]> git.donarmstrong.com Git - lilypond.git/blob - Documentation/po/es.po
74967e6e9715bb47e0be2ec5c4a6d38bf53d10f9
[lilypond.git] / Documentation / po / es.po
1 # translation of es.po to Español
2 # translation of LilyPond documentation
3 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
4 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
5 #
6 # Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>, 2007, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-29 09:50+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-12-20 17:45+0100\n"
13 "Last-Translator: Francisco Vila <francisco.vila@hispalinux.es>\n"
14 "Language-Team: Español\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: postprocess_html.py:45
22 #, python-format
23 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
24 msgstr ""
25 "Esta página corresponde a %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)"
26 "s)."
27
28 #: postprocess_html.py:47
29 #, python-format
30 msgid ""
31 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
32 "are welcome, please report errors to our <a href=\"%(mail_address_url)s"
33 "\">bug list</a>."
34 msgstr ""
35 "Se agradecen las <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">sugerencias para la "
36 "documentación</a>. Informe de los fallos a través de la lista en español <a "
37 "href=\"http://es.groups.yahoo.com/group/lilypond-es/\">lilypond-es</a>, o en "
38 "inglés a través de <a href=\"%(mail_address_url)s\">la lista oficial de "
39 "fallos</a>."
40
41 #: postprocess_html.py:59
42 #, python-format
43 msgid "Other languages: %s."
44 msgstr "Otros idiomas: %s."
45
46 #: postprocess_html.py:60
47 #, python-format
48 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
49 msgstr "Acerca de la <A HREF=\"%s\">selección automática del idioma</A>."
50
51 #: postprocess_html.py:316
52 msgid "stable-branch"
53 msgstr "rama estable"
54
55 #: postprocess_html.py:318
56 msgid "development-branch"
57 msgstr "rama de desarrollo"
58
59 #: texi-gettext.py:63
60 msgid ""
61 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
62 "English."
63 msgstr "Esta sección aún no está traducida; consulte el manual en inglés."
64
65 #: translations-status.py:59
66 msgid "Section titles"
67 msgstr "Títulos de sección"
68
69 #: translations-status.py:60
70 #, python-format
71 msgid " <p><i>Last updated %s</i></p>\n"
72 msgstr " <p><i>Actualizado en %s</i></p>\n"
73
74 #: translations-status.py:61
75 msgid "Translators"
76 msgstr "Traductores"
77
78 #: translations-status.py:61
79 msgid "Translation checkers"
80 msgstr "Revisores"
81
82 #: translations-status.py:62
83 msgid "Translated"
84 msgstr "Traducido"
85
86 #: translations-status.py:62
87 msgid "Up to date"
88 msgstr "Actualizado"
89
90 #: translations-status.py:63
91 msgid "Other info"
92 msgstr "Más inf."
93
94 #: translations-status.py:65
95 msgid "no"
96 msgstr "no"
97
98 #: translations-status.py:66
99 msgid "not translated"
100 msgstr "no traducido"
101
102 #: translations-status.py:68
103 #, python-format
104 msgid "partially (%(p)d %%)"
105 msgstr "parcialmente (%(p)d %%)"
106
107 #: translations-status.py:70
108 #, python-format
109 msgid "partially translated (%(p)d %%)"
110 msgstr "parlte. traducido (%(p)d %%)"
111
112 #: translations-status.py:71 translations-status.py:73
113 msgid "yes"
114 msgstr "sí"
115
116 #: translations-status.py:72
117 msgid "translated"
118 msgstr "traducido"
119
120 #: translations-status.py:73 translations-status.py:74
121 msgid "up to date"
122 msgstr "actualizado"
123
124 #: translations-status.py:75
125 msgid "partially"
126 msgstr "parcialmente"
127
128 #: translations-status.py:76
129 msgid "partially up to date"
130 msgstr "parlte. actualizado"
131
132 #: translations-status.py:77
133 msgid "N/A"
134 msgstr "N/D"
135
136 #: translations-status.py:78
137 msgid "pre-GDP"
138 msgstr "pre-GDP"
139
140 #: translations-status.py:79
141 msgid "post-GDP"
142 msgstr "post-GDP"
143
144 #. -*- coding: utf-8 -*-
145 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
146 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
147 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
148 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
149 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
150 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
151 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
152 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
153 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
154 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
155 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
156 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
157 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
158 msgid "Top"
159 msgstr "Inicio"
160
161 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
162 msgid "GNU LilyPond --- Learning Manual"
163 msgstr "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
164
165 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
166 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
167 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
168 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
169 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
170 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
171 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
172 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
173 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
174 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
175 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
176 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
177 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
178 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
179 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
