@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*- @c This file is part of web/community.itexi and @c contributor/introduction.itely @ignore Translation of GIT committish: 6671c51302bd71216a7d4c698c475e2abf0d78b4 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore @macro helpusNeed @subheading ¡Le necesitamos! Gracias por su interés en ayudarnos. ¡Nos encantaría ver que se apunta a ello! Su contribución ayudará a un gran grupo de usuarios a componer tipográficamente música de una manera bella y hermosa. Incluso el trabajo sobre pequeñas tareas puede tener un gran impacto: ocuparse de ellas permite a los desarrolladores con experiencia trabajar sobre las tareas avanzadas, en lugar de emplear su tiempo en esos trabajos sencillos. Para un proyecto polifacético como LilyPond, a veces es difícil saber por dónde empezar. Además de las vías que se proponen más abajo, puede enviar un correo electrónico a la lista de correo @uref{https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel, lilypond-devel@@gnu.org}, y nosotros le ayudaremos a iniciarse. @end macro @macro helpusSimple @subheading Tareas sencillas ¡No se requiere @strong{ningún conocimiento de programación}! @itemize @item Apoyo en la lista de distribución de correo: responda las preguntas de sus colegas usuarios. @item Informar de fallos: ayude a los usuarios a crear @ref{Informes de fallos} adecuados, y/o apúntese al Escuadrón de Fallos para la organización de los @rcontribnamed{Issues,Problemas}. @item Documentación: se pueden proponer cambios pequeños siguiendo las indicaciones de @rcontribnamed{Documentation suggestions,Sugerencias para la documentación}. @item El Repositorio de Fragmentos de Código (LSR): elabore y arregle fragmentos de código siguiendo las directrices que aparecen en @rcontribnamed{Adding and editing snippets,Añadir y editar fragmentos de código}. @item Discusión, revisión y pruebas: los desarrolladores suelen solicitar un retorno sobre documentación nueva, potenciales cambios de sintaxis y prueba de nuevas funcionalidades. ¡Contribuya a estas discusiones! @end itemize @end macro @macro helpusAdvanced @subheading Tareas de nivel avanzado En general, estos trabajos requieren que usted tenga el código fuente y sea capaz de compilar LilyPond. @warning{Sugerimos a los colaboradores nuevos que sean usuarios de Windows o de MacOS X que @strong{no} traten de montar un entorno de desarrollo por ellos mismos; en su lugar, utilice Lilydev como se explica en @rcontribnamed{Quick start,Inicio rápido}.} Los colaboradores que utilicen Linux o FreeBSD también pueden usar Lilydev, pero si prefieren tener su propio entorno de desarrollo, deberían leer @rcontribnamed{Working with source code,Trabajar con el código fuente} y @rcontribnamed{Compiling,Compilación}. Comience leyendo @rcontrib{Summary for experienced developers}. @itemize @item Documentación: para cambios grandes, consulte @rcontribnamed{Documentation work,Trabajar en la documentación}. @item Página web: nuestra página se construye a partir del código fuente normal de la documentación. Consulte la información sobre la documentación, y también @rcontribnamed{Website work,Trabajar en la página web}. @item Traducciones: consulte @rcontribnamed{Translating the documentation,Traducir la documentación} y @rcontribnamed{Translating the website,Traducir la página web}. @item Corrección de fallos o funcionalidades nuevas: lea @rcontribnamed{Programming work,Trabajos de programación}. @end itemize @end macro @ignore @macro helpusProjects @subheading Proyectos @subsubheading El proyecto GLISS (Grand LilyPond Input Syntax Standardization) Página web: @rcontrib{Grand LilyPond Input Syntax Standardization (GLISS)}. GLISS estabilizará la sintaxis del código de entrada, sin trucajes, para el advenimiento de LilyPond 3.0. Después de la actualización a 3.0, la sintaxis de entrada para música sin trucajes, permanecerá estable durante un futuro previsible. Habrá un amplio período de discusión para determinar la especificación final de la entrada. @warning{El proyecto GLISS dará comienzo poco después del lanzamiento de la versión 2.16.} @subsubheading El proyecto GOP (Grand Organizing Project) Página web: @rcontrib{Grand Organization Project (GOP)}. El GOP es nuestro gran proyecto de reclutamiento de nuevos colaboradores. Necesitamos desesperadamente ampliar las tareas de desarrollo (¡incluidas las @qq{tareas sencillas} que no requieren programación ni interacción con el código fuente!) a un grupo mayor de personas. También necesitamos documentar el conocimiento de los desarrolladores existentes de manera que no se pierda. A diferencia de la mayoría de los @qq{Grandes Proyectos}, el GOP no se va a ocupar de añadir un montón de funcionalidades nuevas o rediseñar cosas completamente. Más bien está orientado a proporcionarnos una base mucho más estable de forma que podamos afrontar mayores tareas en el futuro. @end macro @end ignore