@c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: ca -*- @ignore Translation of GIT committish: d378daa101069ce6497292b0f4a7f6ce2e9b51f0 When revising a translation, copy the HEAD committish of the version that you are working on. For details, see the Contributors' Guide, node Updating translation committishes.. @end ignore @include included/generating-output.itexi @c \version "2.16.0" @node Tutorial @chapter Tutorial @translationof Tutorial Aquest capítol ofereix una introducció bàsica al treball amb el Lilypond. @menu * Compilació d'un fitxer:: * Com escriure fitxers d'entrada:: * Gestió dels errors:: * Com llegir els manuals:: @end menu @node Compilació d'un fitxer @section Compilació d'un fitxer @translationof Compiling a file Aquesta secció presenta el concepte de @qq{compilació}: el processament dels documents d'entrada del LilyPond (escrits per vos mateix) per produir fitxers de sortida. @menu * Escriptura del codi d'entrada:: * MacOS X:: * Windows:: * Línia d'ordres:: @end menu @node Escriptura del codi d'entrada @subsection Escriptura del codi d'entrada @translationof Entering input @cindex compilació @cindex exemple inicial @cindex inicial, exemple @cindex majúscules, sensible a @menu * Generació del resultat:: @end menu @qq{Compilació} és una paraula que significa processar un text d'entrada en format del LilyPond per produir un fitxers que es pot imprimir i (de manera opcional) un fitxer MIDI que es pot reproduir. El primer exemple mostra l'aspecte d'un senzill fitxer de text d'entrada. Aquest exemple mostra un fitxer d'entrada senzill: @example \version "@w{@version{}}" @{ c' e' g' e' @} @end example El resultat té aquest aspecte: @c in this case we don't want verbatim @lilypond[quote] { c' e' g' e' } @end lilypond @warning{la música i la lletra escrita al codi d'entrada del Lilypond ha d'anar sempre entre @w{@strong{@{ claudàtors @}}}. Els claudàtors haurien també d'estar rodejats per espais a no ser que es trobin al principi o al final d'una línia, per evitar ambigüitats. És possible que s'ometen en alguns exemples del manual actual, però eviteu d'ometre-les a la vostra pròpia música! Per veure més informació sobre la presentació dels exemples del manual, consulteu @ref{Com llegir els manuals}.} A més, l'entrada del Lilypond és @strong{sensible a les majúscules}. @w{@samp{ @{ c d e @}}} és una entrada vàlida; @w{@samp{@{ C D E @}}} produeix un missatge d'error. @smallspace @node Generació del resultat @unnumberedsubsubsec Generació del resultat @translationof Producing output @cindex PDF, fitxer @cindex veure la música @cindex editors de text El mètode per produir un resultat imprès depèn del nostre sistema operatiu i del programa o programes que utilitzem. @itemize @item @ref{MacOS X, @sourceimage{logo-macosx,,,}} @ref{MacOS X, MacOS X} (gràfic) @item @ref{Windows, @sourceimage{logo-windows,,,}} @ref{Windows, Microsoft Windows} (gràfic) @item @ref{Línia d'ordres, @sourceimage{logo-linux,,,} @sourceimage{logo-freebsd,,,} @sourceimage{logo-macosx,,,} @sourceimage{logo-windows,,,} } @ref{Línia d'ordres, Tots els sistemes operatius} (consola) @end itemize Hi ha diversos altres editors de text amb un suport específic a l'edició de text del LilyPond. Per veure més informació, consulteu @rweb{Entorns millorats}. @warning{El primer cop que executeu el LilyPond, trigarà un minut o dos perquè totes les tipografies del sistema han de ser analitzades prèviament. Després d'això, el LilyPond serà molt més ràpid!