1 # Finnish Translation of lilypond.
2 # Copyright (C) 2003 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # FIRST AUTHOR: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>, 2003.
5 # (ersetzt die Übersetzung von 1999 von Erwin Dieterich <bamse@gmx.de>)
9 "Project-Id-Version: lilypond 1.7.27\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-07-23 0:40+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-23 13:37+0300\n"
12 "Last-Translator: Heikki Junes <hjunes@cc.hut.fi>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #. this is where special info is often stored
19 #. ###############################################################
20 #. lilylib.py -- options and stuff
22 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
24 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
25 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
26 #. ## subst:\(^\|[^._a-z]\)\(abspath\|identify\|warranty\|progress\|warning\|error\|exit\|getopt_args\|option_help_str\|options_help_str\|help\|setup_temp\|read_pipe\|system\|cleanup_temp\|strip_extension\|cp_to_dir\|mkdir_p\|init\) *(
27 #. ## replace:\1ly.\2 (
28 #. ## subst: \(help_summary\|keep_temp_dir_p\|option_definitions\|original_dir\|program_name\|pseudo_filter_p\|temp_dir\|verbose_p\)
29 #. ###############################################################
30 #. Users of python modules should include this snippet
31 #. and customize variables below.
32 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
33 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
34 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
35 #. (PYTHONPATH) in profile)
36 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
37 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
41 msgid "lilylib module"
42 msgstr "lilylib moduuli"
44 #: lilylib.py:63 lilypond-book.py:131 ly2dvi.py:128 midi2ly.py:100
45 #: mup2ly.py:75 main.cc:111
49 #. ###############################################################
50 #. Handle bug in Python 1.6-2.1
52 #. there are recursion limits for some patterns in Python 1.6 til 2.1.
53 #. fix this by importing pre instead. Fix by Mats.
54 #. Attempt to fix problems with limited stack size set by Python!
55 #. Sets unlimited stack size. Note that the resource module only
56 #. is available on UNIX.
57 #: lilylib.py:114 midi2ly.py:136 mup2ly.py:130 main.cc:188 main.cc:200
58 #, c-format, python-format
59 msgid "Copyright (c) %s by"
60 msgstr "Copyright (c) %s by"
67 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License."
68 msgstr "Levitettävissä ehdoilla GNU General Public License."
71 msgid "It comes with NO WARRANTY."
72 msgstr "Se toimitetaan ILMAN TAKUUTA."
74 #: lilylib.py:127 midi2ly.py:150 mup2ly.py:144 input.cc:88
78 #. lots of midi files use plain text for lyric events
79 #. FIXME: read from stdin when files[0] = '-'
80 #: lilylib.py:130 midi2ly.py:165 midi2ly.py:1018 midi2ly.py:1083 mup2ly.py:147
81 #: mup2ly.py:161 input.cc:93
87 msgid "Exiting (%d)..."
88 msgstr "Lopetetaan (%d)..."
90 #: lilylib.py:194 midi2ly.py:224 mup2ly.py:220
92 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE"
93 msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO"
95 #: lilylib.py:198 midi2ly.py:228 mup2ly.py:224 main.cc:166
99 #: lilylib.py:202 midi2ly.py:232 mup2ly.py:228 main.cc:172
100 #, c-format, python-format
101 msgid "Report bugs to %s"
102 msgstr "Raportoi virheet osoitteeseen %s"
106 msgid "Opening pipe `%s'"
107 msgstr "Avataan putki `%s'"
109 #. successful pipe close returns 'None'
112 msgid "`%s' failed (%d)"
113 msgstr "`%s' epäonnistui (%d)"
115 #: lilylib.py:242 lilylib.py:289 lilypond-book.py:231 ly2dvi.py:512
116 msgid "The error log is as follows:"
117 msgstr "Virheloki on seuraava:"
119 #: lilylib.py:262 midi2ly.py:260 mup2ly.py:256
121 msgid "Invoking `%s'"
122 msgstr "Kutsutaan `%s'"
126 msgid "Running %s..."
127 msgstr "Ajetaan %s..."
131 msgid "`%s' failed (%s)"
132 msgstr "`%s' epäonnistui (%s)"
134 #: lilylib.py:285 midi2ly.py:266 mup2ly.py:264
136 msgstr "(sivuutetaan)"
138 #: lilylib.py:299 midi2ly.py:276 mup2ly.py:274
140 msgid "Cleaning %s..."
141 msgstr "Siivotaan pois %s..."
143 #. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
144 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
145 #. Python < 1.5.2 compatibility
147 #. On most platforms, this is equivalent to
148 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2*
149 #. tex needs lots of memory, more than it gets by default on Debian
150 #. TODO: * prevent multiple addition.
151 #. * clean TEXINPUTS, MFINPUTS, TFMFONTS,
152 #. as these take prevalence over $TEXMF
153 #. and thus may break tex run?
154 #. $TEXMF is special, previous value is already taken care of
155 #. # -sOutputFile does not work with bbox?
157 #. # have better algorithm for deciding when to crop page,
158 #. # and when to show full page
160 msgid "Removing output file"
161 msgstr "Poistetaan tulostustiedosto"
164 #. once upon a rainy monday afternoon.
169 #. ABC standard v1.6: http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt
171 #. Enhancements (Roy R. Rankin)
173 #. Header section moved to top of lilypond file
174 #. handle treble, treble-8, alto, and bass clef
175 #. Handle voices (V: headers) with clef and part names, multiple voices
176 #. Handle w: lyrics with multiple verses
177 #. Handle key mode names for minor, major, phrygian, ionian, locrian, aeolian,
178 #. mixolydian, lydian, dorian
179 #. Handle part names from V: header
180 #. Tuplets handling fixed up
181 #. Lines starting with |: not discarded as header lines
182 #. Multiple T: and C: header entries handled
183 #. Accidental maintained until next bar check
184 #. Silent rests supported
185 #. articulations fermata, upbow, downbow, ltoe, accent, tenuto supported
186 #. Chord strings([-^]"string") can contain a '#'
187 #. Header fields enclosed by [] in notes string processed
188 #. W: words output after tune as abc2ps does it (they failed before)
189 #. Enhancements (Laura Conrad)
191 #. Barring now preserved between ABC and lilypond
192 #. the default placement for text in abc is above the staff.
193 #. %%LY now supported.
194 #. \breve and \longa supported.
195 #. M:none doesn't crash lily.
198 #. Multiple tunes in single file not supported
199 #. Blank T: header lines should write score and open a new score
200 #. Not all header fields supported
201 #. ABC line breaks are ignored
202 #. Block comments generate error and are ignored
203 #. Postscript commands are ignored
204 #. lyrics not resynchronized by line breaks (lyrics must fully match notes)
205 #. %%LY slyrics can't be directly before a w: line.
209 #. Convert to new chord styles.
215 #. treble8 is used by abctab2ps; -8va is used by barfly,
216 #. and by my patch to abc2ps. If there's ever a standard
217 #. about this we'll support that.
219 #. assume that Q takes the form "Q:1/4=120"
220 #. There are other possibilities, but they are deprecated
221 #. outf.write ("\t\t\\consists Staff_margin_engraver\n")
222 #. pitch manipulation. Tuples are (name, alteration).
223 #. 0 is (central) C. Alteration -1 is a flat, Alteration +1 is a sharp
224 #. pitch in semitones.
225 #. abc to lilypond key mode names
226 #. semitone shifts for key mode names
227 #. latex does not like naked #'s
228 #. latex does not like naked "'s
229 #. break lyrics to words and put "'s around words containing numbers and '"'s
231 #. _ causes probs inside ""
233 #. split words with -
237 #. latex does not like naked #'s
238 #. put numbers and " and ( into quoted string
239 #. insure space between lines
241 #. strip trailing blanks
244 #. seperate clef info
245 #. there may or may not be a space
246 #. between the key letter and the mode
256 #. Default note length
261 #. we use in this order specified accidental, active accidental for bar,
262 #. active accidental for key
263 #. (num / den) / defaultlen < 1/base
264 #. return (str, num,den,dots)
267 #. s7m2 input doesnt care about spaces
269 #. remember accidental for rest of bar
271 #. get accidental set in this bar or UNDEF if not set
272 #. WAT IS ABC EEN ONTZETTENDE PROGRAMMEERPOEP !
273 #. failed; not a note!
276 #. |] thin-thick double bar line
277 #. || thin-thin double bar line
278 #. [| thick-thin double bar line
281 #. :: left-right repeat
284 #. first try the longer one
286 #. the nobarlines option is necessary for an abc to lilypond translator for
287 #. exactly the same reason abc2midi needs it: abc requires the user to enter
288 #. the note that will be printed, and MIDI and lilypond expect entry of the
289 #. pitch that will be played.
291 #. In standard 19th century musical notation, the algorithm for translating
292 #. between printed note and pitch involves using the barlines to determine
293 #. the scope of the accidentals.
295 #. Since ABC is frequently used for music in styles that do not use this
296 #. convention, such as most music written before 1700, or ethnic music in
297 #. non-western scales, it is necessary to be able to tell a translator that
298 #. the barlines should not affect its interpretation of the pitch.
299 #. write other kinds of appending if we ever need them.
300 #. add comments to current voice
301 #. Try nibbling characters off until the line doesn't change.
302 #. dump_global (outf)
305 #. convert-ly.py -- Update old LilyPond input files (fix name?)
307 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
309 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
310 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
312 #. use -f and -t for -s output
315 #. - rewrite in python
316 #. Did we ever have \mudela-version? I doubt it.
