]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - po/ru.po
49b8baccbed64d05106f3f3759a633130bc73314
[lilypond.git] / po / ru.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2000-07-24 21:55+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11 "Last-Translator: August S.Sigov <august@infran.ru>\n"
12 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
16
17 #: data-file.cc:52
18 msgid "EOF in a string"
19 msgstr "EOF × ÓÔÒÏËÅ"
20
21 #: data-file.cc:116 input.cc:85 midi-parser.cc:100 warn.cc:22
22 msgid "warning: "
23 msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÁÀ: "
24
25 #: dstream.cc:187
26 msgid "not enough fields in Dstream init"
27 msgstr "ÎÅ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÏÌÅÊ × Dstream init"
28
29 #: getopt-long.cc:143
30 #, c-format
31 msgid "option `%s' requires an argument"
32 msgstr "ÏÐÃÉÑ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
33
34 #: getopt-long.cc:147
35 #, c-format
36 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
37 msgstr "ÏÐÃÉÑ `%s' ÎÅ ÄÏÐÕÓËÁÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
38
39 #: getopt-long.cc:151
40 #, c-format
41 msgid "unrecognized option: `%s'"
42 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ: `%s'"
43
44 #: getopt-long.cc:158
45 #, c-format
46 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
47 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ ÏÐÃÉÉ `%s'"
48
49 #: input.cc:90 warn.cc:8 warn.cc:16
50 msgid "error: "
51 msgstr "ÏÛÉÂËÁ: "
52
53 #: input.cc:96
54 msgid "non fatal error: "
55 msgstr "ÎÅ ÓÍÅÒÔÅÌØÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ: "
56
57 #: input.cc:104 source-file.cc:62 source-file.cc:155
58 msgid "position unknown"
59 msgstr "ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ"
60
61 #: mapped-file-storage.cc:74
62 msgid "can't map file"
63 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔÏÂÒÁÚÉÔØ ÆÁÊÌ × ÐÁÍÑÔØ"
64
65 #: mapped-file-storage.cc:87 midi-stream.cc:77 mudela-stream.cc:111
66 #: paper-stream.cc:25 scores.cc:37 simple-file-storage.cc:44 text-stream.cc:22
67 #, c-format
68 msgid "can't open file: `%s'"
69 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ: `%s'"
70
71 #: simple-file-storage.cc:56
72 #, c-format
73 msgid "Huh?  Got %d, expected %d characters"
74 msgstr "èÍ... ðÏÌÕÞÉÌ %d, Á ÏÖÉÄÁÌ %d ÚÎÁËÏ×"
75
76 #: text-stream.cc:9
77 msgid "<stdin>"
78 msgstr "<ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ>"
79
80 #: warn.cc:35
81 msgid "programming error: "
82 msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÉÒÏ×ÁÎÉÑ: "
83
84 #: warn.cc:35
85 msgid " (Continuing; cross thumbs)"
86 msgstr " (ðÒÏÄÏÌÖÁÀ; ÓËÒÅÓÔÉÔÅ ÐÁÌØÃÙ)"
87
88 #: afm.cc:51
89 #, c-format
90 msgid "can't find character number: %d"
91 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ Ó ÎÏÍÅÒÏÍ: %d"
92
93 #: afm.cc:66
94 #, c-format
95 msgid "can't find character called: `%s'"
96 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ÐÏÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ: `%s'"
97
98 #: afm.cc:96
99 msgid "Error parsing AFM file"
100 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÁÎÁÌÉÚÅ ÆÁÊÌÁ AFM"
101
102 #: all-font-metrics.cc:149 lookup.cc:80
103 #, c-format
104 msgid "can't find font: `%s'"
105 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÛÒÉÆÔ: `%s'"
106
107 #: all-font-metrics.cc:150
108 msgid "Loading default font"
109 msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀ ÛÒÉÆÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
110
111 #: all-font-metrics.cc:167
112 #, c-format
113 msgid "can't find default font: `%s'"
114 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÛÒÉÆÔ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: `%s'"
115
116 #: all-font-metrics.cc:168 includable-lexer.cc:50 lookup.cc:81 scores.cc:108
117 #, c-format
118 msgid "(search path: `%s')"
119 msgstr "(ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ: `%s')"
120
121 #: all-font-metrics.cc:169
122 msgid "Giving up"
123 msgstr "óÄÁÀÓØ"
124
125 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
126 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
127 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÏ×, Ñ ÕÖÅ ÔÁÍ"
128
129 #: beam-engraver.cc:75 beam-engraver.cc:91
130 msgid "can't find start of beam"
131 msgstr "ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
132
133 #: beam-engraver.cc:120
134 msgid "already have a beam"
135 msgstr "ÕÖÅ ÉÍÅÅÍ ÇÒÕÐÐÕ ÛÔÉÌÅÊ"
136
137 #: beam-engraver.cc:177
138 msgid "unterminated beam"
139 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÁÑ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÛÔÉÌÅÊ"
140
141 #: beam-engraver.cc:210 chord-tremolo-engraver.cc:172
142 msgid "stem must have Rhythmic structure"
143 msgstr "ÛÔÉÌØ ÄÏÌÖÅΠÉÍÅÔØ ÒÉÔÍÏ×ÕÀ ÓÔÒÕËÔÕÒÕ"
144
145 #: beam-engraver.cc:221
146 msgid "stem doesn't fit in beam"
147 msgstr "ÛÔÉÌØ ÎÅ ×ÌÅÚÁÅÔ × ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÕ"
148
149 #: beam-engraver.cc:222
150 msgid "beam was started here"
151 msgstr "ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÎÁÞÉÎÁÌÁÓØ ÚÄÅÓØ"
152
153 #: beam.cc:84
154 msgid "beam has less than two stems"
155 msgstr "ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÁ ÍÅÎÅÅ Ä×ÕÈ ÛÔÉÌÅÊ"
156
157 #: beam.cc:510
158 msgid "weird beam vertical offset"
159 msgstr "ÄÉËÏÅ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ ÓÍÅÝÅÎÉÅ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
160
161 #: break-align-item.cc:119
162 #, fuzzy, c-format
163 msgid "unknown spacing pair `%s', `%s'"
164 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÂÕÍÁÇÉ: `%s'"
165
166 #: change-iterator.cc:22
167 #, c-format
168 msgid "can't change `%s' to `%s'"
169 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÓÍÅÎÉÔØ `%s' ÎÁ `%s'"
170
171 #.