} @node MacOS X @subsection MacOS X @cindex execució del LilyPond sota el MacOS X @cindex MacOS X, execució del LilyPond @lilypadOSX @node Windows @subsection Windows @cindex execució del LilyPond sota el Windows @cindex Windows, execució del LilyPond @lilypadWindows @node Línia d'ordres @subsection Línia d'ordres @translationof Command-line @cindex execució del LilyPond sota l'Unix @cindex Unix, execució del LilyPond @lilypadCommandLine @node Com escriure fitxers d'entrada @section Com escriure fitxers d'entrada @translationof How to write input files Aquesta secció presenta una part de la sintaxi bàsica del LilyPond com ajuda perquè us inicieu a l'escriptura de fitxers d'entrada. @menu * Notació senzilla:: * Treball sobre els fitxers d'entrada:: @end menu @node Notació senzilla @subsection Notació senzilla @translationof Simple notation @cindex senzilla, notació @cindex notació senzilla @menu * Altures:: * Duracions (valors rítmics):: * Silencis:: * Indicació de compàs:: * Indicacions de tempo:: * Clau:: * Tot a l'hora:: @end menu El LilyPond afegirà certs elements de notació de manera automàtica. A l'exemple següent hem especificat solament quatre altures, però el LilyPond ha afegit la clau, el compàs i les duracions. @lilypond[verbatim,quote] { c' e' g' e' } @end lilypond @noindent Aquest comportament es pot modificar, però en general aquests valors automàtics són adequats. @node Altures @unnumberedsubsubsec Altures @translationof Pitches @cindex altures @cindex notes @cindex relatiu, mode @cindex apòstrof @cindex cometa simple @cindex coma @cindex alteracions i mode relatiu @cindex relatiu, mode, alteracions i @funindex \relative @funindex relative @funindex ' @funindex , Glossari musical: @rglos{pitch}, @rglos{interval}, @rglos{scale}, @rglos{middle C}, @rglos{octave}, @rglos{accidental}. La manera més senzilla d'introduir les notes és mitjançant la utilització del model @code{\relative} (relatiu). En aquest mode, s'escull l'octava automàticament sota el supòsit que la següent nota es col·locarà sempre el més a prop de la nota actual, és a dir, es col·locarà a l'octava compresa dins de fins a tres espais de pentagrama a partir de la nota anterior. Començarem per introduir el fragment musical més elemental: una @notation{escala}, on cada nota està compresa dins de tans sols un espai de pentagrama des de la nota anterior. @lilypond[verbatim,quote] % set the starting point to middle C \relative c' { c d e f g a b c } @end lilypond La nota inicial és el @notation{Do central}. Cada nota successiva es col·loca el més a prop possible de la nota prèvia (en altres paraules: la primera @samp{c} és el Do més proper al Do central; a aquesta nota la segueix el Re més a prop a la nota prèvia, i així successivament). Podem crear melodies amb intervals més grans, fins i tot sense deixar d'utilitzar el mode relatiu: @lilypond[verbatim,quote] \relative c' { d f a g c b f d } @end lilypond @noindent No és necessari que la primera nota de la melodia comenci exactament a la nota que especifica l'altura d'inici. A l'exemple anterior, la primera nota (@code{d}) és el Re més proper al Do central. Afegint (o eliminant) cometes simples @code{'} o comes @code{,} a l'ordre @q{@w{@code{@bs{}\relative c'}}}, podem canviar l'octava d'inici: @c KEEP LY @lilypond[verbatim,quote] % una octava per sobre del Do central \relative c'' { e c a c } @end lilypond Al principi, el mode relatiu pot resultar una mica confús, però és la forma més senzilla d'introduir la major par de les melodies. Vegem com funciona en la pràctica aquest càlcul relatiu. Començant per Si, que està situat a la línia central en clau de Sol, podem arribar Do, Re i Mi dins dels tres espais de pentagrama cap amunt, i La, Sol i Fa dins del tres espais cap a baix. Per tant, si la nota següent a Si és Do, Re o Mi se suposarà que està per sobre del Si, mentre que La, Sol o Fa s'entendran situats per sota. @c KEEP LY @lilypond[verbatim,quote] \relative c'' { b c % el Do està 1 espai per sobre, és el Do de dalt b d % el Re està 2 espais per sobre o 5 per sota, és el Re de dalt b e % el Mi està 3 espais per sobre o 4 per sota, és el Mi de dalt b a % el La està 6 espais per sobre o 1 per sota, és el La de sota b g % el Sol està 5 espais per sobre o 2 per sota, és el Sol de sota b f % el Fa està 4 espais per sobre o 3 per sota, és el F de sota } @end lilypond El mateix exactament passa quan qualssevol d'aquestes notes porten un sostingut o un bemoll. Les @notation{Alteracions accidentals} s' @strong{ignoren totalment} al càlcul de la posició relativa. Exactament el mateix compte d'espais de pentagrama es fa a partir d'una nota situada en qualsevol altre lloc del mateix pentagrama. Per afegir intervals més grans que tres espais de pentagrama, podem elevar una @notation{octava} afegint una cometa simple @code{'} (o apòstrof) a continuació del nom de la nota. També podem baixar una octava escrivint una coma @code{,} a continuació del nom de la nota. @lilypond[verbatim,quote] \relative c'' { a a, c' f, g g'' a,, f' } @end lilypond @noindent Per pujar o baixar una nota en dos (o més!) octaves, utilitzem diverses @code{''} o @code{,,} (però teniu cura d'utilitzar dos cometes simples @code{''} i no una cometa doble @code{"}@tie{}!) @c " - keeps quotes in order for context-sensitive editor -td @node Duracions (valors rítmics) @unnumberedsubsubsec Duracions (valors rítmics) @translationof Durations (rhythms) @cindex duracions de les notes @cindex notes, duracions de @cindex ritmes @cindex rodona @cindex blanca @cindex negra @cindex figura amb puntet @cindex puntet @cindex notació de las duracions Glossari musical: @rglos{beam}, @rglos{duration}, @rglos{whole note}, @rglos{half note}, @rglos{quarter note}, @rglos{dotted note}. La @notation{duració} d'una nota s'especifica mitjançant un número després del nom de la nota: @code{1} significa @notation{rodona}, @code{2} significa @notation{blanca}, @code{4} significa @notation{negra} i així successivament. Les @notation{barres de corxera} s'afegeixen automàticament. Si no especifiqueu una duració, s'utilitza la duració prèvia per a la nota següent. La figura per omissió de la primera nota és una negra. @lilypond[verbatim,quote] \relative c'' { a1 a2 a4 a8 a a16 a a a a32 a a a a64 a a a a a a a a2 } @end lilypond Per crear @notation{notes amb puntet}, afegiu un punt @code{.} al número de la duració. La duració d'una nota amb puntet s'ha d'especificar de forma explícita (és a dir: mitjançant un número). @lilypond[verbatim,quote] \relative c'' { a4 a a4. a8 a8. a16 a a8. a8 a4. } @end lilypond @node Silencis @unnumberedsubsubsec Silencis @translationof Rests @cindex silenci @cindex notació dels silencis Glossari musical: @rglos{rest}. Un @notation{silenci} s'introdueix igual que si fos un anota amb el nom @code{r}@tie{}: @lilypond[verbatim,quote] \relative c'' { a4 r r2 r8 a r4 r4. r8 } @end lilypond @node Indicació de compàs @unnumberedsubsubsec Indicació de compàs @translationof Time signature @cindex compàs, indicació de @funindex \time @funindex time Glossari musical: @rglos{time signature}. La @notation{indicació de compàs} es pot establir amb l'ordre @code{\time} : @lilypond[verbatim,quote] \relative c'' { \time 3/4 a4 a a \time 6/8 a4. a \time 4/4 a4 a a a } @end lilypond @node Indicacions de tempo @unnumberedsubsubsec Indicacions de tempo @translationof Tempo marks @cindex tempo, indicacions de @cindex metrònom, indicacions @funindex \tempo @funindex tempo Glossari musical: @rglos{tempo indication}, @rglos{metronome}. La @notation{indicació de tempo} i la @notation{indicació de metrònom} poden establir-se amb l'ordre @code{\tempo}: @lilypond[verbatim,quote] \relative c'' { \time 3/4 \tempo "Andante" a4 a a \time 6/8 \tempo 4. = 96 a4. a \time 4/4 \tempo "Presto" 4 = 120 a4 a a a } @end lilypond @node Clau @unnumberedsubsubsec Clau @translationof Clef @cindex clau @cindex sol, clau de @cindex do en tercera, clau de @cindex do en quarta, clau de @cindex