@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @ignore Translation of GIT committish: afa67f5aac628a66db3de8f47244bde02581ed55 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore @c \version "2.19.21" @node Programas externos @chapter Programas externos @translationof External programs LilyPond es capaz de interactuar con otros programas de diversas maneras. @menu * Apuntar y pulsar:: * Apoyo respecto de los editores de texto:: * Conversión desde otros formatos:: * Salida de LilyPond dentro de otros programas:: * Archivos de inclusión independientes:: @end menu @node Apuntar y pulsar @section Apuntar y pulsar @translationof Point and click @cindex point and click (apuntar y pulsar) @cindex apuntar y pulsar «Point and click» (apuntar y pulsar con el ratón) le da la posibilidad de localizar notas del código de entrada pulsando sobre ellas dentro del visor de PDF. Ello facilita encontrar los fragmentos de la entrada que producen algún tipo de error en la partitura. @menu * Configurar el sistema para Apuntar y pulsar:: * Habilitar la opción de apuntar y pulsar:: * Apuntar y pulsar selectivo:: @end menu @node Configurar el sistema para Apuntar y pulsar @subsection Configuración del sistema @translationof Configuring the system for point and click Cuando esta funcionalidad está activada, LilyPond añade enlaces a los archivos PDF y SVG. Estos enlaces se envían al navegador de web, que a su vez abre un editor de texto con el cursor situado en el lugar correcto. Para conseguir que esta cadena funcione, tiene que configurar el visor de PDF de forma que siga los enlaces usando el guión @file{lilypond-invoke-editor} proporcionado con LilyPond. El programa @file{lilypond-invoke-editor} es un pequeño programa de apoyo. Invoca un editor para las URIs especiales de @code{textedit}, y lanza un navegador de web para el resto. Comprueba la variable de entorno @code{EDITOR} en busca de los siguientes patrones, @table @code @item emacs esto invoca a @example emacsclient --no-wait +@var{línea}:@var{columna} @var{archivo} @end example @item vim esto invoca a @example gvim --remote +:@var{línea}:norm@var{carácter} @var{archivo} @end example @item nedit esto invoca a @example nc -noask +@var{línea} @var{archivo}' @end example @end table La variable de entorno @code{LYEDITOR} se utiliza para sobreescribir esto. Contiene la instrucción de línea de órdenes para abrir el editor, donde @code{%(archivo)s}, @code{%(columna)s} y @code{%(línea)s} se sustituyen por el archivo, columna y línea respectivamente. El ajuste @example emacsclient --no-wait +%(línea)s:%(columna)s %(archivo)s @end example @noindent para @code{LYEDITOR} equivale a la invocación estándar de emacsclient. @menu * Uso de Xpdf para Apuntar y pulsar:: * Uso de GNOME 2 para Apuntar y pulsar:: * Uso de GNOME 3 para Apuntar y pulsar:: * Configuración adicional para Evince:: @end menu @node Uso de Xpdf para Apuntar y pulsar @unnumberedsubsubsec Uso de Xpdf @translationof Using Xpdf for point and click @cindex Xpdf Para Xpdf sobre Unix, lo siguiente debe estar presente en @file{xpdfrc}. En Unix, este archivo se encuentra o bien en @file{/etc/xpdfrc} o como @file{$HOME/.xpdfrc}. @example urlCommand "lilypond-invoke-editor %s" @end example Si está usando Ubuntu, probablemente la versión de Xpdf instalada en su sistema efectúe paradas abruptas en cada documento PDF: este estado se viene prolongando desde hace varios años y se debe a la falta de correspondencia entre bibliotecas. Lo mejor que puede hacer en vez de ello es instalar un paquete @samp{xpdf} actualizado y el paquete @samp{libpoppler} correspondiente procedente de Debian. Una vez haya comprobado que funciona, puede usar @example sudo apt-mark hold xpdf @end example @noindent con el objeto de evitar que Ubuntu lo sobreescriba con la siguiente @q{actualización} de su paquete defectuoso. @node Uso de GNOME 2 para Apuntar y pulsar @unnumberedsubsubsec Uso de GNOME 2 @translationof Using GNOME 2 for point and click Para usar GNOME 2 (y los visores de documentos PDF integrados en él), el conjuro para informar al sistema acerca de la URI @samp{textedit:} es: @smallexample gconftool-2 -t string -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/command "lilypond-invoke-editor %s" gconftool-2 -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/needs_terminal false -t bool gconftool-2 -t bool -s /desktop/gnome/url-handlers/textedit/enabled true @end smallexample Después de esta invocación, @example gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0 @end example @noindent debería llamar a @file{lilypond-invoke-editor} para abrir archivos. @node Uso de GNOME 3 para Apuntar y pulsar @unnumberedsubsubsec Uso de GNOME 3 @translationof Using GNOME 3 for point and click En GNOME 3, las URIs se manejan por parte de la capa @q{gvfs} en vez de por @q{gconf}. Debe crear un archivo en un directorio local como @file{/tmp} con el nombre @file{lilypond-invoke-editor.desktop} y que tenga el siguiente contenido: @example [Desktop Entry] Version=1.0 Name=lilypond-invoke-editor GenericName=Textedit URI handler Comment=URI handler for textedit: Exec=lilypond-invoke-editor %u Terminal=false Type=Application MimeType=x-scheme-handler/textedit; Categories=Editor NoDisplay=true @end example y luego ejecute las instrucciones @example xdg-desktop-menu install ./lilypond-invoke-editor.desktop xdg-mime default lilypond-invoke-editor.desktop x-scheme-handler/textedit @end example Tras esta invocación, @example gnome-open textedit:///etc/issue:1:0:0 @end example @noindent debería llamar a @file{lilypond-invoke-editor} para abrir archivos. @node Configuración adicional para Evince @unnumberedsubsubsec Configuración adicional para Evince @translationof Extra configuration for Evince @cindex Evince Si @code{gnome-open} funciona, pero Evince aún rehúsa abrir enlaces de Apuntar y pulsar a causa de permisos denegados, quizá tenga que cambiar el perfil de Apparmor de Evince, que controla el tipo de acciones que se le permite realizar a Evince. Para Ubuntu, el proceso es editar el archivo @file{/etc/apparmor.d/local/usr.bin.evince} y añadir al final las siguientes líneas: @example # Para enlaces de Textedit /usr/local/bin/lilypond-invoke-editor Cx -> sanitized_helper, @end example @noindent Después de añadir estas líneas, ejecute @example sudo apparmor_parser -r -T -W /etc/apparmor.d/usr.bin.evince @end example @noindent Ahora Evince debería poder abrir enlaces de Apuntar y pulsar. Para otros visores, es probable que funcionen configuraciones similares. @node Habilitar la opción de apuntar y pulsar @unnumberedsubsec Habilitar la opción de apuntar y pulsar @translationof Enabling point and click @cindex archivo de salida, tamaño del En LilyPond, la funcionalidad de Apuntar y pulsar está habilitada de forma predeterminada cuando se crean archivos de salida en formato PDF o SVG. Los enlaces de apuntar y pulsar aumentan significativamente el tamaño de los archivos de salida. Para reducir el tamaño de los archivos PDF (y PS), la posibilidad de apuntar y pulsar se puede desactivar escribiendo @example \pointAndClickOff @end example @noindent dentro de un archivo @file{.ly}. Se puede activar explícitamente la posibilidad de apuntar y pulsar con @example \pointAndClickOn @end example De forma alternativa, puede desactivar la posibilidad de apuntar y pulsar con una opción de la línea de órdenes: @example lilypond -dno-point-and-click archivo.ly @end example @warning{Recuerde desactivar siempre la posibilidad Apuntar y pulsar en cualquier archivo de LilyPond que vaya a ser distribuido, para evitar incluir información de rutas de archivo relativas a su equipo dentro del archivo PDF, lo que puede plantear un problema de seguridad.} @node Apuntar y pulsar selectivo @unnumberedsubsec Apuntar y pulsar selectivo @translationof Selective point-and-click Para ciertas aplicaciones interactivas podría ser deseable incluir solamente ciertos elementos dentro de la función de apuntar y pulsar. Por ejemplo, si alguien quisiera crear una aplicación que reprodujese audio o vídeo empezando por una nota concreta, sería incómodo que la pulsación sobre la nota produjese las coordenadas de apuntar y pulsar de una alteración accidental o de una ligadura de expresión que estuviese sobre dicha nota. Esto se puede controlar indicando qué eventos incluir: @itemize @item Codificado de forma fija dentro del archivo @file{.ly}: @example \pointAndClickTypes #'note-event \relative @{ c'2\f( f) @} @end example o bien @example #(ly:set-option 