains no \\breathe" msgstr "Dieser Takt hat kein \\breathe" #. Documentation/snippets/breathing-signs.ly:22 (comment) msgid "Modern notation:" msgstr "Moderne Notation:" #. Documentation/snippets/breathing-signs.ly:23 (comment) msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:" msgstr "von sich aus, \\breathe benutzt rcomma, also ob man schreibt:" #. Documentation/snippets/breathing-signs.ly:24 (comment) msgid "" "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma" "\\\")" msgstr "" "\\override·BreathingSign·#'text·=·#(make-musicglyph-markup·\\\"scripts.rcomma" "\\\")" #. Documentation/snippets/breathing-signs.ly:27 (comment) msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma" msgstr "rvarcomma·und·lvarcomma sind Variationen von rcomma und lcomma" #. Documentation/snippets/breathing-signs.ly:28 (comment) msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below" msgstr "Staff-Kontext benötigt, weil ein Voice-Kontext begonnen wird" #. Documentation/snippets/breathing-signs.ly:32 (comment) msgid "vee" msgstr "vau" #. Documentation/snippets/caesura-railtracks-with-fermata.ly:30 (comment) msgid "construct the symbol" msgstr "Das Symbol konstruieren" #. Documentation/snippets/caesura-railtracks-with-fermata.ly:39 (comment) msgid "set the breathe mark back to normal" msgstr "Atemzeichen auf Standard zurücksetzen" #. Documentation/snippets/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:29 (variable) msgid "hairpinWithCenteredText" msgstr "GabelmitzentriertemText" #. Documentation/snippets/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:41 (variable) msgid "hairpinMolto" msgstr "GabelMolto" #. Documentation/snippets/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:42 (variable) msgid "hairpinMore" msgstr "GabelMehr" #. Documentation/snippets/centering-markup-on-note-heads-automatically.ly:23 (variable) msgid "textScriptCenterOnNote" msgstr "" #. Documentation/snippets/changing--flageolet-mark-size.ly:42 (variable) #. Documentation/snippets/showing-the-same-articulation-above-and-below-a-note-or-chord.ly:29 (variable) msgid "smallFlageolet" msgstr "kleinFlageolett" #. Documentation/snippets/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment) msgid "The following is only here to print the names of the" msgstr "Das hier nur, damit die Bezeichnungen der Akkordstile" #. Documentation/snippets/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:37 (comment) msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to" msgstr "gesetzt werden, kann entfernt werden, wenn nicht" #. Documentation/snippets/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:38 (comment) msgid "print them." msgstr "gebraucht wird." #. Documentation/snippets/changing-the-default-text-font-family.ly:18 (comment) #, fuzzy msgid "change for other default global staff size." msgstr "Änderung für andere globale Systemgröße" #. Documentation/snippets/changing-the-default-text-font-family.ly:20 (comment) #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:183 (comment) #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment) #. Documentation/snippets/utf-8.ly:24 (comment) msgid "{" msgstr "{" #. Documentation/snippets/changing-the-default-text-font-family.ly:24 (comment) #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:185 (comment) #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:32 (comment) #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:33 (comment) #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:112 (comment) #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:242 (comment) #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:203 (comment) #. Documentation/snippets/utf-8.ly:38 (comment) msgid "}" msgstr "}" #. Documentation/snippets/chant-or-psalms-notation.ly:25 (variable) msgid "stemOn" msgstr "halsAn" #. Documentation/snippets/chant-or-psalms-notation.ly:26 (variable) msgid "stemOff" msgstr "halsAus" #. Documentation/snippets/chord-name-exceptions.ly:34 (comment) msgid "modify maj9 and 6(add9)" msgstr "maj9 und 6(add9) verändern" #. Documentation/snippets/chord-name-exceptions.ly:35 (comment) msgid "Exception music is chords with markups" msgstr "Ausnahmemusik sind Akkorde mit Textbeschriftung" #. Documentation/snippets/chord-name-exceptions.ly:36 (variable) msgid "chExceptionMusic" msgstr "chExceptionMusic" #. Documentation/snippets/chord-name-exceptions.ly:41 (comment) msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions." msgstr "Noten zu Liste konvertieren und an existierende Ausnahmen anhängen" #. Documentation/snippets/chord-name-exceptions.ly:42 (variable) msgid "chExceptions" msgstr "chAusnahmen" #. Documentation/snippets/chord-name-exceptions.ly:46 (variable) msgid "theMusic" msgstr "Noten" #. Documentation/snippets/chordchanges-for-fretboards.ly:36 (variable) msgid "myChords" msgstr "meineAkkorde" #. Documentation/snippets/chords-headword.ly:29 (variable) #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:36 (variable) msgid "theChords" msgstr "Akkorde" #. Documentation/snippets/chords-headword.ly:31 (comment) #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:141 (comment) #, fuzzy msgid "\\break" msgstr "\\noBreak" #. Documentation/snippets/chords-headword.ly:35 (variable) #, fuzzy msgid "verseOne" msgstr "StropheEins" #. Documentation/snippets/chords-headword.ly:42 (variable) #, fuzzy msgid "verseTwo" msgstr "StropheZwei" #. Documentation/snippets/chords-headword.ly:81 (context id) #, fuzzy msgid "sop" msgstr "Top" #. Documentation/snippets/clip-systems.ly:38 (variable) msgid "origScore" msgstr "origPartitur" #. Documentation/snippets/clip-systems.ly:56 (comment) msgid "Each clip-region is a (START . END) pair" msgstr "Jede Clip-Region ist ein (START . END) Paar" #. Documentation/snippets/clip-systems.ly:57 (comment) msgid "where both are rhythmic-locations." msgstr "wobei beide rhythmische Plätze sind" #. Documentation/snippets/clip-systems.ly:59 (comment) msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)" msgstr "(make-rhythmic-locations TAKT-NUMMER ZÄHLER NENNER)" #. Documentation/snippets/clip-systems.ly:60 (comment) msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER" msgstr "bedeutet ZÄHLER/NENNER ganze Noten in den Takt mit Nummer TAKT-NUMMER" #. Documentation/snippets/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:18 (comment) msgid "Association list of pitches to colors." msgstr "Tonhöhen bestimmten Farben zuweisen." #. Documentation/snippets/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:38 (comment) msgid "Compare pitch and alteration (not octave)." msgstr "Tonhöhen und Alteration vergleichen (nicht Oktaven)." #. Documentation/snippets/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:27 (variable) msgid "piuF" msgstr "piuF" #. Documentation/snippets/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:92 (variable) msgid "musicUp" msgstr "NotenHoch" #. Documentation/snippets/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:99 (variable) msgid "musicDown" msgstr "NotenRunter" #. Documentation/snippets/controlling-spanner-visibility-after-a-line-break.ly:30 (comment) #, fuzzy msgid "show hairpin" msgstr "Gabel" #. Documentation/snippets/controlling-spanner-visibility-after-a-line-break.ly:32 (comment) #, fuzzy msgid "hide text span" msgstr "Innerhalb des Systems" #. Documentation/snippets/controlling-spanner-visibility-after-a-line-break.ly:36 (comment) #, fuzzy msgid "show glissando" msgstr "Glissando" #. Documentation/snippets/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable) msgid "parenF" msgstr "KlammerF" #. Documentation/snippets/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:44 (comment) msgid "the hidden measure and bar line" msgstr "versteckter Takt und Taktlinie" #. Documentation/snippets/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:45 (comment) msgid "\\cadenzaOn turns off automatic calculation of bar numbers" msgstr "" #. Documentation/snippets/cross-staff-tremolos.ly:31 (context id) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:254 (variable) #. Documentation/snippets/screech-boink.ly:15 (context id) msgid "up" msgstr "oben" #. Documentation/snippets/cross-staff-tremolos.ly:36 (context id) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:260 (variable) #. Documentation/snippets/screech-boink.ly:45 (context id) msgid "down" msgstr "unten" #. Documentation/snippets/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:54 (comment) #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:56 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment) msgid "Set global properties of fret diagram" msgstr "Allgemeine Eigenschaften von Bund-Diagramme bestimmen" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:54 (context id) #. Documentation/snippets/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:25 (context id) #. Documentation/snippets/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:75 (context id) msgid "mel" msgstr "Melodie" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:63 (comment) msgid "C major for guitar, no barre, using defaults" msgstr "C-Dur für Gitarre, kein Barre, Standardeinstellungen" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment) #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:114 (comment) msgid "terse style" msgstr "knapper Stil" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment) #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:56 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:77 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:156 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:177 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:255 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:276 (comment) msgid "C major for guitar, barred on third fret" msgstr "C-Dur für Gitarre, Barre auf dem dritten Bund" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:68 (comment) #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:57 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:79 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:106 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:157 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:179 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:206 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:256 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:278 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:305 (comment) msgid "verbose style" msgstr "ausführlicher Stil" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:69 (comment) msgid "size 1.0" msgstr "Größe 1.0" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:70 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:58 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:158 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:257 (comment) msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre" msgstr "römische Bundnummer, Fingersatz unter der Saite, grades Barre" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:72 (comment) msgid "standard size" msgstr "Standardgröße" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment) msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string" msgstr "quer liegend, arabische Nummern, M (mute) für stumme Saite" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:92 (comment) msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font" msgstr "" "kein Barre, Bundbezeichnung unten oder links, kleine Schrift für stumme Saite" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:113 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:128 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:228 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:327 (comment) msgid "simple D chord" msgstr "einfacher D-Akkord" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:115 (comment) msgid "larger dots, centered dots, fewer frets" msgstr "größere Punkte, zentrierte Punkte, weniger Bünde" #. Documentation/snippets/customizing-markup-fret-diagrams.ly:116 (comment) msgid "label below string" msgstr "Bezeichnung darunter" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:82 (comment) msgid "add FretBoards for the Cuatro" msgstr "Bunddiagramme für Cuatro hinzufügen" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:83 (comment) msgid "Note: This section could be put into a separate file" msgstr "Achtung: dieser Abschnitt gehört in eine eigene Datei" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:84 (comment) msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly" msgstr "predefined-cuatro-fretboards.ly" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:85 (comment) msgid "and \\included into each of your compositions" msgstr "und wird mit \\include in jede Quelldatei eingefügt" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:87 (variable) msgid "cuatroTuning" msgstr "cuatroStimmung" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:89 (variable) msgid "dSix" msgstr "dSexte" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:90 (variable) msgid "dMajor" msgstr "dDur" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:91 (variable) msgid "aMajSeven" msgstr "aGrSept" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:92 (variable) msgid "dMajSeven" msgstr "dGrSept" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:93 (variable) msgid "gMajor" msgstr "gDur" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:111 (comment) msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly" msgstr "Ende der eigenständigen Datei /predefined-cuatro-fretboards.ly" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:116 (variable) msgid "primerosNames" msgstr "primerosBezeichnungen" #. Documentation/snippets/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:120 (variable) msgid "primeros" msgstr "primeros" #. Documentation/snippets/demo-midiinstruments.ly:24 (variable) msgid "baseMelody" msgstr "basisMelodie" #. Documentation/snippets/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:71 (comment) msgid "Must be lower than the actual number of staff lines" msgstr "Muss geringer sein als die aktuelle Zahl der Notenlinien" #. Documentation/snippets/displaying-complex-chords.ly:17 (variable) msgid "fixA" msgstr "fixA" #. Documentation/snippets/displaying-complex-chords.ly:20 (variable) msgid "fixB" msgstr "fixB" #. Documentation/snippets/displaying-grob-ancestry.ly:127 (comment) msgid "\\\" (make-string 36 #\\-))" msgstr "" #. Documentation/snippets/double-glissando.ly:21 (comment) msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden" msgstr "neue Stimme ( = \\voiceOne), versteckt" #. Documentation/snippets/double-glissando.ly:23 (comment) msgid "attach glissando to note heads" msgstr "Glissando an Notenkopf angehängt" #. Documentation/snippets/double-glissando.ly:28 (comment) msgid "original voice with chords rearranged so that" msgstr "originale Stimme mit Akkorden umgruppiert," #. Documentation/snippets/double-glissando.ly:29 (comment) msgid "glissando is attached to a & c" msgstr "so dass Glissando an a & c gefügt wird" #. Documentation/snippets/dynamics-custom-text-spanner-postfix.ly:17 (comment) msgid "" "Two functions for (de)crescendo spanners where you can explicitly give the" msgstr "" #. Documentation/snippets/dynamics-custom-text-spanner-postfix.ly:18 (comment) #, fuzzy msgid "spanner text." msgstr "Separater Text" #. Documentation/snippets/dynamics-custom-text-spanner-postfix.ly:19 (variable) #, fuzzy msgid "mycresc" msgstr "meineAkkorde" #. Documentation/snippets/dynamics-custom-text-spanner-postfix.ly:25 (variable) #, fuzzy msgid "mydecresc" msgstr "Decrescendo" #. Documentation/snippets/dynamics-text-spanner-postfix.ly:18 (comment) msgid "Some sample text dynamic spanners, to be used as postfix operators" msgstr "" #. Documentation/snippets/dynamics-text-spanner-postfix.ly:19 (variable) msgid "crpoco" msgstr "" #. Documentation/snippets/dynamics-text-spanner-postfix.ly:24 (comment) msgid "" "Redefine the existing \\cresc, \\dim and \\decresc commands to use postfix " "syntax" msgstr "" #. Documentation/snippets/dynamics-text-spanner-postfix.ly:25 (variable) #, fuzzy msgid "cresc" msgstr "Crescendo" #. Documentation/snippets/dynamics-text-spanner-postfix.ly:30 (variable) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:56 (variable) msgid "dim" msgstr "" #. Documentation/snippets/dynamics-text-spanner-postfix.ly:35 (variable) #, fuzzy msgid "decresc" msgstr "Decrescendo" #. Documentation/snippets/editorial-headword.ly:30 (comment) #, fuzzy msgid "NR 1.7 Editorial annotations" msgstr "Anmerkungen" #. Documentation/snippets/editorial-headword.ly:32 (comment) msgid "Beethoven, Op. 31, No. 3" msgstr "" #. Documentation/snippets/editorial-headword.ly:33 (comment) msgid "Piano sonata 18, Movt II, Scherzo" msgstr "" #. Documentation/snippets/editorial-headword.ly:34 (comment) msgid "Measures 9 - 14" msgstr "" #. Documentation/snippets/editorial-headword.ly:38 (comment) #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:37 (comment) #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:38 (comment) #. Documentation/snippets/rhythms-headword.ly:39 (comment) #, fuzzy msgid "RH Staff" msgstr "DasSystem" #. Documentation/snippets/editorial-headword.ly:76 (comment) #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:169 (comment) #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:111 (comment) #. Documentation/snippets/rhythms-headword.ly:128 (comment) #, fuzzy msgid "LH Staff" msgstr "DasSystem" #. Documentation/snippets/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:25 (comment) msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc." msgstr "PostScript ist eine registrierte Handelsmarke von Adobe Systems Inc." #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:70 (comment) msgid "sample music" msgstr "Beispielnoten" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:71 (variable) msgid "topVoice" msgstr "topStimme" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:79 (variable) msgid "botVoice" msgstr "bottomStimme" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:87 (variable) msgid "hoom" msgstr "hoom" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:98 (variable) msgid "pah" msgstr "pah" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:108 (comment) msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only" msgstr "setup·for·Request->Element·conversion.