fa, clau de @cindex soprano @cindex alto @cindex tenor @cindex baix @funindex \clef @funindex clef Glossari musical: @rglos{clef}. La @notation{clau} es pot establir utilitzant l'ordre @code{\clef} : @lilypond[verbatim,quote] \relative c' { \clef "treble" c1 \clef "alto" c1 \clef "tenor" c1 \clef "bass" c1 } @end lilypond @node Tot a l'hora @unnumberedsubsubsec Tot a l'hora @translationof All together Aquí teniu un petit exemple que mostra tots els elements anteriors a l'hora: @lilypond[verbatim,quote] \relative c, { \clef "bass" \time 3/4 \tempo "Andante" 4 = 120 c2 e8 c' g'2. f4 e d c4 c, r } @end lilypond @seealso Referència de la notació: @ruser{Escriptura de notes}, @ruser{Escriptura de les duracions (valors rítmics)}, @ruser{Escriptura de silencis}, @ruser{Indicació de compàs}, @ruser{Clau}. @node Treball sobre els fitxers d'entrada @subsection Treball sobre els fitxers d'entrada @translationof Working on input files @cindex claudàtors @cindex comentaris @cindex línia, comentari de @cindex comentari de línia @cindex bloc, comentari de @cindex majúscules, sensible a @cindex espais, insensible a @cindex expressions @cindex versions @cindex versió @cindex número de versió @funindex \version @funindex { ... } @funindex % @funindex %@{ ... %@} Els fitxers d'entrada del LilyPond són com els fitxers font de molts llenguatges de programació corrents. Contenen un enunciat de versió, són sensibles a les majúscules i generalment els espais s'ignoren. Les expressions es formen amb claudàtors @w{@code{@{ @}}} i els comentaris es denoten per un signe de percentatge (@code{%}) o per @w{@code{%@{ @dots{} %@}}}@tie{}. Si no enteneu res de la frase anterior, no us preocupeu! A continuació explicarem el significat de tots aquests termes: @itemize @item @strong{Enunciat de la versió}: Tot fitxer del LilyPond ha de contenir un enunciat de versió. Un enunciat de versió és una línia que descriu la versió del LilyPond per a la es va escriure aquest fitxer, com a l'exemple següent: @example \version "@w{@version{}}" @end example Per conveni, l'enunciat de versió es col·loca al principi del fitxer del LilyPond. L'enunciat de versió és important per dos motius com a mínim. En primer lloc, permet l'actualització automàtica del codi d'entrada conforme es va modificant la sintaxi del LilyPond. En segon lloc, indica la versió del LilyPond que es necessita per compilar el fitxer. Si no s'escriu cap enunciat de versió al fitxer d'entrada, el LilyPond imprimeix un advertiment durant la compilació del fitxer. @item @strong{Sensible a les majúscules}: el fet que s'introdueixi una lletra en minúscules (per exemple @w{@code{a, b, s, t}}) o en majúscules (per exemple @w{@code{A, B, S, T}}) té importància. Les notes són minúscules: @w{@samp{@{ c d e @}}} és una entrada vàlida; @w{@samp{@{ C D E @}}} produiria un missatge d'error. @item @strong{Insensible al nombre d'espais}: no importa quants espais (o salts de línia o de tabulació) afegiu. @w{@samp{@{ c4 d e @}}} significa el mateix que @w{@samp{@{ c4 @tie{} @tie{} @tie{} d e @}}} i que @example @{ c4 d e @} @end example @noindent Per suposat, l'exemple anterior és difícil de llegir. Una regla pràctica és sagnar els blocs de codi amb un caràcter de tabulació, o bé amb dos espais: @example @{ c4 d e @} @end example No obstant, @emph{sí} es necessiten espais per separar molts elements sintàctics els uns dels altres. En altres paraules, els espais es poden sempre @emph{afegir}, però no sempre @emph{eliminar}. Degut a què la manca d'espais pot donar lloc a errors estranys, recomanem inserir espais sempre abans i després de qualsevol element sintàctic, per exemple, abans i després dels claudàtors. @item @strong{Expressions:} Tot fragment de codi d'entrada per al LilyPond ha de portar @strong{@{@tie{}claudàtors@tie{}@}} abans i després