1 # This file is distributed under the same license as the xournal package.
3 # David Kolibac <david@kolibac.cz>, 2010.
6 "Project-Id-Version: \n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-10-02 16:42-0700\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-08-01 22:54+0200\n"
10 "Last-Translator: David Kolibac <david@kolibac.cz>\n"
11 "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21 "Invalid command line parameters.\n"
22 "Usage: %s [filename.xoj]\n"
24 "Neplatné parametry v příkazovém řádku.\n"
25 "Použití: %s [soubor.xoj]\n"
27 #: src/main.c:291 src/xo-callbacks.c:105 src/xo-callbacks.c:156
28 #: src/xo-callbacks.c:3126
30 msgid "Error opening file '%s'"
31 msgstr "Chyba při otevírání souboru '%s'"
33 #: src/xo-interface.c:350 src/xo-interface.c:2951 src/xo-misc.c:1405
37 #: src/xo-interface.c:360
41 #: src/xo-interface.c:371
43 msgstr "Anotovat PD_F"
45 #: src/xo-interface.c:396
46 msgid "Recent Doc_uments"
47 msgstr "Poslední dok_umenty"
49 #: src/xo-interface.c:403
53 #: src/xo-interface.c:407
57 #: src/xo-interface.c:411
61 #: src/xo-interface.c:415
65 #: src/xo-interface.c:419
69 #: src/xo-interface.c:423
73 #: src/xo-interface.c:427
77 #: src/xo-interface.c:431
81 #: src/xo-interface.c:440
83 msgstr "Nastavení tisku"
85 #: src/xo-interface.c:455
86 msgid "_Export to PDF"
87 msgstr "_Exportovat do PDF"
89 #: src/xo-interface.c:471
93 #: src/xo-interface.c:516
97 #: src/xo-interface.c:523
101 #: src/xo-interface.c:529
103 msgstr "_Jedna stránka"
105 #: src/xo-interface.c:540
107 msgstr "Celá obrazovka"
109 #: src/xo-interface.c:552
113 #: src/xo-interface.c:580
115 msgstr "Šířka _stránky"
117 #: src/xo-interface.c:591
119 msgstr "Na_stavit přiblížení"
121 #: src/xo-interface.c:600
123 msgstr "P_rvní stránka"
125 #: src/xo-interface.c:611
126 msgid "_Previous Page"
127 msgstr "_Předchozí stránka"
129 #: src/xo-interface.c:622
131 msgstr "_Následující stránka"
133 #: src/xo-interface.c:633
135 msgstr "Pos_lední stránka"
137 #: src/xo-interface.c:649
139 msgstr "Zobrazit vr_stvu"
141 #: src/xo-interface.c:657
143 msgstr "S_krýt vrstvu"
145 #: src/xo-interface.c:665
149 #: src/xo-interface.c:672
150 msgid "New Page _Before"
151 msgstr "Nová stránka _před aktuální"
153 #: src/xo-interface.c:676
154 msgid "New Page _After"
155 msgstr "Nová stránka _za aktuální"
157 #: src/xo-interface.c:680
158 msgid "New Page At _End"
159 msgstr "Nová stránka na _konec"
161 #: src/xo-interface.c:684
163 msgstr "_Smazat stránku"
165 #: src/xo-interface.c:693
167 msgstr "_Nová vrstva"
169 #: src/xo-interface.c:697
170 msgid "Delete La_yer"
171 msgstr "Smazat v_rstvu"
173 #: src/xo-interface.c:701
177 #: src/xo-interface.c:710
179 msgstr "_Velikost papíru"
181 #: src/xo-interface.c:714
183 msgstr "_Barva papíru"
185 #: src/xo-interface.c:721
189 #: src/xo-interface.c:727
190 msgid "_yellow paper"
191 msgstr "ž_lutý papír"
193 #: src/xo-interface.c:733
195 msgstr "_růžový papír"
197 #: src/xo-interface.c:739
198 msgid "_orange paper"
199 msgstr "_oranžový papír"
201 #: src/xo-interface.c:745
203 msgstr "_modrý papír"
205 #: src/xo-interface.c:751
207 msgstr "_zelený papír"