172 #. We could change the current translator's id, but that would make
173 #. errors hard to catch
174 #.
175 #. last->translator_id_str_  = change_l ()->change_to_id_str_;
176 #.
177 #: change-iterator.cc:79
178 msgid "I'm one myself"
179 msgstr "ñ ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÙÊ"
180
181 #: change-iterator.cc:82
182 msgid "none of these in my family"
183 msgstr "ÏÎÉ ÍÎÅ ÎÅ ÒÏÄÓÔ×ÅÎÎÉËÉ"
184
185 #: chord-tremolo-engraver.cc:115
186 msgid "unterminated chord tremolo"
187 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÔÒÅÍÏÌÏ ÁËËÏÒÄÁ"
188
189 #: chord-tremolo-iterator.cc:42
190 #, fuzzy
191 msgid "no one to print a tremolos"
192 msgstr "ÎÅËÏÍÕ ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÓËÏÂÕ ÐÏ×ÔÏÒÁ"
193
194 #: chord.cc:152
195 #, c-format
196 msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
197 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÞÉÔÁÎÉÅ: ÎÅ ÞÁÓÔØ ÁËËÏÒÄÁ: %s"
198
199 #: chord.cc:376
200 #, c-format
201 msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
202 msgstr ""
203
204 #: clef-engraver.cc:167
205 msgid "unknown clef type"
206 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРËÌÀÞÁ"
207
208 #: collision.cc:118
209 msgid "Too many clashing notecolumns.  Ignoring them."
210 msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÐÅÒÅÓÅËÁÀÝÉÈÓÑ ÓÔÏÌÂÃÏ× ÎÏÔ. éÇÎÏÒÉÒÕÀ."
211
212 #: crescendo.cc:65
213 msgid "crescendo"
214 msgstr "ËÒÅÝÅÎÄÏ"
215
216 #: crescendo.cc:65
217 msgid "too small"
218 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÏ"
219
220 #: cross-staff.cc:22
221 msgid ""
222 "minVerticalAlign != maxVerticalAlign: cross staff spanners may be broken"
223 msgstr ""
224 "minVerticalAlign != maxVerticalAlign: ÍÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÅ ÌÉÇÉ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÎÅ×ÅÒÎÙÍÉ"
225
226 #: debug.cc:26
227 msgid "floating point exception"
228 msgstr "ÉÓËÌÀÞÅÎÉÅ ÁÒÉÆÍÅÔÉËÉ Ó ÐÌÁ×ÁÀÝÅÊ ÚÁÐÑÔÏÊ"
229
230 #: debug.cc:50
231 msgid "can't set mem-checking!"
232 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ×ËÌÀÞÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÐÁÍÑÔÉ"
233
234 #: dimensions.cc:13
235 msgid "NaN"
236 msgstr "NaN"
237
238 #: dynamic-engraver.cc:184 span-dynamic-performer.cc:87
239 msgid "can't find start of (de)crescendo"
240 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÎÁÞÁÌÏ (ÄÅ)ËÒÅÝÅÎÄÏ"
241
242 #: dynamic-engraver.cc:203
243 msgid "already have a crescendo"
244 msgstr "ËÒÅÝÅÎÄÏ ÕÖÅ ÅÓÔØ"
245
246 #: dynamic-engraver.cc:204
247 msgid "already have a decrescendo"
248 msgstr "ÄÅËÒÅÝÅÎÄÏ ÕÖÅ ÅÓÔØ"
249
250 #: dynamic-engraver.cc:289
251 msgid "unterminated (de)crescendo"
252 msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ (ÄÅ)ËÒÅÝÅÎÄÏ"
253
254 #: extender-engraver.cc:98
255 msgid "unterminated extender"
256 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÙÊ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌØ"
257
258 #: extender-engraver.cc:110
259 msgid "Nothing to connect extender to on the left.  Ignoring extender request."
260 msgstr "îÅËÕÄÁ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌØ ÓÌÅ×Á. éÇÎÏÒÉÒÕÀ ÚÁÐÒÏÓ ÒÁÓÛÉÒÉÔÅÌÑ."