317 #. lilypond_version_re_str = '\\\\version *\"(.*)\"'
318 #. ###########################
319 #. need new a namespace
320 #. raise FatalConversionError()
321 #. need new a namespace
322 #. harmful to current .lys
323 #. str = re.sub ('\\\\key([^;]+);', '\\\\accidentals \\1;', str)
324 #. raise FatalConversionError()
325 #. raise FatalConversionError()
326 #. raise FatalConversionError()
327 #. TODO: lots of other syntax change should be done here as well
328 #. Ugh, but meaning of \stemup changed too
329 #. maybe we should do \stemup -> \stemUp\slurUp\tieUp ?
330 #. I don't know exactly when these happened...
331 #. ugh, we loose context setting here...
332 #. (lacks capitalisation slur -> Slur)
334 #. TODO: add lots of these
337 #. Make sure groups of more than one ; have space before
338 #. them, so that non of them gets removed by next rule
339 #. Only remove ; that are not after spaces, # or ;
340 #. Otherwise we interfere with Scheme comments,
341 #. which is badbadbad.
343 #. ###############################
344 #. END OF CONVERSIONS
345 #. ###############################
347 #. info mostly taken from looking at files. See also
348 #. http://lilypond.org/wiki/?EnigmaTransportFormat
361 #. * slur/stem directions
362 #. * voices (2nd half of frame?)
363 #. * more intelligent lyrics
364 #. * beams (better use autobeam?)
365 #. * more robust: try entertainer.etf (freenote)
367 #. * empty measures (eg. twopt03.etf from freenote)
370 #. notename 0 == central C
371 #. represent pitches as (notename, alteration), relative to C-major scale
373 #. should cache this.
374 #. flag1 isn't all that interesting.
379 #. we don't attempt voltas since they fail easily.
380 #. and g.repeat_bar == '|:' or g.repeat_bar == ':|:' or g.bracket:
382 #. let's not do this: this really confuses when eE happens to be before a ^text.
383 #. if last_tag and last_indices:
384 #. etf_file_dict[last_tag][last_indices].append (l)
387 #. should use \addlyrics ?
389 #. vim: set noexpandtab:
390 #. This is was the idea for handling of comments:
391 #. Multiline comments, @ignore .. @end ignore is scanned for
392 #. in read_doc_file, and the chunks are marked as 'ignore', so
393 #. lilypond-book will not touch them any more. The content of the
394 #. chunks are written to the output file. Also 'include' and 'input'
395 #. regex has to check if they are commented out.
397 #. Then it is scanned for 'lilypond', 'lilypond-file' and 'lilypond-block'.
398 #. These three regex's has to check if they are on a commented line,
399 #. % for latex, @c for texinfo.
401 #. Then lines that are commented out with % (latex) and @c (Texinfo)
402 #. are put into chunks marked 'ignore'. This cannot be done before
403 #. searching for the lilypond-blocks because % is also the comment character
406 #. The the rest of the rexeces are searched for. They don't have to test
407 #. if they are on a commented out line.
408 #. ###############################################################
409 #. Users of python modules should include this snippet
410 #. and customize variables below.
411 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
412 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
413 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
414 #. (PYTHONPATH) in profile)
415 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
416 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
418 #. if __name__ == '__main__':
420 #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
423 #. # ly2dvi: silly name?
424 #. # do -P or -p by default?
425 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
426 #: lilypond-book.py:120
427 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid html, LaTeX or texinfo document"
428 msgstr "Prossoi LilyPond-osioita sekarakenteisessa html, LaTeX tai texinfo -dokumentissa"
430 #. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation
431 #. for --output-format
432 #: lilypond-book.py:125 main.cc:110
436 #: lilypond-book.py:125
437 msgid "use output format EXT (texi [default], texi-html, latex, html)"
438 msgstr "tulostusmuotona käytetään formaattia EXT (texi [oletus], texi-html, latex, html)"
440 #: lilypond-book.py:126 lilypond-book.py:127 lilypond-book.py:129
441 #: lilypond-book.py:130
445 #: lilypond-book.py:126
446 msgid "default fontsize for music. DIM is assumed to be in points"
447 msgstr "oletusfonttikoko musiikille. DIM ilmoitetaan pisteinä"
449 #: lilypond-book.py:127
450 msgid "deprecated, use --default-music-fontsize"
451 msgstr "vanhentunut, käytä --default-music-fontsize"
453 #: lilypond-book.py:128
457 #: lilypond-book.py:128
458 msgid "pass OPT quoted to the lilypond command line"
459 msgstr "syötä OPT lainausmerkeissä lilypond-komentoriville"
461 #: lilypond-book.py:129
462 msgid "force fontsize for all inline lilypond. DIM is assumed be to in points"
463 msgstr "pakota fonttikoko kullekin LilyPond-osiolle. DIM oletetaan olevan pisteinä"
465 #: lilypond-book.py:130
466 msgid "deprecated, use --force-music-fontsize"
467 msgstr "vanhentunut, käytä --force-music-fontsize"
469 #: lilypond-book.py:132 ly2dvi.py:130 main.cc:113 main.cc:118
473 #: lilypond-book.py:132
475 msgstr "sisällytä polku"
477 #: lilypond-book.py:133
478 msgid "write dependencies"
479 msgstr "kirjoita riippuvuudet"
481 #: lilypond-book.py:134
485 #: lilypond-book.py:134
486 msgid "prepend PREF before each -M dependency"
487 msgstr "laita PREF kunkin -M riippuvuuden eteen"
489 #: lilypond-book.py:135
490 msgid "don't run lilypond"
491 msgstr "jätä suorittamatta lilypond"
493 #: lilypond-book.py:136
494 msgid "don't generate pictures"
495 msgstr "jätä tuottamatta kuvat"
497 #: lilypond-book.py:137
498 msgid "strip all lilypond blocks from output"
499 msgstr "riisu kaikki lilypond -osiot tulostuksesta"
501 #: lilypond-book.py:138 lilypond-book.py:139 ly2dvi.py:135 ly2dvi.py:136
502 #: midi2ly.py:102 main.cc:114 main.cc:117
506 #: lilypond-book.py:138
507 msgid "filename main output file"
508 msgstr "tiedostonimi päätulostustiedostolle"
510 #: lilypond-book.py:139
511 msgid "where to place generated files"
512 msgstr "tuotettujen tiedostojen sijoituspaikka"
514 #: lilypond-book.py:140 ly2dvi.py:137
518 #: lilypond-book.py:141 ly2dvi.py:138
519 msgid "set the resolution of the preview to RES"
520 msgstr "aseta esikatselulle tarkkuus RES"
522 #: lilypond-book.py:142 ly2dvi.py:148 midi2ly.py:105 mup2ly.py:78 main.cc:126
524 msgstr "runsassanainen"
526 #: lilypond-book.py:143
527 msgid "print version information"
528 msgstr "tulosta versioinformaatio"
530 #: lilypond-book.py:144 ly2dvi.py:150 midi2ly.py:107 mup2ly.py:80 main.cc:127
531 msgid "show warranty and copyright"
532 msgstr "näytä takuu ja copyright"
534 #. format specific strings, ie. regex-es for input, and % strings for output
536 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=/home/hanwen/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 /home/hanwen/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond'
537 #. only use installed binary when we're installed too.
538 #. only use installed binary when we're installed too.
539 #. ###############################################################
540 #. Dimension handling for LaTeX.
542 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
543 #. Redirect to stderr
544 #: lilypond-book.py:230
545 msgid "LaTeX failed."
546 msgstr "LaTeX epäonnistui."
549 #. Convert numeric values, with or without specific dimension, to floats.
550 #. Keep other strings
551 #. ###############################################################
552 #. How to output various structures.
554 #. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML,
555 #. this newline should be removed.
556 #. Verbatim text is always finished with \n. FIXME: For HTML,
557 #. this newline should be removed.
558 #. # Ugh we need to differentiate on origin:
559 #. # lilypond-block origin wants an extra <p>, but
560 #. # inline music doesn't.
561 #. # possibly other center options?
562 #. verbatim text is always finished with \n
563 #. verbatim text is always finished with \n
564 #. verbatim text is always finished with \n
565 #. verbatim text is always finished with \n
566 #. do some tweaking: @ is needed in some ps stuff.
568 #. ugh, the <p> below breaks inline images...
569 #. clumsy workaround for python 2.2 pre bug.
570 #. ###############################################################
571 #. Recognize special sequences in the input
572 #. Warning: This uses extended regular expressions. Tread with care.
576 #. (?P<name>regex) -- assign result of REGEX to NAME
577 #. *? -- match non-greedily.
578 #. (?m) -- multiline regex: make ^ and $ match at each line
579 #. (?s) -- make the dot match all characters including newline
580 #. why do we have distinction between @mbinclude and @include?
581 #. # we'd like to catch and reraise a more
582 #. # detailed error, but alas, the exceptions
583 #. # changed across the 1.5/2.1 boundary.
584 #. ughUGH not original options
585 #. First we want to scan the \documentclass line
586 #. it should be the first non-comment line.
587 #. The only thing we really need to know about the \documentclass line
588 #. is if there are one or two columns to begin with.
589 #. Then we add everything before \begin{document} to
590 #. paperguru.m_document_preamble so that we can later write this header
591 #. to a temporary file in find_latex_dims() to find textwidth.
592 #. this is not bulletproof..., it checks the first 10 chunks
593 #. newchunks.extend (func (m))
594 #. python 1.5 compatible:
595 #. we have to check for verbatim before doing include,
596 #. because we don't want to include files that are mentioned
597 #. inside a verbatim environment
599 #. # Hmm, we should hash only lilypond source, and skip the
600 #. # %options are ...
602 #. # todo: include path, but strip
603 #. # first part of the path.
606 #. Count sections/chapters.
607 #. # TODO: do something like
608 #. # this for texinfo/latex as well ?
610 #. fixme: be sys-independent.
612 #. Ugh, fixing up dependencies for .tex generation
614 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
615 #. Redirect to stderr
616 #. # There used to be code to write .tex dependencies, but
617 #. # that is silly: lilypond-book has its own dependency scheme
618 #. # to ensure that all lily-XXX.tex files are there
619 #. # TODO: put file name in front of texidoc.