209 #: src/xo-interface.c:757 src/xo-interface.c:1025
213 #: src/xo-interface.c:761 src/xo-interface.c:797 src/xo-interface.c:1029
214 #: src/xo-interface.c:1270 src/xo-interface.c:1346
218 #: src/xo-interface.c:766
220 msgstr "_Druh papíru"
222 #: src/xo-interface.c:773
226 #: src/xo-interface.c:779
228 msgstr "_linkovaný s okrajem"
230 #: src/xo-interface.c:785
234 #: src/xo-interface.c:791
236 msgstr "č_tverečkovaný"
238 #: src/xo-interface.c:802
239 msgid "Apply _To All Pages"
240 msgstr "P_oužít na všechny stránky"
242 #: src/xo-interface.c:811
243 msgid "_Load Background"
244 msgstr "N_ačíst pozadí"
246 #: src/xo-interface.c:819
247 msgid "Background Screens_hot"
248 msgstr "Sním_ek obrazovky jako pozadí"
250 #: src/xo-interface.c:828
251 msgid "Default _Paper"
252 msgstr "Výc_hozí papír"
254 #: src/xo-interface.c:832
255 msgid "Set As De_fault"
256 msgstr "Nastavit _jako výchozí"
258 #: src/xo-interface.c:836
262 #: src/xo-interface.c:843 src/xo-interface.c:1206 src/xo-interface.c:1282
266 #: src/xo-interface.c:852 src/xo-interface.c:1212 src/xo-interface.c:1288
270 #: src/xo-interface.c:861 src/xo-interface.c:1218 src/xo-interface.c:1294
272 msgstr "Z_výrazňovač"
274 #: src/xo-interface.c:870 src/xo-interface.c:1224 src/xo-interface.c:1300
278 #: src/xo-interface.c:884
279 msgid "_Shape Recognizer"
280 msgstr "_Rozpoznávání tvarů"
282 #: src/xo-interface.c:891
286 #: src/xo-interface.c:903 src/xo-interface.c:1230 src/xo-interface.c:1306
287 msgid "Select Re_gion"
288 msgstr "Výběr _oblasti"
290 #: src/xo-interface.c:912 src/xo-interface.c:1236 src/xo-interface.c:1312
291 msgid "Select _Rectangle"
292 msgstr "Výběr ob_délníku"
294 #: src/xo-interface.c:921 src/xo-interface.c:1242 src/xo-interface.c:1318
295 msgid "_Vertical Space"
296 msgstr "Vert_ikální místo"
298 #: src/xo-interface.c:930 src/xo-interface.c:1248 src/xo-interface.c:1324
300 msgstr "_Nástroj prohlížení"
302 #: src/xo-interface.c:943
306 #: src/xo-interface.c:954
310 #: src/xo-interface.c:960
314 #: src/xo-interface.c:966
318 #: src/xo-interface.c:972
322 #: src/xo-interface.c:978
326 #: src/xo-interface.c:989
328 msgstr "b_ledě modrá"
330 #: src/xo-interface.c:995
332 msgstr "bledě zele_ná"
334 #: src/xo-interface.c:1001
338 #: src/xo-interface.c:1007
342 #: src/xo-interface.c:1013
346 #: src/xo-interface.c:1019
350 #: src/xo-interface.c:1034
352 msgstr "N_astavení pera"
354 #: src/xo-interface.c:1041
356 msgstr "_velmi tenké"
358 #: src/xo-interface.c:1047 src/xo-interface.c:1078 src/xo-interface.c:1126
362 #: src/xo-interface.c:1053 src/xo-interface.c:1084 src/xo-interface.c:1132
366 #: src/xo-interface.c:1059 src/xo-interface.c:1090 src/xo-interface.c:1138
370 #: src/xo-interface.c:1065
372 msgstr "v_elmi tlusté"
374 #: src/xo-interface.c:1071
375 msgid "Eraser Optio_ns"
376 msgstr "_Nastavení zmizíku"
378 #: src/xo-interface.c:1101
382 #: src/xo-interface.c:1107
386 #: src/xo-interface.c:1113
387 msgid "_delete strokes"
388 msgstr "_mazání tahů"
390 #: src/xo-interface.c:1119
391 msgid "Highlighter Opt_ions"
392 msgstr "Na_stavení zvýrazňovače"
394 #: src/xo-interface.c:1144
395 msgid "Text _Font..."
396 msgstr "_Písmo textu..."