·Guru-only" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:111 (variable) #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:210 (variable) #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:223 (variable) #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:279 (variable) #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:293 (variable) msgid "MyStaff" msgstr "DasSystem" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:140 (comment) #, fuzzy msgid "explicitly set instrumentName, so we don't get" msgstr "explizit Instrument angeben, damit keine" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:141 (comment) msgid "weird effects when doing instrument names for" msgstr "seltsamen Effekte auftreten, wenn die Instrumentbezeichnungen" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:142 (comment) msgid "piano staves" msgstr "Klaviersysteme erstellt werden" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:151 (variable) #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:237 (variable) #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:250 (variable) #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:263 (variable) msgid "MyVoice" msgstr "MeineStimme" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:166 (comment) msgid "must come before all" msgstr "muss vor allem anderen kommen" #. Documentation/snippets/engravers-one-by-one.ly:176 (comment) msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\"" msgstr "\\consists·\\\"Rest_engraver\\\"" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:23 (comment) msgid "L. v. Beethoven, Op. 49 no. 1" msgstr "" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:24 (comment) msgid "Piano sonata 19 - \\\"Leichte Sonate\\\"" msgstr "" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:25 (comment) msgid "measures 1 - 12" msgstr "" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:27 (comment) msgid "\\layout {" msgstr "" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:28 (comment) msgid "\\context {" msgstr "" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:29 (comment) #, fuzzy msgid "\\Score" msgstr "origPartitur" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:30 (comment) msgid "\\override SpacingSpanner #'base-shortest-duration =" msgstr "" #. Documentation/snippets/expressive-headword.ly:31 (comment) msgid "#(ly:make-moment 1 20)" msgstr "" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:31 (comment) msgid "Arcangelo Corelli, 12 Sonate da Camera, Op. 2" msgstr "" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:32 (comment) msgid "Sonata II, Allemanda" msgstr "" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:33 (comment) msgid "measures 1 - 88" msgstr "" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:34 (comment) msgid "Coded by Neil Puttock; modified by Carl Sorensen" msgstr "" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:36 (variable) #, fuzzy msgid "extendOn" msgstr "Fülllinie" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:37 (variable) #, fuzzy msgid "extendOff" msgstr "halsAus" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:45 (context id) #, fuzzy msgid "violinoI" msgstr "Geige" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:63 (context id) #, fuzzy msgid "violinoII" msgstr "Geige" #. Documentation/snippets/figured-bass-headword.ly:81 (context id) #, fuzzy msgid "violone" msgstr "Geige" #. Documentation/snippets/fingering-symbols-for-wind-instruments.ly:17 (variable) #. Documentation/snippets/recorder-fingering-chart.ly:19 (variable) #, fuzzy msgid "centermarkup" msgstr "Textbeschriftung" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:54 (comment) #, fuzzy msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly'" msgstr "Hier ausschneiden: Beginn von 'flamenco.ly'" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:56 (comment) msgid "Text indicators" msgstr "Textanweisungen" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:57 (variable) msgid "abanico" msgstr "abanico" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:58 (variable) msgid "rasgueaso" msgstr "rasgueaso" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:59 (variable) msgid "alzapua" msgstr "alzapua" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:61 (comment) msgid "Finger stroke symbols" msgstr "Schlag-Symbole" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:62 (variable) msgid "strokeUp" msgstr "SchlagHoch" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:72 (variable) msgid "strokeDown" msgstr "schlagRunter" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:82 (comment) msgid "Golpe symbol" msgstr "Golpe-Symbol" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:83 (variable) msgid "golpe" msgstr "golpe" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:97 (variable) msgid "strokeUpGolpe" msgstr "SchlagHochGolpe" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:98 (variable) msgid "iUpGolpe" msgstr "iHochGolpe" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:100 (comment) msgid "Strokes for all fingers" msgstr "Schläge für alle Finger" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:101 (variable) msgid "pUp" msgstr "pHoch" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:102 (variable) msgid "pDown" msgstr "pRunter" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:103 (variable) msgid "iUp" msgstr "iHoch" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:104 (variable) msgid "iDown" msgstr "iRunter" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:105 (variable) msgid "mUp" msgstr "mHoch" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:106 (variable) msgid "mDown" msgstr "mRunter" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:107 (variable) msgid "aUp" msgstr "aHoch" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:108 (variable) msgid "aDown" msgstr "aRunter" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:109 (variable) msgid "xUp" msgstr "xHoch" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:110 (variable) msgid "xDown" msgstr "xRunter" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:113 (comment) msgid "Just handy :)" msgstr "Sehr geschickt :)" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:114 (variable) msgid "tupletOff" msgstr "NtoleAus" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:119 (variable) msgid "tupletsOff" msgstr "NtoleAus" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:124 (variable) msgid "tupletsOn" msgstr "NtolenAn" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:129 (variable) msgid "headsOff" msgstr "köpfeAus" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:135 (variable) msgid "headsOn" msgstr "köpfeEin" #. Documentation/snippets/flamenco-notation.ly:141 (comment) #, fuzzy msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly'" msgstr "Hier ausschneiden --- Ende 'flamenco.ly' " #. Documentation/snippets/flat-flags-and-beam-nibs.ly:155 (comment) msgid "Example 1" msgstr "Beispiel 1" #. Documentation/snippets/flat-flags-and-beam-nibs.ly:161 (comment) msgid "Example 2" msgstr "Beispiel 2" #. Documentation/snippets/flat-flags-and-beam-nibs.ly:167 (comment) msgid "Example 3" msgstr "Beispiel 3" #. Documentation/snippets/flat-flags-and-beam-nibs.ly:175 (comment) msgid "Example 4" msgstr "Beispiel 4" #. Documentation/snippets/flute-slap-notation.ly:18 (variable) msgid "slap" msgstr "schlag" #. Documentation/snippets/forcing-measure-width-to-adapt-to-metronomemarks-width.ly:20 (variable) #, fuzzy msgid "example" msgstr "Beispiel 1" #. Documentation/snippets/formatting-lyrics-syllables.ly:17 (comment) msgid "" "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/" "msg00215.html" msgstr "" "Tipp von http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/msg00215." "html" #. Documentation/snippets/formatting-lyrics-syllables.ly:23 (variable) msgid "lyr" msgstr "Text" #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:33 (comment) msgid "A chord for ukulele" msgstr "Akkord für Ukulele" #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:43 (comment) msgid "A chord for ukulele, with formatting defined in definition string" msgstr "Ein Akkord für Ukulele, mit Formatierung in der Definition enthalten" #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:44 (comment) msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string" msgstr "1.2 * Größe, 4 Saiten, vier Bünde, Fingersatz unterhalb" #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:45 (comment) msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing" msgstr "" "Punktgröße .35 von Bundzwischenraum, Punktposition .55 von Bundzwischenraum" #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:54 (comment) msgid "These chords will be in normal orientation" msgstr "Diese Akkorde sind in normaler Ausrichtung" #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:60 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:81 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:108 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:160 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:181 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:208 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:259 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:280 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:307 (comment) #, python-format msgid "110% of default size" msgstr "110% der Standardgröße" #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:78 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:178 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:277 (comment) msgid "Double barre used to test barre function" msgstr "Doppel-Barré um die Barré-Funktion zu testen" #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:105 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:205 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:304 (comment) msgid "C major for guitar, with capo on third fret" msgstr "C-Dur für Gitarre, mit Barré auf dem dritten Bund" #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:140 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:239 (comment) #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:338 (comment) msgid "simple D chord, large top fret thickness" msgstr "einfacher D-Durakkord, Dicke des Bundes oben groß" #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:152 (comment) msgid "These chords will be in landscape orientation" msgstr "Diese Akkorde werden quer ausgerichtet" #. Documentation/snippets/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:251 (comment) msgid "These chords will be in opposing-landscape orientation" msgstr "Diese Akkorde werden quer auf dem Kopf ausgerichtet" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:35 (comment) msgid "shortcuts" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:36 (comment) #, fuzzy msgid "fingering orientations" msgstr "Fingersatzanweisungen" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:37 (variable) #, fuzzy msgid "sfol" msgstr "solo" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:38 (variable) #, fuzzy msgid "sfor" msgstr "Quarte" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:39 (variable) msgid "sfod" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:40 (variable) #, fuzzy msgid "sfou" msgstr "Quarte" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:42 (comment) #, fuzzy msgid "string number orientations" msgstr "Seitennummerbezeichnung" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:43 (variable) #, fuzzy msgid "ssnol" msgstr "solo" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:43 (comment) msgid "(down right up)" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:44 (variable) msgid "ssnou" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:45 (variable) msgid "ssnod" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:46 (variable) #, fuzzy msgid "ssnor" msgstr "Moll" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:48 (comment) msgid "define fingering offset" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:49 (variable) msgid "FO" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:54 (comment) #, fuzzy msgid "markups" msgstr "sBeschriftung" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:55 (variable) #, fuzzy msgid "rit" msgstr "Triole" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:57 (variable) #, fuzzy msgid "andantino" msgstr "abanico" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:58 (variable) #, fuzzy msgid "benmarcato" msgstr "Marcato" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:59 (variable) #, fuzzy msgid "pdolce" msgstr "mpdolce" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:61 (comment) msgid "THE MUSIC %%%" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:73 (comment) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:112 (comment) msgid "m. 1" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:79 (comment) msgid "m. 2" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:81 (comment) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:117 (comment) msgid "m. 3" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:82 (comment) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:119 (comment) msgid "m. 4" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:86 (comment) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:126 (comment) msgid "m. 5" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:89 (comment) #, fuzzy msgid "end of m. 6" msgstr "Ende RH-Noten" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:92 (comment) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:131 (comment) msgid "m. 7" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:95 (comment) msgid "beg of m. 8" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:96 (comment) #, fuzzy msgid "end of m. 8" msgstr "Ende RH-Noten" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:98 (comment) #, fuzzy msgid "end of m. 9" msgstr "Ende RH-Noten" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:100 (comment) #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:138 (comment) msgid "m. 10" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:102 (comment) msgid "beg of m. 11" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:104 (comment) msgid "end of m. 11" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:114 (comment) msgid "beg m. 2" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:115 (comment) msgid "end m. 2" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:121 (comment) msgid "new section starts here in A minor" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:128 (comment) msgid "beg m. 6" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:129 (comment) msgid "end m. 6" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:133 (comment) msgid "m. 8" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:135 (comment) msgid "beg m. 9" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:136 (comment) msgid "end m. 9" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:140 (comment) msgid "m. 11" msgstr "" #. Documentation/snippets/fretted-headword.ly:144 (context id) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:180 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:290 (context id) #. Documentation/snippets/polyphony-in-tablature.ly:58 (context id) #. Documentation/snippets/polyphony-in-tablature.ly:63 (context id) msgid "guitar" msgstr "Gitarre" #. Documentation/snippets/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment) msgid "this moves them up one staff space from the default position" msgstr "damit werden sie einen Notenlinienzwischenraum hochgeschoben" #. Documentation/snippets/grid-lines--changing-their-appearance.ly:69 (comment) msgid "set up grids" msgstr "Gitter einstellen" #. Documentation/snippets/grid-lines--changing-their-appearance.ly:71 (comment) msgid "set the grid interval to one quarter note" msgstr "den Gitter-Abstand auf eine Viertelnote setzen" #. Documentation/snippets/grid-lines--changing-their-appearance.ly:77 (comment) msgid "this moves them to the right half a staff space" msgstr "" "damit werden sie nach rechts um einen halben Notenlinienabstand verschoben" #. Documentation/snippets/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:38 (comment) msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible" msgstr "versteckt System und Noten so dass nur die Gitterlinien sichtbar sind" #. Documentation/snippets/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:45 (comment) msgid "dummy notes to force regular note spacing" msgstr "Blindnoten damit die Noten regelmäßig verteilt sind" #. Documentation/snippets/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:61 (comment) msgid "center grid lines horizontally below note heads" msgstr "Gitterlinien horizontal unter Notenköpfen zentrieren" #. Documentation/snippets/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment) msgid "set line length and positioning:" msgstr "Länge und Position von Linien setzen:" #. Documentation/snippets/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:69 (comment) msgid "two staff spaces above center line on hidden staff" msgstr "" "zwei Notenlinienzwischenräume über der Mittellinie auf dem versteckten System" #. Documentation/snippets/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:70 (comment) msgid "to four spaces below center line on visible staff" msgstr "bis vier Zwischenräume unter der Mittellinie des sichtbaren Systems" #. Documentation/snippets/guitar-slides.ly:20 (comment) msgid "Hide fret number: useful to draw slide into/from a casual point of" msgstr "" #. Documentation/snippets/guitar-slides.ly:21 (comment) msgid "the fretboard." msgstr "" #. Documentation/snippets/guitar-slides.ly:22 (variable) msgid "hideFretNumber" msgstr "" #. Documentation/snippets/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:48 (variable) msgid "drum" msgstr "Trommel" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (comment) msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value" msgstr "" "Lösung 1: Benutzung von einfacher Beschriftung mit horizontaler Verschiebung" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:57 (comment) msgid "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown" msgstr "" "Nachteil: nur Beschriftung, keine Dynamik, also wirkt sich \\dynamicDown" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment) msgid "etc. will have no effect" msgstr "usw. nicht aus" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (variable) msgid "semppMarkup" msgstr "semppBeschriftung" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:61 (comment) msgid "Solution 2: Using a dynamic script & shifting with" msgstr "Lösung 2: Dynamik-Skript benutzen und mit" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment) msgid "\\once \\override ... #'X-offset = .." msgstr "·\\once\\override ... #'X-offset = ..·verschieben" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment) msgid "Drawback: \\once \\override needed for every invocation" msgstr "Nachteil: \\once \\override muss jedes Mal geschrieben werden" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable) msgid "semppK" msgstr "semppK" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:71 (comment) msgid "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment" msgstr "Lösung 3: Dynamik-Skript so verschieben mit padding, dass es" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment) msgid "puts it at the correct position" msgstr "automatisch durch·center-alignment·an·die·richtige·Position·kommt" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment) msgid "" "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there" msgstr "" "Nachteil: Die Verschiebung lässt den Platz frei, dort kann nichts anderes " "stehen" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (variable) msgid "semppT" msgstr "semppT" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:82 (comment) msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0" msgstr "Lösung 4: Dynamik, Dimensionen des zusätzlichen Textes auf 0 setzen" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:83 (comment) msgid "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put" msgstr "Nachteil: LilyPond glaubt, dass \\\"sempre\\\" keinen Platz einnimmt" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:84 (comment) msgid "other stuff there => collisions" msgstr "und kann·andere·Elemente·hier·hintun·-->·Kollisionen" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment) msgid "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the" msgstr "" "Nachteil: Es gibt offensichtlich noch Ränder, so dass es nicht genau die" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment) msgid "same alignment as without the additional text" msgstr "gleiche Postionierung ist wie ohne den zusätzlichen Text" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (variable) msgid "semppM" msgstr "semppM" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:96 (comment) msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function" msgstr "" "Lösung 5: Dynamik mit ausdrücklicher Verschiebung innerhalb von Scheme-" "Funktion" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:97 (variable) msgid "semppG" msgstr "semppG" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:105 (comment) #, fuzzy msgid "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect" msgstr "" "Lösung 6: Dynamik mit expliziter Ausrichtung. Das wirkt sich nur dann aus," "wenn X-offset auch gesetzt wird!" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:106 (comment) msgid "if one sets X-offset!" msgstr "" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:107 (comment) msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!" msgstr "Nachteil: #'X-offset von DynamicText muss gesetzt werden" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:108 (comment) #, fuzzy msgid "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text," msgstr "" "Nachteil: An der rechten Ecke des zusätzlichen Textes ausgerichtet, nichtan " "der Mitte von pp" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:109 (comment) msgid "not at the center of pp" msgstr "" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:110 (variable) msgid "semppMII" msgstr "semppMII" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:118 (context id) msgid "s" msgstr "s" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:125 (context id) msgid "sMarkup" msgstr "sBeschriftung" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:132 (context id) msgid "sK" msgstr "sK" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:143 (context id) msgid "sT" msgstr "sT" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:150 (context id) msgid "sM" msgstr "sM" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:157 (context id) msgid "sG" msgstr "sG" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:164 (context id) msgid "sMII" msgstr "sMII" #. Documentation/snippets/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:168 (comment) msgid "Setting to ##f (false) gives the same result" msgstr "Auf falsch (##f) setzen ergibt gleiches Ergebnis" #. Documentation/snippets/how-to-change-fret-diagram-position.ly:29 (variable) #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:62 (variable) #. Documentation/snippets/showing-chords-at-changes.ly:33 (variable) #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:57 (variable) #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:56 (variable) msgid "harmonies" msgstr "Harmonien" #. Documentation/snippets/how-to-change-fret-diagram-position.ly:32 (comment) msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME" msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM AKKORDBEZEICHNUNG ZU VERSCHIEBEN" #. Documentation/snippets/how-to-change-fret-diagram-position.ly:35 (comment) msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD" msgstr "DIESE ZEILE IST DIE ZWEITE METHODE" #. Documentation/snippets/how-to-change-fret-diagram-position.ly:45 (comment) msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM" msgstr "DAS IST DER BEFEHL UM DAS BUNDDIAGRAMM ZU VERSCHIEBEN" #. Documentation/snippets/how-to-change-fret-diagram-position.ly:48 (comment) msgid "HERE IS THE SECOND METHOD" msgstr "HIER DIE ZWEITE METHODE" #. Documentation/snippets/incipit.ly:85 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:86 (context id) msgid "discantusIncipit" msgstr "discantusIncipit" #. Documentation/snippets/incipit.ly:122 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:123 (context id) msgid "altusIncipit" msgstr "altusIncipit" #. Documentation/snippets/incipit.ly:138 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:150 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:179 (comment) #. Documentation/snippets/incipit.ly:188 (comment) msgid "two measures" msgstr "zwei Takte" #. Documentation/snippets/incipit.ly:158 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:159 (context id) msgid "tenorIncipit" msgstr "tenorIncipit" #. Documentation/snippets/incipit.ly:194 (variable) #. Documentation/snippets/incipit.ly:195 (context id) msgid "bassusIncipit" msgstr "bassusIncipit" #. Documentation/snippets/incipit.ly:265 (comment) msgid "no bar lines in staves or lyrics" msgstr "keine Taktstriche auf Systemen oder Gesangstext" #. Documentation/snippets/incipit.ly:268 (comment) msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines" msgstr "" "mit den zwei nächsten Befehlen wird der Text zwischen den Taktstrichen " "gehalten" #. Documentation/snippets/incipit.ly:279 (comment) msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps" msgstr "auch an den Takten umbrechen, wo eine Note aus dem Takt heraussteht" #. Documentation/snippets/incipit.ly:280 (comment) msgid "into the next measure. The command is commented out in this" msgstr "Der Befehl ist hier auskommentiert" #. Documentation/snippets/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:17 (variable) msgid "tuning" msgstr "Stimmung" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:65 (comment) msgid "#(set-global-staff-size 16)" msgstr "#(set-global-staff-size·16)" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:68 (comment) msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%" msgstr "Einige Makros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:70 (variable) msgid "sl" msgstr "sl" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:74 (variable) msgid "nsl" msgstr "nsl" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:78 (variable) msgid "crOn" msgstr "crOn" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:79 (variable) msgid "crOff" msgstr "crOff" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:81 (comment) msgid "insert chord name style stuff here." msgstr "Akkordbezeichnungen hierher" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:83 (variable) msgid "jazzChords" msgstr "jazzAkkorde" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:85 (comment) msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%" msgstr "Taktart/Tonart %%%%%%%%%%%%%%%%%" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:89 (variable) msgid "Key" msgstr "Tonart" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:91 (comment) msgid "############ Horns ############" msgstr "############·Hörner·############" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:93 (comment) msgid "------ Trumpet ------" msgstr "------·Trompete·------" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:94 (variable) msgid "trpt" msgstr "trpt" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:98 (variable) msgid "trpHarmony" msgstr "trpHarmonie" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:101 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:281 (context id) #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:93 (context id) #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:112 (context id) msgid "trumpet" msgstr "trompete" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:110 (comment) msgid "------ Alto Saxophone ------" msgstr "------·Altsaxophon·------" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:115 (variable) msgid "altoHarmony" msgstr "altHarmonien" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:118 (variable) msgid "altoSax" msgstr "altSax" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:127 (comment) msgid "------ Baritone Saxophone ------" msgstr "------·Baritonsaxophon·------" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:128 (variable) msgid "bari" msgstr "bari" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:136 (variable) msgid "bariHarmony" msgstr "bariHarmonie" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:139 (variable) msgid "bariSax" msgstr "bariSax" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:148 (comment) msgid "------ Trombone ------" msgstr "------ Posaune ------" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:149 (variable) msgid "tbone" msgstr "pos" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:153 (variable) msgid "tboneHarmony" msgstr "PosHarmonie" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:156 (variable) #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:285 (context id) msgid "trombone" msgstr "posaune" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:165 (comment) msgid "############ Rhythm Section #############" msgstr "############·Rhythmus-Abschnitt·#############" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:167 (comment) msgid "------ Guitar ------" msgstr "------ Gitarre ------" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:168 (variable) msgid "gtr" msgstr "gtr" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:176 (variable) msgid "gtrHarmony" msgstr "gtrHarmonie" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:189 (comment) msgid "------ Piano ------" msgstr "------ Klavier ------" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:190 (variable) msgid "rhUpper" msgstr "rhOben" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:195 (variable) msgid "rhLower" msgstr "rhUnten" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:201 (variable) msgid "lhUpper" msgstr "lhOben" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:206 (variable) msgid "lhLower" msgstr "lhUnten" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:212 (variable) msgid "PianoRH" msgstr "KlavierRH" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:221 (variable) msgid "PianoLH" msgstr "KlavierLH" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:239 (comment) msgid "------ Bass Guitar ------" msgstr "------ Bassgitarre ------" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:253 (comment) msgid "------ Drums ------" msgstr "------ Schlagzeugt ------" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:267 (variable) msgid "drumContents" msgstr "SchlagInhalt" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:276 (comment) #, python-format msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%" msgstr "Alles zusammengefügt: %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:280 (context id) msgid "horns" msgstr "Horn" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:282 (context id) msgid "altosax" msgstr "altsax" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:283 (context id) msgid "barichords" msgstr "bariakk" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:284 (context id) msgid "barisax" msgstr "barsisax" #. Documentation/snippets/jazz-combo-template.ly:289 (context id) msgid "chords" msgstr "Akkorde" #. Documentation/snippets/keyboard-headword.ly:24 (comment) msgid "M. Ravel, Sonatine (1905)" msgstr "" #. Documentation/snippets/keyboard-headword.ly:25 (comment) msgid "First movement" msgstr "" #. Documentation/snippets/keyboard-headword.ly:34 (variable) msgid "fermataLong" msgstr "" #. Documentation/snippets/makam-example.ly:55 (comment) msgid "Initialize makam settings" msgstr "Makam-Einstellungen initialisieren" #. Documentation/snippets/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:20 (variable) msgid "bassfigures" msgstr "Bassfiguren" #. Documentation/snippets/manually-controlling-beam-positions.ly:22 (comment) msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)" msgstr "von oberer Notenlinie (Position 2) bis Mitte (Position 0)" #. Documentation/snippets/manually-controlling-beam-positions.ly:25 (comment) msgid "from center to one above center (position 1)" msgstr "von Mitte bis eins über der Mitte (Position 1)" #. Documentation/snippets/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:18 (variable) msgid "speakOn" msgstr "sprechAn" #. Documentation/snippets/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:34 (variable) msgid "speakOff" msgstr "sprechAus" #. Documentation/snippets/markup-lines.ly:23 (comment) msgid "Candide, Voltaire" msgstr "Candide, Voltaire" #. Documentation/snippets/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:54 (comment) msgid "the final bar line is not interrupted" msgstr "Letze Taktlinie ist nicht unterbrochen" #. Documentation/snippets/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:18 (variable) msgid "normalPos" msgstr "normalPos" #. Documentation/snippets/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:69 (variable) msgid "dashPlus" msgstr "dashPlus" #. Documentation/snippets/modifying-tuplet-bracket-length.ly:24 (comment) msgid "Set tuplets to be extendable..." msgstr "Ntolen so definieren, dass sie erweiterbar sind" #. Documentation/snippets/modifying-tuplet-bracket-length.ly:26 (comment) msgid "...to cover all items up to the next note" msgstr "um alle Objekte bis zu nächsten Note" #. Documentation/snippets/modifying-tuplet-bracket-length.ly:30 (comment) msgid "...or to cover just whitespace" msgstr "oder auch nur Leerzeichen zu überbrücken" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:54 (variable) msgid "fluteMusic" msgstr "FlötenNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:55 (variable) msgid "oboeMusic" msgstr "OboeNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:56 (variable) msgid "clarinetMusic" msgstr "KlarinetteNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:57 (variable) msgid "bassoonMusic" msgstr "FagottNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:58 (variable) msgid "trumpetMusic" msgstr "TrompteNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:59 (variable) msgid "tromboneMusic" msgstr "PosauneNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:60 (variable) msgid "hornIMusic" msgstr "HornNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:61 (variable) msgid "hornIIMusic" msgstr "HornzweiNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:62 (variable) msgid "percussionMusic" msgstr "SchlagzeugNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:65 (variable) msgid "altoIMusic" msgstr "AlteinsNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:66 (variable) msgid "altoILyrics" msgstr "AlteinsText" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:67 (variable) msgid "altoIIMusic" msgstr "AltzweiNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:68 (variable) msgid "altoIILyrics" msgstr "AltzweiText" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:71 (variable) msgid "pianoRHMusic" msgstr "KlavierRHNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:72 (variable) msgid "pianoLHMusic" msgstr "KlavierLHNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:73 (variable) msgid "violinIMusic" msgstr "ViolineeinsNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:74 (variable) msgid "violinIIMusic" msgstr "ViolinezweiNoten" #. Documentation/snippets/orchestra,-choir-and-piano-template.ly:75 (variable) msgid "violaMusic" msgstr "BratscheNoten" #. Documentation/snippets/percussion-beaters.ly:19 (variable) msgid "stick" msgstr "Stock" #. Documentation/snippets/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:51 (comment) msgid "Permit line breaks within tuplets" msgstr "Zeilenumbrüche innerhalb von N-tolen zulassen" #. Documentation/snippets/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:53 (comment) msgid "Allow beams to be broken at line breaks" msgstr "Balken können an Umbrüchen gebrochen werden" #. Documentation/snippets/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:60 (comment) msgid "Insert a manual line break within a tuplet" msgstr "Manuellen Zeilenumbruch in N-tole" #. Documentation/snippets/piano-template-with-centered-dynamics.ly:74 (variable) msgid "pedal" msgstr "Pedal" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:32 (comment) msgid "L. v. Beethoven" msgstr "" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:33 (comment) msgid "Piano sonata 21 - Dem Grafen von Waldstein Gewidmet" msgstr "" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:34 (comment) msgid "chorale at measures 34 - 40+" msgstr "" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:41 (comment) #, fuzzy msgid "RH Voice 1" msgstr "Stimme·\\\"1\\\"" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:69 (comment) msgid "(" msgstr "" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:74 (comment) msgid ")" msgstr "" #. Documentation/snippets/pitches-headword.ly:78 (comment) #, fuzzy msgid "RH Voice 2" msgstr "Stimme·\\\"2\\\"" #. Documentation/snippets/polyphony-in-tablature.ly:57 (context id) msgid "tab" msgstr "tab" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:58 (comment) #, fuzzy msgid "MMR - Multi-Measure Rest" msgstr "Pausen über mehrere Takte" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:59 (comment) #, fuzzy msgid "MMRs by default are set under the fourth line" msgstr "Ganztaktpausen werden unter die zweite Linie gesetzt" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:61 (comment) msgid "They can be moved with an override" msgstr "Sie können mit override verschoben werden" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:64 (comment) msgid "A value of 0 is the default position;" msgstr "Ein Wert von O ist die Standardposition" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:65 (comment) msgid "the following trick moves the rest to the center line" msgstr "hiermit wird die Pause zur Mittellinie verschoben" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:68 (comment) #, fuzzy msgid "MMRs in odd-numbered voices are under the top line" msgstr "" "Ganztaktpausen in Stimmen mit ungerader Zahl sind unter der obersten Linie" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:70 (comment) #, fuzzy msgid "MMRs in even-numbered voices are under the bottom line" msgstr "Ganztaktpausen in geraden Stimmen sind unter der untersten Linie" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:72 (comment) msgid "They remain separated even in empty measures" msgstr "auch in leeren Takten bleichen sie getrennt" #. Documentation/snippets/positioning-multi-measure-rests.ly:74 (comment) msgid "This brings them together even though there are two voices" msgstr "Hiermit werden sie zusammegefügt, auch wenn sie zwei Stimmen sind" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment) #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:50 (comment) msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed" msgstr "Segno-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:30 (comment) #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:52 (comment) msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3" msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'font-size·=·#3" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:36 (comment) msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed" msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen definieren und Größe evtl. anpassen" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment) msgid "Should Coda be on anew line?" msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment) msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak" msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: benutze \\nobreak" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment) msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak" msgstr "Coda auf neuer Zeile: NICHT \\nobreak benutzen" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:46 (comment) msgid "\\noBreak" msgstr "\\noBreak" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment) #, fuzzy msgid "Here begins the trickery!" msgstr "Her beginnt der Trick" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:56 (comment) msgid "" "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff " "lines." msgstr "" "\\cadenzaOn unterdrückt die Taktzählung und \\stopStaff entfernt Notenlinien" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:59 (comment) #, fuzzy msgid "Some examples of possible text-displays" msgstr "Eine Beispiel für mögliche Textanzeige" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment) msgid "text line-aligned" msgstr "Text an Zeile ausgerichtet" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment) msgid "==================" msgstr "==================" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment) #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment) msgid "Move text to the desired position" msgstr "Text zur gewünschten Position verschieben" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment) msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )" msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·2·.