621 #. # what's this? Docme --hwn
623 #. #docme: why global?
626 #: lilypond-book.py:1557 ly2dvi.py:673 midi2ly.py:1018
628 msgid "getopt says: `%s'"
629 msgstr "getopt sanoo: `%s'"
632 #. status = os.system ('lilypond -w')
633 #: lilypond-book.py:1630 ly2dvi.py:777
634 msgid "no files specified on command line"
635 msgstr "tiedostoja ei määritelty komentorivillä"
638 #. Petr, ik zou willen dat ik iets zinvoller deed,
639 #. maar wat ik kan ik doen, het verandert toch niets?
643 #. ly2dvi.py -- Run LilyPond, add titles to bare score, generate printable
645 #. Invokes: lilypond, latex (or pdflatex), dvips, ps2pdf, gs
647 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
649 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
650 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
651 #. This is the third incarnation of ly2dvi.
653 #. Earlier incarnations of ly2dvi were written by
654 #. Jeffrey B. Reed<daboys@austin.rr.com> (Python version)
655 #. Jan Arne Fagertun <Jan.A.Fagertun@@energy.sintef.no> (Bourne shell script)
657 #. Note: gettext work best if we use ' for docstrings and "
658 #. for gettextable strings.
659 #. --> DO NOT USE ''' for docstrings.
660 #. ###############################################################
661 #. Users of python modules should include this snippet
662 #. and customize variables below.
663 #. We'll suffer this path init stuff as long as we don't install our
664 #. python packages in <prefix>/lib/pythonx.y (and don't kludge around
665 #. it as we do with teTeX on Red Hat Linux: set some environment var
666 #. (PYTHONPATH) in profile)
667 #. If set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
668 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
670 #. if __name__ == '__main__':
673 #. # ly2dvi: silly name?
674 #. # do -P or -p by default?
675 #. #help_summary = _ ("Run LilyPond using LaTeX for titling")
677 msgid "Run LilyPond, add titles, generate printable document"
678 msgstr "Aja LilyPond, lisää otsikot, tuota tulostettava dokumentti"
680 #: ly2dvi.py:127 main.cc:115
681 msgid "write Makefile dependencies for every input file"
682 msgstr "kirjoita Makefile -riippuvuudet kullekin tulostustiedostolle"
685 msgid "print even more output"
686 msgstr "kirjoita vieläpä enemmän tulostetta"
689 msgid "add DIR to LilyPond's search path"
690 msgstr "lisää DIR LilyPondin hakupolkuun"
694 msgid "keep all output, output to directory %s.dir"
695 msgstr "säilytä kaikki tulosteet, kirjoita hakemistoon %s.dir"
698 msgid "don't run LilyPond"
699 msgstr "jätä ajamatta LilyPond"
701 #: ly2dvi.py:134 main.cc:116
702 msgid "produce MIDI output only"
703 msgstr "tuota vain MIDI -tuloste"
705 #: ly2dvi.py:135 midi2ly.py:102
706 msgid "write ouput to FILE"
707 msgstr "tulosta tiedostoon TIEDOSTO"
710 msgid "find pfa fonts used in FILE"
711 msgstr "etsi pfa fontit joita käytettiin tiedostossa TIEDOSTO"
714 msgid "generate PostScript output"
715 msgstr "tuota PostScript -tuloste"
718 msgid "generate PNG page images"
719 msgstr "tuota PNG -kuvat sivuista"
722 msgid "generate PS.GZ"
726 msgid "generate PDF output"
727 msgstr "tuota PDF -tuloste"
729 # käytä pdflatex:ia tuottaaksesi PDF -tulosteen
731 msgid "use pdflatex to generate a PDF output"
732 msgstr "käytä pdflatex:ia tuottaaksesi PDF -tulosteen"
734 #. FIXME: preview, picture; to indicate creation of a PNG?
736 msgid "make a picture of the first system"
737 msgstr "tee kuva ensimmäisestä kokonaisuudesta"
740 msgid "make HTML file with links to all output"
741 msgstr "tee HTML -tiedosto johon on linkitetty kaikki tulosteet"
748 msgid "change global setting KEY to VAL"
749 msgstr "vaihda globaali asetus KEY arvoksi VAL"
751 #: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:106 mup2ly.py:79 main.cc:125
752 msgid "print version number"
753 msgstr "tulosta versionumero"
758 #. lilypond_binary = 'valgrind --suppressions=%(home)s/usr/src/guile-1.6.supp --num-callers=10 %(home)s/usr/src/lilypond/lily/out/lilypond '% { 'home' : '/home/hanwen' }
759 #. only use installed binary when we're installed too.
760 #. init to empty; values here take precedence over values in the file
761 #. # TODO: change name.
763 #. Output formats that ly2dvi should create
765 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
766 #. ly.warning (_ ("invalid value: %s") % `val`)
769 msgid "no such setting: `%s'"
770 msgstr "asetusta ei löydy: `%s'"
772 #. 2 == user interrupt.
775 msgid "LilyPond crashed (signal %d)."
776 msgstr "LilyPond kaatui (signaali %d)."
779 msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org"
780 msgstr "Ole hyvä ja lähetä virheraportti osoitteeseen bug-lilypond@gnu.org"
784 msgid "LilyPond failed on input file %s (exit status %d)"
785 msgstr "LilyPond epäonnistui syöttötiedoston %s kohdalla (lopetustila %d)."
789 msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)"
790 msgstr "LilyPond epäonnistui syöttötiedoston kohdalla (lopetustila %d)."
793 msgid "Continuing..."
794 msgstr "Jatketaan..."
799 msgid "Analyzing %s..."
800 msgstr "Analysoidaan %s..."
802 #. search only the first 10k
805 msgid "no LilyPond output found for `%s'"
806 msgstr "`%s' jäi ilman LilyPond -tulostetta"
808 #. The final \n seems important here. It ensures that the footers and taglines end up on the right page.
809 #. TODO: should set textheight (enlarge) depending on papersize.
812 msgid "invalid value: `%s'"
813 msgstr "epäkelpo arvo: `%s'"
815 #. set sane geometry width (a4-width) for linewidth = -1.
816 #. who the hell is 597 ?
817 #. Ugh. (La)TeX writes progress and error messages on stdout
818 #. Redirect to stderr
820 msgid "LaTeX failed on the output file."
821 msgstr "LaTeX epäonnistui tulostustiedossa."
823 #. make a preview by rendering only the 1st line
827 "Trying create PDF, but no PFA fonts found.\n"
828 "Using bitmap fonts instead. This will look bad."
830 "Yritetään tuottaa PDF, mutta PFA fontteja ei löytynyt.\n"
831 "Käytetään bittikarttafonttejan niiden sijasta. Tulos ei näytä hyvältä."
833 #. ugh. Different targets?
834 #. Added as functionality to ly2dvi, because ly2dvi may well need to do this
839 msgid "not a PostScript file: `%s'"
840 msgstr "ei ole PostScript-tiedosto: `%s'"
845 msgid "Writing HTML menu `%s'"
846 msgstr "Kirjoitetan HTML-valikko `%s'..."
848 #. signal programming error
849 #. Don't convert input files to abspath, rather prepend '.' to include
851 #. As a neat trick, add directory part of first input file
852 #. to include path. That way you can do without the clumsy -I in:
853 #. ly2dvi -I foe/bar/baz foo/bar/baz/baz.ly
855 msgid "pseudo filter"
856 msgstr "valefiltteri"
859 msgid "pseudo filter only for single input file"
860 msgstr "valefiltteroi ain yksi tulostetiedosto"
862 #. Ugh, maybe make a setup () function
863 #. hmmm. Wish I'd 've written comments when I wrote this.
864 #. now it looks complicated.
867 msgid "filename should not contain spaces: `%s'"
868 msgstr "tiedostoniemessä ei saa olla välilyöntejä: `%s'"
870 #. to be sure, add tmpdir *in front* of inclusion path.
871 #. os.environ['TEXINPUTS'] = tmpdir + ':' + os.environ['TEXINPUTS']
872 #. We catch all exceptions, because we need to do stuff at exit:
873 #. * copy any successfully generated stuff from tempdir and
874 #. notify user of that
875 #. * cleanout tempdir
876 #. ## ARGH. This also catches python programming errors.
877 #. ## this should only catch lilypond nonzero exit status
879 #. TODO: friendly message about LilyPond setup/failing?
882 msgid "Running LilyPond failed. Rerun with --verbose for a trace."
883 msgstr "LilyPond -ajo epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä varten."
885 #. Our LilyPond pseudo filter always outputs to 'lelie'
886 #. have subsequent stages and use 'lelie' output.
887 #. unless: add --tex, or --latex?
888 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
889 #. trying to run tex/latex by hand
891 msgid "Failed to make PS file. Rerun with --verbose for a trace."
892 msgstr "Epäonnistui PS -tiedoston tuottamisessa. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä varten."
894 #. unless: add --tex, or --latex?
895 #. TODO: friendly message about TeX/LaTeX setup,
896 #. trying to run tex/latex by hand
898 msgid "Running LaTeX falied. Rerun with --verbose for a trace."
899 msgstr "LaTeX -ajo epäonnistui. Aja uudelleen lisäten --verbose jäljitystä varten."
901 #. add DEP to targets?
902 #: ly2dvi.py:926 input-file-results.cc:68
903 #, c-format, python-format
904 msgid "dependencies output to `%s'..."
905 msgstr "riippuvuuksien tulosteet paikkaan `%s'"
909 msgid "%s output to <stdout>..."
910 msgstr "%s -tuloste paikkaan <stdout>..."