398 #: src/xo-interface.c:1160
400 msgstr "Výchozí _pero"
402 #: src/xo-interface.c:1164
403 msgid "Default Eraser"
404 msgstr "Výchozí _zmizík"
406 #: src/xo-interface.c:1168
407 msgid "Default Highlighter"
408 msgstr "Výchozí z_výrazňovač"
410 #: src/xo-interface.c:1172
411 msgid "Default Te_xt"
412 msgstr "Výchozí _text"
414 #: src/xo-interface.c:1176
415 msgid "Set As Default"
416 msgstr "Nastavit jako výchozí"
418 #: src/xo-interface.c:1180
422 #: src/xo-interface.c:1187
424 msgstr "Používat _XInput"
426 #: src/xo-interface.c:1191
428 msgstr "Špička _zmizíku"
430 #: src/xo-interface.c:1195
431 msgid "_Pressure sensitivity"
432 msgstr "_Citlivost na tlak"
434 #: src/xo-interface.c:1199
435 msgid "Button _2 Mapping"
436 msgstr "Nastavení tlačítka _2"
438 #: src/xo-interface.c:1258 src/xo-interface.c:1334
439 msgid "_Link to Primary Brush"
440 msgstr "_Navázat na primární nástroj"
442 #: src/xo-interface.c:1264 src/xo-interface.c:1340
443 msgid "_Copy of Current Brush"
444 msgstr "_Kopie aktuálního nástroje"
446 #: src/xo-interface.c:1275
447 msgid "Button _3 Mapping"
448 msgstr "Nastavení tlačítka _3"
450 #: src/xo-interface.c:1351
451 msgid "Buttons Switch Mappings"
452 msgstr "Zaměnit mapování tlačítek"
454 #: src/xo-interface.c:1360
455 msgid "_Progressive Backgrounds"
456 msgstr "_Posouvající se pozadí"
458 #: src/xo-interface.c:1364
459 msgid "Print Paper _Ruling"
460 msgstr "_Tisknout linkování papíru"
462 #: src/xo-interface.c:1368
463 msgid "Autoload pdf.xoj"
464 msgstr "Automaticky načítat pdf.xoj"
466 #: src/xo-interface.c:1372
467 msgid "Left-Handed Scrollbar"
468 msgstr "Posuvník vlevo"
470 #: src/xo-interface.c:1376
471 msgid "Shorten _Menus"
472 msgstr "Zkrátit _nabídky"
474 #: src/xo-interface.c:1385
475 msgid "A_uto-Save Preferences"
476 msgstr "A_utomaticky ukládat nastavení"
478 #: src/xo-interface.c:1389
479 msgid "_Save Preferences"
480 msgstr "_Uložit nastavení"
482 #: src/xo-interface.c:1393
486 #: src/xo-interface.c:1404
490 #: src/xo-interface.c:1417
494 #: src/xo-interface.c:1422
498 #: src/xo-interface.c:1427
502 #: src/xo-interface.c:1440
506 #: src/xo-interface.c:1445
510 #: src/xo-interface.c:1450
514 #: src/xo-interface.c:1463
518 #: src/xo-interface.c:1468
522 #: src/xo-interface.c:1481
524 msgstr "První stránka"
526 #: src/xo-interface.c:1486
527 msgid "Previous Page"
528 msgstr "Předchozí stránka"
530 #: src/xo-interface.c:1491
532 msgstr "Následující stránka"
534 #: src/xo-interface.c:1496
536 msgstr "Poslední stránka"
538 #: src/xo-interface.c:1509
542 #: src/xo-interface.c:1514 src/xo-interface.c:3045
544 msgstr "Šířka stránky"
546 #: src/xo-interface.c:1520
550 #: src/xo-interface.c:1525
552 msgstr "Normální velikost"
554 #: src/xo-interface.c:1530 src/xo-interface.c:3004
556 msgstr "Nastavit přiblížení"
558 #: src/xo-interface.c:1539
559 msgid "Toggle Fullscreen"
560 msgstr "Přepnout režim celé obrazovky"
562 #: src/xo-interface.c:1548
566 #: src/xo-interface.c:1554
570 #: src/xo-interface.c:1559 src/xo-interface.c:1565
574 #: src/xo-interface.c:1570 src/xo-interface.c:1576
578 #: src/xo-interface.c:1581 src/xo-interface.c:1587
582 #: src/xo-interface.c:1592 src/xo-interface.c:1598
583 msgid "Shape Recognizer"
584 msgstr "Rozpoznávání tvarů"
586 #: src/xo-interface.c:1601 src/xo-interface.c:1607
590 #: src/xo-interface.c:1618 src/xo-interface.c:1624
591 msgid "Select Region"
592 msgstr "Výběr oblasti"
594 #: src/xo-interface.c:1629 src/xo-interface.c:1635
595 msgid "Select Rectangle"
596 msgstr "Výběr obdélníku"
