@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage : fr -*- @ignore Translation of GIT committish: 2e721618e38f34eba5d5e53956ce4b5644a689f3 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore @c Translators: Jean-Charles Malahieude, John Mandereau @c Translation checkers: Jean-Charles Malahieude @include included/authors.itexi @include included/helpus.itexi @node Communauté @unnumbered Communauté @translationof Community @divClass{column-center-top} @subheading Échanger avec la communauté @translationof Interacting with the community @itemize @item @ref{Contact} : obtenir de l'aide, discuter et rester en contact. @item @ref{Exemples minimaux} : une nécessité lorsque l'on discute de LilyPond. @item @ref{Signalement de bogue} : disfonctionnement du programme. @end itemize @divEnd @divClass{column-left-bottom} @subheading Rendre LilyPond encore meilleur @translationof Making LilyPond better @itemize @item @ref{Participation} : pour les bonnes volontés qui se sentent concernées. @item @ref{Développement} : pour ceux qui veulent contribuer et tester. @item @ref{Auteurs} : ceux qui ont permis à LilyPond d'être ce qu'il est aujourd'hui. @end itemize @divEnd @divClass{column-right-bottom} @subheading Divers @translationof Miscellaneous @itemize @item @ref{Publications} : ce que nous avons écrit, et ce que l'on dit de nous. @item @ref{Archives} : archives des dépèches. @end itemize @divEnd @divClass{hide} @menu * Contact:: * Exemples minimaux:: * Signalement de bogue:: * Participation:: * Développement:: * Auteurs:: * Publications:: * Archives:: @end menu @divEnd @node Contact @unnumberedsec Contact @translationof Contact @divClass{column-left-bottom} @subheading Discuter entre utilisateurs et demander de l'aide @translationof Discussions and Help @subsubheading Liste de diffusion des utilisateurs : @code{lilypond-user@@gnu.org} Cette liste de diffusion @strong{anglophone} est le lieu privilégié des utilisateurs pour discuter et s'entraider. @quotation @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user, page de souscription à lilypond-user} @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/, archive1 de la liste}, @uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-user@@gnu.org/, archive2}, @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.general, archive3}. @uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.general, poster sur lilypond-user à l'aide de gmane} @end quotation @warning{Lorsque vous posez une question, merci de fournir des @ref{Exemples minimaux}@tie{}!} @subsubheading IRC Vous pouvez obtenir quelque support au travers de notre canal IRC@tie{}: @example @uref{irc://irc.freenode.net/lilypond, #lilypond@@irc.freenode.net} @end example Ce canal ne disposant pas d'archive publique, nous vous invitons à plutôt utiliser les listes de diffusion pour toute question qui pourrait intéresser d'autres utilisateurs. @html
alias irc :
@end html @subsubheading Autres langues @quotation @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-es, Liste de diffusion hispanophone} @uref{http://www.lilypondforum.de/, Forum germanophone} @uref{http://groups.google.com/group/lilypond-brasil, Groupe des utilisateurs brésiliens} @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr, Liste de diffusion francophone} @uref{http://www.lilypondforum.nl/, Forum hollandais} @end quotation @divEnd @divClass{column-right-top} @subheading Se tenir informé @subsubheading LilyPond Report Le @uref{http://news.lilynet.net/, LilyPond Report} est le bulletin de la communauté. À lire pour savoir ce qui se passe. @subsubheading Liste de diffusion des versions : @code{info-lilypond@@gnu.org} Cette liste de diffusion est en lecture seule. Son but est de