261
262 #: folded-repeat-iterator.cc:64
263 msgid "no one to print a repeat brace"
264 msgstr "ÎÅËÏÍÕ ÒÉÓÏ×ÁÔØ ÓËÏÂÕ ÐÏ×ÔÏÒÁ"
265
266 #: gourlay-breaking.cc:157
267 msgid "No feasible line breaking found"
268 msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÔÒÏËÉ"
269
270 #: grace-iterator.cc:43
271 msgid "no Grace context available"
272 msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÏÇÏ æÏÒÛÌÁÇ-ËÏÎÔÅËÓÔÁ"
273
274 #: grace-position-engraver.cc:94
275 msgid "Unattached grace notes.  Attaching to last musical column."
276 msgstr "æÏÒÛÌÁÇ ÂÅÚ ÐÒÉ×ÑÚËÉ. ðÒÉ×ÑÚÙ×ÁÀ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÍÕ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÍÕ ÓÔÏÌÂÃÕ."
277
278 #: hyphen-engraver.cc:90
279 msgid "unterminated hyphen"
280 msgstr "ÐÅÒÅÎÏÓ ÂÅÚ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ"
281
282 #: hyphen-engraver.cc:102
283 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left.  Ignoring hyphen request."
284 msgstr "îÅ Ë ÞÅÍÕ ÐÒÉÓÏÅÄÉÎÉÔØ ÐÅÒÅÎÏÓ ÓÌÅ×Á. éÇÎÏÒÉÒÕÀ ÚÁÐÒÏÓ ÐÅÒÅÎÏÓÁ."
285
286 #: identifier.cc:49
287 #, c-format
288 msgid "wrong identifier type, expected: `%s'"
289 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ, ÏÖÉÄÁÌÓÑ: `%s'"
290
291 #: includable-lexer.cc:48 lily-guile.cc:117 midi-score-parser.cc:24
292 #: scores.cc:107 scores.cc:113
293 #, c-format
294 msgid "can't find file: `%s'"
295 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ: `%s'"
296
297 #: key-engraver.cc:92 key-performer.cc:54
298 msgid "FIXME: key change merge"
299 msgstr "éóðòá÷øíåîñ: ÓÌÉÑÎÉÅ ÓÍÅÎÙ ËÌÀÞÁ"
300
301 #: lily-guile.cc:119
302 #, c-format
303 msgid "(load path: `%s')"
304 msgstr "(ÐÕÔØ ÚÁÇÒÕÚËÉ: `%s')"
305
306 #: line-of-score.cc:96
307 #, c-format
308 msgid "Element count %d."
309 msgstr ""
310
311 #: line-of-score.cc:255 paper-score.cc:79
312 #, c-format
313 msgid "Element count %d "
314 msgstr ""
315
316 #: line-of-score.cc:269
317 msgid "Calculating column positions..."
318 msgstr "÷ÙÞÉÓÌÑÀ ÐÏÚÉÃÉÉ ÓÔÏÌÂÃÏ×"
319
320 #: lookup.cc:82
321 msgid "Aborting"
322 msgstr "óÏ×ÅÒÛÁÀ ÈÁÒÁËÉÒÉ"
323
324 #: lookup.cc:223
325 #, c-format
326 msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces"
327 msgstr "æÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ × ÔÅËÓÔÅ `%s' ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ, ÄÏÂÁ×ÌÑÀ ÓËÏÂËÉ"
328
329 #: lyric-phrasing-engraver.cc:147
330 msgid "lyrics found without matching notehead ... aligning on self"
331 msgstr ""
332
333 #: main.cc:75 main.cc:92
334 msgid "enable debugging output"
335 msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ"
336
337 #: main.cc:76
338 msgid "EXT"
339 msgstr "òáóû"
340
341 #: main.cc:76
342 #, fuzzy
343 msgid "use output format EXT (scm, ps, tex or as)"
344 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔ òáóû"
345
346 #: main.cc:77 main.cc:93
347 msgid "this help"
348 msgstr "ÜÔÁ ÓÐÒÁ×ËÁ"
349
350 #: main.cc:78
351 msgid "DIR"
352 msgstr "ëáô"
353
354 #: main.cc:78
355 msgid "add DIR to search path"
356 msgstr "ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáô Ë ÐÕÔÉ ÐÏÉÓËÁ"
357
358 #: main.cc:79 main.cc:96
359 msgid "FILE"
360 msgstr "æáêì"
361
362 #: main.cc:79
363 msgid "use FILE as init file"
364 msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ æáêì ËÁË ÆÁÊÌ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ"
365
366 #: main.cc:80
367 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
368 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ Makefile ÄÌÑ ËÁÖÄÏÇÏ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
369
370 #: main.cc:81
371 msgid "produce MIDI output only"
372 msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ×Ù×ÏÄ ÔÏÌØËÏ MIDI"
373
374 #: main.cc:82
375 msgid "BASENAME"
376 msgstr "ïóîï÷á"
377
378 #: main.cc:82
379 msgid "write output to BASENAME[-x].extension"
380 msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ïóîï÷á[-x].ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ"
381
382 #: main.cc:83
383 msgid "show all changes in relative syntax"
384 msgstr "ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÍ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÅ"
385
386 #: main.cc:84
387 msgid "inhibit file output naming and exporting"
388 msgstr "ÓËÒÙÔØ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ É ÜËÓÐÏÒÔ ×Ù×ÏÄÁ × ÆÁÊÌ"
389
390 #: main.cc:85 main.cc:100
391 msgid "don't timestamp the output"
392 msgstr "ÎÅ ÏÔÍÅÞÁÔØ ÄÁÔÕ É ×ÒÅÍÑ ×Ù×ÏÄÁ"
393
394 #: main.cc:86
395 msgid "switch on experimental features"
396 msgstr "×ËÌÀÞÉÔØ ÜËÓÐÅÒÉÍÅÎÔÁÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ"
397
398 #: main.cc:87 main.cc:101
399 msgid "print version number"
400 msgstr "×Ù×ÏÄÉÔØ ÎÏÍÅÒ ×ÅÒÓÉÉ"
401
402 #: main.cc:88
403 #, fuzzy
404 msgid "verbose"
405 msgstr "ÂÙÔØ ÂÏÌÔÌÉ×ÙÍ"
406
407 #: main.cc:89 main.cc:103
408 msgid "show warranty and copyright"
409 msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÇÁÒÁÎÔÉÀ É copyright"
410
411 #: main.cc:105
412 #, c-format
413 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
414 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [æáêì]..."