598 #: src/xo-interface.c:1640 src/xo-interface.c:1646
599 msgid "Vertical Space"
600 msgstr "Vertikální místo"
602 #: src/xo-interface.c:1651
604 msgstr "Nástroj prohlížení"
606 #: src/xo-interface.c:1670 src/xo-interface.c:1674
610 #: src/xo-interface.c:1678 src/xo-interface.c:1681
612 msgstr "Výchozí pero"
614 #: src/xo-interface.c:1692 src/xo-interface.c:1700
618 #: src/xo-interface.c:1705 src/xo-interface.c:1713
622 #: src/xo-interface.c:1718 src/xo-interface.c:1726
626 #: src/xo-interface.c:1745 src/xo-interface.c:1752
630 #: src/xo-interface.c:1757 src/xo-interface.c:1764
634 #: src/xo-interface.c:1769 src/xo-interface.c:1776
638 #: src/xo-interface.c:1781 src/xo-interface.c:1788
642 #: src/xo-interface.c:1793 src/xo-interface.c:1800
646 #: src/xo-interface.c:1805 src/xo-interface.c:1812
650 #: src/xo-interface.c:1817 src/xo-interface.c:1824
652 msgstr "Bledě zelená"
654 #: src/xo-interface.c:1829 src/xo-interface.c:1836
658 #: src/xo-interface.c:1841 src/xo-interface.c:1848
662 #: src/xo-interface.c:1853 src/xo-interface.c:1860
666 #: src/xo-interface.c:1865 src/xo-interface.c:1872
670 #: src/xo-interface.c:1919
674 #: src/xo-interface.c:1927
675 msgid "Set page number"
676 msgstr "Nastavit číslo stránky"
678 #: src/xo-interface.c:1931
682 #: src/xo-interface.c:1939
686 #: src/xo-interface.c:2826
687 msgid "Set Paper Size"
688 msgstr "Nastavit velikost papíru"
690 #: src/xo-interface.c:2838
691 msgid "Standard paper sizes:"
692 msgstr "Standardní velikosti papíru:"
694 #: src/xo-interface.c:2846
698 #: src/xo-interface.c:2847
699 msgid "A4 (landscape)"
700 msgstr "A4 (na šířku)"
702 #: src/xo-interface.c:2848
706 #: src/xo-interface.c:2849
707 msgid "US Letter (landscape)"
708 msgstr "US Letter (na šířku)"
710 #: src/xo-interface.c:2850
714 #: src/xo-interface.c:2856
718 #: src/xo-interface.c:2865
722 #: src/xo-interface.c:2877
726 #: src/xo-interface.c:2878
730 #: src/xo-interface.c:2879
734 #: src/xo-interface.c:2880
738 #: src/xo-interface.c:2940
739 msgid "About Xournal"
740 msgstr "O aplikaci Xournal"
742 #: src/xo-interface.c:2956
744 "Written by Denis Auroux\n"
745 "and other contributors\n"
746 " http://xournal.sourceforge.net/ "
748 "Napsal Denis Auroux\n"
749 "s dalšími přispěvateli\n"
750 " http://xournal.sourceforge.net/ "
752 #: src/xo-interface.c:3020
754 msgstr "Přiblížení: "
756 #: src/xo-interface.c:3033
760 #: src/xo-interface.c:3038
761 msgid "Normal size (100%)"
762 msgstr "Normální velikost (100 %)"
764 #: src/xo-interface.c:3052
766 msgstr "Výška stránky"
768 #. user aborted on save confirmation
769 #: src/xo-callbacks.c:51 src/xo-file.c:665
773 #: src/xo-callbacks.c:59 src/xo-callbacks.c:132 src/xo-callbacks.c:231
774 #: src/xo-callbacks.c:385 src/xo-callbacks.c:1444 src/xo-file.c:673
776 msgstr "Všechny soubory"
778 #: src/xo-callbacks.c:62 src/xo-callbacks.c:388 src/xo-file.c:676
782 #: src/xo-callbacks.c:70 src/xo-callbacks.c:1467
783 msgid "Attach file to the journal"
784 msgstr "Připojit soubor k deníku"
786 #. user aborted on save confirmation
787 #: src/xo-callbacks.c:124
789 msgstr "Otevřít deník"
791 #: src/xo-callbacks.c:135 src/xo-callbacks.c:234
792 msgid "Xournal files"
793 msgstr "Soubory Xournalu"
795 #: src/xo-callbacks.c:184 src/xo-callbacks.c:279
797 msgid "Error saving file '%s'"
798 msgstr "Chyba při ukládání souboru '%s'"
800 #: src/xo-callbacks.c:203
802 msgstr "Uložit deník"
804 #: src/xo-callbacks.c:260 src/xo-callbacks.c:406
806 msgid "Should the file %s be overwritten?"
