]> git.donarmstrong.com Git - roundcube.git/blob - debian/po/es.po
5162bd6ca1aae5062770445ec453690160685a9f
[roundcube.git] / debian / po / es.po
1 # roundcube translation to spanish
2 # Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
3 # This file is distributed under the same license as the roundcube package.
4 #
5 # Changes:
6 # - Initial translation
7 #       Carlos Galisteo de Cabo <cgalisteo@k-rolus.net>, 2007
8 #
9 #
10 #  Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
11 #  documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
12 #  formato, por ejemplo ejecutando:
13 #         info -n '(gettext)PO Files'
14 #         info -n '(gettext)Header Entry'
15 #
16 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
17 # los siguientes documentos:
18 #
19 # - El proyecto de traducción de Debian al español
20 #   http://www.debian.org/intl/spanish/coordinacion
21 #   especialmente las notas de traducción en
22 #   http://www.debian.org/intl/spanish/notas
23 #
24 # - La guía de traducción de po's de debconf:
25 #   /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
26 #   o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
27 #
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: roundcube_0.1~rc1~dfsg-1\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: roundcube@packages.debian.org\n"
32 "POT-Creation-Date: 2009-02-15 17:05+0100\n"
33 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:21+0200\n"
34 "Last-Translator: Carlos Galisteo <cgalisteo@k-rolus.net>\n"
35 "Language-Team:  <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
36 "MIME-Version: 1.0\n"
37 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
38 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39
40 #. Type: multiselect
41 #. Choices
42 #: ../templates:2001
43 msgid "apache2"
44 msgstr "apache2"
45
46 #. Type: multiselect
47 #. Choices
48 #: ../templates:2001
49 msgid "lighttpd"
50 msgstr "lighttpd"
51
52 #. Type: multiselect
53 #. Description
54 #: ../templates:2002
55 msgid "Web server(s) to configure automatically:"
56 msgstr "Servidores web a reconfigurar automáticamente:"
57
58 #. Type: multiselect
59 #. Description
60 #: ../templates:2002
61 msgid ""
62 "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 "
63 "and lighttpd can be configured automatically."
64 msgstr ""
65 "RoundCube funciona con cualquier servidor web que soporte PHP, sin embargo "
66 "sólo se configuran automáticamente Apache 2 y lighttpd."
67
68 #. Type: multiselect
69 #. Description
70 #: ../templates:2002
71 msgid ""
72 "Please select the web server(s) that should be configured automatically for "
73 "RoundCube."
74 msgstr ""
75 "Seleccione el/los servidor/es web que debe/n configurarse automáticamente "
76 "para RoundCube."
77
78 #. Type: boolean
79 #. Description
80 #: ../templates:3001
81 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?"
82 msgstr "¿Debe/n reiniciarse ahora el/los servidor/es web?"
83
84 #. Type: boolean
85 #. Description
86 #: ../templates:3001
87 msgid ""
88 "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) "
89 "have to be restarted."
90 msgstr ""
91 "Debe/n reiniciarse el/los servidor/es web para activar la nueva "
92 "configuración."
93
94 #. Type: string
95 #. Description
96 #: ../templates:4001
97 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:"
98 msgstr "Servidor/es IMAP usado/s por RoundCube:"
99
100 #. Type: string
101 #. Description
102 #: ../templates:4001
103 #, fuzzy
104 #| msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube."
105 msgid "Please select the IMAP server(s) that should be used with RoundCube."
106 msgstr "Seleccione el/los servidor/es IMAP que se usará/n con RoundCube."
107
108 #. Type: string
109 #. Description
110 #: ../templates:4001
111 msgid ""
112 "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a "
113 "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a "
114 "single host will enforce using this host."
115 msgstr ""
116 "Se mostrará un campo al autenticarse que el usuario podrá rellenar si deja "
117 "este campo en blanco. Si proporciona una lista de equipos separados por "
118 "espacios, se mostrará un menú desplegable. Si proporciona un único nombre de "
119 "equipo se forzará el uso de este equipo."
120
121 #. Type: string
122 #. Description
123 #: ../templates:4001
124 msgid ""
125 "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'."
126 msgstr ""
127 "Escriba los nombres de sistema como «ssl://hostname:9993» si desea usar "
128 "conexiones SSL."
129
130 #. Type: select
131 #. Description
132 #: ../templates:5001
133 msgid "Default language:"
134 msgstr "Idioma predeterminado:"
135
136 #. Type: select
137 #. Description
138 #: ../templates:5001
139 msgid "Please choose the default language for RoundCube."
140 msgstr "Elija el idioma predeterminado para RoundCube."
141
142 #. Type: select
143 #. Description
144 #: ../templates:5001
145 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences."
146 msgstr "Los usuarios pueden cambiar esta opción en sus preferencias."
147
148 #. Type: select
149 #. Description
150 #: ../templates:5001
151 msgid ""
152 "However, the default language will be used for the login screen and the "
153 "first connection of users."
154 msgstr ""
155 "Sin embargo, el idioma predeterminado se usará en la pantalla de "
156 "autenticación y en la primera conexión de los usuarios."