415
416 #: main.cc:107
417 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
418 msgstr "îÁÂÉÒÁÔØ ÍÕÚÙËÕ É/ÉÌÉ ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔØ MIDI ÉÚ æáêìÁ"
419
420 #: main.cc:111
421 msgid ""
422 "LilyPond is a music typesetter.  It produces beautiful sheet music\n"
423 "using a high level description file as input.  LilyPond is part of \n"
424 "the GNU Project.\n"
425 msgstr ""
426 "LilyPond - ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÎÁÂÏÒÁ ÍÕÚÙËÉ. ïÎÁ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔ ÐÒÅËÒÁÓÎÕÀ ÍÕÚÙËÕ\n"
427 "ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ×ÙÓÏËÏÕÒÏ×ÎÅ×ÙÊ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÎÁ ××ÏÄÅ. Lilypond\n"
428 "Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÞÁÓÔØÀ ðÒÏÅËÔÁ GNU.\n"
429
430 #: main.cc:116 main.cc:117
431 msgid "Options:"
432 msgstr "ïÐÃÉÉ:"
433
434 #: main.cc:121
435 msgid "This binary was compiled with the following options:"
436 msgstr "üÔÏÔ ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ÆÁÊÌ ÂÙÌ ÓÏÂÒÁΠÓÏ ÓÌÅÄÕÀÝÉÍÉ ÏÐÃÉÑÍÉ:"
437
438 #: main.cc:120 main.cc:140
439 #, c-format
440 msgid "Report bugs to %s"
441 msgstr "óÏÏÂÝÁÊÔÅ Ï ÏÛÉÂËÁÈ ÐÏ %s"
442
443 #: main.cc:53 main.cc:148
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "This is free software.  It is covered by the GNU General Public License,\n"
447 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
448 "certain conditions.  Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
449 msgstr ""
450 "üÔÏ Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ. ïÎÏ ÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ïÂÝÅÊ ïÔËÒÙÔÏÊ\n"
451 "ìÉÃÅÎÚÉÅÊ GNU, É ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÉÚÍÅÎÑÔØ ÅÇÏ É/ÉÌÉ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÅÇÏ ËÏÐÉÉ\n"
452 "ÐÒÉ ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÕÓÌÏ×ÉÊ. ÷ÙÚÙ×ÁÊÔÅ ËÁË `%s --warranty' ÄÌÑ\n"
453 "ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ.\n"
454
455 #: main.cc:60 main.cc:155 main.cc:167
456 #, c-format
457 msgid "Copyright (c) %s by"
458 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÁ×Á ÚÁÝÉÝÅÎÙ (c) %s by"
459
460 #. GNU GNU?
461 #: main.cc:165
462 msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
463 msgstr "GNU LilyPond -- îÁÂÏÒÝÉË ÍÕÚÙËÉ ðÒÏÅËÔÁ GNU"
464
465 #: main.cc:69 main.cc:173
466 msgid ""
467 "    This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
468 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
469 "as published by the Free Software Foundation.\n"
470 "\n"
471 "    This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
472 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
473 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU\n"
474 "General Public License for more details.\n"
475 "\n"
476 "    You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
477 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
478 "the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n"
479 "USA.\n"
480 msgstr ""
481
482 #: midi-item.cc:310
483 #, c-format
484 msgid "no such instrument: `%s'"
485 msgstr "ÎÅÔ ÔÁËÏÇÏ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÁ: `%s'"
486
487 #: midi-item.cc:365
488 #, c-format
489 msgid "unconventional key: flats: %d, sharps: %d"
490 msgstr "ÎÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ËÌÀÞ: ÂÅÍÏÌÉ: %d, ÄÉÅÚÙ: %d"
491
492 #: midi-item.cc:412
493 msgid "silly duration"
494 msgstr "ÇÌÕÐÁÑ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ"
495
496 #: midi-item.cc:425
497 msgid "silly pitch"
498 msgstr "ÇÌÕÐÙÊ ÔÏÎ"
499
500 #: midi-stream.cc:29 paper-stream.cc:36
501 msgid "Error syncing file (disk full?)"