807 msgstr "Má být soubor %s přepsán?"
809 #: src/xo-callbacks.c:359
810 msgid "Export to PDF"
811 msgstr "Exportovat do PDF"
813 #: src/xo-callbacks.c:419
815 msgid "Error creating file '%s'"
816 msgstr "Chyba při vytváření souboru '%s'"
818 #: src/xo-callbacks.c:1371
819 msgid "Pick a Paper Color"
820 msgstr "Vybrat barvu papíru"
822 #: src/xo-callbacks.c:1436
823 msgid "Open Background"
824 msgstr "Otevřít pozadí"
826 #: src/xo-callbacks.c:1452
828 msgstr "Bitmapové soubory"
830 #: src/xo-callbacks.c:1460
831 msgid "PS/PDF files (as bitmaps)"
832 msgstr "Soubory PS/PDF (jako bitmapy)"
834 #: src/xo-callbacks.c:1490
836 msgid "Error opening background '%s'"
837 msgstr "Chyba při otevírání pozadí: '%s'"
839 #: src/xo-callbacks.c:2036
841 msgstr "Vybrat písmo"
843 #: src/xo-callbacks.c:2434
845 "Drawing is not allowed on the background layer.\n"
846 " Switching to Layer 1."
848 "Kreslení není povoleno ve vrstvě pozadí.\n"
849 " Přepíná se na Vrstvu 1."
851 #: src/xo-support.c:90 src/xo-support.c:114
853 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
854 msgstr "Nelze najít soubor s mapou pixelů: %s"
856 #: src/xo-file.c:122 src/xo-file.c:154
858 msgid "Could not write background '%s'. Continuing anyway."
859 msgstr "Nelze zapsat pozadí '%s'. Přesto se bude pokračovat."
863 msgid "Invalid file contents"
864 msgstr "Chybný obsah souboru"
868 msgid "Could not open background '%s'. Setting background to white."
869 msgstr "Nelze otevřít pozadí '%s'. Pozadí se nastaví na bílé."
874 "Could not open background '%s'.\n"
875 "Select another file?"
877 "Nelze otevřít pozadí '%s'.\n"
878 "Vybrat jiný soubor?"
882 msgid "Could not open background '%s'."
883 msgstr "Nelze otevřít pozadí '%s'."
885 #: src/xo-file.c:1033
886 msgid "Unable to render one or more PDF pages."
887 msgstr "Není možné vykreslit jednu nebo více stránek PDF."