de l'entrada. Aquests claudàtors li diuen al LilyPond que l'entrada és una expressió musical unitària, igual que els parèntesis @samp{()} de les matemàtiques. Els claudàtors han d'anar rodejats d'un espai a no ser que es trobin al començament o al final d'una línia, per evitar qualsevol ambigüitat. Una instrucció del LilyPond seguida d'una expressió simple entre claudàtors (com per exemple @q{@w{@code{@bs{}relative c' @{@dots{} @}}}}) també és una expressió musical unitària. @cindex comentaris @cindex comentari de línia @cindex comentari de bloc @item @strong{Comentaris}: Un comentari és una nota per al lector humà de l'entrada musical; s'ignora quan s'analitza aquesta entrada, de manera que no té cap efecte sobre la sortida impresa. Hi ha dos tipus de comentaris. El símbol de percentatge @samp{%} introdueix un comentari de línia; s'ignora tot el que es troba després de @samp{%} a aquesta línia. Per conveni, una línia de comentari es col·loca @emph{per sobre} del codi a què es refereix el comentari. @example a4 a a a % aquest comentari es refereix a les notes Si b2 b @end example Un comentari de bloc marca una secció sencera d'entrada musical com a comentari. Tot el que esta envoltat dins de @code{%@{} i @code{%@}} s'ignora (però els comentaris no poden niuar-se, cosa que significa que un comentari de bloc no pot incloure altres comentaris de bloc). Si ho fes, el primer @code{%@}} donaria per acabat @emph{els dos} comentaris de bloc. El següent fragment mostra alguns possibles usos per als comentaris: @example % a continuació van les notes de twinkle twinkle c4 c g' g a a g2 %@{ Aquesta línia i les notes que apareixen a sota s'ignoren, per estar dins d'un comentari de bloc. f4 f e e d d c2 %@} @end example @end itemize @node Gestió dels errors @section Gestió dels errors @translationof Dealing with errors @cindex depuració d'errors A vegades el LilyPond no produeix el resultat esperat. Aquesta secció aporta alguns enllaços per ajudar-vos a resoldre els problemes que pugueu trobar. @menu * Consells generals de solució de problemes:: * Alguns errors comuns:: @end menu @node Consells generals de solució de problemes @subsection Consells generals de solució de problemes @translationof General troubleshooting tips La solució de problemes al LilyPond pot ser un desafiament per a les persones acostumades als interfícies gràfics, perquè és possible crear fitxers d'entrada invàlids. Quan passa això, la millor manera d'identificar i resoldre el problema és aplicar un enfocament lògic. A @rprogram{Solució de problemes} es donen algunes guies per ajudar-vos a aprendre a fer-lo. @node Alguns errors comuns @subsection Alguns errors comuns @translationof Some common errors @cindex comuns, errors @cindex errors comuns Hi ha alguns errors comuns que són difícils de solucionar si ens basem solament als missatges d'errors que se'ns presenten. Aquests errors es descriuen a @rprogram{Errors comuns}. @node Com llegir els manuals @section Com llegir els manuals @translationof How to read the manuals Aquesta secció mostra com llegir la documentació de forma eficient, i presenta algunes funcionalitats interactives de la versió en línia. @menu * Material omès:: * Exemples amb enllaç:: * Panoràmica dels manuals:: @end menu @node Material omès @subsection Material omès @translationof Omitted material @cindex com llegir el manual @cindex manual, lectura del @cindex llegir el manual @cindex exemples, clicar @cindex clicar sobre els exemples @cindex consells per construir fitxers @cindex plantilles @cindex construir fitxers, consells @cindex fitxers, consells per construir Com ja hem vist a @ref{Treball sobre els fitxers d'entrada} codi d'entrada del LilyPond ha d'estar rodejat de claudàtors @code{@{ @}} o de @q{@w{@code{@bs{}relative c'' @{ @dots{} @}}}}. Durant la resta del manual