'point-and-click 'note-event) \relative @{ c'2\f( f) @} @end example @item Línea de órdenes: @example lilypond -dpoint-and-click=note-event example.ly @end example @end itemize Se pueden incluir varios eventos: @itemize @item Codificado de forma fija dentro del archivo @file{.ly}: @example \pointAndClickTypes #'(note-event dynamic-event) \relative @{ c'2\f( f) @} @end example o bien @example #(ly:set-option 'point-and-click '(note-event dynamic-event)) \relative @{ c'2\f( f) @} @end example @item Línea de órdenes: @example lilypond \ -e"(ly:set-option 'point-and-click '(note-event dynamic-event))" \ example.ly @end example @end itemize @node Apoyo respecto de los editores de texto @section Apoyo respecto de los editores de texto @translationof Text editor support @cindex editores @cindex vim @cindex emacs @cindex modos del editor @cindex sintaxis, resaltado de @cindex colores, sintaxis Existe apoyo por parte de varios editores de texto para LilyPond. @menu * Modo de Emacs:: * Modo de Vim:: * Otros editores:: @end menu @node Modo de Emacs @unnumberedsubsec Modo de Emacs @translationof Emacs mode Emacs tiene un @file{lilypond-mode}, que proporciona autocompleción de teclado, sangrado, compensación de paréntesis específica de LilyPond y resaltado de sintaxis con colores, útiles combinaciones de teclas para compilar y leer los manuales de LilyPond utilizando Info. Si el @file{lilypond-mode} no está instalado en su sistema, siga leyendo. Está incluido un modo de Emacs para escribir música y ejecutar LilyPond, en el archivo del código fuente dentro del directorio @file{elisp}. Haga @command{make install} para instalarlo dentro de @var{elispdir}. El archivo @file{lilypond-init.el} se debe situar en @var{load-path}@file{/site-start.d/} o añadirse a su @file{~/.emacs} o @file{~/.emacs.el}. Como usuario, puede querer añadir su ruta a las fuentes (p.ej. @file{~/site-lisp/}) a su @var{load-path} añadiendo la siguiente línea (modificada) a su @file{~/.emacs} @c any reason we do not advise: (push "~/site-lisp" load-path) @example (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path)) @end example @node Modo de Vim @unnumberedsubsec Modo de Vim @translationof Vim mode Para @uref{http://@/www@/.vim@/.org,Vim}, se proporcionan para su uso con LilyPond un plug-in o complemento para el tipo de archivo, un modo de sangrado y un modo de resaltado de sintaxis. Para habilitar todas estas posibilidades, cree (o modifique) su archivo @file{$HOME/.vimrc} de manera que contenga estas tres líneas en el mismo orden: @example filetype off set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/current/vim/ filetype on syntax on @end example Si LilyPond no está instalado en el directorio @file{/usr/local/}, cambie esta ruta de una forma adecuada. Este asunto se trata en @rlearning{Otras fuentes de información}. @node Otros editores @unnumberedsubsec Otros editores @translationof Other editors Otros editores (de texto así como gráficos) tienen apoyo para LilyPond, pero sus archivos de configuración especiales no se distribuyen con LilyPond. Debe consultar la documentación de estos programas para obtener más información. Estos editores se encuentran relacionaddos en @rweb{Entornos mejorados}. @node Conversión desde otros formatos @section Conversión desde otros formatos @translationof Converting from other formats También se puede escribir la música a través de su importación desde otros formatos. Este capítulo trata de documentar las herramientas incluidas en la distribución que permiten hacerlo. Existen otras herramientas que producen código de entrada de LilyPond, como por ejemplo secuenciadores con interfaz gráfico y convertidores de XML. Consulte el @uref{http://@/lilypond@/.org,website} para ver más detalles. Son programas distintos a @command{lilypond} propiamente dicho, y se ejecutan desde la línea de órdenes; consulte @ref{Utilización desde la línea de órdenes} para ver más información. Si tiene MacOS 10.3 o 10.4 y tiene problemas para ejecutar alguno de estos guiones, p.ej. @code{convert-ly}, consulte @rweb{MacOS X}. @knownissues Por desgracia no disponemos de los recursos necesarios para poder mantener estos programas; le rogamos que los tome @qq{tal cual están}. Se agradecerá el envío de parches