notifier la mise à disposition des versions. @quotation @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-lilypond, page de souscription à info-lilypond} @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/info-lilypond/, archive1 de la liste}, @uref{http://www.mail-archive.com/info-lilypond@@gnu.org/, archive2}, @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.announce, archive3} @c don't include gmane posting here. -gp @end quotation @divEnd @divClass{column-right-bottom} @subheading Contacter les développeurs @subsubheading Liste de diffusion des développeurs : @code{lilypond-devel@@gnu.org} C'est sur cette liste que se tiennent la plupart des discussions ayant trait au développement. C'est aussi à cette liste que doivent être adressés les patches. @quotation @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel, Page de souscription à lilypond-devel} @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-devel/, archive1 de la liste}, @uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-devel@@gnu.org/, archive2}, @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.devel, archive3}. @uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.devel, poster sur lilypond-devel à l'aide de gmane} @end quotation @subsubheading Liste de diffusion des bogues : @code{bug-lilypond@@gnu.org} Cette liste @strong{anglophone} est tout spécialement consacrée aux discussions à propos des bogues ou limitations. @quotation @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond, page de souscription à bug-lilypond} @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/bug-lilypond/, archive1 de la liste}, @uref{http://www.mail-archive.com/bug-lilypond@@gnu.org/, archive2}, @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.bugs, archive3}. @c don't include gmane posting here. -gp @end quotation @warning{Les directives à suivre pour poster un message sur cette liste sont répertoriées dans @ref{Signalement de bogue}.} @divEnd @node Exemples minimaux @unnumberedsec Exemples minimaux @translationof Tiny examples @divClass{column-center-top} @subheading Exemple minimal@dots{} mais qu'est-ce donc que cela ? Un exemple minimal est un bout de code duquel plus rien ne peut être retiré. @divEnd @divClass{column-left-bottom} @subheading Pourquoi être minimaliste ? @divClass{keep-bullets} @itemize @item Au plus l'exemple est simpliste, au plus vite ceux qui pourraient vous aider comprendront votre propos et vous apporteront une réponse. @item Réduire l'exemple à sa plus simple expression indique que vous avez déjà tenté par vous-même de trouver une solution. Des tonnes de lignes laissent à penser que celui qui les envoie se soucie peu de ce qui arrive. @item La génération d'un exemple minimaliste permet de comprendre ce qui se passe et évite la plupart du temps de signaler un problème qui, en réalité, n'existe pas@tie{}: lorsqu'un @qq{bogue} ne peut être reproduit dans le cadre d'un exemple minimal, il y a de fortes présomptions qu'il s'agisse d'une inadéquation entre l'utilisateur et LilyPond plutôt que réellement d'un @qq{bogue}. @end itemize @divEnd @divEnd @divClass{column-right-bottom} @subheading Comment être minimaliste@tie{}? @divClass{keep-bullets} @itemize @item Inclure une mention \version pour indiquer le numéro de version utilisée. @item Être aussi bref et concis que possible. Si des problèmes concernant les espacements ou la mise en page peuvent nécessiter un certain nombre de mesures, la plupart des litiges peuvent se cantonner à une seule mesure. @item Lorsque vous créez un exemple minimal à partir de votre code, commencez par commenter des portions de votre fichier -- à l'aide de @w{@code{%} ou @code{%@{ @dots{} %@}}}. Tout ce que vous mettez en