1 # translation of fr.po to French
3 # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4 # documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5 # this format, e.g. by running:
6 # info -n '(gettext)PO Files'
7 # info -n '(gettext)Header Entry'
9 # Some information specific to po-debconf are available at
10 # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
11 # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
13 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
15 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2006.
18 "Project-Id-Version: fr\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2006-09-05 05:02-0600\n"
21 "PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:03+0200\n"
22 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
23 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
33 msgstr "Oui, Non, Demander"
38 msgid "Trust new CAs certificates?"
39 msgstr "Faut-il accepter les certificats des nouveaux tiers de confiance ?"
45 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
46 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
47 "certificates that you trust."
49 "Ce paquet peut installer des certificats de nouveaux tiers de confiance "
50 "(« Certificate Authority ») lors de ses mises à jour. Vous pouvez souhaiter "
51 "vérifier ces nouveaux certificats et ne choisir que ceux que vous acceptez."
57 " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n"
58 " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n"
59 " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not."
61 "- si vous choisissez « Oui », les nouveaux certificats seront\n"
62 " acceptés et installés ;\n"
63 "- si vous choisissez « Non », les nouveaux certificats ne seront\n"
64 " pas installés par défaut ;\n"
65 "- si vous choisissez « Demander », l'agrément de chacun des\n"
66 " nouveaux certificats vous sera demandé."
77 msgid "Select new certificates to activate:"
78 msgstr "Nouveaux certificats à accepter :"
84 "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust them "
85 "and want them installed into /etc/ssl/certs?"
87 "Lors de cette mise à jour, de nouveaux certificats ont été ajoutés. "
88 "Veuillez choisir si vous les acceptez, pour qu'ils soient placés dans /etc/"
94 msgid "${enable_crts}"
95 msgstr "${enable_crts}"
100 msgid "Select certificates to activate:"
101 msgstr "Certificats à accepter :"
107 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
108 "share/ca-certificates. You can select certs from these available certs to be "
109 "installed into /etc/ssl/certs. This package will make symlinks and generate "
110 "a single file of all your selected certs, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."
112 "Ce paquet installe les certificats de tiers de confiance usuels dans /usr/"
113 "share/ca-certificates. Vous pouvez choisir parmi ces certificats ceux que "
114 "vous agréez et qui seront installés dans /etc/ssl/certs. Ce paquet créera "
115 "des liens symboliques et générera un seul fichier, /etc/ssl/certs/ca-"
116 "certificates.crt, avec les certificats choisis."