502 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÉÎÈÒÏÎÉÚÁÃÉÉ ÆÁÊÌÁ (ÄÉÓË ÐÅÒÅÐÏÌÎÅÎ?)"
503
504 #: music-output-def.cc:51
505 msgid "Interpretation context with empty type"
506 msgstr ""
507
508 #: music-output-def.cc:78
509 #, c-format
510 msgid "can't find `%s' context"
511 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ËÏÎÔÅËÓÔ `%s'"
512
513 #: musical-request.cc:42
514 #, c-format
515 msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two"
516 msgstr ""
517
518 #: my-lily-lexer.cc:118
519 #, c-format
520 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
521 msgstr "éÍÑ ËÏÍÁÎÄÙ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÌÀÞÅ×ÙÍ ÓÌÏ×ÏÍ: `%s'"
522
523 #: my-lily-lexer.cc:137
524 #, c-format
525 msgid "error at EOF: %s"
526 msgstr "ÏÛÍÂËÁ × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ: %s"
527
528 #: midi-score-parser.cc:94 my-lily-parser.cc:55
529 msgid "Parsing..."
530 msgstr "òÁÚÂÉÒÁÀ..."
531
532 #: my-lily-parser.cc:63
533 msgid "Braces don't match"
534 msgstr "æÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
535
536 #: paper-def.cc:149
537 #, c-format
538 msgid "paper output to %s..."
539 msgstr "\"ÂÕÍÁÖÎÙÊ\" ×Ù×ÏÄ × %s..."
540
541 #: mudela-stream.cc:93 paper-outputter.cc:91 performance.cc:97
542 msgid ", at "
543 msgstr ", ×"
544
545 #: paper-score.cc:82
546 msgid "Preprocessing elements..."
547 msgstr "ðÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀ ÜÌÅÍÅÎÔÙ..."
548
549 #: paper-score.cc:107
550 msgid "Outputting Score, defined at: "
551 msgstr ""
552
553 #: performance.cc:50
554 msgid "Track ... "
555 msgstr "äÏÒÏÖËÁ ..."
556
557 #. perhaps multiple text events?
558 #: performance.cc:77
559 msgid "Creator: "
560 msgstr "óÏÚÄÁÔÅÌØ: "
561
562 #: performance.cc:92
563 msgid "Automatically generated"
564 msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÏ"
565
566 #: performance.cc:106
567 #, c-format
568 msgid "from musical definition: %s"
569 msgstr "ÉÚ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÊ ÎÏÔÁÃÉÉ %s"
570
571 #: performance.cc:174
572 #, c-format
573 msgid "MIDI output to %s..."
574 msgstr "×Ù×ÏÄ MIDI × %s..."
575
576 #: piano-pedal-engraver.cc:157 piano-pedal-engraver.cc:169
577 #: piano-pedal-performer.cc:87
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid "can't find start of piano pedal: %s"
580 msgstr "ÞÔÏ-ÔÏ ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÉ ÛÔÉÌÅÊ"
581
582 #: property-engraver.cc:128
583 msgid "Wrong type for property"
584 msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÔÉРÄÌÑ Ó×ÏÊÓÔ×Á"
585
586 #: repeat-engraver.cc:253
587 msgid "No bar engraver found.  Ignoring repeats."
588 msgstr ""
589
590 #: request-chord-iterator.cc:72
591 #, c-format
592 msgid "Junking request: `%s'"
593 msgstr "÷ÙÂÒÁÓÙ×ÁÀ ÚÁÐÒÏÓ: `%s'"
594
595 #: request-chord-iterator.cc:75
596 #, c-format
597 msgid "Huh?  Not a Request: `%s'"
598 msgstr "á? îå úÁÐÒÏÓ: `%s'"
599
600 #: request-iterator.cc:20
601 #, c-format
602 msgid "Junking music: `%s'"
603 msgstr "÷ÙÂÒÁÓÙ×ÁÀ ÍÕÚÙËÕ: `%s'"
604
605 #: rest-collision.cc:159
606 msgid "too many colliding rests"
607 msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÎÁÌÅÚÁÀÝÉÈ ÐÁÕÚ"
608
609 #: rest-collision.cc:163
610 msgid "too many notes for rest collision"
611 msgstr ""
612
613 #: score-engraver.cc:151
614 #, c-format
615 msgid "unbound spanner `%s'"
616 msgstr ""
617
618 #: score.cc:67
619 msgid "Interpreting music..."
620 msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÉÒÕÀ ÍÕÚÙËÕ..."
621
622 #: score.cc:81
623 msgid "Need music in a score"
624 msgstr ""
625
626 #. should we? hampers debugging.
627 #: score.cc:94
628 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
629 msgstr "îÁÊÄÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ/*, ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀ ÎÏÔÙ*/"
630
631 #: score.cc:100
632 #, c-format
633 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
634 msgstr "ÚÁÔÒÁÞÅÎÎÏÅ ×ÒÅÍÑ: %.2f ÓÅËÕÎÄ"
635
636 #: scores.cc:34
637 #, fuzzy, c-format
638 msgid "Writing dependency file: `%s'...\n"
639 msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ: `%s'..."