912 #: ly2dvi.py:942 ly2dvi.py:968 includable-lexer.cc:57
913 #: input-file-results.cc:191 input-file-results.cc:197 lily-guile.cc:86
914 #, c-format, python-format
915 msgid "can't find file: `%s'"
916 msgstr "tiedostoa ei löydy: `%s'"
918 #. Hmm, if this were a function, we could call it the except: clauses
921 msgid "%s output to %s..."
922 msgstr "%s -tuloste paikkaan %s..."
926 #. midi2ly.py -- LilyPond midi import script
928 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
930 #. (c) 1998--2003 Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>
931 #. Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>
932 #. ###############################################################
933 #. Users of python modules should include this snippet.
935 #. This soon to be removed for: import lilypond.lilylib as ly
936 #. ###############################################################
937 #. ###############################################################
938 #. ############### CONSTANTS
939 #. ###############################################################
940 #. temp_dir = os.path.join (original_dir, '%s.dir' % program_name)
941 #. original_dir = os.getcwd ()
942 #. keep_temp_dir_p = 0
944 msgid "Convert MIDI to LilyPond source"
945 msgstr "Muunna MIDI LilyPond -koodiksi"
948 msgid "print absolute pitches"
949 msgstr "tulosta tarkat äänenkorkeudet"
951 #: midi2ly.py:98 midi2ly.py:103
956 msgid "quantise note durations on DUR"
957 msgstr "kvantisoi nuottipituuden PIT perusteella"
959 # tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet
961 msgid "print explicit durations"
962 msgstr "tulosta yksikäsitteiset nuottipituudet"
966 msgstr "ETUMERKIT[:MOLLI]"
969 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1"
970 msgstr "aseta sävellaji: ETUMERKIT=+ylennykset|-alennukset; MOLLI=1"
973 msgid "quantise note starts on DUR"
974 msgstr "nuottien kvantisointi alkukohtana PIT"
978 msgstr "PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
980 # tuplet = Wertaufteilung nach: Peter Giger: Die Kunst des Rhythmus, Seite 25
982 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN"
983 msgstr "salli tupletti -pituudet PIT*OSOITTAJA/NIMITTÄJÄ"
986 msgid "treat every text as a lyric"
987 msgstr "käsittele kaikki tekstit lyriikkana"
989 #: midi2ly.py:136 mup2ly.py:130
993 #: midi2ly.py:141 mup2ly.py:135
996 "Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with\n"
1000 "Levitetään ehdolla GNU General Public License\n"
1003 #: midi2ly.py:166 mup2ly.py:162
1004 msgid "Exiting ... "
1005 msgstr "Lopettaa ... "
1007 #: midi2ly.py:264 mup2ly.py:261
1009 msgid "command exited with value %d"
1010 msgstr "komento lopetettiin tilassa %d"
1012 #. ###############################################################
1014 #. ###############################################################
1016 #. major scale: do-do
1017 #. minor scale: la-la (= + 5) '''
1018 #. By tradition, all scales now consist of a sequence
1019 #. of 7 notes each with a distinct name, from amongst
1020 #. a b c d e f g. But, minor scales have a wide
1021 #. second interval at the top - the 'leading note' is
1022 #. sharped. (Why? it just works that way! Anything
1023 #. else doesn't sound as good and isn't as flexible at
1024 #. saying things. In medieval times, scales only had 6
1025 #. notes to avoid this problem - the hexachords.)
1026 #. So, the d minor scale is d e f g a b-flat c-sharp d
1027 #. - using d-flat for the leading note would skip the
1028 #. name c and duplicate the name d. Why isn't c-sharp
1029 #. put in the key signature? Tradition. (It's also
1030 #. supposedly based on the Pythagorean theory of the
1031 #. cycle of fifths, but that really only applies to
1032 #. major scales...) Anyway, g minor is g a b-flat c d
1033 #. e-flat f-sharp g, and all the other flat minor keys
1034 #. end up with a natural leading note. And there you
1036 #. John Sankey <bf250@freenet.carleton.ca>
1038 #. Let's also do a-minor: a b c d e f gis a
1051 #. # FIXME: compile fix --jcn
1053 #. fis cis gis dis ais eis bis
1054 #. bes es as des ges ces fes
1055 #. urg, we should be sure that we're in a lyrics staff
1056 #. all include ALL_NOTES_OFF
1057 #. ugh, must set key while parsing
1058 #. because Note init uses key
1059 #. Better do Note.calc () at dump time?
1060 #. last_lyric.clocks = t - last_time
1062 #. urg, this will barf at meter changes
1063 #. urg LilyPond doesn't start at c4, but
1064 #. remembers from previous tracks!
1065 #. reference_note = Note (clocks_per_4, 4*12, 0)
1066 #. must be in \notes mode for parsing \skip
1069 msgid "%s output to `%s'..."
1070 msgstr "%s -tuloste paikkaan `%s'..."
1077 msgid "no files specified on command line."
1078 msgstr "tiedostoja ei annettu komentorivillä."
1081 #. mup2ly.py -- mup input converter
1083 #. source file of the GNU LilyPond music typesetter
1086 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1087 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1089 msgid "Convert mup to LilyPond source"
1090 msgstr "Muunna mup LilyPond-koodiksi"
1097 msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]"
1098 msgstr "määrittele makro NAME [vaihtoehtoinen laajennus EXP]"
1100 #: mup2ly.py:76 main.cc:117
1101 msgid "write output to FILE"
1102 msgstr "tulostetaan tiedostoon TIEDOSTO"
1105 msgid "only pre-process"
1106 msgstr "vain esiprosessointi"
1108 #. Duh. Python style portable: cp *.EXT OUTDIR
1109 #. system ('cp *.%s %s' % (ext, outdir), 1)
1110 #. Python < 1.5.2 compatibility
1112 #. On most platforms, this is equivalent to
1113 #. `normpath(join(os.getcwd()), PATH)'. *Added in Python version 1.5.2*
1114 #. if set, LILYPONDPREFIX must take prevalence
1115 #. if datadir is not set, we're doing a build and LILYPONDPREFIX
1116 #. ###############################################################
1119 #. PMX cut and paste
1121 #. if not self.entries:
1124 #. return '\n%s = {}\n\n' % self.idstring ()
1126 #. def set_clef (self, letter):
1127 #. clstr = clef_table[letter]
1128 #. self.voices[0].add_nonchord (Clef (clstr))
1130 #. maybe use import copy?
1131 #. for i in self.pitches:
1132 #. ch.pitches.append (i)
1133 #. for i in self.scripts:
1134 #. ch.scripts.append (i)
1135 #. http://www.arkkra.com/doc/uguide/contexts.html
1136 #. #self.current_staffs = []
1139 #. FIXME: does key play any role in this?
1140 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1141 #. ch.basic_duration = self.current_voices[0].last_chord ().basic_duration
1143 #. ch = self.current_voices[0].last_chord ()
1144 #. `;' is not a separator, chords end with ';'
1145 #. mup resets default duration and pitch each bar
1146 #. ugh: these (and lots more) should also be parsed in
1147 #. context staff. we should have a class Staff_properties
1148 #. and parse/set all those.
1149 #. shortcut: set to official mup maximum (duh)
1150 #. self.set_staffs (40)
1153 msgid "no such context: %s"
1154 msgstr "kontekstia ei ole: %s"
1157 #. dig this: mup allows ifdefs inside macro bodies
1158 #. don't do nested multi-line defines
1159 #. duh: mup is strictly line-based, except for `define',
1160 #. which is `@' terminated and may span several lines
1161 #. don't define new macros in unactive areas
1162 #. To support nested multi-line define's
1163 #. process_function and macro_name, macro_body
1164 #. should become lists (stacks)
1165 #. The mup manual is undetermined on this
1166 #. and I haven't seen examples doing it.
1168 #. don't do nested multi-line define's
1169 #. writes to stdout for help2man
1172 #. sys.stdout.flush ()
1173 #. handy emacs testing
1175 #. files = ['template.mup']
1178 msgid "Processing `%s'..."
1179 msgstr "Prosessoidaan `%s'..."
1183 msgid "Writing `%s'..."
1184 msgstr "Kirjoitetaan `%s'..."
1186 #: getopt-long.cc:146
1188 msgid "option `%s' requires an argument"
1189 msgstr "optio `%s' vaatii argumentin"
1191 #: getopt-long.cc:150
1193 msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
1194 msgstr "optio `%s' ei salli argumenttia"
1196 #: getopt-long.cc:154
1198 msgid "unrecognized option: `%s'"
1199 msgstr "tunnistamaton optio: `%s'"
1201 #: getopt-long.cc:161
1203 msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
1204 msgstr "epäkelpo argumentti `%s' optiolle `%s'"
1208 msgid "warning: %s\n"
1209 msgstr "varoitus: %s\n"
1214 msgstr "virhe: %s\n"
1218 msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n"
1219 msgstr "ohjelmointivirhe: %s (jatketaan; risti kädet)\n"
1221 #: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137
1223 msgid "accidental `%s' not found"
1224 msgstr "korotusmerkkiä `%s' ei löydy"
1226 #: accidental-engraver.cc:171 new-accidental-engraver.cc:238
1228 msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s"
1229 msgstr "Korotusmerkkien ladontalista täytyy alkaa konteksti-nimellä: %s"
1231 #: accidental-engraver.cc:196 new-accidental-engraver.cc:263
1233 msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored"
1234 msgstr "tuntematan kortusmerkkien ladonta: %s. Sivuutetaan"
1236 #: accidental-engraver.cc:212 new-accidental-engraver.cc:279
1238 msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored"
1239 msgstr "Symboli ei ole yläkonteksti: %s. Sivuutetaan"
1241 #: accidental-engraver.cc:215 new-accidental-engraver.cc:282
1243 msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s"
1244 msgstr "Korotusmerkkien ladonta täytyy olla pari tai konteksti-nimi: %s"
1248 msgid "can't find character number: %d"
1249 msgstr "ei löytynyt merkkiä: %d"
1253 msgid "can't find character called: `%s'"
1254 msgstr "ei löytynyt merkkiä nimeltä: `%s'"
1258 msgid "Error parsing AFM file: `%s'"
1259 msgstr "Virhe jäsennettäessä AFM-tiedostoa: `%s'"
1261 #: all-font-metrics.cc:95
1263 msgid "checksum mismatch for font file: `%s'"
1264 msgstr "virhesumma ei täsmää fonttitiedostolle: `%s'"
1266 #: all-font-metrics.cc:97
1268 msgid "does not match: `%s'"
1269 msgstr "ei täsmää: `%s'"
1271 #: all-font-metrics.cc:102
1272 msgid " Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V to show font paths."