commentaire et qui ne nuit pas à la démonstration est superflu@tie{}; suprimez-le@tie{}! @item Évitez autant que faire se peut toute notation, tonalité ou métrique complexe, à moins que leur traitement ne soit précisément l'objet du litige. @item N'utilisez pas les commandes @code{\override} ou @code{\set} à moins que le problème ne soit directement lié à leur utilisation. @end itemize @divEnd @divEnd @node Signalement de bogue @unnumberedsec Signalement de bogue @translationof Bug reports @divClass{column-center-top} @subheading Étape 1 : Le bogue est-il déjà recensé ? Si votre saisie entraine un crash ou une sortie erronée, c'est un bogue. Un recensement des bogues non encore résolus est disponible sur notre @emph{google bug tracker}@tie{}; suivez le lien @example @uref{http://code.google.com/p/lilypond/issues/list} @end example @warning{Nous vous remercions de ne pas ajouter directement de signalement sur le traceur de bogues. Vous pourrez toujours, une fois qu'il aura été duement répertorié, y apporter vos commentaires et compléments d'information.} @divEnd @divClass{column-left-bottom} @subheading Étape 2 : Génération d'un signalement de bogue Lorsque le disfonctionnement que vous avez repéré n'est pas répertorié, faites-le nous savoir en créant un signalement de bogue. @warning{Nous n'acceptons les signalements de bogue que s'ils sont rédigés sous la forme d'@ref{Exemples minimaux}. Nous ne disposons pas de suffisamment de ressources pour traiter les rapports de bogue, aussi tout exemple non minimaliste sera rejeté. Dans la plupart des cas, seules quelques notes suffisent à démontrer le disfonctionnement.} Voici ce à quoi devrait ressembler tout signalement de bogue@tie{}: @example %% la commande d'octaviation %% ne fonctionne pas ! \version "2.10.0" \paper@{ ragged-right=##t @} \relative c''' @{ c1 #(set-octavation 1) c1 @} @end example @divEnd @divClass{column-right-bottom} @subheading Étape 3 : Transmission d'un signalement de bogue Après avoir vérifié que votre problème n'est pas déjà répertorié et rédigé votre rapport de bogue, n'hésitez pas à nous le transmettre. Nous tenons à préciser que la liste dédiées aux bogues est soumise à une politique stricte de @qq{no top-posting} bien souvent mise en défaut par les fichiers LilyPond. Aussi nous vous prions de bien vouloir ajouter une ligne @example > I'm not top posting. @end example @noindent (sans oublier le @code{>} ) au tout début de votre message. @uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs, Postez à lilypond.bugs par l'interface gmane}, ou envoyez un courriel à @uref{mailto:bug-lilypond@@gnu.prg, bug-lilypond@@gnu.org}. Une fois le message reçu, notre @qq{responsable des bogues} analysera votre rapport et vous demandera peut-être des informations supplémentaires avant de l'ajouter au traceur. Il vous transmettra ensuite le numéro de référence de votre signalement une fois qu'il l'aura ajouté. Vous serez automatiquement notifié du traitement apporté à ce bogue, dès lors que vous avez une compte chez google. Si vous ne voulez ou ne pouvez pas envoyer un rapport de bogue selon les instructions et en anglais, envoyez votre rapport ou posez votre question sur la @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr, liste francophone}@tie{}; nous transmettrons un rapport à la liste anglophone et assurerons le suivi. @divEnd @node Participation @unnumberedsec Participation @translationof Help us @divClass{column-center-top} @helpusNeed @divEnd @divClass{column-left-top} @divClass{keep-bullets} @helpusTasks @divEnd @divEnd @divClass{column-right-top} @helpusProjects @divEnd @node Développement @unnumberedsec Développement @translationof Development @divClass{heading-center} @ifclear web_version @heading Développement pour LilyPond @version @end ifclear @ifset web_version @heading Développement pour LilyPond @versionDevel @end ifset @warning{Il s'agit des versions @emph{instables et de développement}. Si vous avez le moindre doute quant à l'utilisation ou l'installation de LilyPond, nous vous enjoignons à utiliser le @ref{Téléchargement} et la lecture des @ref{Manuels} pour la version stable.