889 #: src/xo-file.c:1439
890 msgid " the display resolution, in pixels per inch"
891 msgstr " rozlišení displeje v pixelech na palec"
893 #: src/xo-file.c:1442
894 msgid " the initial zoom level, in percent"
895 msgstr " výchozí úroveň přiblížení v procentech"
897 #: src/xo-file.c:1445
898 msgid " maximize the window at startup (true/false)"
899 msgstr " maximalizovat okno po spuštění (true/false)"
901 #: src/xo-file.c:1448
902 msgid " start in full screen mode (true/false)"
903 msgstr " spouštět v režimu celé obrazovky (true/false)"
905 #: src/xo-file.c:1451
906 msgid " the window width in pixels (when not maximized)"
907 msgstr " šířka okna v pixelech (když není maximalizováno)"
909 #: src/xo-file.c:1454
910 msgid " the window height in pixels"
911 msgstr " výška okna v pixelech"
913 #: src/xo-file.c:1457
914 msgid " scrollbar step increment (in pixels)"
915 msgstr " velikost posunu na posuvníku (v pixelech)"
917 #: src/xo-file.c:1460
918 msgid " the step increment in the zoom dialog box"
919 msgstr " velikost posunu v dialogu přiblížení"
921 #: src/xo-file.c:1463
922 msgid " the multiplicative factor for zoom in/out"
923 msgstr " násobitel přiblížení/oddálení"
925 #: src/xo-file.c:1466
926 msgid " document view (true = continuous, false = single page)"
927 msgstr " zobrazení dokumentu (true = plynulé, false = jedna stránka)"
929 #: src/xo-file.c:1469
930 msgid " use XInput extensions (true/false)"
931 msgstr " používat rozšíření XInput (true/false)"
933 #: src/xo-file.c:1472
934 msgid " discard Core Pointer events in XInput mode (true/false)"
935 msgstr " zrušit události Core Pointer v režimu XInput (true/false)"
937 #: src/xo-file.c:1475
938 msgid " always map eraser tip to eraser (true/false)"
939 msgstr " vždy nastavit špičku zmizíku na zmizík (true/false)"
941 #: src/xo-file.c:1478
943 " buttons 2 and 3 switch mappings instead of drawing (useful for some "
944 "tablets) (true/false)"
946 " zaměnit nastavení tlačítek 2 a 3 místo kreslení (užitečné pro některé "
947 " tablety) (true/false)"
949 #: src/xo-file.c:1481
951 " automatically load filename.pdf.xoj instead of filename.pdf (true/false)"
952 msgstr " automaticky načítat filename.pdf.xoj místo filename.pdf (true/false)"
954 #: src/xo-file.c:1484
955 msgid " default path for open/save (leave blank for current directory)"
957 " výchozí cesta pro otevírání/ukládání (nechte prázdné pro aktuální adresář)"
959 #: src/xo-file.c:1487
960 msgid " use pressure sensitivity to control pen stroke width (true/false)"
961 msgstr " používat citlivost na tlak k určení tloušťky tahu pera (true/false)"
963 #: src/xo-file.c:1490
964 msgid " minimum width multiplier"
965 msgstr " minimální násobitel šířky"
967 #: src/xo-file.c:1493
968 msgid " maximum width multiplier"
969 msgstr " maximální násobitel šířky"
971 #: src/xo-file.c:1496
973 " interface components from top to bottom\n"
974 " valid values: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
976 " komponenty rozhraní shora dolů\n"
977 " přípustné hodnoty: drawarea menu main_toolbar pen_toolbar statusbar"
979 #: src/xo-file.c:1499
980 msgid " interface components in fullscreen mode, from top to bottom"
981 msgstr " komponenty rozhraní v režimu celé obrazovky shora dolů"
983 #: src/xo-file.c:1502
984 msgid " interface has left-handed scrollbar (true/false)"
985 msgstr " posuvník rozhraní je vlevo (true/false)"
987 #: src/xo-file.c:1505
988 msgid " hide some unwanted menu or toolbar items (true/false)"
989 msgstr " skrýt nechtěné položky nabídek nebo lišty (true/false)"
991 #: src/xo-file.c:1508
993 " interface items to hide (customize at your own risk!)\n"
994 " see source file xo-interface.c for a list of item names"
996 " položky rozhraní, které se mají skrývat (upravujte na vlastní nebezpečí!)\n"
997 " seznam názvů položek najdete ve zdrojovém kódu v souboru xo-interface.c"
999 #: src/xo-file.c:1511
1001 " highlighter opacity (0 to 1, default 0.5)\n"
1002 " warning: opacity level is not saved in xoj files!"
1004 " průhlednost zvýrazňovače (0 až 1, výchozí 0.5)\n"
1005 " upozornění: míra průhlednosti není ukládána v souborech xoj!"