correctores, pero los informes de fallo casi con certeza no se resolverán a medio plazo. @menu * Invocar midi2ly:: Importar archivos MIDI. * Invocar musicxml2ly:: Importar archivos MusicXML. * Invocar abc2ly:: Importar archivos ABC. * Invocar etf2ly:: Importar archivos de Finale. * Otros formatos:: @end menu @node Invocar midi2ly @subsection Invocar @command{midi2ly} @translationof Invoking midi2ly @cindex MIDI @command{midi2ly} traduce un archivo MIDI de tipo@tie{}1 a un archivo de código fuente de LilyPond. El MIDI (Music Instrument Digital Interface, Interfase Digital para Instrumentos Musicales) es un estándar para instrumentos digitales: especifica la interconexión física, un protocolo en serie y un formato de archivo. El formato de archivo MIDI es un formato estándar de facto para exportar música de otros programas, por lo que esta posibilidad puede ser de utilidad al importar archivos de un programa que tiene un convertidor para un formato directo. @command{midi2ly} convierte las pistas en contextos de @rinternals{Staff}) y los canales en contextos de @rinternals{Voice}. Se utiliza el modo relativo para las alturas, y las duraciones se escriben solamente cuando es necesario. Es posible grabar un archivo MIDI usando un teclado digital y convertirlo después a @file{.ly}. Sin embargo, los intérpretes humanos no son lo suficientemente exactos desde el punto de vista rítmico como para hacer que sea trivial la conversión de MIDI a LY. Si se invoca con las opciones de cuantización (@option{-s} y @option{-d}), @command{midi2ly} intenta compensar los errores de medida, pero no lo hace muy bien. Por ello, no se recomienda usar @command{midi2ly} para archivos midi generados por seres humanos. Se invoca a partir de la línea de órdenes como sigue: @example midi2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_midi} @end example Observe que al decir @q{línea de órdenes}, queremos decir la línea de órdenes del sistema operativo. Consulte @ref{Conversión desde otros formatos} para ver más información sobre esto. @command{midi2ly} contempla las siguientes opciones: @table @code @item -a, --absolute-pitches Imprimir alturas absolutas. @item -d, --duration-quant=@var{DURACIÓN} Cuantizar las duraciones a @var{DURACIÓN}. @item -e, --explicit-durations Imprimir valores de figura explícitos. @item -h, --help Mostrar un resumen de las instrucciones de utilización. @item -k, --key=@var{alteración}[:@var{minor}] Establecer la tonalidad predeterminada. @math{@var{alteración} > 0} establece el número de sostenidos; @math{@var{alteración} < 0} establece el número de bemoles. Se indica una tonalidad menor mediante @code{:1}. @item -o, --output=@var{archivo} Escribir la salida en @var{archivo}. @item -s, --start-quant=@var{DURACIÓN} Cuantizar el inicio de las notas a @var{DURACIÓN}. @item -t, --allow-tuplet=@var{DURACIÓN}*@var{NUMERADOR}/@var{DENOMINADOR} Permitir duraciones de grupos especiales @var{DURACIÓN}*@var{NUMERADOR}/@var{DENOMINADOR}. @item -v, --verbose Ser prolijo en comentarios. @item -V, --version Imprimir el número de la versión. @item -w, --warranty Presentar la garantía y el copyright. @item -x, --text-lyrics Tratar todos los textos como letra de la canción. @end table @knownissues Las notas superpuestas en un arpegio no se procesarán correctamente. La primera nota se lee y el resto se ignoran. Aplique la misma duración a todas las notas y añada marcas de fraseo o indicaciones de pedal. @node Invocar musicxml2ly @subsection Invocar @command{musicxml2ly} @translationof Invoking musicxml2ly @cindex MusicXML @uref{http://@/www.@/musicxml@/.org/,MusicXML} es un dialecto del XML para representar notación musical. @command{musicxml2ly} extrae las notas, articulaciones, estructura de la partitura, letra, etc., de archivos de MusicXML parte a parte, y los escribe en un archivo @file{.ly}. Se invoca a través de la línea de órdenes como sigue: @example musicxml2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_xml} @end example Observe que por @q{línea de órdenes}, nos referimos a la línea de órdenes del sistema operativo. Consulte @ref{Conversión desde otros formatos}, para obtener más información acerca de esto. Si el nombre de archivo proporcionado es @file{-}, @command{musicxml2ly} lee la entrada desde la entrada estándar. @command{musicxml2ly} contempla las siguientes opciones: @table @code @item -a, --absolute convertir las alturas en modo absoluto. @item -h, --help mostrar un resumen de la utilización y las opciones. @item -l, --language=IDIOMA utilizar IDIOMA para los nombres de las notas, p.ej. 