} @divEnd @divClass{column-center-top} @subheading Numérotation des versions Il existe deux jeux de version pour LilyPond@tie{} des versions stables et des versions instables de développement. Les versions stables comportent, en versionnage @qq{mineur}, un numéro pair (p.ex. 2.8, 2.10, ou 2.12). Les versions de développement, quant à elles, comportent un versionnage @qq{mineur} impair (p.ex. 2.7, 2.9 ou 2.11). @divEnd @divClass{column-left-top} @subheading Téléchargement Des instructions concernant @code{git} et la compilation sont exposées dans le Guide du contributeur. @quotation @uref{http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git, dépôt git de LilyPond} @end quotation Les rédacteurs de la documentation ainsi que les testeurs préfèreront travailler à partir des binaires les plus à jour@tie{}: @quotation @downloadDevelLinuxNormal @downloadDevelLinuxBig @downloadDevelLinuxPPC @downloadDevelFreeBSDNormal @downloadDevelFreeBSDBig @downloadDevelDarwinNormal @downloadDevelDarwinPPC @downloadDevelWindows @downloadDevelSource @end quotation @divEnd @divClass{column-right-top} @subheading Le guide du contributeur Le développement de LilyPond est relativement complexe. Dans l'espoir d'aider les nouveaux contributeurs, et dans le but de préserver au mieux la stabilité de ce système, nous avons rédigé un manuel dédié aux activités de développement. @docLinksBare{Guide du contributeur, contributor, @rcontribnamed{Top,Guide du Contributeur}, @manualDevelContributorSplit, @manualDevelContributorBig, 500 kB, @manualDevelContributorPdf, 2.8 MB} @divEnd @divClass{column-center-top} @subheading Tests de régression @divClass{keep-bullets} @itemize @ifclear web_version @item @uref{../../input/regression/collated-files.html, Tests de régression} : relatifs à ce niveau de mise à jour (@uref{../../input/regression/collated-files.pdf, version pdf}). @item @uref{../../input/regression/musicxml/collated-files.html, Tests de MusicXML} : relatifs à ce niveau de mise à jour (@uref{../../input/regression/musicxml/collated-files.pdf, version pdf}). @end ifclear @ifset web_version @item @regtestDevel (@regtestDevelPdf{}) @item @regtestDevelXml (@regtestDevelXmlPdf{}) @item @regtestStable (@regtestStablePdf{}) @item @regtestStableXml (@regtestStableXmlPdf{}) @end ifset @item @uref{http://lilypond.org/test, Archives des tests de régression} : Comparaisons entre différentes versions. @end itemize @divEnd @divEnd @divClass{column-center-bottom} @subheading Manuels @ifclear web_version @warning{Il s'agit des manuels pour LilyPond @version{}@tie{}; la dernière mouture est consultable sur @url{http://lilypond.org}} @end ifclear @divClass{normal-table} @multitable @columnfractions .3 .3 .3 @headitem Introduction @item @docLinkSplit{Apprentissage,learning,@manualDevelLearningSplit} @tab @docLinkBig{Apprentissage,learning,@manualDevelLearningBig} @tab @docLinkPdf{Apprentissage,learning,@manualDevelLearningPdf} @item @docLinkSplit{Glossaire,music-glossary,@manualDevelGlossarySplit} @tab @docLinkBig{Glossaire,music-glossary,@manualDevelGlossaryBig} @tab @docLinkPdf{Glossaire,music-glossary,@manualDevelGlossaryPdf} @item @docLinkSplit{Essai,essay,@manualDevelEssaySplit} @tab @docLinkBig{Essai,essay,@manualDevelEssayBig} @tab @docLinkPdf{Essai,essay,@manualDevelEssayPdf} @headitem Utilisation