640
641 #: scores.cc:78
642 msgid "Score contains errors; will not process it"
643 msgstr ""
644
645 #: scores.cc:123
646 #, c-format
647 msgid "Now processing: `%s'\n"
648 msgstr ""
649
650 #: script-engraver.cc:65
651 #, c-format
652 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
653 msgstr ""
654
655 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
656 #: separation-item.cc:48
657 #, fuzzy
658 msgid "Separation_item:  I've been drinking too much"
659 msgstr "Single_malt_grouping_item: Ñ ÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ×ÙÐÉÌ"
660
661 #: sequential-music-iterator.cc:83
662 msgid "Must stop before this music ends"
663 msgstr ""
664
665 #: slur-engraver.cc:82
666 msgid "unterminated slur"
667 msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÌÉÇÁ"
668
669 #: slur-engraver.cc:98
670 #, c-format
671 msgid "can't find both ends of %s"
672 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÏÂÁ ËÏÎÃÁ Õ %s"
673
674 #: slur-engraver.cc:98
675 msgid "slur"
676 msgstr "ÌÉÇÁ"
677
678 #: slur.cc:48
679 msgid "Putting slur over rest.  Ignoring."
680 msgstr "ìÉÇÁ ÎÁÄ ÐÁÕÚÏÊ. éÇÎÏÒÉÒÕÀ."
681
682 #: slur.cc:122
683 msgid "Slur over rest?"
684 msgstr "ìÉÇÁ ÎÁÄ ÐÁÕÚÏÊ?"
685
686 #: stem-engraver.cc:128
687 #, c-format
688 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
689 msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÀ ÎÏÔÕ Ë ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÍÕ ÛÔÉÌÀ (ÔÉР= %d)"
690
691 #: stem.cc:116
692 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
693 msgstr ""
694
695 #: tfm-reader.cc:105
696 #, c-format
697 msgid "TFM header of `%s' has only %u word(s)"
698 msgstr ""
699
700 #: tfm-reader.cc:143
701 #, c-format
702 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
703 msgstr ""
704
705 #: tfm.cc:71
706 #, c-format
707 msgid "can't find ascii character: `%d'"
708 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÓÉÍ×ÏÌ ASCII: `%d'"
709
710 #: tie-engraver.cc:203 tie-performer.cc:109
711 msgid "No ties were created!"
712 msgstr ""
713
714 #: tie-engraver.cc:242
715 msgid "lonely tie"
716 msgstr ""
717
718 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
719 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
720 msgstr ""
721
722 #: time-signature-engraver.cc:49
723 msgid "lost in time:"
724 msgstr ""
725
726 #: time-signature-engraver.cc:50 translator-group.cc:419
727 #: translator-group.cc:428
728 #, c-format
729 msgid "can't find: `%s'"
730 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ: `%s'"
731
732 #: timing-translator.cc:36
733 msgid "conflicting timing request"
734 msgstr ""
735
736 #: timing-translator.cc:37
737 msgid "This is the other timing request"
738 msgstr ""
739
740 #: timing-translator.cc:79
741 #, c-format
742 msgid "barcheck failed at: %s"
743 msgstr ""
744
745 #: translator-ctors.cc:41
746 #, c-format
747 msgid "unknown translator: `%s'"
748 msgstr ""
749
750 #: translator-group.cc:82 translator-group.cc:95
751 msgid "Program has no such type"
752 msgstr ""
753
754 #: translator-group.cc:86 translator-group.cc:101
755 #, c-format
756 msgid "Already contains: `%s'"
757 msgstr "õÖÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ: `%s'"
758
759 #: translator-group.cc:213
760 #, c-format
761 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
762 msgstr ""
763
764 #: translator-group.cc:325
765 #, c-format
766 msgid "can't find or create: `%s'"
767 msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÎÁÊÔÉ ÉÌÉ ÓÏÚÄÁÔØ: `%s'"
768
769 #: unfolded-repeat-iterator.cc:146
770 msgid "no one to print a volta bracket"
771 msgstr ""
772
773 #: parser.yy:59
774 #, c-format
775 msgid "Oldest supported input version: %s"
776 msgstr ""
777
778 #: parser.yy:426
779 msgid "Need a translator group for a context"
780 msgstr ""
781
782 #: parser.yy:441
783 msgid "Wrong type for property value"
784 msgstr ""
785
786 #: parser.yy:626
787 msgid "More alternatives than repeats.  Junking excess alternatives."