'espanol' para los nombres de las notas en español. @item --loglevel=@var{loglevel} fijar el grado en que la salida es prolija al valor dado en @var{loglevel}. Los valores posibles son @code{NONE} (ninguno), @code{ERROR} (errores), @code{WARNING} (advertencias), @code{PROGRESS} (avance; predeterminado) y @code{DEBUG} (depuración). @item --lxml usar el paquete de Python lxml.etree para el análisis de XML; usa menos memoria y tiempo de CPU. @item -m, --midi activar el bloque midi. @item -nd, --no-articulation-directions no convertir las direcciones (@code{^}, @code{_} o @code{-}) para las articulaciones, dinámica, etc. @item --no-beaming no convertir la información de las barras, en vez de ello usar el barrado automático de LilyPond. @item -o, --output=@var{archivo} fijar el nombre del archivo de salida como @var{archivo}. Si @var{archivo} es @file{-}, la salida se imprime sobre stdout, la salida estándar. Si no se da, se usa @var{archivo_xml}@file{.ly}. @item -r, --relative convertir las alturas en modo relativo (predeterminado). @item -v, --verbose ser prolijo. @item -v, --version imprimir la información de la versión. @item -z, --compressed el archivo de entrada es un archivo MusicXML comprimido en zip. @end table @node Invocar abc2ly @subsection Invocar @code{abc2ly} @translationof Invoking abc2ly @warning{Este programa ya no está soportado, y podría desaparecer de versiones posteriores de LilyPond.} @cindex ABC ABC es un formato bastante simple basado en ASCII. Se encuentra descrito en el sitio web de ABC: @quotation @uref{http://@/www@/.walshaw@/.plus@/.com/@/abc/@/learn@/.html}. @end quotation @command{abc2ly} convierte ABC en LilyPond. Se invoca de la siguiente manera: @example abc2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_abc} @end example @command{abc2ly} contempla las siguientes opciones: @table @code @item -b, --beams=None preservar la noción de ABC de las barras @item -h, --help esta ayuda @item -o, --output=@var{archivo} fijar el nombre del archivo de salida como @var{archivo}. @item -s, --strict ser estricto respecto al éxito @item --version imprimir la información de la versión. @end table Existe una posibilidad rudimentaria para añadir código de LilyPond el archivo fuente de ABC. Por ejemplo: @example %%LY voices \set autoBeaming = ##f @end example hará que el texto que sigue a la palabra clave @q{voices} se inserte en la voz en curso del archivo de salida de LilyPond. De forma similar, @example %%LY slyrics más palabras @end example producirá que el texto que sigue a la palabra clave @q{slyrics} se inserte en la línea de letra en curso. @knownissues El estándar ABC no es muy @q{estándar}. Existen diferentes convenciones para las posibilidades avanzadas (por ejemplo, polifonía). No se pueden convertir varias melodías de un solo archivo. ABC sincroniza las letras y las notas al principio de una línea; @command{abc2ly} no lo hace. @command{abc2ly} ignora el barrado de ABC. @node Invocar etf2ly @subsection Invocar @command{etf2ly} @translationof Invoking etf2ly @warning{Este programa ya no está soportado y podría desaparecer de versiones posteriores de LilyPond.} @cindex Enigma Transport Format @cindex ETF @cindex enigma @cindex Finale @cindex Coda Technology ETF (Enigma Transport Format) es un formato utilizado por Finale, un producto de Coda Music Technology. @command{etf2ly} convierte parte de un archivo ETF en un archivo de LilyPond listo para usar. Se invoca a través de la línea de órdenes como sigue: @example etf2ly [@var{opción}]@dots{} @var{archivo_etf} @end example Observe que por @q{línea de órdenes}, nos referimos a la línea de órdenes del sistema operativo. Consulte @ref{Conversión desde otros formatos}, para obtener más información acerca de esto. @command{etf2ly} contempla las siguientes opciones: @table @code @item -h, --help esta ayuda @item -o, --output=@var{ARCHIVO} fijar el nombre del archivo de salida como @var{ARCHIVO} @item --version información de la versión @end table @knownissues La lista de inscripciones de articulación posibles es incompleta. Los compases vacíos confunden a @command{etf2ly}. Las secuencias de notas de adorno no se dan por finalizadas satisfactoriamente. @node Otros formatos @subsection Otros formatos @translationof Other formats @cindex programas externos, generación de archivos de LilyPond El propio LilyPond no contempla la utilización de ningún otro formato, pero existen algunas herramientas externas que también generan archivos de LilyPond. Se encuentran relacionados en la sección @rweb{Entornos mejorados}. @node Salida de LilyPond dentro de otros programas @section Salida de LilyPond dentro de otros programas @translationof LilyPond output in other programs Esta sección presenta métodos para integrar texto y música distintos del método automatizado con @command{lilypond-book}. @menu * LuaTex:: * OpenOffice y LibreOffice:: * Otros programas:: @end menu @node LuaTex @subsection LuaTex @cindex LuaTex @cindex lyluatex Además de @code{lilypond-book} para integrar la salida de LilyPond, existe un programa alternativo que puede utilizarse si se emplea LuaTex, llamado @uref{https://github.com/jperon/lyluatex/blob/master/README.en.md,lyluatex}. @node OpenOffice y LibreOffice @subsection OpenOffice y LibreOffice @translationof OpenOffice and LibreOffice @cindex OpenOffice.org @cindex LibreOffice.org @cindex OOoLilyPond Se puede añadir notación de LilyPond a los documentos de OpenOffice.org y LibreOffice con @uref{http://@/ooolilypond@/.sourceforge@/.net@/,OOoLilyPond}, una extensión de OpenOffice.org que convierte archivos de LilyPond en imágenes dentro de los documentos de OpenOffice.org. Aunque ya no se desarrolla activamente, parece que aún funciona con la versión 4. @node Otros programas @subsection Otros programas @translationof Other programs Otros programas capaces de manejra los formatos @file{PNG}, @file{EPS} o @file{PDF} deberían usar @code{lilypond} en vez de @code{lilypond-book}. Cada archivo de salida de LilyPond debe crearse individualmente y añadirse al documento; consulte la documentación del programa correspondiente acerca de la manera de insertar archivos desde otras fuentes. Para reducir el espacio vacío alrededor de la partitura de LilyPond, utilice las siguientes opciones: @example \paper@{ indent=0\mm line-width=120\mm oddFooterMarkup=##f oddHeaderMarkup=##f bookTitleMarkup = ##f scoreTitleMarkup = ##f @} @var{@dots{} music @dots{}} @end example @noindent Para producir imágenes @file{EPS}: @example lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts miarchivo.ly @end example @noindent Para producir imágenes @file{PNG}: @example lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts --png miarchivo.ly @end example @noindent Para producir imágenes @file{PNG} con transparencia: @example lilypond -dbackend=eps -dno-gs-load-fonts -dinclude-eps-fonts -dpixmap-format=pngalpha --png miarchivo.ly @end example @cindex fragments, music @cindex quoting, music fragments @cindex music fragments, quoting Si necesita citar muchos fragmentos de una partitura grande, también puede usar la funcionalidad clip-systems de recorte de sistemas, véase @ruser{Extracción de fragmentos de música}. @node Archivos de inclusión independientes @section Archivos de inclusión independientes @translationof Independent includes Algunos usuarios han producido archivos que se pueden incluir con la instrucción @code{\include} en LilyPond para producir ciertos efectos, y aquellos que se relacionan más abajo forman parte de la distribución de LilyPond. Véase también @ruser{Trabajar sobre los archivos de entrada}. @menu * Articulación MIDI:: @end menu @node Articulación MIDI @subsection Articulación MIDI @translationof MIDI articulation @cindex MIDI @cindex Articulate project El proyecto @uref{http://www.nicta.com.au/articulate,Articulate} es un intento de mejora de la salida MIDI de LilyPond, y funciona ajustando la duración de las notas (que no estén bajo ligaduras de expresión) de acuerdo con las articulaciones que lleve cada una. Por ejemplo, un @q{staccato} reduce la duración a la mitad, @q{tenuto} da a una nota la duración completa, etcétera. Véase @ruser{Enriquecimiento de la salida MIDI}.