courante @item @docLinkSplit{Notation,notation,@manualDevelNotationSplit} @tab @docLinkBig{Notation,notation,@manualDevelNotationBig} @tab @docLinkPdf{Notation,notation,@manualDevelNotationPdf} @item @docLinkSplit{Utilisation,usage,@manualDevelUsageSplit} @tab @docLinkBig{Utilisation,usage,@manualDevelUsageBig} @tab @docLinkPdf{Utilisation,usage,@manualDevelUsagePdf} @item @docLinkSplit{Morceaux choisis,snippets,@manualDevelSnippetsSplit} @tab @docLinkBig{Morceaux choisis,snippets,@manualDevelSnippetsBig} @tab @docLinkPdf{Morceaux choisis,snippets,@manualDevelSnippetsPdf} @headitem Utilisation ponctuelle @item @docLinkSplit{Web,web,@manualDevelWebSplit} @tab @docLinkBig{Web,web,@manualDevelWebBig} @tab @docLinkPdf{Web,web,@manualDevelWebPdf} @item @docLinkSplit{Nouveautés,changes,@manualDevelChangesSplit} @tab @docLinkBig{Nouveautés,changes,@manualDevelChangesBig} @tab @docLinkPdf{Nouveautés,changes,@manualDevelChangesPdf} @item @docLinkSplit{Extension,extending,@manualDevelExtendingSplit} @tab @docLinkBig{Extension,extending,@manualDevelExtendingBig} @tab @docLinkPdf{Extension,extending,@manualDevelExtendingPdf} @item @docLinkSplit{Références internes,internals,@manualDevelInternalsSplit} @tab @docLinkBig{Références internes,internals,@manualDevelInternalsBig} @tab @docLinkPdf{Références internes,internals,@manualDevelInternalsPdf} @ifset web_version @headitem En téléchargement @item @doctarballDevel @end ifset @end multitable @divEnd @divEnd @node Auteurs @unnumberedsec Auteurs @translationof Authors @help{En cours d'élaboration ; cette liste demande à être affinée !} @divClass{column-left-top} @subheading Équipe actuelle de développement @divClass{keep-bullets} @developersCurrent @divEnd @divEnd @divClass{column-right-top} @subheading Ceux qui ont participé @divClass{keep-bullets} @developersPrevious @divEnd @divEnd @divClass{column-center-top} @subheading Contributeurs actifs @divClass{keep-bullets} @subsubheading Programmation @coreCurrent @subsubheading Fontes et polices @fontCurrent @subsubheading Documentation @docCurrent @subsubheading Résolution de bogue @bugsquadCurrent @subsubheading Support @supportCurrent @subsubheading Traduction @translationsCurrent @divEnd @divEnd @divClass{column-center-bottom} @subheading Ceux qui ont contribué @divClass{keep-bullets} @subsubheading Programmmation @corePrevious @subsubheading Fontest et polices @fontPrevious @subsubheading Documentation @docPrevious @c uncomment when we have any previous members -gp @c @subsubheading Résolution de bogue @c @bugsquadCurrent @subsubheading Support @supportPrevious @subsubheading Traduction @translationsPrevious @divEnd @divEnd @node Publications @unnumberedsec Publications @translationof Publications @divClass{column-center-top} @subheading Ce que nous avons écrit @divClass{keep-bullets} @itemize @item Han-Wen Nienhuys, @emph{LilyPond, Automated music formatting and the Art of Shipping}. Forum international du logiciel libre 2006 (FISL7.0) (@uref{http://lilypond.org/web/images/FISL7-slides.pdf, PDF 1095k}) @item Erik Sandberg, @emph{Séparer le langage source et le système de formatage dans GNU LilyPond (Separating input language and formatter in GNU LilyPond)}. Thèse de master, université d'Uppsala, Département des technologies de l'information, mars 2006. (@uref{http://lilypond.org/web/images/thesis-erik-sandberg.pdf, PDF 750k}) @item Han-Wen Nienhuys et Jan Nieuwenhuizen, @emph{LilyPond, un système de gravure musicale automatisée}. Actes du 14e Colloque d'informatique musicale (XIV CIM 2003), Florence, Itale, mai 2003. (@uref{ http://lilypond.org/web/images/xivcim.pdf, PDF 95k}) @end itemize @divEnd @divEnd @divClass{column-center-bottom} @subheading Ce que d'autres ont