1273 msgstr " Uudista kaikki .afm -tiedosto, ja poista kaikki .pk ja .tfm -tiedostot. Aja uudelleen lisäten -V nähdäksesi fonttipolut."
1275 #: all-font-metrics.cc:103
1277 "A script for removing font-files is delivered with the source-code,\n"
1278 "in buildscripts/clean-fonts.sh"
1280 "Skripti fonttitiedostojen poistamista varten toimitetaan lähde-koodin mukaan,\n"
1281 "tiedostossa buildscripts/clean-fonts.sh"
1283 #: all-font-metrics.cc:169
1285 msgid "can't find font: `%s'"
1286 msgstr "ei löytynyt fonttia: `%s'"
1288 #: all-font-metrics.cc:170
1289 msgid "Loading default font"
1290 msgstr "Ladataan oletusfontti"
1292 #: all-font-metrics.cc:185
1294 msgid "can't find default font: `%s'"
1295 msgstr "ei löytynyt oletusfonttia: `%s'"
1297 #: all-font-metrics.cc:186 includable-lexer.cc:59 input-file-results.cc:192
1299 msgid "(search path: `%s')"
1300 msgstr "(hakupolku: `%s')"
1302 #: all-font-metrics.cc:187
1304 msgstr "Luovutetaan"
1306 #: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60
1307 #: part-combine-music-iterator.cc:120
1308 msgid "Can't switch translators, I'm there already"
1309 msgstr "Ei voitu muuttaa kääntää, on jo valittuna"
1311 #: bar-check-iterator.cc:51
1313 msgid "barcheck failed at: %s"
1314 msgstr "tahtiviivan tarkistus epäonnistui kohdassa: %s"
1317 msgid "beam has less than two visible stems"
1318 msgstr "palkissa on vähemmän kuin kaksi pystyviivaa"
1321 msgid "Beam has less than two stems. Removing beam."
1322 msgstr "Palkissa on vähemmän kuin kaksi pystyviivaa. Poistetaan palkki."
1325 msgid "Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration found)."
1326 msgstr "Ei ole varma löydetäänko sopivaa palkin kaltevuutta (ei löytynyt toimivaa alkuasetusta)"
1328 #: beam-engraver.cc:176
1329 msgid "already have a beam"
1330 msgstr "palkki löytyi jo"
1332 #: beam-engraver.cc:259
1333 msgid "unterminated beam"
1334 msgstr "päättymätön palkki"
1336 #: beam-engraver.cc:292 chord-tremolo-engraver.cc:197
1337 msgid "stem must have Rhythmic structure"
1338 msgstr "varrella on oltava Rhytmic -rakenne"
1340 #: beam-engraver.cc:306
1341 msgid "stem doesn't fit in beam"
1342 msgstr "varsi ei sovi palkkiin"
1344 #: beam-engraver.cc:307
1345 msgid "beam was started here"
1346 msgstr "palkki aloitettiin täältä"
1348 #: break-align-interface.cc:173
1350 msgid "No spacing entry from %s to `%s'"
1351 msgstr "Ei välistyksen syöttöä paikasta %s paikkaan `%s'"
1353 #: change-iterator.cc:22
1355 msgid "can't change `%s' to `%s'"
1356 msgstr "ei voitu vaihtaa `%s' tilalle `%s'"
1359 #. We could change the current translator's id, but that would make
1360 #. errors hard to catch
1362 #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
1364 #: change-iterator.cc:79
1365 msgid "I'm one myself"
1366 msgstr "Olen yksinäni"
1368 #: change-iterator.cc:82
1369 msgid "none of these in my family"
1370 msgstr "ei yksikään näistä perheessäni"
1372 #: chord-tremolo-engraver.cc:98
1374 msgid "Chord tremolo with %d elements. Must have two elements."
1375 msgstr "Sointutremolo %d:lla elementillä. Täytyy olla kaksi elementtiä."
1377 #: chord-tremolo-engraver.cc:157
1378 msgid "unterminated chord tremolo"
1379 msgstr "päättymätön sointutremolo"
1381 #: chord-tremolo-iterator.cc:69
1382 msgid "no one to print a tremolos"
1383 msgstr "ei ketään joka voisi tulostaan tremolon"
1387 msgid "clef `%s' not found"
1388 msgstr "avainta `%s' ei löydy"
1392 msgid "unknown cluster style `%s'"
1393 msgstr "tuntematon klusterityyli: `%s'"
1395 #: coherent-ligature-engraver.cc:84
1397 msgid "gotcha: ptr=%ul"
1398 msgstr "löytyi: ptr=%ul"
1400 #: coherent-ligature-engraver.cc:96
1403 msgstr "etäisyys=%f"
1405 #: coherent-ligature-engraver.cc:139
1407 msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1408 msgstr "Coherent_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = 0.01': ptr=%ul"
1412 msgid "custos `%s' not found"
1413 msgstr "custos `%s' ei löytynyt"
1419 #: dynamic-engraver.cc:204 span-dynamic-performer.cc:82
1420 msgid "can't find start of (de)crescendo"
1421 msgstr "ei löytynyt alkua (de)crescendolle"
1423 #: dynamic-engraver.cc:216
1424 msgid "already have a crescendo"
1425 msgstr "crescendo jo käytössä"
1427 #: dynamic-engraver.cc:217
1428 msgid "already have a decrescendo"
1429 msgstr "decresendo jo käytössä"
1431 #: dynamic-engraver.cc:220
1432 msgid "Cresc started here"
1433 msgstr "Cresc aloitettiin tästä"
1435 #: dynamic-engraver.cc:323
1436 msgid "unterminated (de)crescendo"
1437 msgstr "päätymätön (de)crescendo"
1441 msgid "Transposition by %s makes alteration larger than two"
1442 msgstr "Transponointi %s tekee muutokset suuremmaksi kuin kaksi"
1444 #: event-chord-iterator.cc:76 output-property-music-iterator.cc:27
1446 msgid "Junking event: `%s'"
1447 msgstr "Hylätään tapahtuma: `%s'"
1449 #: extender-engraver.cc:94
1450 msgid "unterminated extender"
1451 msgstr "päättymätön pidennys"
1453 #: extender-engraver.cc:106
1454 msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender event."
1455 msgstr "Pidennystä ei voitu liittää vasemmalle. Hylätään pidennystapahtuma.\""
1457 #: folded-repeat-iterator.cc:88
1458 msgid "no one to print a repeat brace"
1459 msgstr "kukaan ei voinut tulostaa toistoa"
1461 #: font-interface.cc:239
1462 msgid "couldn't find any font satisfying "
1463 msgstr "mikään fontti ei tuottanut toivottua tulosta"
1465 #: glissando-engraver.cc:100
1466 msgid "Unterminated glissando."
1467 msgstr "Päättymätön glissando."
1469 #: gourlay-breaking.cc:188
1471 msgid "Optimal demerits: %f"
1472 msgstr "Optimaalinen heikennys: %f"
1474 #: gourlay-breaking.cc:193
1475 msgid "No feasible line breaking found"
1476 msgstr "Ei löytynyt sopivaa viivan katkaisukohtaa"
1478 #: gregorian-ligature-engraver.cc:59
1480 msgid "\\%s ignored"
1481 msgstr "\\%s sivuutettiin"
1483 #: gregorian-ligature-engraver.cc:64
1485 msgid "implied \\%s added"
1486 msgstr "lisättiin vihjattu \\%s"
1489 #. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water
1490 #. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it.
1492 #: grob-pq-engraver.cc:130
1495 "Skipped something?\n"
1496 "Grob %s ended before I expected it to end."
1498 "Jotain ohitettiin?\n"
1499 "Piirto %s loppui ennen kuin sen oletettiin loppuvan."
1502 msgid "decrescendo too small"
1503 msgstr "liian lyhyt decrescendo"
1506 msgid "crescendo too small"
1507 msgstr "liian lyhyt crescendo"
1509 #: horizontal-bracket-engraver.cc:64
1510 msgid "Don't have that many brackets."
1511 msgstr "Ei ole käytössä niin monia sulkeita."
1513 #: horizontal-bracket-engraver.cc:73
1514 msgid "Conflicting note group events."
1515 msgstr "Ristiriitainen nuottiryhmä -tapaus."
1517 #: hyphen-engraver.cc:87
1518 msgid "unterminated hyphen"
1519 msgstr "päättymätön tavuviiva"
1521 #: hyphen-engraver.cc:99
1522 msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen event."
1523 msgstr "Mitään ei voitu liittää tavuviivan vasemmalle puolelle. Sivutetaan tavutus."
