6 $labels['welcome'] = 'به اين پروژه خوش امديد';
7 $labels['username'] = 'نام کاربر ';
8 $labels['password'] = 'شفر';
9 $labels['server'] = 'سرور';
10 $labels['login'] = 'داخل شدن ';
13 $labels['logout'] = 'خروج';
14 $labels['mail'] = 'ايميل ';
15 $labels['settings'] = 'تنظیمات شخصی';
16 $labels['addressbook'] = 'کتاب ادرس ';
19 $labels['inbox'] = 'نامه های ارسالي ';
20 $labels['drafts'] = 'نامه های ناتکمیل';
21 $labels['sent'] = 'ارسال شده ';
22 $labels['trash'] = 'اشغال دانی';
23 $labels['junk'] = 'بیکاره';
26 $labels['subject'] = 'مضمون ';
27 $labels['from'] = 'ارسال کننده ';
28 $labels['to'] = 'ګيرينده ';
29 $labels['cc'] = 'تکثیر';
30 $labels['bcc'] = 'تکثیر پنهان';
31 $labels['replyto'] = 'جواب نامه';
32 $labels['date'] = 'تاريخ ';
33 $labels['size'] = 'اندازه ';
34 $labels['priority'] = 'اولویت';
35 $labels['organization'] = 'تنظیمات';
37 $labels['mailboxlist'] = 'پوشه ها';
38 $labels['messagesfromto'] = 'از مقدار پيغام به مقدار حساب شده ';
39 $labels['messagenrof'] = 'از شمار پيغام های حساب شده ';
41 $labels['moveto'] = 'انتقال بدهید به ...';
42 $labels['download'] = 'داونلود کردن ';
44 $labels['filename'] = ' نام فايل ';
45 $labels['filesize'] = 'اندازه فايل';
47 $labels['preferhtml'] = 'نشان دادن ايچ ټي ام ايل ';
48 $labels['htmlmessage'] = 'پيغام ايچ ټيام ايل ';
49 $labels['prettydate'] = 'تاريخ های مهم ';
51 $labels['addtoaddressbook'] = 'در کتاب ادرس علاوه نماييد ';
54 $labels['sun'] = 'يکشنپبه ';
55 $labels['mon'] = 'دوشنبه ';
56 $labels['tue'] = 'سه شنبه ';
57 $labels['wed'] = 'چهارشنبه ';
58 $labels['thu'] = 'پنج شنبه ';
59 $labels['fri'] = 'جمعه ';
60 $labels['sat'] = 'شنبه ';
63 $labels['sunday'] = 'يکشنبه ';
64 $labels['monday'] = 'دوشنبه ';
65 $labels['tuesday'] = 'سه شنبه ';
66 $labels['wednesday'] = 'چهارشنبه ';
67 $labels['thursday'] = 'پنج شنبه ';
68 $labels['friday'] = 'جمعه ';
69 $labels['saturday'] = 'شنبه ';
72 $labels['jan'] = 'جنوری';
73 $labels['feb'] = 'فبروری';
74 $labels['mar'] = 'مارچ';
75 $labels['apr'] = 'اپریل';
76 $labels['may'] = 'می';
77 $labels['jun'] = 'جون';
78 $labels['jul'] = 'جولایی';
79 $labels['aug'] = 'آگست';
80 $labels['sep'] = 'سپتمبر';
81 $labels['oct'] = 'اکتوبر';
82 $labels['nov'] = 'نومبر';
83 $labels['dec'] = 'دسمبر';
86 $labels['longjan'] = 'جنوری';
87 $labels['longfeb'] = 'فبروری';
88 $labels['longmar'] = 'مارچ';
89 $labels['longapr'] = 'اپریل';
90 $labels['longmay'] = 'می';
91 $labels['longjun'] = 'جون';
92 $labels['longjul'] = 'جولایی';
93 $labels['longaug'] = 'آگست';
94 $labels['longsep'] = 'سپتمبر';
95 $labels['longoct'] = 'اکتوبر';
96 $labels['longnov'] = 'نومبر';
97 $labels['longdec'] = 'دسمبر';
99 $labels['today'] = 'امروز ';
102 $labels['checkmail'] = 'بررسي کردن پيغام های جديد ';
103 $labels['writenewmessage'] = 'ساختن پيغام جديد ';
104 $labels['replytomessage'] = 'جواب دادن به پيغام ';
105 $labels['replytoallmessage'] = 'به فرستنده و تمام گيرينده ها جواب بدهيد ';
106 $labels['forwardmessage'] = 'فرستادن این پیام به دیگران / فارورد';