180 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
181 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
182 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
183 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
184 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
185 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
186 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
187 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
188 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
189 #. @node in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
190 #. @appendix in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
191 msgid "LilyPond index"
192 msgstr "Índice de LilyPond"
193
194 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
195 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
196 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
197 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
198 msgid "Predefined commands"
199 msgstr "Instrucciones predefinidas"
200
201 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
202 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
203 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
204 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
205 msgid "Selected Snippets"
206 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
207
208 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
209 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
210 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
211 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
212 msgid "See also"
213 msgstr "Véase también"
214
215 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
216 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
217 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
218 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/macros.itexi
219 msgid "Known issues and warnings"
220 msgstr "Fallos y problemas conocidos"
221
222 #. @node in Documentation/user/preface.itely
223 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
224 #. @node in Documentation/fr/user/preface.itely
225 #. @unnumbered in Documentation/fr/user/preface.itely
226 #. @node in Documentation/es/user/preface.itely
227 #. @unnumbered in Documentation/es/user/preface.itely
228 #. @node in Documentation/de/user/preface.itely
229 #. @unnumbered in Documentation/de/user/preface.itely
230 #. @node in Documentation/ja/user/preface.itely
231 #. @unnumbered in Documentation/ja/user/preface.itely
232 msgid "Preface"
233 msgstr "Preámbulo"
234
235 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
236 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
237 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
238 #. @chapter in Documentation/fr/user/introduction.itely
239 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
240 #. @chapter in Documentation/es/user/introduction.itely
241 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
242 #. @chapter in Documentation/de/user/introduction.itely
243 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
244 #. @chapter in Documentation/ja/user/introduction.itely
245 msgid "Introduction"
246 msgstr "Introducción"
247
248 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
249 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
250 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
251 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
252 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
253 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
254 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
255 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
256 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
257 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
258 msgid "Background"
259 msgstr "Antecedentes"
260
261 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
262 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
263 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
264 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
265 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
266 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
267 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
268 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
269 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
270 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
271 msgid "Engraving"
272 msgstr "Grabado"
273
274 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
275 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
276 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
277 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
278 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
279 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
280 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
281 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
282 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
283 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
284 msgid "Automated engraving"
285 msgstr "Grabado automático"
286
287 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
288 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
289 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
290 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
291 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
292 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
293 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
294 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
295 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
296 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
297 msgid "What symbols to engrave?"
298 msgstr "¿Qué símbolos grabar?"