788 msgstr ""
789
790 #: parser.yy:666
791 msgid "Second argument must be a symbol"
792 msgstr "÷ÔÏÒÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅΠÂÙÔØ ÓÉÍ×ÏÌÏÍ"
793
794 #: parser.yy:671
795 msgid "First argument must be a procedure taking 1 argument"
796 msgstr ""
797
798 #: parser.yy:971
799 msgid "Expecting string as script definition"
800 msgstr ""
801
802 #: parser.yy:981
803 msgid "Can't specify direction for this request"
804 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ÕËÁÚÁÔØ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÚÁÐÒÏÓÁ"
805
806 #: parser.yy:1073
807 #, c-format
808 msgid "Expecting %d arguments"
809 msgstr ""
810
811 #: parser.yy:1089
812 msgid "Must have 2 arguments for duration"
813 msgstr ""
814
815 #: parser.yy:1096 parser.yy:1104 parser.yy:1339
816 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
817 msgstr "äÏÌÖÅΠÂÙÔØ × ìÉÒÉÞÅÓËÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÄÌÑ ÌÉÒÉËÉ"
818
819 #: parser.yy:1245 parser.yy:1265
820 #, c-format
821 msgid "not a duration: %d"
822 msgstr "ÎÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ: %d"
823
824 #: parser.yy:1274
825 msgid "Have to be in Note mode for notes"
826 msgstr "äÏÌÖÅΠÂÙÔØ × îÏÔÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÄÌÑ ÎÏÔ"
827
828 #: parser.yy:1352
829 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
830 msgstr "äÏÌÖÅΠÂÙÔØ × áËËÏÒÄÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ ÄÌÑ ÁËËÏÒÄÏ×"
831
832 #: parser.yy:1513 parser.yy:1531
833 msgid "need integer number arg"
834 msgstr ""
835
836 #: parser.yy:1517
837 msgid "Must be positive integer"
838 msgstr ""
839
840 #: lexer.ll:158
841 msgid "EOF found inside a comment"
842 msgstr "ëÏÎÅàÆÁÊÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ"
843
844 #: lexer.ll:172
845 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
846 msgstr ""
847
848 #: lexer.ll:196
849 #, fuzzy, c-format
850 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
851 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÍÅÔËÁ/ËÏÍÁÎÄÁ: `%s'"
852
853 #. backup rule
854 #: lexer.ll:201
855 msgid "Missing end quote"
856 msgstr "ïÔÓÕÔÓ×ÕÅÔ ÚÁËÌÀÞÉÔÅÌØÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ"
857
858 #. backup rule
859 #: lexer.ll:223 lexer.ll:227
860 msgid "white expected"
861 msgstr "× ÔÏ ×ÒÅÍÑ ËÁË ÏÖÉÄÁÌÏÓØ"
862
863 #: lexer.ll:235
864 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
865 msgstr "îÅ ÍÏÇÕ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ËÏÄ ÓÈÅÍÙ × ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ"
866
867 #: lexer.ll:431
868 #, c-format
869 msgid "invalid character: `%c'"
870 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: `%c'"
871
872 #: lexer.ll:508
873 #, c-format
874 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
875 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `\\%s'"
876
877 #: lexer.ll:594
878 #, c-format
879 msgid "incorrect mudela version: %s (%s, %s)"
880 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ mudela: %s (%s, %s)"
881
882 #: lexer.ll:595
883 msgid "Consider converting the input with the convert-mudela script"
884 msgstr ""
885
886 #: main.cc:91
887 msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
888 msgstr ""
889
890 #: main.cc:94
891 msgid "ACC[:MINOR]"
892 msgstr ""
893
894 #: main.cc:94
895 msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
896 msgstr ""
897
898 #: main.cc:95
899 msgid "don't output tuplets or double dots, smallest is 32"
900 msgstr ""
901
902 #: main.cc:96
903 msgid "set FILE as default output"
904 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ æáêì ÄÌÑ ×Ù×ÏÄÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
905
906 #: main.cc:97
907 msgid "don't output tuplets"
908 msgstr "ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓËÏÂÙ ÔÒÉÏÌÅÊ"
909
910 #: main.cc:98
911 msgid "be quiet"
912 msgstr "ÂÙÔØ ÍÏÌÞÁÌÉ×ÙÍ"
913
914 #: main.cc:99
915 msgid "DUR"
916 msgstr "íáöïò"
917
918 #: main.cc:99
919 msgid "set smallest duration"
920 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÉÍÅÎØÛÕÀ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔÅÌØÎÏÓÔØ"
921
922 #: main.cc:102
923 msgid "be verbose"
924 msgstr "ÂÙÔØ ÂÏÌÔÌÉ×ÙÍ"
925
926 #: main.cc:104
927 msgid "assume no double dotted notes"
928 msgstr ""
929
930 #: main.cc:111
931 #, c-format
932 msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
933 msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ïðãéñ]... [æáêì]"
934
935 #: main.cc:113
936 msgid "Translate MIDI-file to mudela"
937 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ MIDI-ÆÁÊÌ × mudela"
938
939 #: midi-parser.cc:64
940 msgid "zero length string encountered"
941 msgstr "×ÓÔÒÅÔÉÌÁÓØ ÓÔÒÏËÁ ÎÕÌÅ×ÏÊ ÄÌÉÎÙ"
942
943 #: midi-score-parser.cc:44
944 msgid "MIDI header expected"
945 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË MIDI"
946
947 #: midi-score-parser.cc:49
948 msgid "invalid header length"
949 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
950
951 #: midi-score-parser.cc:52
952 msgid "invalid MIDI format"
953 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ MIDI"
954
955 #: midi-score-parser.cc:55
956 msgid "invalid number of tracks"
957 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÄÏÒÏÖÅË"
958
959 #: midi-score-parser.cc:58
960 msgid "can't handle non-metrical time"
961 msgstr ""
962
963 #: midi-track-parser.cc:68
964 #, c-format
965 msgid "Junking note-end event: channel = %d, pitch = %d"
966 msgstr ""
967
968 #: midi-track-parser.cc:124
969 msgid "invalid running status"
970 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÓÔÁÔÕÓ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ"
971
972 #: midi-track-parser.cc:328
973 msgid "unimplemented MIDI meta-event"
974 msgstr "ÎÅÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÏÅ ÍÅÔÁ-ÓÏÂÙÔÉÅ MIDI"
975
976 #: midi-track-parser.cc:333
977 msgid "invalid MIDI event"
978 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÓÏÂÙÔÉÅ MIDI"
979
980 #: midi-track-parser.cc:348
981 msgid "MIDI track expected"
982 msgstr "ÏÖÉÄÁÌÁÓØ MIDI ÄÏÒÏÖËÁ"
983
984 #: midi-track-parser.cc:353
985 msgid "invalid track length"
986 msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ ÄÏÒÏÖËÉ"
987
988 #: mudela-item.cc:160
989 #, c-format
990 msgid "#32 in quarter: %d"
991 msgstr "#32 × ÞÅÔ×ÅÒÔÎÏÊ: %d"
992
993 #: mudela-score.cc:108
994 #, c-format
995 msgid "Lily output to %s..."