actual, la major part dels exemple ometran els claudàtors. Per a reproduir els exemples, haureu de copiar i enganxar l'entrada que es mostra, però @strong{haureu} d'escriure el @q{@w{@code{@bs{}relative c'' @{ @dots{} @}}}}, de la forma següent: @example \relative c'' @{ @dots{}aquí va l'exemple@dots{} @} @end example Perquè ometre els claudàtors? Gairebé tots els exemples del manual actual es poden inserir al mig d'un fragment més gran de música. Per a aquests exemple no té cap sentit afegir @q{@w{@code{@bs{}relative c'' @{ @dots{} @}}}} (no hauríeu de posar un @code{\relative} dins d'altre @code{\relative}!); si haguéssim inclòs @q{@w{@code{@bs{}relative c'' @{ @dots{} @}}}} envoltant a cadascú dels exemples, no podríeu copiar un exemple petit procedent de la documentació i enganxar-lo dins de la seva pròpia partitura. La major part de la gent voldrà inserir el codi dins d'una partitura més gran, és per això que hem formatat el manual d'aquesta manera. Recordeu també que tot fitxer del LilyPond ha de portar un enunciat @code{\version}. Considerant que els exemple dels manuals són fragments de codi i no fitxers complets, l'enunciat @code{\version} s'omet. Tot i així, ens hem d'acostumar a incloure'ls als nostres documents. @node Exemples amb enllaç @subsection Exemples amb enllaç @translationof Clickable examples @warning{Aquesta funcionalitat sols està disponible al manuals en HTML.} Moltes persones aprendran a utilitzar programes provant i trastejant amb ells. Això també es pot fer amb el LilyPond. Si cliqueu sobre una imatge a la versió en HTML d'aquest manual, podreu veure l'entrada exacta del LilyPond que es va fer servir per generar aquesta imatge. Proveu-lo sobre aquesta imatge: @c no verbatim here @c KEEP LY @lilypond[quote] \relative c'' { c4-\markup { \bold \huge { Cliqueu aquí. } } } @end lilypond Tallent i enganxant tot el que es troba dins de la secció @qq{ly snippet} (fragment de tipus ly), tindreu una plantilla inicial per als vostres experiments. Per poder veure exactament el mateix resultat (amb la mateixa amplada i tot), copieu tot el que hi ha des de @qq{Start cut-&-pastable section} fins al final del fitxer. @ignore This is item 825 @n ode Navegació amb el teclat @s ubsection Navegació amb el teclat @t ranslationof Keyboard navigation @warning{Aquesta possibilitat sols està disponible als manuals en HTML.} @c TODO: once this is figured out, insert it here. Estem treballant per proveir aquesta funcionalitat. @end ignore @node Panoràmica dels manuals @subsection Panoràmica dels manuals @translationof Overview of manuals Hi ha molt abundant documentació sobre el LilyPond. Els nous usuaris es troben desorientats amb freqüència en quant a quina part o quines parts han de llegir, i ocasionalment passen per alt la lectura de parts d'importància vital. @warning{Si us plau: no us salteu les parts importants de la documentació. Us resultarà molt més difícil comprendre les seccions subsegüents.} @itemize @item @strong{Abans d'intentar fer @emph{qualsevol cosa}}: llegiu el @ref{Tutorial} del manual d'Aprenentatge, i la secció @ref{Notació corrent}. Si trobeu termes musicals que no reconeixeu, busqueu-los al @rglosnamed{Top, Glossari}. @item @strong{Abans d'intentar escriure una peça completa de música}: llegiu la secció @ref{Conceptes fonamentals} del manual d'Aprenentatge . Després us vindrà bé consultar les seccions corresponents de la @rusernamed{Top, Referència de la notació}. @item @strong{Abans d'intentar de modificar els resultats predeterminats}: llegiu la secció @ref{Trucar la sortida} del manual d'Aprenentatge. @item @strong{Abans d'afrontar un projecte gran}: llegiu la secció @rprogramnamed{Suggestions for writing files,Suggeriments per escriure fitxers d'entrada del LilyPond} del manual d'utilització del programa. @end itemize