107 $labels['deletemessage'] = 'حذف کردن پيغام ';
108 $labels['movemessagetotrash'] = 'پيغام را به اشيآيي حذف شده منتقل نماييد ';
109 $labels['printmessage'] = 'اين پيغام را چاپ کنيد ';
110 $labels['previousmessage'] = 'پيغام قبلي را نشان دهيد ';
111 $labels['previousmessages'] = 'دسته قبلي پيغام ها را نشان دهيد ';
112 $labels['firstmessage'] = 'پيغام اولي را نشان دهيد ';
113 $labels['firstmessages'] = 'دسته اوليپيغام ها را نشان دهيد ';
114 $labels['nextmessage'] = 'پيغام بعدي رانشان دهيد ';
115 $labels['nextmessages'] = 'بسته بعدی پيغام ها را نشان دهيد ';
116 $labels['lastmessage'] = 'پيغام اخير را نشان دهيد ';
117 $labels['lastmessages'] = 'بسته آخری پيغام ها را نشان دهيد ';
118 $labels['backtolist'] = 'بازگشتن به لست پيغام ';
119 $labels['viewsource'] = 'منبع / کود را نشان دهيد ';
120 $labels['markmessages'] = 'پيغام ها را نشاني کنيد ';
121 $labels['markread'] = 'مانند خوانده شده ';
122 $labels['markunread'] = 'مانند خوانده نشده ';
123 $labels['markflagged'] = 'مانند نشانی شده ';
124 $labels['markunflagged'] = 'مانند نشانی ناشده';
126 $labels['select'] = 'انتخاب کردن ';
127 $labels['all'] = 'تمام ';
128 $labels['none'] = 'هيچ کدام';
129 $labels['unread'] = 'ناخوانده ';
130 $labels['flagged'] = ' نشانی شده ';
131 $labels['unanswered'] = 'پیامهای جواب نداده شده';
132 $labels['filter'] = 'تصفیه کردن';
134 $labels['compact'] = 'خلاصه ';
135 $labels['empty'] = 'خالي ';
136 $labels['purge'] = ' پاکسازي ';
138 $labels['quota'] = 'طريقه استعمال ديسک ';
139 $labels['unknown'] = 'نامعلوم ';
140 $labels['unlimited'] = 'نامعين/ نامحدود ';
142 $labels['quicksearch'] = 'جستجوی سریع';
143 $labels['resetsearch'] = 'بازنشاندن جستجو ';
145 $labels['openinextwin'] = 'در پینجره ای جدید باز کنید';
148 $labels['compose'] = 'نوشتن پیام حدید';
149 $labels['savemessage'] = 'این پیش نویس را حفظ نمایید';
150 $labels['sendmessage'] = 'پيغام را همين حالا ارسال کنيد ';
151 $labels['addattachment'] = 'ضميمه نمودن يک فايل ';
152 $labels['charset'] = 'ست کرکتر ها';
153 $labels['editortype'] = 'روش تصحیح کننده / نوشتاری';
154 $labels['returnreceipt'] = 'رسید برای مراجعت نامه ';
156 $labels['checkspelling'] = 'املا را بررسي کنيد ';
157 $labels['resumeediting'] = 'ادامه / بازگشت به تصحیی کردن / نوشتن';
158 $labels['revertto'] = 'رجوع کردن به ';
160 $labels['attachments'] = 'ضميمه ها ';
161 $labels['upload'] = 'اپلود کردن ';
162 $labels['close'] = 'بستن ';
164 $labels['low'] = 'کم ';
165 $labels['lowest'] = 'کمترین';
166 $labels['normal'] = 'عادی';
167 $labels['high'] = 'عالي ';
168 $labels['highest'] = 'عاليترين ';
170 $labels['nosubject'] = 'مضمون ندارد ';
171 $labels['showimages'] = 'نمايش دادن تصاوير ';
172 $labels['alwaysshow'] = 'همیشه نشان بده تصاویر را از این فرسیتنده﷼';
174 $labels['htmltoggle'] = 'ایچ تی ام ایل';
175 $labels['plaintoggle'] = 'متن ساده ';
176 $labels['savesentmessagein'] = 'پیام ارسال شده را ذخیره کن در';
177 $labels['dontsave'] = 'ذخیره نکنید';