996 msgstr "Lily ×ÙÈÏÄ × %s..."
997
998 #: mudela-score.cc:119
999 #, c-format
1000 msgid "track %d:"
1001 msgstr "ÄÏÒÏÖËÁ %d:"
1002
1003 #: mudela-score.cc:155
1004 msgid "Processing..."
1005 msgstr "ïÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÀ..."
1006
1007 #: mudela-score.cc:164
1008 msgid "Creating voices..."
1009 msgstr "óÏÚÄÁÀ ÇÏÌÏÓÁ..."
1010
1011 #: mudela-score.cc:168
1012 msgid "track "
1013 msgstr "ÄÏÒÏÖËÁ"
1014
1015 #: mudela-score.cc:177
1016 msgid "NOT Filtering tempo..."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: mudela-score.cc:186
1020 msgid "NOT Quantifying columns..."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: mudela-score.cc:190
1024 msgid "Quantifying columns..."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: mudela-score.cc:223
1028 msgid "Settling columns..."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: mudela-staff.cc:178
1032 msgid "% MIDI copyright:"
1033 msgstr "% MIDI copyright:"
1034
1035 #: mudela-staff.cc:179
1036 msgid "% MIDI instrument:"
1037 msgstr "% MIDI ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ:"
1038
1039 #: mudela-stream.cc:37
1040 #, c-format
1041 msgid "lily indent level: %d"
1042 msgstr "ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÓÔÕÐÏ× lily: %d"
1043
1044 #. Maybe better not to translate these?
1045 #: mudela-stream.cc:83
1046 msgid "% Creator: "
1047 msgstr "% óÏÚÄÁÔÅÌØ: "
1048
1049 #: mudela-stream.cc:88
1050 msgid "% Automatically generated"
1051 msgstr "% á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÏ"
1052
1053 #: mudela-stream.cc:97
1054 #, c-format
1055 msgid "% from input file: "
1056 msgstr "% ÉÚ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ: "
1057
1058 #~ msgid "No key name, assuming `C'"
1059 #~ msgstr "îÅÔ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ËÌÀÞÁ, ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÀ `C'"
1060
1061 #~ msgid "Don't know how handle empty keys"
1062 #~ msgstr "îÅ ÚÎÁÀ, ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÕÓÔÙÍÉ ËÌÀÞÁÍÉ"
1063
1064 #~ msgid "out of tune:"
1065 #~ msgstr "×ÎÅ ÔÏÎÁÌØÎÏÓÔÉ:"
1066
1067 #~ msgid "ignore mudela version"
1068 #~ msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÅÒÓÉÀ mudela"
1069
1070 #~ msgid "unknown paper variable: `%s'"
1071 #~ msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÂÕÍÁÇÉ: `%s'"
1072
1073 #~ msgid "not a real variable"
1074 #~ msgstr "ÎÅ ÎÁÓÔÏÑÝÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
1075
1076 #~ msgid "Don't have that many octaves (%s)"
1077 #~ msgstr "îÅÔ ÔÁËÏÇÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Á ÏËÔÁ× (%s)"
1078
1079 #~ msgid "score does not have any columns"
1080 #~ msgstr "ÆÒÁÇÍÅÎÔ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÓÔÏÌÂÃÏ×"
1081
1082 #~ msgid "can't find start of chord tremolo"
1083 #~ msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÕ ÎÁÞÁÌÏ ÔÒÅÍÏÌÏ ÁËËÏÒÄÁ"
1084
1085 #~ msgid "already have a chord tremolo"
1086 #~ msgstr "ÕÖÅ ÉÍÅÅÍ ÔÒÅÍÏÌÏ ÁËËÏÒÄÁ"
1087
1088 #~ msgid "redeclaration of `\\%s'"
1089 #~ msgstr "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÅ `\\%s'"
1090
1091 #~ msgid "More than one music block"
1092 #~ msgstr "âÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÍÕÚÙËÁÌØÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
1093
1094 #~ msgid "can't put stem tremolo on tuplet"
1095 #~ msgstr "ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ÛÔÉÌÅ×ÏÅ ÔÒÅÍÏÌÏ ÎÁ ÇÒÕÐÐÉÒÏ×ËÕ"