·-3.5·)" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:65 (comment) msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }" msgstr "|·s1*0^\\markup·{·D.S.·al·Coda·}·}" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment) msgid "text center-aligned" msgstr "Text zentriert" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment) msgid "====================" msgstr "====================" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment) msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )" msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·6·.·-5.0·)" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:71 (comment) msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }" msgstr "|·s1*0^\\markup·{·\\center-column·{·D.S.·\\\"al·Coda\\\"·}·}" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment) msgid "text and symbols center-aligned" msgstr "Text und Symbole zentriert" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment) msgid "===============================" msgstr "===============================" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment) msgid "" "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text " "alignment" msgstr "" "Text zur gewünschten Position verschieben und Platzbedarf für " "optimalesErgebnis verändern." #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:76 (comment) msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )" msgstr "\\once·\\override·TextScript·#'extra-offset·=·#'(·8·.·-5.5·)" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:82 (comment) msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space" msgstr "" "wenn der unfold-Zähler höher gesetzt wird, vergrößert sich der Platz ohne " "System" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:87 (comment) msgid "Resume bar count and show staff lines again" msgstr "Taktzählung aufnehmen und Notenlinien anzeigen" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment) msgid "Should Coda be on new line?" msgstr "Soll Coda auf einer neuen Zeile sein?" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment) msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break" msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile: NICHT \\break benutzen" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:93 (comment) msgid "Coda on new line: use \\break" msgstr "Coda auf neuer Zeile: \\break benutzen" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:96 (comment) msgid "Show up, you clef and key!" msgstr "Schlüssel/Tonart" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:100 (comment) msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position" msgstr "Coda-Zeichen als Übungszeichen setzen und Position/Größe anpassen" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:102 (comment) msgid "" "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-" "position" msgstr "" "Coda-Zeichen über den Schlüssel setzen abhängig von Zeilenpositionvon Coda" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment) msgid "Coda NOT on new line, use this:" msgstr "Coda NICHT auf neuer Zeile:" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:105 (comment) msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )" msgstr "\\once·\\override·Score.RehearsalMark·#'extra-offset·=·#'(·-2·.·1.75·)" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:107 (comment) msgid "Coda on new line, use this:" msgstr "Coda auf neuer Zeile:" #. Documentation/snippets/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:113 (comment) msgid "The coda" msgstr "Die Coda" #. Documentation/snippets/printing-bar-numbers-at-regular-intervals.ly:55 (comment) msgid "Permit first bar number to be printed" msgstr "Erste Taktnummer soll auch gesetzt werden" #. Documentation/snippets/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:41 (comment) msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere" msgstr "Taktnummern am Zeilenende verbieten und woanders erlauben" #. Documentation/snippets/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:48 (comment) msgid "Draw a box round the following bar number(s)" msgstr "Einen Kasten um die folgenden Taktnummern zeichnen" #. Documentation/snippets/printing-bar-numbers-inside-boxes-or-circles.ly:53 (comment) msgid "Draw a circle round the following bar number(s)" msgstr "Einen Kreis um die folgenden Taktnummern zeichnen" #. Documentation/snippets/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:53 (comment) #, fuzzy msgid "Metronome marks below the staff" msgstr "Metronomangabe unter dem System" #. Documentation/snippets/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:58 (comment) msgid "Rehearsal marks below the staff" msgstr "Übungszeichen unter dem System" #. Documentation/snippets/printing-music-with-different-time-signatures.ly:57 (variable) msgid "Bassklarinette" msgstr "Bassklarinette" #. Documentation/snippets/printing-music-with-different-time-signatures.ly:101 (variable) msgid "Perkussion" msgstr "Schlagzeug" #. Documentation/snippets/quoting-another-voice-with-transposition.ly:67 (variable) msgid "quoteTest" msgstr "zitatTest" #. Documentation/snippets/quoting-another-voice-with-transposition.ly:68 (comment) msgid "french horn" msgstr "Waldhorn" #. Documentation/snippets/quoting-another-voice.ly:74 (variable) msgid "quoteMe" msgstr "zitiereMich" #. Documentation/snippets/quoting-another-voice.ly:79 (variable) msgid "original" msgstr "Original" #. Documentation/snippets/recorder-fingering-chart.ly:17 (comment) msgid "range chart for paetzold contrabass recorder" msgstr "" #. Documentation/snippets/redefining-grace-note-global-defaults.ly:62 (variable) msgid "startAcciaccaturaMusic" msgstr "BeginVorschlagNoten" #. Documentation/snippets/redefining-grace-note-global-defaults.ly:68 (variable) msgid "stopAcciaccaturaMusic" msgstr "EndVorschlagNoten" #. Documentation/snippets/removing-the-first-empty-line.ly:79 (comment) msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:" msgstr "Um die Einstellung global zu benutzen, diese Zeile benutzen:" #. Documentation/snippets/removing-the-first-empty-line.ly:80 (comment) msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t" msgstr "\\override·VerticalAxisGroup·#'remove-first·=·##t" #. Documentation/snippets/removing-the-first-empty-line.ly:89 (comment) msgid "To use the setting globally, comment this line," msgstr "Um Einstellung global zu benutzen, folgende Zeile auskommentieren" #. Documentation/snippets/removing-the-first-empty-line.ly:90 (comment) msgid "uncomment the line in the \\layout block above" msgstr "und die Zeile im \\layout-Block oben benutzen" #. Documentation/snippets/reverting-default-beam-endings.ly:53 (comment) msgid "Default beaming" msgstr "Standartbebalkung" #. Documentation/snippets/reverting-default-beam-endings.ly:56 (comment) msgid "Set new values for beam endings" msgstr "Neue Werte für Balkenenden" #. Documentation/snippets/rhythmic-slashes.ly:26 (comment) msgid "Macro to print single slash" msgstr "Makro um einzelnen Strich zu setzen" #. Documentation/snippets/rhythmic-slashes.ly:27 (variable) msgid "rs" msgstr "rs" #. Documentation/snippets/rhythmic-slashes.ly:34 (comment) msgid "Function to print a specified number of slashes" msgstr "Funktoin, um eine bestimmte Anzahl an Strichen zu setzen" #. Documentation/snippets/rhythmic-slashes.ly:35 (variable) msgid "comp" msgstr "comp" #. Documentation/snippets/rhythms-headword.ly:23 (comment) msgid "Beethoven, Op. 81a" msgstr "" #. Documentation/snippets/rhythms-headword.ly:24 (comment) msgid "Piano sonata 26 - Das Lebewohl" msgstr "" #. Documentation/snippets/rhythms-headword.ly:25 (comment) msgid "Movt II - Abwesenheit" msgstr "" #. Documentation/snippets/rhythms-headword.ly:26 (comment) msgid "Measures 31 - 34" msgstr "" #. Documentation/snippets/rhythms-headword.ly:33 (comment) msgid "\\override SpacingSpanner #'strict-grace-spacing = ##t" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:26 (comment) msgid "Grob utilities" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:28 (comment) msgid "" "These are literal rewrites of some C++ methods used by the ambitus engraver." msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:63 (comment) #, fuzzy msgid "Ambitus data structure" msgstr "Eingabestruktur" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:66 (comment) msgid "The class holds the various grobs that are created" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:67 (comment) msgid "to print an ambitus:" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:68 (comment) msgid "- ambitus-group: the grob that groups all the components of an ambitus" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:69 (comment) #, fuzzy msgid "(Ambitus grob);" msgstr "Tonumfang" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:70 (comment) msgid "- ambitus-line: the vertical line between the upper and lower ambitus" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:71 (comment) msgid "notes (AmbitusLine grob);" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:72 (comment) msgid "- ambitus-up-note and ambitus-down-note: the note head and accidental" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:73 (comment) msgid "for the lower and upper note of the ambitus (see class" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:74 (comment) msgid "below)." msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:75 (comment) msgid "The other slots define the key and clef context of the engraver:" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:76 (comment) msgid "- start-c0: position of middle c at the beginning of the piece. It" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:77 (comment) msgid "is used to place the ambitus notes according to their pitch;" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:78 (comment) msgid "- start-key-sig: the key signature at the beginning of the piece. It" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:79 (comment) msgid "is used to determine if accidentals shall be printed next to ambitus" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:80 (comment) #, fuzzy msgid "notes." msgstr "meineNoten" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:94 (comment) msgid "Accessor for the lower and upper note data of an ambitus" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:102 (comment) msgid "The class holds the grobs that are specific to ambitus" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:103 (comment) msgid "(lower and upper) notes:" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:104 (comment) msgid "- head: an AmbitusNoteHead grob;" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:105 (comment) msgid "- accidental: an AmbitusAccidental grob, to be possibly printed next" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:106 (comment) msgid "to the ambitus note head." msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:107 (comment) msgid "Moreover:" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:108 (comment) #, fuzzy msgid "- pitch is the absolute pitch of the note" msgstr "Länge des Bindebogens vergrößern" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:109 (comment) msgid "- cause is the note event that causes this ambitus note, i.e. the lower" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:110 (comment) msgid "or upper note of the considered music sequence." msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:123 (comment) #, fuzzy msgid "Ambitus engraving logics" msgstr "Automatisierter Notensatz" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:125 (comment) msgid "Rewrite of the code from @file{lily/ambitus-engraver.cc}." msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:294 (comment) msgid "Ambitus engraver definition" msgstr "" #. Documentation/snippets/scheme-engraver-ambitus.ly:319 (comment) #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Beispiel 1" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable) msgid "NoStem" msgstr "KeinHals" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable) msgid "NoNoteHead" msgstr "KeinNotenkopf" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:72 (variable) msgid "ZeroBeam" msgstr "NullBalken" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:74 (variable) msgid "staffTabLine" msgstr "systemTabZeile" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:79 (comment) msgid "" "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is " "simulated with a gridline" msgstr "" "Zeigt eine horizontale Zeile. Vertikale Linie (wie eine Taktlinie) wirdmit " "einer Gitterlinie simuliert" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:84 (comment) #, fuzzy msgid "" "disable the following line to see the the noteheads while writing the song" msgstr "" "nächste Zeile auskommentieren, um Noten während des Schreibens zu sehen" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment) msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line" msgstr "Balken zwischen Achteln wird benutzt um Zug-Linie zu zeichnen" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment) #, fuzzy msgid "How to fast write the push-lines:" msgstr "Zug-Linie schnell schreiben:" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment) #, fuzzy msgid "" "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song" msgstr "" "1. wiederholt 'c·c·c·c·c·c·c·c·|' über die gesamte Länge des Stückes " "schreiben" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment) msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead" msgstr "2. \\NoNoteHead auskommentieren" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment) msgid "3. compile" msgstr "3. kompilieren" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment) #, fuzzy msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes." msgstr "4. Positionen mit Zugrichtungsänderung markieren" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment) #, fuzzy msgid "" "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts" msgstr "im Partiturbild auf die Position der Zug-Anfänge klicken" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment) msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)." msgstr "(über dem Notenkopf ändert sich die Maus in eine Hand)" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment) msgid "The cursor in the source code will jump just at this position." msgstr "Die Maus in der Quelldatei geht zur gewünschten Position" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment) msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['" msgstr "a) wenn ein Schub hier beginng, 'c' mit 'e[' ersetzen" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment) msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'" msgstr "b) wenn ein Zug hier beginnt, 'c' mit 's' ersetzen" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment) #, fuzzy msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key." msgstr "5. in den Überschreibmodus wechseln mit der \"Einfg\"-Taste" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment) #, fuzzy msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's'" msgstr "6. Für Zug 'c' mit 's' überschreiben" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment) #, fuzzy msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]'" msgstr "7. für jeden Schub das letzte 'c' mit 'e]' ersetzen" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment) #, fuzzy msgid "8. Switch into 'insert-mode' again" msgstr "8. In den Einfügen-Modus wechseln" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment) msgid "" "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c " "e] s s)" msgstr "" "9. Es sollte jetzt aussehen wie (s·s·e[·c·|·c·c·c·c·c·c·c·c·|·c·c·c·c·c·c·e]" "·s·s)" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:104 (comment) msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead" msgstr "10 \\NoNoteHead wieder einkommentieren" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment) #, fuzzy msgid "Accordion melody in tabulator score" msgstr "Akkordeonmelodie in Tabulaturen-Partitur\t\t" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment) msgid "1. Place a copy of the piano melody below" msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie unten benutzen" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment) #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment) #, fuzzy msgid "" "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the " "staffTabLine you've already made" msgstr "" "2. Klaviermelodie in Zug- und Schubteile teilen, wie schon mitsystemTabLinie " "gemacht" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment) msgid "" "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as " "reference) and then change the second line using the transformation paper" msgstr "" "3. Für jede Zeile: verdoppele die Zeile. die erste bleibt als Referenz, die " "zweite wirdmit dem Transformationspapier verändert" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment) #, fuzzy msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh'" msgstr "oder den Makros 'conv2diaton·push.bsh'·and·'conv2diaton·pull.bsh'·" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment) #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment) msgid "Tips:" msgstr "Tipps:" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:120 (comment) #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment) msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'" msgstr "- In jEdit Suchen und Ersetzen die Option wählen: 'Keep Dialog'" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (variable) msgid "AccordionTabTwoCBesDur" msgstr "AccordionTabTwoCBesDur" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment) msgid "pull 1" msgstr "Zug 1" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:124 (comment) #, fuzzy msgid "8 8 8 |" msgstr "8·|·" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment) msgid "push 2" msgstr "Schub 2" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:127 (comment) #, fuzzy msgid "4 |" msgstr "···|·" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment) msgid "pull 3" msgstr "Zug 3" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:130 (comment) msgid "2 r8 }" msgstr "2·r8·}" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (variable) #, fuzzy msgid "AccordionTab" msgstr "Akkordion" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment) msgid "1. Place a copy of the piano melody above" msgstr "1. Eine Kopie der Klaviermelodie oben machen" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment) #, fuzzy msgid "" "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as " "reference) and then" msgstr "" "3. Für jede Zeile: Zeile verdoppeln. Erste bleibt unverändert (Referenz), " "dann" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment) msgid "change the second line using the transformation paper" msgstr "wird die zweite anhand des Transformationspapiers verändert" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:140 (comment) #, fuzzy msgid "-" msgstr "- " #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:149 (comment) #, fuzzy msgid "The vertical line (simulating a bar-line) in" msgstr "" "Die·vertikale·Linie·(wie·eine·Taktlinie) im " "systemBassRhythmus·istvon·einer·Gitterlinie·simuliert " #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment) #, fuzzy msgid "the staffBassRhytm is a gridline" msgstr "systemBassRhythmus" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:156 (comment) msgid "4/4 - tact. How many beats per bar" msgstr "4/4-Takt. Wie viele Takzeiten im Takt" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:157 (comment) msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N." msgstr "Die nächste Zeile muss sehr oft angepasst werden" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:166 (variable) msgid "staffVoice" msgstr "systemStimme" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:166 (context id) #, fuzzy msgid "astaffvoice" msgstr "systemStimme" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:180 (variable) msgid "staffAccordionMel" msgstr "systemAkkordionMel" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:182 (comment) #, fuzzy msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note," msgstr "Versetzungszeichen für jede Note" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:183 (comment) #, fuzzy msgid "do not remember them for the rest of the measure." msgstr "im Rest des Taktes nicht erinnern" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:203 (variable) msgid "BassRhytm" msgstr "BassRhythmus" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (variable) msgid "LyricBassRhythmI" msgstr "LyricBassRhythmI" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:206 (variable) msgid "staffBassRhytm" msgstr "systemBassRhythmus" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:207 (context id) #, fuzzy msgid "staffbass" msgstr "System" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (comment) msgid "" "This is not a RhythmicStaff because it must be possible to append lyrics." msgstr "Das ist kein RhythmicStaff weil hier Text hinzugefügt werden muss" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:210 (comment) msgid "x.y" msgstr "x.y" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:212 (comment) msgid "" "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is " "simulated by a grid" msgstr "" "Zeigt eine horizontale Linie. Die vertikale Linie (wie eine Taktlinie) " "istvon einer Gitterlinie simuliert" #. Documentation/snippets/score-for-diatonic-accordion.ly:213 (comment) #, fuzzy msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions" msgstr "" "Suche 'grid' (Gitter) in dieser Seite um alle wichtigen Funktionen zu finden" #. Documentation/snippets/showing-the-same-articulation-above-and-below-a-note-or-chord.ly:28 (comment) msgid "The same as \\flageolet, just a little smaller" msgstr "" #. Documentation/snippets/showing-the-same-articulation-above-and-below-a-note-or-chord.ly:38 (comment) msgid "The second fermata is ignored!" msgstr "" #. Documentation/snippets/showing-the-same-articulation-above-and-below-a-note-or-chord.ly:41 (comment) msgid "it works only if you wrap the note inside a chord. By default," msgstr "" #. Documentation/snippets/showing-the-same-articulation-above-and-below-a-note-or-chord.ly:42 (comment) msgid "all articulations will be printed above, so you have to tweak" msgstr "" #. Documentation/snippets/showing-the-same-articulation-above-and-below-a-note-or-chord.ly:43 (comment) #, fuzzy msgid "the direction." msgstr "Tempobezeichnung" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:30 (comment) #, fuzzy msgid "NR 1.5 Simultaneous notes" msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:32 (comment) msgid "L. v. Beethoven, Op. 111" msgstr "" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:33 (comment) #, fuzzy msgid "Piano sonata 32" msgstr "Notation von Musik für Klavier" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:34 (comment) msgid "Movt II - Arietta - Adagio molto semplice e cantabile" msgstr "" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:35 (comment) msgid "measures 108 - 118" msgstr "" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:47 (variable) #, fuzzy msgid "trillFlat" msgstr "Triller" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:67 (comment) #, fuzzy msgid "RH voice 1" msgstr "Stimme" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:144 (comment) #, fuzzy msgid "RH voice 2" msgstr "Stimme" #. Documentation/snippets/simultaneous-headword.ly:219 (comment) #, fuzzy msgid "LH staff" msgstr "System" #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:26 (variable) msgid "verseI" msgstr "StropheI" #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:31 (variable) msgid "verseII" msgstr "StropheII" #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:37 (comment) #, fuzzy msgid "insert chords for chordnames and fretboards here" msgstr "Akkorde für die Akkordbezeichnung hierher" #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:41 (variable) msgid "staffMelody" msgstr "systemMelodie" #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:44 (comment) #, fuzzy msgid "Type notes for melody here" msgstr "Noten und Bund-Diagramm-Text hierher" #. Documentation/snippets/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:54 (context id) msgid "voiceMelody" msgstr "stimmeMelodie" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:31 (comment) msgid "title = \\\"Le Lac des Cygnes\\\"" msgstr "" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:32 (comment) msgid "subtitle = \\\"Danse Napolitaine\\\"" msgstr "" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:33 (comment) msgid "composer = \\\"Piotr Ilitch Tchaïkovski\\\"" msgstr "" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:34 (comment) msgid "arranger = \\\"arr. Laurence Sardain\\\"" msgstr "" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:35 (comment) msgid "footer = \\\"Mutopia-2006/12/22-896\\\"" msgstr "" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:38 (variable) #, fuzzy msgid "trompette" msgstr "trompete" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:50 (variable) #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:98 (context id) #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:116 (context id) msgid "tambourin" msgstr "" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:59 (variable) msgid "tambourinMidi" msgstr "" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:102 (context id) #, fuzzy msgid "prima" msgstr "primeros" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:104 (context id) #, fuzzy msgid "uppera" msgstr "oben" #. Documentation/snippets/staff-headword.ly:105 (context id) #, fuzzy msgid "lowera" msgstr "unten" #. Documentation/snippets/stemlets.ly:36 (comment) msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score." msgstr "Score.Stem benutzen, um es für die gesamte Partitur zu setzen" #. Documentation/snippets/string-number-extender-lines.ly:17 (variable) msgid "stringNumberSpanner" msgstr "" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable) msgid "violinOne" msgstr "GeigeEins" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-simple.ly:61 (variable) msgid "violinTwo" msgstr "GeigeZwei" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-simple.ly:70 (variable) msgid "viola" msgstr "Bratsche" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:103 (comment) msgid "piece.ly" msgstr "piece.ly" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:104 (comment) msgid "(This is the global definitions file)" msgstr "(Globale Definitionen)" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:111 (variable) msgid "Violinone" msgstr "Geigeeins" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:116 (comment) #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment) #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:129 (comment) msgid "*********************************" msgstr "**********************************" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:117 (variable) msgid "Violintwo" msgstr "Geigezwei" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:123 (variable) msgid "Viola" msgstr "Bratsche" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:130 (variable) msgid "Cello" msgstr "Cello" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:136 (comment) msgid "**********************************" msgstr "**********************************" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:147 (comment) msgid "These are the other files you need to save on your computer" msgstr "Das sind die anderen Dateien, die gespeichert werden müssen" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:149 (comment) msgid "score.ly" msgstr "score.ly" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:150 (comment) msgid "(This is the main file)" msgstr "(Das ist die Hauptdatei)" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:153 (comment) #, python-format msgid "" "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% uncomment this line when using a " "separate file" msgstr "" "\\include \\\"piece.ly\\\" %%% Zeile einkommentieren, wenn eine " "extra Datei benutzt wird" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:162 (comment) msgid "{ Uncomment this block when using separate files" msgstr "{ Diesen Block einkommentieren, wenn extra Dateien benutzt werden" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:164 (comment) msgid "vn1.ly" msgstr "vn1.ly" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:165 (comment) msgid "(This is the Violin 1 part file)" msgstr "(Stimme der ersten Geige)" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:174 (comment) msgid "vn2.ly" msgstr "vn2.ly" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:175 (comment) msgid "(This is the Violin 2 part file)" msgstr "(Stimme der zweiten Geige)" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:184 (comment) msgid "vla.ly" msgstr "vla.ly" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:185 (comment) msgid "(This is the Viola part file)" msgstr "(Stimme der Bratsche)" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:194 (comment) msgid "vlc.ly" msgstr "vlc.ly" #. Documentation/snippets/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:195 (comment) msgid "(This is the Cello part file)" msgstr "(Stimme des Cellos)" #. Documentation/snippets/sub-dividing-beams.ly:84 (comment) msgid "Set beam sub-group length to an eighth note" msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Achtel definieren" #. Documentation/snippets/sub-dividing-beams.ly:88 (comment) msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note" msgstr "Balkenuntergruppenlänge als Sechszehntel definieren" #. Documentation/snippets/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:21 (variable) #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:56 (variable) msgid "ignore" msgstr "ignorieren" #. Documentation/snippets/text-headword.ly:29 (comment) msgid "NR 1.8 Text" msgstr "" #. Documentation/snippets/text-headword.ly:31 (comment) msgid "L. v. Beethoven, Op. 110" msgstr "" #. Documentation/snippets/text-headword.ly:32 (comment) #, fuzzy msgid "Piano sonata 31" msgstr "Notation von Musik für Klavier" #. Documentation/snippets/text-headword.ly:33 (comment) #, fuzzy msgid "measures 1 - 7" msgstr "zwei Takte" #. Documentation/snippets/text-headword.ly:45 (comment) #, fuzzy msgid "RH staff" msgstr "System" #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:17 (comment) msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south" msgstr "" "Neuer Befehl um einen Kasten mit drei Seiten (Nord, West und Süd) zu " "erstellen" #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:18 (comment) msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm" msgstr "Basierend auf dem box-stencil-Befehl, definiert in scm/stencil.scm" #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:19 (comment) #, fuzzy msgid "Note that \\\";;\\\" is used to comment a line in Scheme" msgstr "" "Achtung: \\\";\\\" wird benutzt, um eine Zeile in Scheme auszukommentieren" #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:33 (comment) #, fuzzy msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined" msgstr "" "Der entsprechende Beschriftungbefehl, basierend auf dem \\box-Befehl " "definiert" #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:34 (comment) msgid "in scm/define-markup-commands.scm" msgstr "in scm/define-markup-commands.scm" #. Documentation/snippets/three-sided-box.ly:46 (comment) msgid "Test it:" msgstr "testen:" #. Documentation/snippets/time-signature-printing-only-the-numerator-as-a-number-instead-of-the-fraction.ly:25 (comment) msgid "Change the style permanently" msgstr "" #. Documentation/snippets/time-signature-printing-only-the-numerator-as-a-number-instead-of-the-fraction.ly:31 (comment) #, fuzzy msgid "Revert to default style:" msgstr "Zurück zum Standard" #. Documentation/snippets/time-signature-printing-only-the-numerator-as-a-number-instead-of-the-fraction.ly:35 (comment) msgid "single-digit style only for the next time signature" msgstr "" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:36 (comment) msgid "make the staff lines invisible on staves" msgstr "Taktstriche auf dem System unsichtbar machen" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:125 (variable) msgid "incipitDiscantus" msgstr "incipitDiscantus" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:150 (variable) msgid "incipitAltus" msgstr "IncipitAltus" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable) msgid "incipitTenor" msgstr "IncipitTenor" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:204 (variable) msgid "incipitBassus" msgstr "IncipitBassus" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:230 (comment) msgid "" "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems" msgstr "" "StaffGroup wird anstelle von ChoirStaff benutzt, um Taktstriche zwischen " "Systemen zu haben" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:262 (comment) msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines" msgstr "Gesangstext von Bass außerhalb der StaffGroup, um Taktstriche" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:263 (comment) msgid "between the lyrics." msgstr "zwischen dem Text ·zu·vermeiden" #. Documentation/snippets/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:272 (comment) #, fuzzy msgid "the next three instructions keep the lyrics between the bar lines" msgstr "" "die nächsten drei Anweisungen, um den Text zwischen den Taktstriche zu halten" #. Documentation/snippets/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:163 (variable) msgid "naturalizeMusic" msgstr "AuflösungszeichenNoten" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:150 (comment) msgid "The default treble clef" msgstr "Standard-Sopranschlüssel" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:152 (comment) msgid "The standard bass clef" msgstr "Standard-Bassschlüssel" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:157 (comment) msgid "The baritone clef" msgstr "Baritonschlüssel" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:162 (comment) msgid "The standard choral tenor clef" msgstr "Standard-Chortenorschlüssel" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:168 (comment) msgid "A non-standard clef" msgstr "Nicht-Standard-Schlüssel" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:174 (comment) msgid "The following clef changes do not preserve" msgstr "Folgende Schlüsselwechsel erhalten nicht" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:175 (comment) msgid "the normal relationship between notes and clefs:" msgstr "das normale Verhältnis zwischen Noten und Schlüsseln" #. Documentation/snippets/tweaking-clef-properties.ly:190 (comment) msgid "Return to the normal clef:" msgstr "Wieder der normale Schlüssel:" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:40 (comment) #, fuzzy msgid "Abreviations" msgstr "Artikulationszeichen" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:43 (variable) msgid "db" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:44 (variable) msgid "dub" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:45 (variable) msgid "dubetc" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:47 (variable) msgid "ub" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:48 (variable) msgid "udb" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:49 (variable) msgid "udbetc" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:51 (variable) #, fuzzy msgid "fermaTa" msgstr "Deutsch" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:53 (variable) #, fuzzy msgid "accel" msgstr "Akzent" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:54 (variable) #, fuzzy msgid "ritar" msgstr "Gitarre" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:60 (comment) #, fuzzy msgid "Strings" msgstr "Lieder" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:63 (variable) msgid "svib" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:64 (variable) msgid "pvib" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:65 (variable) msgid "mvib" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:66 (variable) #, fuzzy msgid "sulp" msgstr "schlag" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:67 (variable) #, fuzzy msgid "norm" msgstr "normal" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:69 (variable) #, fuzzy msgid "quatre" msgstr "Viertelnote" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:73 (comment) #, fuzzy msgid "Shifting Notes" msgstr "Noten überspringen" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:76 (variable) #, fuzzy msgid "shift" msgstr "Quinte" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:77 (variable) msgid "shifta" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:78 (variable) msgid "shiftb" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:82 (comment) #, fuzzy msgid "Hairpin" msgstr "Gabel" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:85 (comment) msgid "aniente = \\\"a niente\\\"" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:86 (variable) #, fuzzy msgid "aniente" msgstr "al niente" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:93 (variable) #, fuzzy msgid "tupletbp" msgstr "N-tole" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:97 (comment) msgid "Flag [Note Head - Stem]" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:100 (variable) #, fuzzy msgid "noflag" msgstr "B" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:103 (comment) #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Leere Funktionen" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:118 (comment) #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "Instrumentenbezeichnungn" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:121 (variable) #, fuzzy msgid "ViolinSolo" msgstr "Geigeeins" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:131 (comment) #, fuzzy msgid "Measure 1" msgstr "Taktwiederholungen" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:141 (comment) #, fuzzy msgid "Measure 2" msgstr "Taktwiederholungen" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:151 (comment) #, fuzzy msgid "Measure 3" msgstr "Taktwiederholungen" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:159 (comment) #, fuzzy msgid "Measure 4" msgstr "Taktwiederholungen" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:168 (comment) #, fuzzy msgid "Measure 5" msgstr "Taktwiederholungen" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:176 (comment) #, fuzzy msgid "Measure 6" msgstr "Taktwiederholungen" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:178 (comment) msgid "\\featherDurations #(ly:make-moment 2 3)" msgstr "" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:185 (comment) #, fuzzy msgid "Measure 7" msgstr "Taktwiederholungen" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:194 (comment) #, fuzzy msgid "Measure 8" msgstr "Taktwiederholungen" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:199 (comment) #, fuzzy msgid "Measure 9" msgstr "Taktwiederholungen" #. Documentation/snippets/unfretted-headword.ly:210 (comment) #, fuzzy msgid "Score" msgstr "origPartitur" #. Documentation/snippets/using-ly-grob-object-to-access-grobs-with--tweak.ly:73 (comment) msgid "display grobs for each note head:" msgstr "" #. Documentation/snippets/using-ly-grob-object-to-access-grobs-with--tweak.ly:74 (comment) msgid "\\override NoteHead #'before-line-breaking = #display-grobs" msgstr "" #. Documentation/snippets/using-ly-grob-object-to-access-grobs-with--tweak.ly:76 (comment) msgid "or just for one:" msgstr "" #. Documentation/snippets/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:28 (variable) msgid "parallelogram" msgstr "Parallelogramm" #. Documentation/snippets/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:43 (variable) msgid "myNoteHeads" msgstr "meineNotenköpfe" #. Documentation/snippets/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:44 (variable) msgid "normalNoteHeads" msgstr "normaleNotenköpfe" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:19 (comment) msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex" msgstr "Ende von verbatim -- Dieser Kommentar ist ein Trick um texinfo.tex" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:20 (comment) msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets" msgstr "" "daran zu hindern, sich an nicht-europäische UTF-8-Untergruppen zu stören" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:22 (comment) msgid "Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs" msgstr "" "Diese Datei mit einem Editor bearbeiten, der in Unicode speichern kann, wie " "etwa GVIM, GEDIT, Emacs" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:40 (comment) msgid "Cyrillic font" msgstr "Kyrillische Schrift" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:41 (variable) msgid "bulgarian" msgstr "Bulgarisch" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:45 (variable) msgid "hebrew" msgstr "Hebräisch" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:49 (variable) msgid "japanese" msgstr "Japanisch" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:56 (comment) msgid "\\\"a legal song to you\\\"" msgstr "\\\"a·legal·song·to·you\\\"" #. Documentation/snippets/utf-8.ly:57 (variable) msgid "portuguese" msgstr "Portugiesisch" #. Documentation/snippets/vertical-line-as-a-baroque-articulation-mark.ly:19 (variable) #, fuzzy msgid "upline" msgstr "Linie" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable) msgid "leftbrace" msgstr "linkeKlammer" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:21 (variable) msgid "rightbrace" msgstr "rechteKlammer" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:23 (variable) msgid "dropLyrics" msgstr "Textnachunten" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:30 (variable) msgid "raiseLyrics" msgstr "Textnachoben" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:37 (variable) msgid "skipFour" msgstr "überspringeVier" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:39 (variable) msgid "lyricsA" msgstr "TextA" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable) msgid "lyricsB" msgstr "TextB" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable) msgid "lyricsC" msgstr "TextC" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:43 (variable) msgid "lyricsD" msgstr "TextD" #. Documentation/snippets/vertically-centered-common-lyrics.ly:50 (context id) msgid "m" msgstr "m" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:66 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:56 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable) msgid "sopMusic" msgstr "SoprNoten" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:69 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:59 (variable) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:68 (variable) msgid "sopWords" msgstr "SopranText" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:98 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:86 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:96 (context id) msgid "women" msgstr "frauen" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:104 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:96 (context id) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:108 (context id) msgid "men" msgstr "Männer" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:133 (comment) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:108 (comment) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:126 (comment) msgid "a little smaller so lyrics" msgstr "etwas kleiner, damit der Text" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:134 (comment) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:109 (comment) #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template.ly:127 (comment) msgid "can be closer to the staff" msgstr "näher am System sein kann" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:92 (comment) msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want" msgstr "" "die Zeile oberhalb könnte mir der Zeile unterhalb entfernt werden, weil" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:93 (comment) msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway." msgstr "der Alt-Text sowieso unter der Altstimme sein soll" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:94 (comment) msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords" msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·altos·\\altoWords" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:103 (comment) msgid "again, we could replace the line above this with the line below." msgstr "die Zeile oberhalb könnte mit der Zeile unterhalb ersetzt werden" #. Documentation/snippets/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:104 (comment) msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords" msgstr "\\new·Lyrics·\\lyricsto·basses·\\bassWords" #. Documentation/snippets/volta-multi-staff.ly:17 (variable) msgid "voltaMusic" msgstr "KlammerNoten" #. Documentation/snippets/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:24 (variable) msgid "voltaAdLib" msgstr "VoltaAdLib" #. Documentation/snippets/wind-headword.ly:21 (comment) msgid "Tchaikovsky" msgstr "" #. Documentation/snippets/wind-headword.ly:22 (comment) msgid "Nutcracker Suite, VII Dance of the Merlitons" msgstr "" msgid "Up:" msgstr "NachOben:" msgid "Next:" msgstr "Weiter:" msgid "Previous:" msgstr "Zurück:" msgid "Appendix " msgstr "Anhang " msgid "Footnotes" msgstr "Fußnoten" msgid "Table of Contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis" #~ msgid "" #~ "This section has not been translated yet; please refer to the manual in " #~ "English." #~ msgstr "" #~ "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den " #~ "Abschnitt in der englischen Notationsreferenz." #~ msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen" #~ msgid "Preface" #~ msgstr "Vorwort" #~ msgid "Introduction" #~ msgstr "Einleitung" #~ msgid "Background" #~ msgstr "Hintergrund" #~ msgid "Example applications" #~ msgstr "Beispielanwendung" #~ msgid "About the documentation" #~ msgstr "Über die Dokumentation" #~ msgid "About the Learning Manual" #~ msgstr "Über das Handbuch zum Lernen (LM)" #~ msgid "About the Music Glossary" #~ msgstr "Über das Glossar (MG)" #~ msgid "About the Notation Reference" #~ msgstr "Über die Notationsreferenz (NR)" #~ msgid "About the Application Usage" #~ msgstr "Über die Anwendungsbenutzung (AU)" #~ msgid "About the Snippet List" #~ msgstr "Über die Schnipselliste" #~ msgid "About the Internals Reference" #~ msgstr "Über die Referenz der Iterna (IR)" #~ msgid "Other documentation" #~ msgstr "Andere Dokumentation" #~ msgid "First steps" #~ msgstr "Erste Schritte" #~ msgid "Entering music and viewing output" #~ msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses" #~ msgid "UNIX" #~ msgstr "UNIX" #~ msgid "Version number" #~ msgstr "Versionsnummer" #~ msgid "naturalplusflat" #~ msgstr "AuflösungB" #~ msgid "Working on LilyPond projects" #~ msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten" #~ msgid "Suggestions for writing LilyPond input files" #~ msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen" #~ msgid "When things don't work" #~ msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert" #~ msgid "Updating old input files" #~ msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren" #~ msgid "Troubleshooting (taking it all apart)" #~ msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)" #~ msgid "Minimal examples" #~ msgstr "Minimalbeispiele" #~ msgid "Tweaking with Scheme" #~ msgstr "Optimierungen mit Scheme" #~ msgid "GNU LilyPond --- Application Usage" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung" #~ msgid "Install" #~ msgstr "Installieren" #~ msgid "Precompiled binaries" #~ msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete" #~ msgid "Downloading" #~ msgstr "Herunterladen" #~ msgid "Compiling from source" #~ msgstr "Aus den Quellen übersetzen" #~ msgid "Downloading source code" #~ msgstr "Den Quellcode herunterladen" #~ msgid "Requirements" #~ msgstr "Voraussetzungen" #~ msgid "Running requirements" #~ msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung" #~ msgid "Requirements for building documentation" #~ msgstr "Anforderungen, um die Dokumentation zu übersetzen" #~ msgid "Building LilyPond" #~ msgstr "LilyPond übersetzen" #~ msgid "Compiling" #~ msgstr "Kompilieren" #~ msgid "Compiling for multiple platforms" #~ msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren" #~ msgid "Compiling outside the source tree" #~ msgstr "Außerhalb des Quellbaums übersetzen" #~ msgid "Useful @command{make} variables" #~ msgstr "Nützliche @command{make}-Variablen" #~ msgid "Building documentation" #~ msgstr "Die Dokumentation übersetzen" #~ msgid "Commands for building documentation" #~ msgstr "Befehle um die Dokumentation zu übersetzen" #~ msgid "Building documentation without compiling LilyPond" #~ msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren" #~ msgid "Problems" #~ msgstr "Probleme" #~ msgid "Bison 1.875" #~ msgstr "Bison 1.875" #~ msgid "Solaris" #~ msgstr "Solaris" #~ msgid "FreeBSD" #~ msgstr "FreeBSD" #~ msgid "International fonts" #~ msgstr "Internationale Schriftarten" #~ msgid "Setup" #~ msgstr "Setup" #~ msgid "Setup for specific Operating Systems" #~ msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme" #~ msgid "Setup for MacOS X" #~ msgstr "Einrichtung für MacOS X" #~ msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4" #~ msgstr "Benutzung von Python-Skripten unter MacOS 10.3 oder 10.4" #~ msgid "MacOS X on the command line" #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile" #~ msgid "jEdit" #~ msgstr "jEdit" #~ msgid "TexShop" #~ msgstr "TexShop" #~ msgid "TextMate" #~ msgstr "TextMate" #~ msgid "LilyKDE" #~ msgstr "LilyKDE" #~ msgid "Reporting bugs" #~ msgstr "Fehler melden" #~ msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music" #~ msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren" #~ msgid "Generating LilyPond files" #~ msgstr "LilyPond-Dateien erstellen" #~ msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz" #~ msgid "The music typesetter" #~ msgstr "Das Notensatzprogramm" #~ msgid "not strictly necessary, but a good reminder" #~ msgstr "nicht unbdingt nötig, aber gut zu erinnern" #~ msgid "clarinet" #~ msgstr "Klarinette" #~ msgid "Writing pitches" #~ msgstr "Tonhöhen setzen" #~ msgid "Absolute octave entry" #~ msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung" #~ msgid "Relative octave entry" #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung" #~ msgid "Note names in other languages" #~ msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen" #~ msgid "Changing multiple pitches" #~ msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern" #~ msgid "Octave checks" #~ msgstr "Oktavenüberprüfung" #~ msgid "Transpose" #~ msgstr "Transposition" #~ msgid "Displaying pitches" #~ msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen" #~ msgid "Key signature" #~ msgstr "Tonartbezeichnung" #~ msgid "Ottava brackets" #~ msgstr "Oktavierungsklammern" #~ msgid "Instrument transpositions" #~ msgstr "Transposition von Instrumenten" #~ msgid "Automatic accidentals" #~ msgstr "Automatische Versetzungszeichen" #~ msgid "Special note heads" #~ msgstr "Besondere Notenköpfe" #~ msgid "Easy notation note heads" #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe" #~ msgid "Improvisation" #~ msgstr "Improvisation" #~ msgid "Alter durations to triplets" #~ msgstr "Dauern zu Triolen verändern" #~ msgid "Normal durations" #~ msgstr "Normale Tondauern" #~ msgid "Double the duration of chord" #~ msgstr "Dauer der Akkorde verdoppeln" #~ msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth" #~ msgstr "Dauer einer Vietel, erscheint vie eine Sechszehntel" #~ msgid "Scale music by *2/3" #~ msgstr "Noten mit 2/3 skalieren" #~ msgid "Scale music by *2" #~ msgstr "Noten *2 skalieren" #~ msgid "First alternative: following note is tied normally" #~ msgstr "Erste Weiche: nächste Note ist normal gebunden" #~ msgid "Second alternative: following note has a repeated tie" #~ msgstr "Zweite Weiche: folgende Note hat einen Wiederholten Bindebogen" #~ msgid "These two lines are just to prettify this example" #~ msgstr "Die zwei Linien sind nur zur Verschönerung" #~ msgid "Print a maxima rest, equal to four breves" #~ msgstr "Setze Maxima-Pause, gleich vier Breven" #~ msgid "Print a longa rest, equal to two breves" #~ msgstr "Setze Longa-Pause, gleich zwei Breven" #~ msgid "Print a breve rest" #~ msgstr "Setze Breve-Pause" #~ msgid "This is valid input, but does nothing" #~ msgstr "Gültiger Eingabecode, aber tut nichts" #~ msgid "Rest measures contracted to single measure" #~ msgstr "Pausentakte zu einem einzelnen Takt zusammegezogen" #~ msgid "Rest measures expanded" #~ msgstr "Pausentakte \tausklappen" #~ msgid "This fails, as the wrong object name is specified" #~ msgstr "" #~ "Das funktioniert nicht, weil die falsche Objektbezeichnung angegeben ist" #~ msgid "This is correct and works" #~ msgstr "Das stimmt und funktioniert" #~ msgid "Default style" #~ msgstr "Standardstil" #~ msgid "Change to numeric style" #~ msgstr "Wechsel zum nummerierten Stil" #~ msgid "Show all bar numbers" #~ msgstr "Alle Taknummern anzeigen" #~ msgid "Now each staff has its own time signature." #~ msgstr "Jetzt hat jedes System eine eigene Taktart" #~ msgid "myRhythm" #~ msgstr "meinRhythmus" #~ msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment" #~ msgstr "1/16-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden" #~ msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment" #~ msgstr "1/23-Balken für alle Taktarten beim 1/16-Moment beenden" #~ msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment" #~ msgstr "Balken aller Längen im 5/8-Takt am 2/8-Moment beenden" #~ msgid "rhythm 3-1-1-2" #~ msgstr "Rhythmus 3-1-1-2" #~ msgid "Context not specified - does not work correctly" #~ msgstr "Kontext nicht angegeben - funktioniert nicht richtig" #~ msgid "Works correctly with context specified" #~ msgstr "Funktioniert richtig mit angegebenem Kontext" #~ msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment" #~ msgstr "Regel annullieren, dass 1/16-Balken im 4/4-Takt am 1/4-Moment enden" #~ msgid "this won't revert it!" #~ msgstr "Das macht es nicth rückgängig" #~ msgid "this will" #~ msgstr "Das schon" #~ msgid "revert to non-feathered beams" #~ msgstr "in nichtgespreizte Balken zurückverwandeln" #~ msgid "pipeSymbol" #~ msgstr "pipeSymbol" #~ msgid "MyCadenza" #~ msgstr "MeineKadenz" #~ msgid "Rhythms" #~ msgstr "Rhythmus" #~ msgid "Writing rhythms" #~ msgstr "Rhythmen eingeben" #~ msgid "Durations" #~ msgstr "Tondauern" #~ msgid "Scaling durations" #~ msgstr "Tondauern skalieren" #~ msgid "Writing rests" #~ msgstr "Pausen eingeben" #~ msgid "Invisible rests" #~ msgstr "Unsichtbare Pausen" #~ msgid "Full measure rests" #~ msgstr "Ganztaktige Pausen" #~ msgid "Displaying rhythms" #~ msgstr "Rhythmen anzeigen lassen" #~ msgid "Unmetered music" #~ msgstr "Musik ohne Metrum" #~ msgid "Polymetric notation" #~ msgstr "Polymetrische Notation" #~ msgid "Automatic note splitting" #~ msgstr "Automatische Aufteilung von Noten" #~ msgid "Showing melody rhythms" #~ msgstr "Melodierhythmus anzeigen" #~ msgid "Beams" #~ msgstr "Balken" #~ msgid "Automatic beams" #~ msgstr "Automatische Balken" #~ msgid "Setting automatic beam behavior" #~ msgstr "Einstellung von automatischen Balken" #~ msgid "Manual beams" #~ msgstr "Manuelle Balken" #~ msgid "Bar numbers" #~ msgstr "Taktzahlen" #~ msgid "Bar and bar number checks" #~ msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung" #~ msgid "Rehearsal marks" #~ msgstr "Übungszeichen" #~ msgid "Special rhythmic concerns" #~ msgstr "Besondere rhythmische Fragen" #~ msgid "Aligning to cadenzas" #~ msgstr "An Kadenzen ausrichten" #~ msgid "Time administration" #~ msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten" #~ msgid "roundF" #~ msgstr "rundF" #~ msgid "boxF" #~ msgstr "KastenF" #~ msgid "sfzp" #~ msgstr "sfzp" #~ msgid "mfEspress" #~ msgstr "mfEspress" #~ msgid "roundFdynamic" #~ msgstr "rundFDynamik" #~ msgid "boxFdynamic" #~ msgstr "KastenFDynamik" #~ msgid "mfEspressDynamic" #~ msgstr "mfEspressDynamic" #~ msgid "Attached to notes" #~ msgstr "An Noten angehängt" #~ msgid "Articulations and ornamentations" #~ msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen" #~ msgid "New dynamic marks" #~ msgstr "Neue Lautstärkezeichen" #~ msgid "Curves" #~ msgstr "Bögen" #~ msgid "Falls and doits" #~ msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe" #~ msgid "Lines" #~ msgstr "Linien" #~ msgid "Glissando" #~ msgstr "Glissando" #~ msgid "Arpeggio" #~ msgstr "Arpeggio" #~ msgid "Trills" #~ msgstr "Triller" #~ msgid "Repeats" #~ msgstr "Wiederholungszeichen" #~ msgid "Normal repeats" #~ msgstr "Normale Wiederholungen" #~ msgid "Manual repeat marks" #~ msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen" #~ msgid "Written-out repeats" #~ msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen" #~ msgid "Short repeats" #~ msgstr "Kurze Wiederholungen" #~ msgid "Percent repeats" #~ msgstr "Prozent-Wiederholungen" #~ msgid "Tremolo repeats" #~ msgstr "Tremolo-Wiederholung" #~ msgid "explicit single voice" #~ msgstr "explizit eine Stimme" #~ msgid "single first note" #~ msgstr "einzelne erste Note" #~ msgid "no single first note" #~ msgstr "keine einzelne erste Note" #~ msgid "instrumentOne" #~ msgstr "InstrumentEins" #~ msgid "instrumentTwo" #~ msgstr "InstrumentZwei" #~ msgid "Bar 3 ..." #~ msgstr "Takt 3 ..." #~ msgid "Single voice" #~ msgstr "Eine einzelne Stimme" #~ msgid "Simultaneous expressions" #~ msgstr "Gleichzeitige Ausdrücke" #~ msgid "Clusters" #~ msgstr "Cluster" #~ msgid "Multiple voices" #~ msgstr "Mehrere Stimmen" #~ msgid "Single-staff polyphony" #~ msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System" #~ msgid "Voice styles" #~ msgstr "Stimmenstile" #~ msgid "Collision resolution" #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen" #~ msgid "Automatic part combining" #~ msgstr "Automatische Kombination von Stimmen" #~ msgid "Writing music in parallel" #~ msgstr "Musik parallel notieren" #~ msgid "oboe" #~ msgstr "Oboe" #~ msgid "piccolo" #~ msgstr "Piccolo" #~ msgid "cbassoon" #~ msgstr "Ktrfgt" #~ msgid "Staff notation" #~ msgstr "Notation auf Systemen" #~ msgid "Displaying staves" #~ msgstr "Systeme anzeigen lassen" #~ msgid "Instantiating new staves" #~ msgstr "Neue Notensysteme erstellen" #~ msgid "Grouping staves" #~ msgstr "Systeme gruppieren" #~ msgid "Nested staff groups" #~ msgstr "Verschachtelte Notensysteme" #~ msgid "Modifying single staves" #~ msgstr "Einzelne Systeme verändern" #~ msgid "Staff symbol" #~ msgstr "Das Notensystem" #~ msgid "Ossia staves" #~ msgstr "Ossia-Systeme" #~ msgid "Hiding staves" #~ msgstr "Systeme verstecken" #~ msgid "Writing parts" #~ msgstr "Orchesterstimmen erstellen" #~ msgid "Metronome marks" #~ msgstr "Metronomangabe" #~ msgid "Quoting other voices" #~ msgstr "Stichnoten" #~ msgid "Formatting cue notes" #~ msgstr "Stichnoten formatieren" #~ msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black" #~ msgstr "Das ist Unsinn, die Hälsen bleiben schwarz" #~ msgid "Coloring objects" #~ msgstr "Farbige Objekte" #~ msgid "Parentheses" #~ msgstr "Klammern" #~ msgid "Stems" #~ msgstr "Hälse" #~ msgid "Outside the staff" #~ msgstr "Außerhalb des Notensystems" #~ msgid "Balloon help" #~ msgstr "Erklärungen in Ballonform" #~ msgid "Grid lines" #~ msgstr "Gitternetzlinien" #~ msgid "Analysis brackets" #~ msgstr "Analyseklammern" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Text" #~ msgid "Writing text" #~ msgstr "Text eingeben" #~ msgid "Text spanners" #~ msgstr "Text mit Verbindungslinien" #~ msgid "Text marks" #~ msgstr "Textartige Zeichen" #~ msgid "Formatting text" #~ msgstr "Text formatieren" #~ msgid "Text markup introduction" #~ msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)" #~ msgid "Selecting font and font size" #~ msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle" #~ msgid "Text alignment" #~ msgstr "Textausrichtung" #~ msgid "Graphic notation inside markup" #~ msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung" #~ msgid "Music notation inside markup" #~ msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung" #~ msgid "Multi-page markup" #~ msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "Schriftarten" #~ msgid "Fonts explained" #~ msgstr "Was sind Schriftarten" #~ msgid "Single entry fonts" #~ msgstr "Schriftarten für einen Eintrag" #~ msgid "Entire document fonts" #~ msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments" #~ msgid "not recommended: left aligns syllables" #~ msgstr "nicht empfohlen: Silben links ausrichten" #~ msgid "wrong: durations needed" #~ msgstr "Falsch: brache Dauern" #~ msgid "lala" #~ msgstr "lala" #~ msgid "splitpart" #~ msgstr "StimmeTeilen" #~ msgid "lahlah" #~ msgstr "Lalala" #~ msgid "moves the column off the left margin;" #~ msgstr "Spalte vom linken Rand wegbewegen" #~ msgid "can be removed if space on the page is tight" #~ msgstr "Kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist" #~ msgid "adds vertical spacing between verses" #~ msgstr "Vertikaler Abstand zwischen Strophen" #~ msgid "adds horizontal spacing between columns;" #~ msgstr "Horizontalen Abstand zwischen Spalten hinzufügen;" #~ msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs" #~ msgstr "Wenn sie immer noch zu eng sind, mehr \\\" \\\"-Paare hinzufügen" #~ msgid "until the result looks good" #~ msgstr "bis das Resultat gut aussieht" #~ msgid "gives some extra space on the right margin;" #~ msgstr "zusätzlichen Platz für den rechten Rand" #~ msgid "can be removed if page space is tight" #~ msgstr "kann entfernt werden, wenn wenig Platz auf der Seite ist" #~ msgid "Vocal music" #~ msgstr "Notation von Gesang" #~ msgid "Common notation for vocal music" #~ msgstr "Übliche Notation für Vokalmusik" #~ msgid "References for vocal music and lyrics" #~ msgstr "Referenz für Vokalmusik und Gesangstext" #~ msgid "Opera" #~ msgstr "Oper" #~ msgid "Song books" #~ msgstr "Liederhefte" #~ msgid "Spoken music" #~ msgstr "Gesprochene Musik" #~ msgid "Chants" #~ msgstr "Hymnen" #~ msgid "Ancient vocal music" #~ msgstr "Alte Vokalmusik" #~ msgid "Lyrics explained" #~ msgstr "Was ist Gesangtext" #~ msgid "Working with lyrics and variables" #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten" #~ msgid "Automatic syllable durations" #~ msgstr "Automatische Silbendauer" #~ msgid "Manual syllable durations" #~ msgstr "Manuelle Silbendauer" #~ msgid "Multiple syllables to one note" #~ msgstr "Mehrere Silben zu einer Note" #~ msgid "Multiple notes to one syllable" #~ msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe" #~ msgid "Extenders and hyphens" #~ msgstr "Fülllinien und Trennstriche" #~ msgid "Lyrics and repeats" #~ msgstr "Gesangtext und Wiederholungen" #~ msgid "Specific uses of lyrics" #~ msgstr "Besonderheiten der Gesangtextnotation" #~ msgid "Divisi lyrics" #~ msgstr "Getrennte Texte" #~ msgid "Lyrics independent of notes" #~ msgstr "Text unabhängig von den Noten" #~ msgid "Centering lyrics between staves" #~ msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren" #~ msgid "Stanzas" #~ msgstr "Strophen" #~ msgid "Adding stanza numbers" #~ msgstr "Strophennummern hinzufügen" #~ msgid "Adding dynamics marks to stanzas" #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen" #~ msgid "Adding singers' names to stanzas" #~ msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen" #~ msgid "Stanzas with different rhythms" #~ msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus" #~ msgid "Ignoring melismata" #~ msgstr "Melismen ignorieren" #~ msgid "Switching to an alternative melody" #~ msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten" #~ msgid "Printing stanzas at the end" #~ msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken" #~ msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns" #~ msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken" #~ msgid "keep staff alive" #~ msgstr "System aufrecht erhalten" #~ msgid "melOne" #~ msgstr "melEins" #~ msgid "stems may overlap the other staff" #~ msgstr "Hals kann das andere System überschneiden" #~ msgid "extend the stems to reach other other staff" #~ msgstr "Hälse verlängern um anderes System zu erreichen" #~ msgid "do not print extra flags" #~ msgstr "keine doppelten Fähnchen" #~ msgid "prevent beaming as needed" #~ msgstr "Balken verhindern" #~ msgid "Keyboard and other multi-staff instruments" #~ msgstr "Tasteninstrumente und andere Instrumente mit mehreren Systemen" #~ msgid "Common notation for keyboards" #~ msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente" #~ msgid "References for keyboards" #~ msgstr "Referenz für Tasteninstrumente" #~ msgid "Changing staff manually" #~ msgstr "Notensysteme manuell verändern" #~ msgid "Changing staff automatically" #~ msgstr "Automatischer Systemwechsel" #~ msgid "Staff-change lines" #~ msgstr "Stimmführungslinien" #~ msgid "Cross-staff stems" #~ msgstr "Hälse über beide Systeme" #~ msgid "Piano" #~ msgstr "Klavier" #~ msgid "Piano pedals" #~ msgstr "Klavierpedal" #~ msgid "Discant symbols" #~ msgstr "Diskant-Symbole" #~ msgid "Harp" #~ msgstr "Harfe" #~ msgid "References for harps" #~ msgstr "Referenzen für Harfe" #~ msgid "Harp pedals" #~ msgstr "Harfenpedal" #~ msgid "Unfretted string instruments" #~ msgstr "Bundlose Saiteninstrumente" #~ msgid "Common notation for unfretted strings" #~ msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente" #~ msgid "References for unfretted strings" #~ msgstr "Hinweise für ungebundene Saiteninstrumente" #~ msgid "Bowing indications" #~ msgstr "Bezeichnung des Bogens" #~ msgid "Harmonics" #~ msgstr "Flageolett" #~ msgid "Snap (Bartok) pizzicato" #~ msgstr "Bartók-Pizzicato" #~ msgid "Snap (Bartók) pizzicato" #~ msgstr "Bartók-Pizzicato" #~ msgid "mychordlist" #~ msgstr "meineAkkordliste" #~ msgid "add a new chord shape" #~ msgstr "Neues Akkordmuster hinzufügen" #~ msgid "add some new chords based on the power chord shape" #~ msgstr "neue Akkorde basierend auf dem power-chord-Muster hinzufügen" #~ msgid "Fretted string instruments" #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden" #~ msgid "Common notation for fretted strings" #~ msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente" #~ msgid "References for fretted strings" #~ msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente" #~ msgid "Default tablatures" #~ msgstr "Standardtabulaturen" #~ msgid "Custom tablatures" #~ msgstr "Angepasste Tabulaturen" #~ msgid "Fret diagram markups" #~ msgstr "Bund-Diagramm-Beschriftung" #~ msgid "Predefined fret diagrams" #~ msgstr "Vordefinierte Bund-Diagramme" #~ msgid "Automatic fret diagrams" #~ msgstr "Automatische Bund-Diagramme" #~ msgid "Right-hand fingerings" #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand" #~ msgid "Indicating position and barring" #~ msgstr "Position und Barret anzeigen" #~ msgid "Indicating harmonics and dampened notes" #~ msgstr "Flageolett und gedämpfte Noten" #~ msgid "Banjo" #~ msgstr "Banjo" #~ msgid "Banjo tablatures" #~ msgstr "Banjo-Tabulaturen" #~ msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;" #~ msgstr "Diese Zeilen definieren die Position der Holzblöcke auf dem System" #~ msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads" #~ msgstr "" #~ "Wenn Sie wollen, können Sie das ändern oder besondere Notenköpfe benutzen" #~ msgid "for the woodblocks." #~ msgstr "für die Holzblöcke" #~ msgid "woodstaff" #~ msgstr "System für Holz" #~ msgid "This defines a staff with only two lines." #~ msgstr "Definiert ein System mit zwei Linien." #~ msgid "It also defines the positions of the two lines." #~ msgstr "Auch die Position der zwei Linien wird festgelegt" #~ msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!" #~ msgstr "" #~ "Das ist notwendig. Wenn nicht angegeben, wird die Taktlinie zu kurz!" #~ msgid "with this you load your new drum style table" #~ msgstr "jetzt neue Trommelstil-Tabelle laden" #~ msgid "tambustaff" #~ msgstr "Tambu-System" #~ msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest" #~ msgstr "Trick mit der skalierten Dauer und der kürzeren Pause" #~ msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!" #~ msgstr "ist·nötig,damit·die·Trillerspannweite·richtig·endet" #~ msgid "tamtamstaff" #~ msgstr "tamtam-System" #~ msgid "bellstaff" #~ msgstr "Glocken-System" #~ msgid "drumsA" #~ msgstr "TrommelA" #~ msgid "drumsB" #~ msgstr "TrommelB" #~ msgid "Common notation for percussion" #~ msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug" #~ msgid "References for percussion" #~ msgstr "Referenz für Schlagzeug" #~ msgid "Basic percussion notation" #~ msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation" #~ msgid "Drum rolls" #~ msgstr "Trommelwirbel" #~ msgid "Pitched percussion" #~ msgstr "Schlagzeug mit Tonhöhe" #~ msgid "Percussion staves" #~ msgstr "Schlagzeugsysteme" #~ msgid "Custom percussion staves" #~ msgstr "Eigene Schlagzeugsysteme" #~ msgid "Wind instruments" #~ msgstr "Blasinstrumente" #~ msgid "Common notation for wind instruments" #~ msgstr "Übliche Notation für Bläser" #~ msgid "References for wind instruments" #~ msgstr "Referenz für Blasinstrumente" #~ msgid "Bagpipes" #~ msgstr "Dudelsack" #~ msgid "Bagpipe definitions" #~ msgstr "Dudelsack-Defintionen" #~ msgid "Bagpipe example" #~ msgstr "Dudelsack-Beispiele" #~ msgid "Put notes on same Staff as figures" #~ msgstr "Noten auf dem gleichen System wie die Symbole" #~ msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass" #~ msgstr "Linien stimmen hier, mit dem gleichen Rhythmus wie im Bass" #~ msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same" #~ msgstr "Linien stimmen nicht, obwohl der Rhythmus der gleiche ist" #~ msgid "Chord mode overview" #~ msgstr "Überblick über den Akkord-Modus" #~ msgid "Common chords" #~ msgstr "Übliche Akkorde" #~ msgid "Extended and altered chords" #~ msgstr "Erweiterte und modifizierte Akkorde" #~ msgid "Displaying chords" #~ msgstr "Akkorde anzeigen" #~ msgid "Printing chord names" #~ msgstr "Akkordbezeichnungen drucken" #~ msgid "Customizing chord names" #~ msgstr "Akkordbezeichnungen anpassen" #~ msgid "Figured bass" #~ msgstr "Generalbass" #~ msgid "Introduction to figured bass" #~ msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses" #~ msgid "Entering figured bass" #~ msgstr "Eingabe des Generalbass'" #~ msgid "Displaying figured bass" #~ msgstr "Generalbass anzeigen" #~ msgid "ficta" #~ msgstr "ficta" #~ msgid "spiritus" #~ msgstr "spiritus" #~ msgid "spirLyr" #~ msgstr "spirText" #~ msgid "Ancient notation" #~ msgstr "Notation von alter Musik" #~ msgid "Overview of the supported styles" #~ msgstr "Überblick über die unterstützten Stile" #~ msgid "Ancient notation---common features" #~ msgstr "Alte Notation -- Allgemeines" #~ msgid "Pre-defined contexts" #~ msgstr "Vordefinierte Umgebungen" #~ msgid "Custodes" #~ msgstr "Custodes" #~ msgid "Figured bass support" #~ msgstr "Unterstützung für Generalbass" #~ msgid "Typesetting mensural music" #~ msgstr "Mesurale Musik setzen" #~ msgid "Mensural contexts" #~ msgstr "Mensural-Kontexte" #~ msgid "Mensural note heads" #~ msgstr "Mensurale Notenköpfe" #~ msgid "Mensural flags" #~ msgstr "Mensurale Fähnchen" #~ msgid "Mensural rests" #~ msgstr "Mensurale Pausen" #~ msgid "Mensural accidentals and key signatures" #~ msgstr "Mensurale Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung" #~ msgid "Annotational accidentals (musica ficta)" #~ msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (musica ficta)" #~ msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})" #~ msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen (@emph{musica ficta})" #~ msgid "White mensural ligatures" #~ msgstr "Weiße Mensuralligaturen" #~ msgid "Typesetting Gregorian chant" #~ msgstr "Gregorianischen Choral setzen" #~ msgid "Gregorian chant contexts" #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte" #~ msgid "Gregorian clefs" #~ msgstr "Gregorianische Schlüssel" #~ msgid "Gregorian accidentals and key signatures" #~ msgstr "Gregorianische Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung" #~ msgid "Gregorian articulation signs" #~ msgstr "Artikulationszeichen des Gregorianischen Chorals" #~ msgid "Augmentum dots (@emph{morae})" #~ msgstr "Augmentationspunkte (@emph{morae})" #~ msgid "Gregorian square neume ligatures" #~ msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation" #~ msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions" #~ msgstr "Musiksatz Alter Musik in der Praxis -- Szenarien und Lösungen" #~ msgid "Incipits" #~ msgstr "Incipite" #~ msgid "Mensurstriche layout" #~ msgstr "Mensurstriche" #~ msgid "Transcribing Gregorian chant" #~ msgstr "Gregorianischen Choral transkribieren" #~ msgid "Ancient and modern from one source" #~ msgstr "Alte und moderne Edition aus einer Quelldatei" #~ msgid "Editorial markings" #~ msgstr "Herausgeberische Anmerkungen" #~ msgid "World music" #~ msgstr "Weltmusik" #~ msgid "Arabic music" #~ msgstr "Arabische Musik" #~ msgid "References for Arabic music" #~ msgstr "Referenz für arabische Musik" #~ msgid "Arabic key signatures" #~ msgstr "Arabische Tonarten" #~ msgid "Arabic time signatures" #~ msgstr "Arabische Taktarten" #~ msgid "Arabic music example" #~ msgstr "Arabische Notenbeispiele" #~ msgid "Further reading" #~ msgstr "Weitere Literatur" #~ msgid "Two-pass vertical spacing" #~ msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen" #~ msgid "Overview of music functions" #~ msgstr "Überblick über musikalische Funktionen" #~ msgid "Programmer interfaces" #~ msgstr "Schnittstelle für Programmierer" #~ msgid "Markup programmer interface" #~ msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen" #~ msgid "Using Scheme code instead of \\tweak" #~ msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden" #~ msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}" #~ msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden" #~ msgid "Identifiers" #~ msgstr "Bezeichner" #~ msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen" #~ msgid "Commonly tweaked properties" #~ msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen" #~ msgid "Hauteurs" #~ msgstr "Hauteurs" #~ msgid "Durées et rythme" #~ msgstr "Durées·et·rythme" #~ msgid "Silences" #~ msgstr "Silences" #~ msgid "Métrique" #~ msgstr "Métrique" #~ msgid "Tout ensemble" #~ msgstr "Tout·ensemble" #~ msgid "Exemples cliquables" #~ msgstr "Exemples·cliquables" #~ msgid "Outside staff objects" #~ msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems" #~ msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung" #~ msgid "Updating with @command{convert-ly}" #~ msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren" #~ msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen" #~ msgid "Repeat syntax" #~ msgstr "Die Syntax der Wiederholungen" #~ msgid "Manual repeat commands" #~ msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle" #~ msgid "Other repeats" #~ msgstr "Andere Wiederholungen" #~ msgid "Tremolo subdivisions" #~ msgstr "Tremolo-Unterteilung" #~ msgid "Basic polyphony" #~ msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit" #~ msgid "Blank music sheet" #~ msgstr "Ein leeres Notenblatt" #~ msgid "Text and line spanners" #~ msgstr "Text und Linien" #~ msgid "Nested scores" #~ msgstr "Geschachtelte Systeme" #~ msgid "Page wrapping text" #~ msgstr "Text über mehrere Seiten" #~ msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement" #~ msgstr "Mélismes·dans·certaines·strophes·seulement" #~ msgid "Basculer vers une mélodie alternative" #~ msgstr "Basculer·vers·une·mélodie·alternative" #~ msgid "Introduction to ancient notation" #~ msgstr "Einführung in die Notation Alter Musik" #~ msgid "Ancient notation supported" #~ msgstr "Notation von Alter Musik, die unterstützt wird" #~ msgid "Ancient note heads" #~ msgstr "Notenköpfe Alter Musik" #~ msgid "Ancient accidentals" #~ msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik" #~ msgid "Ancient flags" #~ msgstr "Fähnchen Alter Musik" #~ msgid "Ancient