178 $labels['maxuploadsize'] = '$sizeزیاد ترین اندازه اجازه داده شده فایل عبارت است از ';
180 $labels['addcc'] = 'نسخیه دوم را علاوه کنید';
181 $labels['addbcc'] = 'نسخه پنهان را علاوه کنید';
182 $labels['addreplyto'] = 'علاوه کردن ';
185 $labels['mdnrequest'] = 'فرستانده این پیام خواهش نموده زمانیکه شما نامه را خواندید براش آگاهی داده شود آيا شما ميخواهيد که فرستنده را آګاه سازيد ';
186 $labels['receiptread'] = 'بازگشت رسید (خوانده شده)';
187 $labels['yourmessage'] = 'برای پيغام شما اين يک رسید بازگشت است ';
188 $labels['receiptnote'] = 'يادداشت : اين رسيد شما را فقط اګاه ميسازد که پيغام به کامپیوتر گیرنده نمایش داده شده است هیچ گارنتی وجود ندارد که گیرنده پیام این پیام را خوانده و یا مطالب آن را درک کرده باشد.';
191 $labels['name'] = 'نشان دادن نام ';
192 $labels['firstname'] = 'اسم/ نام ';
193 $labels['surname'] = 'اسم فاميلي / تخلص';
194 $labels['email'] = 'ايميل ';
196 $labels['addcontact'] = 'آدرس جديد را علاوه کنيد ';
197 $labels['editcontact'] = 'آدرس جدید را تصحیح کنید';
199 $labels['edit'] = 'تصحيح کردن ';
200 $labels['cancel'] = 'لغو کردن/ حذف کردن ';
201 $labels['save'] = 'حفظ کردن ';
202 $labels['delete'] = 'حذف کردن ';
204 $labels['newcontact'] = 'کارت تماس جديد را بسازيد ';
205 $labels['deletecontact'] = 'آدرس های انتخاب شده را حذف کنيد ';
206 $labels['composeto'] = 'ايمیل را نوشته کنيد به ';
207 $labels['contactsfromto'] = 'از$count$to به $from آدرس ها از ';
208 $labels['print'] = 'چاپ کردن ';
209 $labels['export'] = 'صادر کردن ';
210 $labels['exportvcards'] = ' صادر نماییدVcardآدرس ها را به فرمت ';
212 $labels['previouspage'] = ' بسته قبلي را نشان دهيد ';
213 $labels['firstpage'] = 'بسته اولي را نشان دهيد ';
214 $labels['nextpage'] = 'بسته بعدي را نشان دهيد ';
215 $labels['lastpage'] = 'بسته اخير را نشان دهيد ';
217 $labels['groups'] = ' گروه ها ';
218 $labels['personaladrbook'] = 'ادرس های شخصي ';
220 $labels['import'] = 'وارد کردن';
221 $labels['importcontacts'] = 'آدرس ها را وارد نمایید';
222 $labels['importfromfile'] = 'از یک فایل وارد نمایید';
223 $labels['importreplace'] = 'تمام کتاب آدرس ها را عوض نمایید';
224 $labels['importtext'] = 'شما میتوانید که آدرس ها را از یاک کتاب آدرس های موجوده وارد نمایید<br/>شما میتوانید که آدرس ها را به فرمت <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a>وارد نمایید ';
225 $labels['done'] = 'اجرا شد';
228 $labels['settingsfor'] = 'تنظیمات برای';
230 $labels['preferences'] = 'ترجيحات ';
231 $labels['userpreferences'] = 'ترجيحات کاربر ';
232 $labels['editpreferences'] = 'تصحيح کردن ترجيحات کاربر ';
234 $labels['identities'] = ' شناخت ها ';
235 $labels['manageidentities'] = 'اداره کردن شناسای ها برای اين آدرس ';
236 $labels['newidentity'] = 'شناخت جديد ';
238 $labels['newitem'] = 'فقره جديد ';
239 $labels['edititem'] = 'تصحيح کردن فقره';
241 $labels['setdefault'] = 'بطور همیشگی انتخاب نمایید';
242 $labels['autodetect'] = 'اتومات';
243 $labels['language'] = 'لسان';
244 $labels['timezone'] = ' ناحيه زمانی ';