1007 #: src/xo-file.c:1514
1008 msgid " auto-save preferences on exit (true/false)"
1009 msgstr " při ukončení automaticky ukládat nastavení (true/false)"
1011 #: src/xo-file.c:1518
1012 msgid " the default page width, in points (1/72 in)"
1013 msgstr " výchozí šířka stránky v bodech (1/72 in)"
1015 #: src/xo-file.c:1521
1016 msgid " the default page height, in points (1/72 in)"
1017 msgstr " výchozí výška stránky v bodech (1/72 in)"
1019 #: src/xo-file.c:1524
1020 msgid " the default paper color"
1021 msgstr " výchozí barva papíru"
1023 #: src/xo-file.c:1529
1024 msgid " the default paper style (plain, lined, ruled, or graph)"
1025 msgstr " výchozí papír (plain, lined, ruled, or graph)"
1027 #: src/xo-file.c:1532
1028 msgid " apply paper style changes to all pages (true/false)"
1029 msgstr " použít nastavení papíru na všechny stránky (true/false)"
1031 #: src/xo-file.c:1535
1032 msgid " preferred unit (cm, in, px, pt)"
1033 msgstr " preferované jednotky (cm, in, px, pt)"
1035 #: src/xo-file.c:1538
1036 msgid " include paper ruling when printing or exporting to PDF (true/false)"
1037 msgstr " zahrnout linkování papíru při tisku nebo exportu do PDF (true/false)"
1039 #: src/xo-file.c:1541
1040 msgid " just-in-time update of page backgrounds (true/false)"
1041 msgstr " průběžná aktualizace pozadí stránek (true/false)"
1043 #: src/xo-file.c:1544
1045 " bitmap resolution of PS/PDF backgrounds rendered using ghostscript (dpi)"
1047 " rozlišení bitmapových pozadí PS/PDF vykreslených pomocí ghostscriptu (dpi)"
1049 #: src/xo-file.c:1547
1051 " bitmap resolution of PDF backgrounds when printing with libgnomeprint (dpi)"
1053 " rozlišení bitmapových pozadí PDF při tisku pomocí libgnomeprint (dpi)"
1055 #: src/xo-file.c:1551
1057 " selected tool at startup (pen, eraser, highlighter, selectrect, vertspace, "
1060 " nástroj vybraný po spuštění (pen, eraser, highlighter, selectrect, "
1064 #: src/xo-file.c:1554
1065 msgid " default pen color"
1066 msgstr " výchozí barva pera"
1068 #: src/xo-file.c:1559
1069 msgid " default pen thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1070 msgstr " výchozí tloušťka pera (tenké = 1, střední = 2, tlusté = 3)"
1072 #: src/xo-file.c:1562
1073 msgid " default pen is in ruler mode (true/false)"
1074 msgstr " výchozí pero je v režimu pravítka (true/false)"
1076 #: src/xo-file.c:1565
1077 msgid " default pen is in shape recognizer mode (true/false)"
1078 msgstr " výchozí pero je v režimu rozpoznávání tvarů (true/false)"
1080 #: src/xo-file.c:1568
1081 msgid " default eraser thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1082 msgstr " výchozí tloušťka zmizíku (tenké = 1, střední = 2, tlusté = 3)"
1084 #: src/xo-file.c:1571
1085 msgid " default eraser mode (standard = 0, whiteout = 1, strokes = 2)"
1086 msgstr " výchozí režim zmizíku (normální = 0, bělení = 1, tahy = 2)"
1088 #: src/xo-file.c:1574
1089 msgid " default highlighter color"
1090 msgstr " výchozí barva zvýrazňovače"
1092 #: src/xo-file.c:1579
1093 msgid " default highlighter thickness (fine = 1, medium = 2, thick = 3)"
1094 msgstr " výchozí tloušťka zvýrazňovače (tenké = 1, střední = 2, tlusté = 3)"
1096 #: src/xo-file.c:1582
1097 msgid " default highlighter is in ruler mode (true/false)"
1098 msgstr " výchozí zvýrazňovač je v režimu pravítka (true/false)"
1100 #: src/xo-file.c:1585
1101 msgid " default highlighter is in shape recognizer mode (true/false)"
1102 msgstr " výchozí zvýrazňovač je v režimu rozpoznávání tvarů (true/false)"
1104 #: src/xo-file.c:1588
1106 " button 2 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1108 " nástroj tlačítka 2 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, "
1111 #: src/xo-file.c:1591
