]> git.donarmstrong.com Git - ca-certificates.git/blob - debian/po/pl.po
Merge branch '682125-piuparts_fix'
[ca-certificates.git] / debian / po / pl.po
1 # Translation of ca-certificates debconf templates to Polish.
2 # Copyright (C) 2011
3 # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
4 #
5 # Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-10-22 14:41+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-14 01:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
14 "Language: pl\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22 #. Type: title
23 #. Description
24 #: ../templates:2001
25 msgid "ca-certificates configuration"
26 msgstr "Konfiguracja ca-certificates"
27
28 #. Type: select
29 #. Choices
30 #: ../templates:3001
31 msgid "yes"
32 msgstr "tak"
33
34 #. Type: select
35 #. Choices
36 #: ../templates:3001
37 msgid "no"
38 msgstr "nie"
39
40 #. Type: select
41 #. Choices
42 #: ../templates:3001
43 msgid "ask"
44 msgstr "pytaj"
45
46 #. Type: select
47 #. Description
48 #: ../templates:3002
49 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
50 msgstr "Ufać nowym certyfikatom urzędów certyfikacji?"
51
52 #. Type: select
53 #. Description
54 #: ../templates:3002
55 msgid ""
56 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
57 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
58 "certificates that you trust."
59 msgstr ""
60 "Pakiet może instalować nowe certyfikaty urzędów certyfikacji (ang. "
61 "Certificate Authority - CA) podczas aktualizacji. Można zechcieć sprawdzać "
62 "nowe certyfikaty i wybierać tylko zaufane."
63
64 #. Type: select
65 #. Description
66 #: ../templates:3002
67 msgid ""
68 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
69 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
70 " - ask: prompt for each new CA certificate."
71 msgstr ""
72 " - tak:   nowe certyfikaty CA będą zaufane i instalowane;\n"
73 " - nie:   nowe certyfikaty CA nie będą domyślnie instalowane;\n"
74 " - pytaj: pytaj o każdy nowy certyfikat CA."
75
76 #. Type: multiselect
77 #. Description
78 #: ../templates:4001
79 msgid "New certificates to activate:"
80 msgstr "Nowe certyfikaty do aktywowania:"
81
82 #. Type: multiselect
83 #. Description
84 #: ../templates:4001
85 msgid ""
86 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
87 "trust."
88 msgstr ""
89 "Podczas aktualizacji dodano nowe certyfikaty. Proszę wybrać te, którym się "
90 "ufa."
91
92 #. Type: multiselect
93 #. Description
94 #: ../templates:5001
95 msgid "Certificates to activate:"
96 msgstr "Certyfikaty do aktywowania:"
97
98 #. Type: multiselect
99 #. Description
100 #: ../templates:5001
101 msgid ""
102 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
103 "share/ca-certificates."
104 msgstr ""
105 "Pakiet instaluje wspólne certyfikaty urzędów certyfikacji (ang. Certificate "
106 "Authority) w /usr/share/ca-certificates."
107
108 #. Type: multiselect
109 #. Description
110 #: ../templates:5001
111 msgid ""
112 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
113 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
114 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
115 msgstr ""
116 "Proszę wybrać zaufane urzędy certyfikacji, których certyfikaty są instalowane "
117 "w /etc/ssl/certs. Zostaną one skompilowane do jednego pliku "
118 "/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
119