245 $labels['pagesize'] = 'تعداد سطر ها در صفحه';
246 $labels['signature'] = 'امضا ';
247 $labels['dstactive'] = 'Daylight saving time';
248 $labels['htmleditor'] = 'پيغام ايچ ټي ام ايل رانوشته کنيد ';
249 $labels['htmlsignature'] = 'امضای حساب ایمیل بشکل ایچ تی ام ال';
250 $labels['previewpane'] = 'چوکات پیشنما را نشان دهید';
251 $labels['skin'] = 'تمپلیت محیط کاربری';
252 $labels['logoutclear'] = 'Clear Trash on logout';
253 $labels['logoutcompact'] = 'Compact Inbox on logout';
254 $labels['uisettings'] = 'محیط کاربر';
255 $labels['serversettings'] = 'تنظیمات سرور';
256 $labels['mailboxview'] = 'طرز نمایش صندوق پستی';
257 $labels['mdnrequests'] = 'آگاهی های ارسال کننده';
258 $labels['askuser'] = 'از کاربر بپرسید';
259 $labels['autosend'] = 'پیام را بطور خودکار روان کنید';
260 $labels['ignore'] = 'رد کردن';
261 $labels['readwhendeleted'] = 'در هنگام حفظ پیام را خوانده شده نشانی کنید';
262 $labels['flagfordeletion'] = 'Flag the message for deletion instead of delete';
263 $labels['skipdeleted'] = 'پیام های حذف شده را نمایش ندهید';
264 $labels['showremoteimages'] = 'Display remote inline images';
265 $labels['fromknownsenders'] = 'نامه های از آدرس های شناخته شده';
266 $labels['always'] = 'همیشه';
267 $labels['showinlineimages'] = 'تصاویر ضمیمه شده را در پایین پیام نشان دهید.';
268 $labels['autosavedraft'] = 'بصورت خودکار پیش نويس را حفظ کنيد ';
269 $labels['everynminutes'] = ' دقیفه$n هر ';
270 $labels['keepaliveevery'] = ' دقیفه$n هر ';
271 $labels['keepalive'] = 'بررسي کردن پيغام های جديد ';
272 $labels['never'] = 'هیچگاه';
273 $labels['messagesdisplaying'] = 'نمایش دادن پیام ها';
274 $labels['messagescomposition'] = 'ایجاد کردن پیام جدید';
275 $labels['mimeparamfolding'] = 'نام های ضمیمه ها';
276 $labels['2231folding'] = 'Full RFC 2231 (Thunderbird)';
277 $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)';
278 $labels['2047folding'] = 'Full RFC 2047 (دیگر ها)';
279 $labels['advancedoptions'] = 'انتخاب های پیشرفته';
280 $labels['focusonnewmessage'] = 'فوکس دادن پینجره مرورگر به پیام جدید';
281 $labels['checkallfolders'] = 'تمام پوشه ها را بخاطر پیام های جدید بررسی کنید';
283 $labels['folder'] = 'پوشه ';
284 $labels['folders'] = 'پوشه ها';
285 $labels['foldername'] = 'نام پوشه ';
286 $labels['subscribed'] = 'مشترک ';
287 $labels['messagecount'] = 'پيغام ها ';
288 $labels['create'] = 'ایجاد کردن';
289 $labels['createfolder'] = 'ایجاد پوشه جدید';
290 $labels['rename'] = 'تغيير نام ';
291 $labels['renamefolder'] = 'تغييرنام پوشه ';
292 $labels['deletefolder'] = 'حذف کردن پوشه ';
293 $labels['managefolders'] = 'اداره کردن پوشه ها ';
294 $labels['specialfolders'] = 'پوشه های مخصوص';
296 $labels['sortby'] = 'فهرست کردن توسط ';
297 $labels['sortasc'] = 'فهرست کردن از طرف بالا به پايين ';
298 $labels['sortdesc'] = 'فهرست کردن از طرف پايين به بالا ';
301 $labels['B'] = 'بایت';
302 $labels['KB'] = 'کیلو بایت';
303 $labels['MB'] = 'میگا بایت';
304 $labels['GB'] = 'گیگا بایت';