1526 msgid "non fatal error: "
1527 msgstr "ei-keskeyttävä virhe:"
1529 #: input.cc:107 source-file.cc:146 source-file.cc:239
1530 msgid "position unknown"
1531 msgstr "sijainti tuntematon:"
1533 #: input-file-results.cc:72 source-file.cc:54 streams.cc:38
1535 msgid "can't open file: `%s'"
1536 msgstr "tiedostoa ei voitu avata: `%s'"
1538 #: input-file-results.cc:132
1539 msgid "Score contains errors; will not process it"
1540 msgstr "Viivastossa on virheitä; sitä ei prosessoida"
1542 #: input-file-results.cc:172
1544 msgid "Now processing: `%s'"
1545 msgstr "Prosessoidaan: `%s'"
1547 #: key-performer.cc:96
1548 msgid "FIXME: key change merge"
1549 msgstr "KORJATTAVA: sävellajin vaihdon sulautuma"
1553 msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'"
1554 msgstr "Kpathsea ei löytänyt TFM-tiedostoa `%s'"
1556 #: ligature-engraver.cc:159
1557 msgid "can't find start of ligature"
1558 msgstr "ei löytynyt alkua ligature:lle"
1560 #: ligature-engraver.cc:165
1561 msgid "no right bound"
1562 msgstr "ei oikeata reunaa"
1564 #: ligature-engraver.cc:191
1565 msgid "already have a ligature"
1566 msgstr "ligature löytyi jo"
1568 #: ligature-engraver.cc:207
1569 msgid "no left bound"
1570 msgstr "ei vasenta reunaa"
1572 #: ligature-engraver.cc:258
1573 msgid "unterminated ligature"
1574 msgstr "päättymätön ligature"
1576 #: ligature-engraver.cc:282
1577 msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest"
1578 msgstr "ligature ei voi sisältää taukoa; sivuutetaan tauko"
1580 #: ligature-engraver.cc:283
1581 msgid "ligature was started here"
1582 msgstr "ligature alkoi tästä"
1586 msgid "(load path: `%s')"
1587 msgstr "(hakupolku: `%s')"
1589 #: lily-guile.cc:576
1591 msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)."
1592 msgstr "Ei löytynyt tyyppitarkistusta ominaisuudelle `%s' (%s)."
1594 #: lily-guile.cc:579
1595 msgid "Perhaps you made a typing error?"
1596 msgstr "Tekinet näppäilyvirheen?"
1598 #: lily-guile.cc:585
1599 msgid "Doing assignment anyway."
1600 msgstr "Tehdään tehtävä joka tapauksessa."
1602 #: lily-guile.cc:599
1604 msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'"
1605 msgstr "Tyypin `%s' tarkistus epäonnistui; arvon `%s' on oltava tyyppiä `%s'"
1608 msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot"
1609 msgstr "pyöristetyn, täytetyn laatikon horisontaali laajuus on pilkkua pienempi; pienennetään pilkkua"
1612 msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot"
1613 msgstr "pyöristetyn, täytetyn laatikon vertikaali laajuus on pilkkua pienempi; pienennetään pilkku"
1615 #: lyric-phrasing-engraver.cc:311
1616 msgid "lyrics found without any matching notehead"
1617 msgstr "lyriikkaa löytyi ilman vastaavaa nuotinpäätä"
1619 #: lyric-phrasing-engraver.cc:317
1620 msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics."
1621 msgstr "Täh? Melismoitu nuotti ilman siihen liittyvään lyriikkaa."
1628 msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help"
1629 msgstr "aseta optiot, käytä -e '(ly-option-usage)' saadaksesi opastusta"
1632 msgid "use output format EXT"
1633 msgstr "käytä tulostemuotoa EXT"
1640 msgid "write header field to BASENAME.FIELD"
1641 msgstr "kirjoita otsakekenttä paikkaan PERUSNIMI.KENTTÄ"
1644 msgid "add DIR to search path"
1645 msgstr "lisää DIR hakupolkuun"
1648 msgid "use FILE as init file"
1649 msgstr "käytetään TIEDOSTO alustustiedostona"
1652 msgid "prepend DIR to dependencies"
1653 msgstr "lisää DIR riippuvuuksien alkuun"
1656 #. should audit again.
1659 msgid "inhibit file output naming and exporting"
1660 msgstr "estä tiedostotulosteen nimeäminen ja siirtotiedostoon kirjoittaminen"
1662 #. No version number or newline here. It confuses help2man.
1665 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..."
1666 msgstr "Käyttö: %s [OPTIOT]... TIEDOSTO..."
1669 msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE"
1670 msgstr "Lado musiikki ja soita MIDI tiedostosta TIEDOSTO"
1674 "LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n"
1675 "using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
1676 "the GNU Project.\n"
1678 "LilyPond on musiikin ladontaohjelma. Se tuottaa kaunista nuottikuvaa\n"
1679 "käyttäen korkean tason kuvaus kieltä syötteenä. LilyPond on osa\n"
1685 "This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n"
1686 "and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n"
1687 "certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
1689 "Tämä on ilmaisohjelmisto. Siihen sovelletaan GNU General Public License,\n"
1690 "ja olet tervetullut muuttamaan sitä ja/tai levittämään siitä kopioita\n"
1691 "tietyillä ehdoilla. Suorita `%s --warranty' saadaksesi lisäinformaatiota.\n"
1694 msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter"
1695 msgstr "GNU LilyPond -- Musiikin ladontaohjelma"
1699 " This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1700 "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
1701 "as published by the Free Software Foundation.\n"
1703 " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1704 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
1705 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n"
1706 "General Public License for more details.\n"
1708 " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n"
1709 "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n"
1710 "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
1713 " Tämä ohjelma on vapaata lähdekoodia; voit levittää sitä ja/tai\n"
1714 "muokata sitä lisenssin GNU General Public License versio 2 ehdoilla, \n"
1715 "kuten Free Software Foundation on sen julkaissut.\n"
1717 " Ohjelmaa levitetään siinä toivossa että se on hyödyllinen, mutta\n"
1718 "ILMAN MITÄÄN TAKUUTA; ilman että edes annettaisiin ymmärtää takeista\n"
1719 "KAUPAKSIKÄYVYYDESTÄ tai SOPIVUUDESTA TIETTYYN TARKOITUKSEEN. Lisätietoja\n"
1720 "voit katsoa lisenssistä GNU General Public Licence.\n"
1722 " Saat kopion (katso tiedosto COPYING) lisenssistä GNU General Public\n"
1723 "License ohjelman mukana; jos et saanut; kirjoita osoitteeseen\n"
1724 "Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n"
1725 "Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
1727 #: mensural-ligature.cc:153
1729 msgid "Mensural_ligature:thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4"
1730 msgstr "Mensural_ligature: paksuus määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan 1.4"
1732 #: mensural-ligature.cc:169
1734 msgid "Mensural_ligature:delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0"
1735 msgstr "Mensural_ligature: delta-pitch määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan 0"
1737 #: mensural-ligature.cc:182
1739 msgid "Mensural_ligature:flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0"
1740 msgstr "Mensural_ligature: flexa-width määrittämättä kohdassa flexa %d; oletetaan 2.0\""
1742 #: mensural-ligature.cc:215
1743 msgid "Mensural_ligature:unexpected case fall-through"
1744 msgstr "Mensural_ligature: odottamaton tapauksen raukeaminen"
1746 #: mensural-ligature.cc:225
1747 msgid "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1748 msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)"
1750 #: mensural-ligature-engraver.cc:248 mensural-ligature-engraver.cc:397
1751 msgid "unexpected case fall-through"
1752 msgstr "odottamaton tapauksen raukeaminen"
1754 #: mensural-ligature-engraver.cc:259
1755 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping"
1756 msgstr "ligatuuri vähemmällä kuin 2:lla nuottipäällä -> ohitetaan"
1758 #: mensural-ligature-engraver.cc:279
1759 msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping"
1760 msgstr "ei voitu määrittää nuottikorkeutta ligatuurin osalle -> ohitetaan"
1762 #: mensural-ligature-engraver.cc:302
1763 msgid "prime interval within ligature -> skipping"
1764 msgstr "priimi-intervalli ligatuurissa -> ohitetaan"
1766 #: mensural-ligature-engraver.cc:312
1767 msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping"
1768 msgstr "mensuraaliligatuuri: kesto ei ollut L, B tai S -> ohitetaan"
1772 msgid "no such instrument: `%s'"
1773 msgstr "ei löytynyt instrumenttia: `%s'"
1776 msgid "silly duration"
1777 msgstr "sekava kesto"
1781 msgstr "sekava äänenkorkeus"
1783 #: music-output-def.cc:111
1785 msgid "can't find `%s' context"
1786 msgstr "ei löytynyt kontekstia `%s'"
1788 #: my-lily-lexer.cc:169
1790 msgid "Identifier name is a keyword: `%s'"
1791 msgstr "Tunnistenimi on avainsana: `%s'"
1793 #: my-lily-lexer.cc:191
1795 msgid "error at EOF: %s"
1796 msgstr "virhe tiedoston lopussa (EOF): %s"
1798 #: my-lily-parser.cc:44
1800 msgstr "Jäsennetään..."
1802 #: my-lily-parser.cc:54
1803 msgid "Braces don't match"
1804 msgstr "Aaltosulkumerkit eivät täsmää"
1807 #. music for the softenon children?
1809 #: new-fingering-engraver.cc:143
1810 msgid "music for the martians."
1811 msgstr "musiikkia marsilaisille"
1813 #: new-tie-engraver.cc:166 tie-engraver.cc:217
1815 msgstr "yksinäinen sidos"
1817 #: note-collision.cc:340
1818 msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them."
1819 msgstr "Liian monta törmäävää nuottisaraketta. Sivuutetaan ne."
1823 msgid "note head `%s' not found"
1824 msgstr "nuottipäätä `%s' ei löytynyt"
1828 msgid "paper output to `%s'..."
1829 msgstr "paperituloste paikkaan `%s'..."
1831 #: paper-score.cc:78
1833 msgid "Element count %d (spanners %d) "
1834 msgstr "Elementtien määrä: %d (ladokkeita: %d)"
1836 #: paper-score.cc:83
1837 msgid "Preprocessing graphical objects..."
1838 msgstr "Esiprosessoidaan graafisia kohteita..."
