\input texinfo-ja @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: ja -*- @ignore Translation of GIT committish: 2429e825c154f15cda52cf8a44f12e23d9f6a1e6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore @setfilename lilypond-usage.info @settitle GNU LilyPond -- アプリケーション使用方法 @documentencoding UTF-8 @documentlanguage ja @afourpaper @macro manualIntro このマニュアルは LilyPond バージョン @version{} で配布される@c プログラムの実行方法について説明します。@c さらに、効率的な使用方法について提案します。 @end macro @c `Usage' was born 1999-10-11 with this commit: @c release: 1.2.13 @c author: Han-Wen Nienhuys @c commit: 0cf97b5cdceecbba937f43ac827f4065aad5001e @c file: Documentation/user/invoking.itexi @macro copyrightDeclare Copyright @copyright{} 1999--2015 by the authors. @end macro @set FDL @include macros.itexi @c don't remove this comment. @ignore @omfcreator Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen and Graham Percival @omfdescription Program Usage of the LilyPond music engraving system @omftype user manual @omfcategory Applications|Publishing @omflanguage Japanese @end ignore @c Translators: Masamichi Hosoda, Yoshiki Sawada @c Translation status: post-GDP @lilyTitlePage{使用方法} @c TOC -- non-tex @ifnottex @c maybe add a "Tasks" or "Specific tasks" or something like @c that, after Suggestions -gp @menu * lilypond を実行する:: 操作方法 * convert-ly を使ってファイルを更新する:: 入力ファイルをアップデートする * lilypond-book:: 文章と楽譜を統合する * 外部プログラム:: LilyPond と他のプログラムを混合する。 * LilyPond 入力ファイルの記述に対する提案:: 効率的な使用方法とバグ対処方法 付録 * GNU Free Documentation License:: このドキュメントの使用許諾書 * LilyPond インデックス:: @end menu @docMain @end ifnottex @contents @allowcodebreaks false @include usage/running.itely @include usage/updating.itely @include usage/lilypond-book.itely @include usage/external.itely @include usage/suggestions.itely @include fdl.itexi @node LilyPond インデックス @appendix LilyPond インデックス @translationof LilyPond index @printindex cp @bye