1 # German translation of ca-certificates templates
2 # Erik Schanze <eriks@debian.org>, 2004-2006.
3 # Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007.
4 # This file is distributed under the same license as the ca-certificates package.
8 "Project-Id-Version: ca-certificates 20070304\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: ca-certificates@packages.debian.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-16 17:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-27 20:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 msgstr "Ja, Nein, Fragen"
30 msgid "Trust new certificates from certificate authorities?"
31 msgstr "Neuen Zertifikaten von Zertifizierungsstellen vertrauen?"
37 "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when "
38 "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only "
39 "certificates that you trust."
41 "Dieses Paket kann neue Zertifikate von CAs (Zertifizierungsstellen) "
42 "installieren, wenn ein Upgrade durchgeführt wird. Sie sollten solche neuen "
43 "CA-Zertifikate vielleicht prüfen und nur Zertifikate auswählen, denen Sie "
50 " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n"
51 " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n"
52 " - ask: prompt for each new CA certificate."
54 " - Ja : neuen CA-Zertifikaten wird vertraut und sie werden installiert;\n"
55 " - Nein : neue CA-Zertifikate werden standardmäßig nicht installiert;\n"
56 " - Fragen: fragt bei jedem neuen CA-Zertifikat nach."
61 msgid "New certificates to activate:"
62 msgstr "Zu aktivierende neue Zertifikate:"
68 "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you "
71 "Während Upgrades werden neue Zertifikate hinzugefügt. Bitte wählen Sie "
72 "diejenigen aus, denen Sie vertrauen."
77 msgid "Certificates to activate:"
78 msgstr "Zu aktivierende Zertifikate:"
84 "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/"
85 "share/ca-certificates."
87 "Dieses Paket installiert gebräuchliche Zertifikate von CAs "
88 "(Zertifizierungsstellen) unter /usr/share/ca-certificates."
94 "Please select the certificate authorities you trust so that their "
95 "certificates are installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a "
96 "single /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt file."
98 "Bitte wählen Sie die Zertifizierungsstellen aus, denen Sie vertrauen, damit "
99 "deren Zertifikate in /etc/ssl/certs installiert werden. Sie werden in eine "
100 "einzige Datei /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt zusammengestellt."
102 #~ msgid "${new_crts}"
103 #~ msgstr "${new_crts}"
105 #~ msgid "${enable_crts}"
106 #~ msgstr "${enable_crts}"
108 #~ msgid "Select new certificates to activate:"
109 #~ msgstr "Neue Zertifikate zum Aktivieren auswählen:"
112 #~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /"
113 #~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available "
114 #~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make "
115 #~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/"
116 #~ "certs/ca-certificates.crt."
118 #~ "Dieses Paket installiert Zertifikate allgemeiner CAs "
119 #~ "(Zertifizierungsstellen) ins Verzeichnis /usr/share/ca-certificates. Sie "
120 #~ "können Zertifikate aus dieser Liste auswählen, die ins Verzeichnis /etc/"
121 #~ "ssl/certs installiert werden. Dieses Paket erstellt symbolische Verweise "
122 #~ "und erzeugt die Datei /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt mit allen "
123 #~ "ausgewählten Zertifikaten."