1840 #: paper-score.cc:116
1841 msgid "Outputting Score, defined at: "
1842 msgstr "Tulostetaan viivasto, määrittelypaikasta: "
1845 msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here"
1846 msgstr "GUILE aitoi virheen lausekkeelle, joka alkoi täältä"
1849 #. We could change the current translator's id, but that would make
1850 #. errors hard to catch
1852 #. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_;
1854 #: part-combine-music-iterator.cc:139
1856 msgid "I'm one myself: `%s'"
1857 msgstr "Olen yksikseni: '%s'"
1859 #: part-combine-music-iterator.cc:142
1861 msgid "none of these in my family: `%s'"
1862 msgstr "yksikään näistä ei ole perheestäni: `%s'"
1864 #: percent-repeat-engraver.cc:109
1865 msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length."
1866 msgstr "Ei tiedetä kuinka kohdella tämän mittaista prosenttitoistoa."
1868 #: percent-repeat-engraver.cc:163
1869 msgid "unterminated percent repeat"
1870 msgstr "päättymätön prosenttitoisto"
1872 #: percent-repeat-iterator.cc:65
1873 msgid "no one to print a percent"
1874 msgstr "kukaan ei voinut tulostaa prosenttia"
1876 #: performance.cc:51
1880 #: performance.cc:83
1884 #: performance.cc:103
1888 #: performance.cc:114
1890 msgid "from musical definition: %s"
1891 msgstr "musiikkimäärityksestä: %s"
1893 #: performance.cc:169
1895 msgid "MIDI output to `%s'..."
1896 msgstr "MIDI-tuloste paikkaan `%s'..."
1898 #: phrasing-slur-engraver.cc:123
1899 msgid "unterminated phrasing slur"
1900 msgstr "päättymätön fraasikaari"
1902 #: phrasing-slur-engraver.cc:141
1903 msgid "can't find start of phrasing slur"
1904 msgstr "ei voitu löytää alkua fraasikaarelle"
1906 #: piano-pedal-engraver.cc:235 piano-pedal-engraver.cc:250
1907 #: piano-pedal-engraver.cc:305 piano-pedal-performer.cc:82
1909 msgid "can't find start of piano pedal: `%s'"
1910 msgstr "ei voitu löytää alkua pianopedaalille: `%s'"
1912 #: piano-pedal-engraver.cc:410
1913 msgid "unterminated pedal bracket"
1914 msgstr "päättymätön pedaalisulkumerkki"
1916 #: property-iterator.cc:97
1918 msgid "Not a grob name, `%s'."
1919 msgstr "Ei ollut nimi graafiselle objektille (grob): `%s'."
1923 msgid "rest `%s' not found, "
1924 msgstr "taukoa `%s' ei löytynyt, "
1926 #: rest-collision.cc:199
1927 msgid "too many colliding rests"
1928 msgstr "liian monta törmäävää taukoa"
1931 msgid "lilypond -e EXPR means:"
1932 msgstr "lilypond -e EXPR tarkoittaa:"
1935 msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files."
1936 msgstr " Evaluoidaan skeema EXPR ennen kuin jäsennetään yhtäkään .ly -tiedostoista."
1939 msgid " Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially."
1940 msgstr " Useita -e optioita voidaan antaa, ne evaluoidaan peräkkäisinä"
1943 msgid " The function ly-set-option allows for access to some internal variables."
1944 msgstr " Funktio ly-set-option sallii pääsyn joihinkin sisäisiin muuttujiin"
1947 msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\""
1948 msgstr "Käyttö: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOLI ARVO)\""
1951 msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:"
1952 msgstr "Missä (SYMBOLI,ARVO)-pari on jokin näistä:"
1954 #: scm-option.cc:128
1955 msgid "Unknown internal option!"
1956 msgstr "Tuntematon sisäinen optio!"
1959 msgid "Interpreting music..."
1960 msgstr "Tulkitaan musiikkia..."
1963 msgid "Need music in a score"
1964 msgstr "Laita musiikkia viivastolle"
1966 #. should we? hampers debugging.
1968 msgid "Errors found/*, not processing score*/"
1969 msgstr "Virheitä löytyi/*, ei prosessoida viivastoa*/"
1973 msgid "elapsed time: %.2f seconds"
1974 msgstr "kulunut aika: %.2f sekuntia"
1976 #: score-engraver.cc:99
1978 msgid "can't find `%s'"
1979 msgstr "`%s' jäi löytymättä"
1981 #: score-engraver.cc:100
1982 msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting"
1983 msgstr "Fontteja ei oltu asennettu kunnolla. Keskeytetään"
1985 #: score-engraver.cc:205
1987 msgid "unbound spanner `%s'"
1988 msgstr "sitomaton ladoke `%s'"
1990 #: script-engraver.cc:90
1992 msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'"
1993 msgstr "Ei tiedetä kuinka tulkita artikulaatio: `%s'"
1995 #. this shouldn't happen, but let's continue anyway.
1996 #: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101
1997 msgid "Separation_item: I've been drinking too much"
1998 msgstr "Separation_item: Olen juonut liikaa"
2000 #: simple-spacer.cc:248
2002 msgid "No spring between column %d and next one"
2003 msgstr "Ei jousta sarakkeen %d ja sitä seuraavan välillä"
2005 #: slur-engraver.cc:141
2006 msgid "unterminated slur"
2007 msgstr "päättymätön kaari"
2009 #. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has
2010 #. eaten start event?
2011 #: slur-engraver.cc:159
2012 msgid "can't find start of slur"
2013 msgstr "ei löytynyt alkua kaarelle"
2015 #: source-file.cc:67
2017 msgid "Huh? Got %d, expected %d characters"
2018 msgstr "Täh? Saatiin %d merkkiä, oletetun %d asemesta"
2020 #: spacing-spanner.cc:379
2022 msgid "Global shortest duration is %s\n"
2023 msgstr "Globaali lyhin kesto on %s\n"
2025 #: spring-smob.cc:32
2027 msgid "#<spring smob d= %f>"
2028 msgstr "#<spring smob d= %f>"
2030 #: staff-symbol.cc:61
2031 msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line"
2032 msgstr "viivastosymboli: sisennys vie rivin lopun taakse"
2035 msgid "Weird stem size; check for narrow beams"
2036 msgstr "Outo varren koko; koeta lyhyempiä palkkeja"
2040 msgid "flag `%s' not found"
2041 msgstr "lippua `%s' ei löydetty"
2045 msgid "flag stroke `%s' not found"
2046 msgstr "lipun piirtoa `%s' ei löytynyt"
2048 #: stem-engraver.cc:96
2049 msgid "tremolo duration is too long"
2050 msgstr "tremolon kesto on liian pitkä"
2052 #: stem-engraver.cc:124
2054 msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)"
2055 msgstr "Lisätään nuottipää sopimattomaan varteen (tyyppi = %d)"
2057 #: stem-engraver.cc:125
2058 msgid "Don't you want polyphonic voices instead?"
2059 msgstr "Etkö haluaisi polyfonisia äänisiä sen sijaan?"
2063 msgid "can't create directory: `%s'"
2064 msgstr "ei voitu tehdä hakemistoa: `%s'"
2067 msgid "Error syncing file (disk full?)"
2068 msgstr "Virhe synkronisoitaessa tiedostoa (onko levy täysi?)"
2072 msgid "Element count %d."
2073 msgstr "Elementtien määrä: %d."
2077 msgid "Grob count %d "
2078 msgstr "Graafisien objektien (grob) määrä: %d "
2081 msgid "Calculating line breaks..."
2082 msgstr "Lasketaan rivinvaihtoja..."
2084 #: text-spanner-engraver.cc:81
2085 msgid "can't find start of text spanner"
2086 msgstr "ei löydetty alkua tekstiladokkeelle"
2088 #: text-spanner-engraver.cc:95
2089 msgid "already have a text spanner"
2090 msgstr "tekstiladoke löytyi jo"
2092 #: text-spanner-engraver.cc:164
2093 msgid "unterminated text spanner"
2094 msgstr "päättymätön tekstiladoke"
2098 msgid "can't find ascii character: %d"
2099 msgstr "ei löydetty ASCII-merkkiä: %d"
2101 #. Not using ngettext's plural feature here, as this message is
2102 #. more of a programming error.
2103 #: tfm-reader.cc:108
2105 msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)"
2106 msgstr "TFM-otsakkeessa `%s' on vain %u sana(a)"
2108 #: tfm-reader.cc:142
2110 msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle"
2111 msgstr "%s: TFM-tiedostossa on %u parametria, mikä on enemmän kuin maksimimäärä %u"
2113 #: tie-performer.cc:159
2114 msgid "No ties were created!"
2115 msgstr "Sidoksia ei tehty!"
2117 #: time-scaled-music-iterator.cc:25
2118 msgid "no one to print a tuplet start bracket"
2119 msgstr "ketään ei löytynyt tulostamaan tupletin alkusulkua"
2121 #. If there is no such symbol, we default to the numbered style.
2122 #. (Here really with a warning!)
2123 #: time-signature.cc:87
2125 msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style"
2126 msgstr "aikamerkintäsymbolia `%s' ei löytynyt; vaihdetaan numeroituun tyyliin"
2129 #. Todo: should make typecheck?
2131 #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi.
2133 #: time-signature-engraver.cc:57
2135 msgid "Found strange time signature %d/%d."
2136 msgstr "Löydettiin outo aikamerkintä: %d/%d."