1113 " button 2 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
1116 " navázat nástroj tlačítka 2 na primární nástroj (true/false) (přepíše "
1120 #: src/xo-file.c:1594
1121 msgid " button 2 brush color (for pen or highlighter only)"
1122 msgstr " barva nástroje tlačítka 2 (pouze pro pero nebo zvýrazňovač)"
1124 #: src/xo-file.c:1601
1125 msgid " button 2 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1127 " tloušťka nástroje tlačítka 2 (pouze pro pero, zmizík nebo zvýrazňovač)"
1129 #: src/xo-file.c:1605
1130 msgid " button 2 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1132 " režim pravítka nástroje tlačítka 2 (true/false) (pouze pro pero nebo "
1135 #: src/xo-file.c:1609
1136 msgid " button 2 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1138 " režim rozpoznávání tvarů nástroje tlačítka 2 (true/false) (pouze pro pero "
1141 #: src/xo-file.c:1613
1142 msgid " button 2 eraser mode (eraser only)"
1143 msgstr " režim zmizíku nástroje tlačítka 2 (pouze pro zmizík)"
1145 #: src/xo-file.c:1616
1147 " button 3 tool (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, hand)"
1149 " nástroj tlačítka 3 (pen, eraser, highlighter, text, selectrect, vertspace, "
1152 #: src/xo-file.c:1619
1154 " button 3 brush linked to primary brush (true/false) (overrides all other "
1157 " navázat nástroj tlačítka 3 na primární nástroj (true/false) (přepíše "
1161 #: src/xo-file.c:1622
1162 msgid " button 3 brush color (for pen or highlighter only)"
1163 msgstr " barva nástroje tlačítka 3 (pouze pro pero nebo zvýrazňovač)"
1165 #: src/xo-file.c:1629
1166 msgid " button 3 brush thickness (pen, eraser, or highlighter only)"
1168 " tloušťka nástroje tlačítka 3 (pouze pro pero, zmizík nebo zvýrazňovač)"
1170 #: src/xo-file.c:1633
1171 msgid " button 3 ruler mode (true/false) (for pen or highlighter only)"
1173 " režim pravítka nástroje tlačítka 3 (true/false) (pouze pro pero nebo "
1176 #: src/xo-file.c:1637
1177 msgid " button 3 shape recognizer mode (true/false) (pen or highlighter only)"
1179 " režim rozpoznávání tvarů nástroje tlačítka 3 (true/false) (pouze pro pero "
1182 #: src/xo-file.c:1641
1183 msgid " button 3 eraser mode (eraser only)"
1184 msgstr " režim zmizíku nástroje tlačítka 3 (pouze pro zmizík)"
1186 #: src/xo-file.c:1645
1187 msgid " thickness of the various pens (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1188 msgstr " tloušťka různých per (v bodech, 1 pt = 1/72 in)"
1190 #: src/xo-file.c:1651
1191 msgid " thickness of the various erasers (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1192 msgstr " tloušťka různých zmizíku (v bodech, 1 pt = 1/72 in)"
1194 #: src/xo-file.c:1656
1195 msgid " thickness of the various highlighters (in points, 1 pt = 1/72 in)"
1196 msgstr " tloušťka různých zvýrazňovačů (v bodech, 1 pt = 1/72 in)"
1198 #: src/xo-file.c:1661
1199 msgid " name of the default font"
1200 msgstr " název výchozího písma"
1202 #: src/xo-file.c:1664
1203 msgid " default font size"
1204 msgstr " výchozí velikost písma"
1206 #: src/xo-file.c:1842
1208 " Xournal configuration file.\n"
1209 " This file is generated automatically upon saving preferences.\n"
1210 " Use caution when editing this file manually.\n"
1212 " Konfigurační soubor Xournalu.\n"
1213 " Tento soubor je generován automaticky po uložení nastavení.\n"
1214 " Při ručních úpravách buďte obezřetní.\n"
1216 #: src/xo-misc.c:1274
1221 #: src/xo-misc.c:1279
1225 #: src/xo-misc.c:1287
1230 #: src/xo-misc.c:1411
1232 msgid "Xournal - %s"
1233 msgstr "Xournal - %s"
1235 #: src/xo-misc.c:1663
1237 msgid "Save changes to '%s'?"
1238 msgstr "Uložit změny do '%s'?"
1240 #: src/xo-misc.c:1664
1242 msgstr "Bez titulku"