écrit @divClass{keep-bullets} @itemize @item Septembre 2009 Le magazine allemand LinuxUser publie un @uref{http://www.linux-community.de/Internal/Artikel/Print-Artikel/LinuxUser/2009/10/Digitaler-Notenschluessel, article au sujet de LilyPond}. @item Février 2008 Sur @uref{http://www.musicbyandrew.ca/finale-lilypond-1.html, son site personnel}, Andrew Hawryluk propose une comparaison entre Finale et LilyPond, tant au niveau de leurs caractéristiques générales que de leurs capacités respectives en matière de gravure. Un second article analyse la gravure du sixième prélude pour piano de Rachmaninoff, se basant sur une édition de grande qualité gravée à la main. @item Juin 2006 @uref{http://distrowatch.com,DistroWatch} récompense LilyPond et @uref{http://distrowatch.com/weekly.php?issue=20060605,écrit}@tie{}: @qq{Mesdames et Messieurs, nous avons l'immense plaisir de vous annoncer que, à la demande de nombreux lecteurs, les récompenses du DistroWatch de mai@tie{}2006 sont attribuées à LilyPond (190@tie{}@euro{}) et Lua (250@tie{}US$).} @item Décembre 2005 @uref{http://linuxjournal.com,Linux Journal} publie un article sur de stupéfiants graphiques [d'analyse Schenkerienne] avec GNU LilyPond ( @uref{http://www.linuxjournal.com/article/8364,(Stunning [Schenker] Graphics with GNU LilyPond)}, cité en couverture. Il s'agit d'un article détaillé mais pratique, proposant des extraits musicaux édités avec LilyPond. Son auteur, Kris Shaffer, note que @qq{GNU LilyPond génère des beaux graphiques, reléguant au second plan ses alternatives commerciales.} @item 20 août 2005 Le journal belge De Standaard enquête sur les motivations des auteurs de logiciels libres dans un article intitulé @uref{http://www.standaard.be/Artikel/Detail.aspx?artikelId=G42H5GD6, Delen van KENNIS zonder WINSTBEJAG} (Libre partage des connaissances) dans son @qq{DS2 bijlage}. L'exemple de LilyPond illustre cet article, qui cite également des extraits d'un entretien par courriel avec Jan Nieuwenhuizen. Il s'agit de la première citation de LilyPond dans la presse généraliste. @item Juin 2005 Un article français sur LilyPond 2.6 est paru sur @uref{http://linuxfr.org/2005/06/27/19210.html, linuxfr.org}. @item Octobre 2004 Les éditeurs de @emph{Computer!Totaal}, magazine informatique hollandais, @uref{http://lilypond.org/web/images/computer-totaal.jpeg, décrivent LilyPond} dans leur numéro d'octobre 2004 comme@tie{}: @qq{un merveilleux logiciel libre [@dots{}] Les partitions qu'il génère sont extrêmement belles [@dots{}] Un système très puissant permettant presque tout.} @item Juillet--août 2004 Dave Phillips a écrit un article d'introduction à LilyPond pour le @uref{http://linuxjournal.com,Linux Journal}@tie{}: @emph{At the sounding edge: LilyPond}, @uref{http://www.linuxjournal.com/article/7657, première} et @uref{http://www.linuxjournal.com/article/7719, deuxième} partie. @item Mars 2004 Chris Cannam @uref{http://www.all-day-breakfast.com/cannam/linux-musician/lilypond.html, s'est entretenu avec Han-Wen Nienhuys et Jan Nieuwenhuizen} sur linuxmusician.com (site aujourd'hui disparu). Cette interview a également été citée sur @uref{http://slashdot.org/article.pl?sid=04/03/13/2054227&tid=, slashdot story}. @item Février 2004 La chanteuse de Jazz Gail Selkirk a écrit sur son @uref{http://www.songbirdofswing.com/editorial_page/lilypond/, plongeon dans la Mare-aux-Nénuphars}@tie{}: @qq{@dots{} vous pouvez créer des conducteurs et du matériel pour orchestre, et le résultat peut être étonnant.} @uref{http://www.computermusic.co.uk/, Computer Music Special}, issue CMS06. @end itemize @divEnd @divEnd @node Archives @unnumberedsec Archives @translationof Old news @include web/news-front.itexi @include web/news.itexi