2138 #: translator-ctors.cc:53
2140 msgid "unknown translator: `%s'"
2141 msgstr "tuntematon tulkitsija: `%s'"
2143 #: translator-def.cc:105
2144 msgid "Program has no such type"
2145 msgstr "Ohjelmalla ei ole sellaista tyyppiä"
2147 #: translator-def.cc:111
2149 msgid "Already contains: `%s'"
2150 msgstr "Sisällytettiin jo: `%s'"
2152 #: translator-def.cc:112
2154 msgid "Not adding translator: `%s'"
2155 msgstr "Ei lisätty tulkitsijaa: `%s'"
2157 #: translator-def.cc:229
2159 msgid "can't find: `%s'"
2160 msgstr "ei löytynyt `%s'"
2162 #: translator-group.cc:158
2164 msgid "can't find or create `%s' called `%s'"
2165 msgstr "ei löydetty tai ei luotu `%s' nimeltä `%s'"
2167 #: translator-group.cc:230
2169 msgid "can't find or create: `%s'"
2170 msgstr "ei löydetty tai ei luotu: `%s'"
2172 #: vaticana-ligature.cc:49
2173 msgid "ascending vaticana style flexa"
2174 msgstr "laskeva vaticana-tyylinen flexa"
2176 #: vaticana-ligature.cc:219
2177 msgid "Vaticana_ligature:thickness undefined; assuming 1.4"
2178 msgstr "Vaticana_ligature: määrittämätön paksuus; oletetaan 1.4"
2180 #: vaticana-ligature.cc:233
2181 msgid "Vaticana_ligature:x-offset undefined; assuming 0.0"
2182 msgstr "Vaticana_ligature: x-offset määrittämätön; oletetaan 0.0"
2184 #: vaticana-ligature.cc:258
2185 msgid "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2186 msgstr "Vaticana_ligature: (delta_pitch == 0)"
2188 #: vaticana-ligature.cc:271
2189 msgid "Vaticana_ligature:delta-pitch -> ignoring join"
2190 msgstr "Vaticana_ligature:delta-pitch -> sivuutetaan sidos"
2192 #: vaticana-ligature-engraver.cc:477
2194 msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2195 msgstr "Vaticana_ligature_engraver: asetetaan `spacing-increment = %f': ptr=%ul"
2197 #: volta-engraver.cc:112
2198 msgid "No volta spanner to end"
2199 msgstr "Ei päätettävää volta-ladoketta"
2201 #: volta-engraver.cc:123
2202 msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely."
2203 msgstr "Löytyi ja volta-ladoke. Lopetetaan se ennenaikaisesti."
2205 #: volta-engraver.cc:127
2206 msgid "Also have a stopped spanner. Giving up."
2207 msgstr "Löytyi myös lopetettu ladoke. Luovutetaan."
2210 msgid "Identifier should have alphabetic characters only"
2211 msgstr "Tunnisteessa saa olla vain aakkosellisia merkkejä"
2214 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives."
2215 msgstr "Enemmän vaihtoehtoja kuin kertauksia. Heitetään pois liialliset vaihtoehdot."
2217 #: parser.yy:861 parser.yy:868
2218 msgid "
\applycontext takes function argument"
2219 msgstr "\applycontext vaati funktioargumentin"
2222 msgid "Second argument must be a symbol"
2223 msgstr "Toisen argumentin on oltava symboli"
2226 msgid "First argument must be a procedure taking one argument"
2227 msgstr "Ensimmäisen argumentin on oltava aliohjelma, joka sa yhden argumentin"
2230 msgid "
\apply takes function argument"
2231 msgstr "\apply vaatii funktioargumentin"
2234 msgid "Expecting string as script definition"
2235 msgstr "Oletetaan merkkijonon olevan skriptimäärittely"
2238 msgid "Expecting musical-pitch value"
2239 msgstr "Oletetaan musiikillinen nuottikorkeusarvo"
2242 msgid "Must have duration object"
2243 msgstr "Täytyy olla kesto-objekti"
2245 #: parser.yy:1618 parser.yy:1626
2246 msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics"
2247 msgstr "Täytyy olla Lyrics -moodissa lyriikkaa varten"
2249 #: parser.yy:1798 parser.yy:1853
2251 msgid "not a duration: %d"
2252 msgstr "ei ole kesto: %d"
2255 msgid "Have to be in Note mode for notes"
2256 msgstr "Täytyy olla Note -moodissa nuotteja varten"
2259 msgid "Have to be in Chord mode for chords"
2260 msgstr "Täytyy olla Chord -moodissa sointuja varten"
2263 msgid "need integer number arg"
2264 msgstr "tarvitaan kokonaislukuargumentti"
2267 msgid "Suspect duration found following this beam"
2268 msgstr "Epäilty kesto löytyi palkin jälkeen"
2271 msgid "EOF found inside a comment"
2272 msgstr "EOF löytyi kommentin sisältä"
2275 msgid "\\maininput disallowed outside init files"
2276 msgstr "\\maininput ei ole sallittu init-alustustiedoston ulkopuolella"
2280 msgid "wrong or undefined identifier: `%s'"
2281 msgstr "väärä tai määrittämätön tunniste: `%s'"
2285 msgid "Missing end quote"
2286 msgstr "Puuttuva loppulainausmerkki"
2289 #: lexer.ll:255 lexer.ll:259
2290 msgid "white expected"
2291 msgstr "oletettiin välilyönti"
2294 msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode"
2295 msgstr "Scheme ei evaluoitunut turvamoodissa"
2297 #: lexer.ll:397 lexer.ll:487
2298 msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?"
2299 msgstr "Sulkumerkki löytyi lyriikan lopussa. Unohditko välilyönnin?"
2303 msgid "invalid character: `%c'"
2304 msgstr "epäkelpo merkki: `%c'"
2308 msgid "unknown escaped string: `\\%s'"
2309 msgstr "tuntematon koodinvaihtomerkillinen merkkijono: `\\\\%s'"
2313 msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)"
2314 msgstr "Epäkelpo lilypond versio: %s (%s, %s)"
2317 msgid "Consider updating the input with the convert-ly script"
2318 msgstr "Harkitse syötteen päivittämistä convert-ly scriptillä"
2320 #~ msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling"
2321 #~ msgstr "Aja LilyPond käyttäen LaTeX:ia otsikoimiseen"
2323 #~ msgid "Fetch and rebuild from latest source package"
2324 #~ msgstr "Hae ja käännä uudelleen viimeisestä lähdekoodipakkauksesta"
2326 #~ msgid "unpack and build in DIR [%s]"
2327 #~ msgstr "pura paketti ja käännä hakemistiin DIR [%s]"
2329 #~ msgid "execute COMMAND, subtitute:"
2330 #~ msgstr "suorita KOMENTO, korvaa:"
2332 #~ msgid "%b: build root"
2333 #~ msgstr "%b: laatimisen juuri"
2335 #~ msgid "%n: package name"
2336 #~ msgstr "%n: paketin nimi"
2338 #~ msgid "%r: release directory"
2339 #~ msgstr "%r: julkaisuhakemisto"
2341 #~ msgid "%t: tarball"
2342 #~ msgstr "%t: tar-paketti"
2344 #~ msgid "%v: package version"
2345 #~ msgstr "%v: paketin versio"
2347 #~ msgid "keep all output, and name the directory %s"
2348 #~ msgstr "säilytä kaikki tulosteet ja nimeä tiedosto %s"
2350 #~ msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]"
2351 #~ msgstr "virheen sattuessa ilmoita osoitteeseen EMAIL[,EMAIL]"
2353 #~ msgid "remove previous build"
2354 #~ msgstr "poista aiempi laadinta"
2356 #~ msgid "fetch and build URL [%s]"
2357 #~ msgstr "nouda ja laadi URL [%s]"
2359 #~ msgid "Listing `%s'..."
2360 #~ msgstr "Listataan `%s'..."
2362 #~ msgid "latest is: %s"
2363 #~ msgstr "viimeisin on: %s"
2365 #~ msgid "relax, %s is up to date"
2366 #~ msgstr "rentoudu, %s on päivitetty"
2368 #~ msgid "Fetching `%s'..."
2369 #~ msgstr "Noudetaan `%s'..."
2371 #~ msgid "Building `%s'..."
2372 #~ msgstr "Rakennetaan `%s'..."
2374 #~ msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s"
2375 #~ msgstr "epäkelpo korvaus: ei ole soinnun osa: %s"
2377 #~ msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s"
2378 #~ msgstr "epäkelpo käänteinen äänenkorkeus: ei ole sounnun osa: %s"
2380 #~ msgid "This was the other key definition."
2381 #~ msgstr "Tämä oli toinen sävellajin määritys."
2384 #~ msgstr ", kohdassa "
2386 #~ msgid "Pitch arguments out of range"
2387 #~ msgstr "Äänenkorkeusargumentti vaihteluvälin ulkopuolella"
2389 #~ msgid "(left_head == 0)"
2390 #~ msgstr "(left_head == 0)"
2392 #~ msgid "undefined left_head"
2393 #~ msgstr "määrittämätön left_head"
2395 #~ msgid "(right_head == 0)"
2396 #~ msgstr "(right_head == 0)"
2398 #~ msgid "undefined right_head"
2399 #~ msgstr "määrittämätön right_head"
2401 #~ msgid "junking lonely porrectus"
2402 #~ msgstr "heitetään pois yksinäinen Porrectus"
2404 #~ msgid "porrectus style undefined; using mensural"
2405 #~ msgstr "porrectus-tyyli määrittämätön; käytetään mensuraalia"
2407 #~ msgid "stack size cur %d, max %d\n"
2408 #~ msgstr "nyk pinokoko: %d, maximi %d\n"
2410 #~ msgid "Putting slur over rest."
2411 #~ msgstr "Laitetaan kaari tauon päälle."
2413 #~ msgid "Slur over rest?"
2414 #~ msgstr "Kaari tauon päällä?"
2416 #~ msgid "Text_spanner too small"
2417 #~ msgstr "Tekstiladoke on liian pieni"
2419 #~ msgid "Can't specify direction for this request"
2420 #~ msgstr "Ei voitu määritelllä suuntaa tälle pyynnölle"