time signatures" #~ msgstr "Taktangaben Alter Musik" #~ msgid "Additional note signs" #~ msgstr "Zusätzliche Notenzeichen" #~ msgid "Ancient articulations" #~ msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik" #~ msgid "Gregorian square neumes ligatures" #~ msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation" #~ msgid "Transcribing ancient music" #~ msgstr "Transkription Alter Musik" #~ msgid "Annotational accidentals" #~ msgstr "Vorgeschlagene Versetzungszeichen" #~ msgid "Baroque rhythmic notation" #~ msgstr "Notation barocker Rhythmen" #~ msgid "Horizontal Spacing" #~ msgstr "Horizontale Abstände" #~ msgid "Layout tunings within contexts" #~ msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen" #~ msgid "Constructing a tweak" #~ msgstr "Eine Korrektur konstruieren" #~ msgid "Using Scheme code instead of tweak" #~ msgstr "Using·Scheme·code·instead·of·tweak" #~ msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen" #~ msgid "Instrucciones predefinidas" #~ msgstr "Instrucciones·predefinidas" #~ msgid "Fragmentos de código seleccionados" #~ msgstr "Fragmentos·de·código·seleccionados" #~ msgid "Propiedades trucadas frecuentemente" #~ msgstr "Propiedades·trucadas·frecuentemente" #~ msgid "Véase también" #~ msgstr "Véase·también" #~ msgid "Advertencias y problemas conocidos" #~ msgstr "Advertencias·y·problemas·conocido" #~ msgid "Automatic behaviour" #~ msgstr "Automatisches Verhalten" #~ msgid "Updating old files" #~ msgstr "Alte Dateien aktualisieren" #~ msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung" #~ msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Die Notationsreferenz" #~ msgid "El tipografiador de música" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm" #~ msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen" #~ msgid "Lilypond-book templates" #~ msgstr "Lilypond-book-Vorlagen" #~ msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung" #~ msgid "Das Notensatzprogramm" #~ msgstr "Das Notensatzprogramm" #~ msgid "Ignorieren von Melismen" #~ msgstr "Melismen ignorieren" #~ msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:" #~ msgstr "Die nächste Zeile braucht man nicht in 2.11.x oder später" #~ msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature" #~ msgstr "Automatische Balken zwei und zwei in 4/4 oder 2/2-Takten" #~ msgid "_____" #~ msgstr "_____" #~ msgid "Default | | | |" #~ msgstr "Standard····|·|·|·|" #~ msgid "_ _" #~ msgstr "_..._" #~ msgid "Required | | | |" #~ msgstr "Benötigt····|·|·|·|" #~ msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature" #~ msgstr "Makro für bebalkte zwei und zwei in 2/2 und 4/4 Takten" #~ msgid "qBeam" #~ msgstr "qBalken" #~ msgid "Use the macro" #~ msgstr "Makro benutzen" #~ msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming" #~ msgstr "Taktartsymbol ändern, aber 3/4-Balken" #~ msgid "due to unchanged underlying time signature" #~ msgstr "wegen unveränderter Taktartaufteilung behalten" #~ msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed" #~ msgstr "3/4-Balken lösen, da \\time geändert wurde" #~ msgid "TAB" #~ msgstr "TAB" #~ msgid "define Dynamics context" #~ msgstr "Dynamik-Kontext definieren" #~ msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context" #~ msgstr "PianoStaff-Kontext verändern, dass er Dynamics-Kontext akzeptiert" #~ msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time" #~ msgstr "Standardwerte von scm/auto-beam.scm für 12/8-Takt herstellen" #~ msgid "melodyVoi" #~ msgstr "MelodieStimme" #~ msgid "VoiceBassRhytm" #~ msgstr "StimmeBassRhythmus" #~ msgid "Define the fret diagrams to be used" #~ msgstr "Die benutzten Bund-Diagramme definieren" #~ msgid "cFretDiagram" #~ msgstr "cBundDiagramm" #~ msgid "gFretDiagram" #~ msgstr "gBundDiagramm" #~ msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord" #~ msgstr "" #~ "jetzt kann es als \\schlagPizzicato nach einer Note/Akkord benutzt werden" #~ msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required." #~ msgstr "Eine Richtung (-, ^ oder _) wird benötigt" #~ msgid "This does NOT work:" #~ msgstr "Das funktioniert NICHT:" #~ msgid "\\snapPizzicato" #~ msgstr "\\schlagPizzicato" #~ msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups" #~ msgstr "Standard in 3/4-Takt sind drei bebalkte Gruppen" #~ msgid "each of a quarter note length" #~ msgstr "jede mit der Dauer einer Viertel" #~ msgid "No auto-beaming is defined for 12/16" #~ msgstr "Keine autom. Bebalkung definiert für 12/16" #~ msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming" #~ msgstr "Taktart-Symbol ändern, aber 3/4-Bebalkung beibehalten" #~ msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8" #~ msgstr "3/4-Taktart Standardgruppen (1 1 1) und beatLenght von 1/8" #~ msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams" #~ msgstr "stimme nicht überein mit measureLenght von 3/4, sodass die Balken" #~ msgid "are grouped at beatLength intervals" #~ msgstr "anhand von beatLength-Intervallen gruppiert werden" #~ msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes" #~ msgstr "Definition von Balken in Gruppen von (3 3 2 3) 1/16-Noten" #~ msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply," #~ msgstr "3+3+2+3=11, und 11*16<>3/4, also trifft beatGrouping nicht zu," #~ msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals" #~ msgstr "" #~ "und Balken werden gruppiert anhand von beatLength (1/16)-Intervallen" #~ msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes" #~ msgstr "Definition von Balkengruppen für (3 4 2 3) 1/16-Noten" #~ msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies" #~ msgstr "3+4+2+3=12, und 12*1/16=3/4, also beatGrouping wird verwendet" #~ msgid "Right-align bar numbers" #~ msgstr "Taktnummern rechtsbündig" #~ msgid "Using the @code{break-aligned-interface}" #~ msgstr "Das @code{break-aligned-interface} benutzen" #~ msgid "How LilyPond files work" #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert" #~ msgid "MacOS X on the command-line" #~ msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile" #~ msgid "Harp notation" #~ msgstr "Harfennotation" #~ msgid "GNU LilyPond -- Notationsreferenz" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Notationsreferenz" #~ msgid "Controlling visibility of objects" #~ msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren" #~ msgid "Modifying ends of spanners" #~ msgstr "Enden von Streckern verändern" #~ msgid "Discussion of specific tweaks" #~ msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen" #~ msgid "old Contexts explained" #~ msgstr "Alte Kontexte" #~ msgid "TODO moved into scheme" #~ msgstr "TODO nach Scheme verschoben" #~ msgid "Use 'bar-size to control the height of the tick," #~ msgstr "'bar-size benutzen um die Höhe des Häkchens zu bestimmen," #~ msgid "and 'extra-offset to determine its position." #~ msgstr "'extra-offset, umd seine Position zu bestimmen." #~ msgid "With 'extra-offset set to zero, the tick will be" #~ msgstr "Mit 'extra-offset auf Null gesetzt, wird das Häkchen" #~ msgid "centered around the middle line of the staff." #~ msgstr "um die Mittellinie des Systems zentriert" #~ msgid "Replace Staff.BarLine with Score.BarLine to" #~ msgstr "Staff.BarLine mit Score.BarLine ersetzen" #~ msgid "apply the method to the whole score." #~ msgstr "um die Methode auf die gesamte Partitur anzuwenden" #~ msgid "Revert the overrides to get back a normal" #~ msgstr "alles rückgängig machen und eine normale" #~ msgid "bar line at the end." #~ msgstr "Taktlinie am Ende setzen" #~ msgid "applies to \\\"fas\\\"" #~ msgstr "gehört zu \\\"fas\\\"" #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm" #~ msgid "System start delimiters" #~ msgstr "Klammern am Systemanfang" #, fuzzy #~ msgid "lines length" #~ msgstr "Zeilenlänge" #, fuzzy #~ msgid "making sure the lines will be placed outside the Staff" #~ msgstr "jetzt ist der Text näher am System" #, fuzzy #~ msgid "auto beam on 1/4 note groups" #~ msgstr "autom. Balken für 1/4-Notengruppen\t" #, fuzzy #~ msgid "keep 3/4 beaming" #~ msgstr "3/4-Balken behalten" #~ msgid "due to beatLength" #~ msgstr "aufgrund von beatLength" #~ msgid "beam on 1/8 notes" #~ msgstr "Balken für 1/8-Noten" #~ msgid "beam on 3/16, 7/16, 9/16, 12/16" #~ msgstr "Balken für 3/16, 7/16, 9/16, 12/16" #~ msgid "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)" #~ msgstr "\\set DrumStaff.drumStyleTable = #(alist->hash-table mydrums)" #~ msgid "force-hshift-Eigenschaft" #~ msgstr "force-hshift-Eigenschaft" #~ msgid "Laissez vibrer ties" #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen" #~ msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8" #~ msgstr "Erstelle 9/8 als 2/4 + 5/8" #~ msgid "Keyboard instruments" #~ msgstr "Tasteninstrumente" #~ msgid "Bowed instruments" #~ msgstr "Streichinstrumente" #~ msgid "References for bowed strings" #~ msgstr "Referenz für Streicher" #~ msgid "Plucked instruments" #~ msgstr "Zupfinstrumente" #~ msgid "Writing long repeats" #~ msgstr "Lange Wiederholungen eingeben" #~ msgid "Placement of lyrics" #~ msgstr "Positionierung von Gesangtext" #, fuzzy #~ msgid "Keyboard and other many-stringed instruments" #~ msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden" #~ msgid "" #~ "Report errors to %(mail_address)s." #~ msgstr "" #~ "Fehler bitte an %(mail_address)s " #~ "melden." #~ msgid "Writing repeats" #~ msgstr "Wiederholungen eingeben" #~ msgid "doits" #~ msgstr "doits" #~ msgid "or You can use special note heads for the woodblocks." #~ msgstr "" #~ "oder spezielle Notenköpfe können für die Holzblöcke definiert werden" #~ msgid "tambourine-music is entered with \\\"tamb\\\"" #~ msgstr "Taburin-Noten eingegeben mit \\\"tamb\\\"" #~ msgid "bells are enterd with:" #~ msgstr "Glocken eingeben:" #~ msgid "\\\"cb\\\" (cowbell) and \\\"rb\\\" (ridebell)\\\" " #~ msgstr "\\\"cb\\\" (Kuhglocke) und \\\"rb\\\" (Reitglocke)\\\" " #~ msgid "Collision Resolution" #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen" #~ msgid "The piano staff" #~ msgstr "Das Klaviersystem" #~ msgid "Right hand fingerings" #~ msgstr "Fingersatz der rechten Hand" #~ msgid "Simulating a fermata" #~ msgstr "Eine Fermate simulieren" #~ msgid "Ancient TODO" #~ msgstr "Alte Musik" #~ msgid "Gregorian Chant contexts" #~ msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte" #~ msgid "Musica ficta accidentals" #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen" #~ msgid "User manual" #~ msgstr "Benutzerhandbuch" #~ msgid "Learning manual" #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)" #~ msgid "Notation reference" #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)" #~ msgid "Appendices" #~ msgstr "Anhang" #~ msgid "Program usage" #~ msgstr "Programmbenutzung" #~ msgid "Unix" #~ msgstr "Unix" #~ msgid "Working on text files" #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien" #~ msgid "Guitar tablatures" #~ msgstr "Gitarren-Tabulaturen" #~ msgid "smaller" #~ msgstr "kleiner" #~ msgid "Half-holes" #~ msgstr "Halbgeschlossene Löcher" #~ msgid "Objects connected to the input" #~ msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind" #~ msgid "Default files" #~ msgstr "Standarddateien" #~ msgid "Normal pitches" #~ msgstr "Normale Tonhöhen" #~ msgid "Cautionary accidentals" #~ msgstr "Warnungsversetzungszeichen" #~ msgid "Micro tones" #~ msgstr "Mikrotöne" #~ msgid "Octave check" #~ msgstr "Oktavenüberprüfung" #~ msgid "Skips" #~ msgstr "Überspringen von Zeichen" #~ msgid "Multi measure rests" #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen" #~ msgid "Bar check" #~ msgstr "Taktüberprüfung" # # #~ msgid "Barnumber check" #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung" #~ msgid "Proportional notation (introduction)" #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)" #~ msgid "Automatic notation" #~ msgstr "Automatische Notation" #, fuzzy #~ msgid "Microtones in MIDI" #~ msgstr "Mikrotöne" #~ msgid "Input files" #~ msgstr "Quelldateien" #~ msgid "A single music expression" #~ msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck" #~ msgid "Extracting fragments of notation" #~ msgstr "Notationsfragmente extrahieren" #~ msgid "Common syntax issues TODO name?" #~ msgstr "Übliche Syntax-Probleme" #~ msgid "Controlling direction" #~ msgstr "Richtungskontrolle" #~ msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE" #~ msgstr "Abstände und Maßeinheiten" #~ msgid "Non-musical notation" #~ msgstr "Nichtmusikalische Notation" #~ msgid "MIDI instrument names" #~ msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen" #~ msgid "Repeats and MIDI" #~ msgstr "Wiederholungen und MIDI" #~ msgid "other midi" #~ msgstr "Weiter Midi-Probleme" #~ msgid "Page layout MOVED FROM LM" #~ msgstr "Seitenlayout" #~ msgid "Introduction to layout" #~ msgstr "Einfürung in das Layout" #~ msgid "Global sizes" #~ msgstr "Globale Größenangabe" #~ msgid "Line breaks" #~ msgstr "Zeilenumbrüche" #~ msgid "Page breaks" #~ msgstr "Seitenumbrüche" #~ msgid "Input syntax" #~ msgstr "Die Eingabe-Syntax" #~ msgid "Controlling direction and placement" #~ msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren" #~ msgid "When to add a -" #~ msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird" #, fuzzy #~ msgid "old The \\override command" #~ msgstr "Der \\override-Befehl" #, fuzzy #~ msgid "old The @code{\\override} command" #~ msgstr "Der \\override-Befehl" #~ msgid "Simple lyrics" #~ msgstr "Einfache Gesangstexte" #~ msgid "Another way of entering lyrics" #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben" #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note" #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten" #~ msgid "More than one note on a single syllable" #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe" #~ msgid "Vocals and variables" #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner" #~ msgid "Flexibility in placement" #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung" #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma" #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas" #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line" #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten" #~ msgid "Spacing vocals" #~ msgstr "Abstände im Gesangstext" #~ msgid "Spacing lyrics" #~ msgstr "Textabstände" #~ msgid "More about stanzas" #~ msgstr "Mehr über Strophen" #~ msgid "Adding dynamics marks" #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen" #~ msgid "Adding singer names" #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen" #~ msgid "mus" #~ msgstr "Noten" #~ msgid "Autre documentation" #~ msgstr "Andere Dokumentation" #~ msgid "How to read the tutorial" #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen" #~ msgid "Relative note names" #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen" #~ msgid "Printing lyrics" #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext" #~ msgid "A lead sheet" #~ msgstr "Ein Song-Blatt" #~ msgid "Organizing pieces with identifiers" #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren" #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale" #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm" #~ msgid "Orchestral strings sections" #~ msgstr "Notation von Orchestermusik" #~ msgid "Artificial harmonics (strings)" #~ msgstr "Flageolett" #~ msgid "Guitar sections" #~ msgstr "Notation für Guitarre" #~ msgid "Tablatures basic" #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur" #~ msgid "Non-guitar tablatures" #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen" #~ msgid "Percussion sections" #~ msgstr "Notation für Schlagzeug" #~ msgid "Entering percussion" #~ msgstr "Schlagzeugnotation" #~ msgid "Bagpipe" #~ msgstr "Dudelsack" #~ msgid "Chords sections" #~ msgstr "Notation von Akkorden" #~ msgid "Chords mode" #~ msgstr "Akkord-Modus" #~ msgid "Learning Manual (LM)" #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)" #~ msgid "Notation Reference (NR)" #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)" #~ msgid "Orchestral strings TODO" #~ msgstr "Streicher" #~ msgid "Guitar TODO" #~ msgstr "Gitarre" #, fuzzy #~ msgid "Chords notation" #~ msgstr "Notation von Akkorden" #~ msgid "church rests" #~ msgstr "Kirchenpausen" #, fuzzy #~ msgid "negra" #~ msgstr "Intervalle" #~ msgid "staccatissimo" #~ msgstr "Staccatissimo" #~ msgid "Modern chords" #~ msgstr "Moderne Akkorde" #~ msgid "About this manual" #~ msgstr "Über das Handbuch" #, fuzzy #~ msgid "FGGChordNames" #~ msgstr "Akkord-Modus" #~ msgid "Lead sheets" #~ msgstr "Ein Song-Blatt" #~ msgid "Repeated figures" #~ msgstr "Wiederholungfiguren" #, fuzzy #~ msgid "Text markup commands" #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle" #~ msgid "Text markup list commands" #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen" #~ msgid "Working with lyrics and identifiers" #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten" #~ msgid "Other vocal issues" #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme" #~ msgid "Automatic staff changes" #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel" #~ msgid "Manual staff switches" #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel" #~ msgid "Staff switch lines" #~ msgstr "Stimmführungslinien" #~ msgid "Cross staff stems" #~ msgstr "Hälse über beide Systeme" #~ msgid "Overview of text markup list commands" #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen" #~ msgid "quarter-tone" #~ msgstr "Viertelton" #~ msgid "Chords Blah" #~ msgstr "Akkorde" #~ msgid "acciacccatura" #~ msgstr "Vorschlag" #~ msgid "TODO piano node fix" #~ msgstr "Klaviernotation" #~ msgid "Introducing chord names" #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen" #~ msgid "Bagpipe sections" #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack" #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions" #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen" #~ msgid "Putting it all together" #~ msgstr "Alles zusammenfügen" #~ msgid "Score is a single musical expression" #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck" #~ msgid "An orchestral part" #~ msgstr "Eine Orchesterstimme" #~ msgid "Easy Notation note heads" #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe" #, fuzzy #~ msgid "Modifying tuplet bracket length" #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern" #~ msgid "Bugs" #~ msgstr "Fehler" #~ msgid "Educational use" #~ msgstr "Pädagogische Verwendung" #~ msgid "The three methods of tweaking" #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden" #~ msgid "Up and down" #~ msgstr "Auf und nieder" #~ msgid "More information" #~ msgstr "Mehr Information" #~ msgid "Advanced notation" #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken" #~ msgid "LilyPondTool" #~ msgstr "LilyPondTool" #~ msgid "Integrating LaTeX and music" #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren" #, fuzzy #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music" #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren" #~ msgid "Integrating Texinfo and music" #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren" #~ msgid "Integrating HTML and music" #~ msgstr "Noten in HTML integrieren" #~ msgid "Integrating DocBook and music" #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren" #~ msgid "Hyphens and extenders" #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien" #~ msgid "English" #~ msgstr "Englisch" #~ msgid "French" #~ msgstr "Französisch"