299
300 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
301 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
302 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
303 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
304 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
305 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
306 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
307 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
308 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
309 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
310 msgid "Music representation"
311 msgstr "Representación musical"
312
313 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
314 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
315 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
316 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
317 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
318 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
319 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
320 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
321 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
322 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
323 msgid "Example applications"
324 msgstr "Aplicaciones de ejemplo"
325
326 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
327 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
328 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
329 #. @section in Documentation/fr/user/introduction.itely
330 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
331 #. @section in Documentation/es/user/introduction.itely
332 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
333 #. @section in Documentation/de/user/introduction.itely
334 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
335 #. @section in Documentation/ja/user/introduction.itely
336 msgid "About the documentation"
337 msgstr "Sobre la documentación"
338
339 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
340 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
341 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
342 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
343 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
344 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
345 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
346 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
347 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
348 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
349 msgid "About the Learning Manual"
350 msgstr "Sobre el Manual de aprendizaje"
351
352 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
353 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
354 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
355 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
356 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
357 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
358 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
359 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
360 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
361 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
362 msgid "About the Music Glossary"
363 msgstr "Sobre el Glosario Musical"
364
365 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
366 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
367 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
368 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
369 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
370 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
371 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
372 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
373 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
374 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
375 msgid "About the Notation Reference"
376 msgstr "Sobre la Referencia de la notación"
377
378 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
379 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
380 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
381 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
382 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
383 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
384 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
385 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
386 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
387 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
388 msgid "About the Application Usage"
389 msgstr "Sobre el manual de Utilización del programa"
390
391 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
392 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
393 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
394 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
395 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
396 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
397 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
398 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
399 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
400 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
401 msgid "About the Snippet List"
402 msgstr "Sobre la lista de fragmentos de código"
403
404 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
405 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
406 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
407 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
408 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
409 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
410 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
411 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
412 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
413 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
414 msgid "About the Internals Reference"
415 msgstr "Sobre el Manual de Referencia de Funcionamiento Interno"
416
417 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
418 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/introduction.itely
419 #. @node in Documentation/fr/user/introduction.itely
420 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/introduction.itely
421 #. @node in Documentation/es/user/introduction.itely
422 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/introduction.itely
423 #. @node in Documentation/de/user/introduction.itely
424 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/introduction.itely
425 #. @node in Documentation/ja/user/introduction.itely
426 #. @unnumberedsubsec in Documentation/ja/user/introduction.itely
427 msgid "Other documentation"
428 msgstr "Otros documentos"
429
430 #. Documentation/user/tutorial.itely:251 (comment)
431 msgid "set the starting point to middle C"
432 msgstr "fijar el punto de inicio en Do central"
433
434 #. Documentation/user/tutorial.itely:282 (comment)
435 msgid "one octave above middle C"
436 msgstr "una octava por encima del Do central"
437
438 #. Documentation/user/tutorial.itely:298 (comment)
439 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
440 msgstr "el Do está un espacio por encima, es el Do agudo"
441
442 #. Documentation/user/tutorial.itely:299 (comment)
443 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
444 msgstr "el Re está 2 por encima ó 5 por debajo, es el Re agudo"
445
446 #. Documentation/user/tutorial.itely:300 (comment)
447 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
448 msgstr "el Mi está 3 por encima ó 4 por debajo, es el Mi agudo"
449
450 #. Documentation/user/tutorial.itely:301 (comment)
451 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
452 msgstr "el La está 6 por encima ó 1 por debajo, es el La grave"
453
454 #. Documentation/user/tutorial.itely:302 (comment)
455 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
456 msgstr "el Sol está 5 por encima ó 2 por debajo, es el Sol grave"
457
458 #. Documentation/user/tutorial.itely:303 (comment)
459 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
460 msgstr "el Fa está 4 por encima ó 3 por debajo, es el Fa grave"
461
462 #. Documentation/user/tutorial.itely:1791 (variable)
463 #. Documentation/user/working.itely:233 (variable)
464 #. Documentation/user/working.itely:248 (variable)
465 #. Documentation/user/pitches.itely:1078 (context id)
466 msgid "violin"
467 msgstr "violin"
468
469 #. Documentation/user/tutorial.itely:1796 (variable)
470 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:62 (variable)
471 msgid "cello"
472 msgstr "cello"
473
474 #. Documentation/user/tutorial.itely:1821 (variable)
475 msgid "tripletA"
476 msgstr "tresilloA"
477
478 #. Documentation/user/tutorial.itely:1822 (variable)
479 msgid "barA"
480 msgstr "compasA"
481
482 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
483 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
484 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
485 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
486 #. input/lsr/measure-counter.ly:25 (context id)
487 #. input/lsr/measure-counter.ly:32 (context id)
488 msgid "foo"
489 msgstr "bla"
490
491 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
494 #. @chapter in Documentation/fr/user/tutorial.itely
495 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
496 #. @chapter in Documentation/es/user/tutorial.itely
497 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
498 #. @chapter in Documentation/de/user/tutorial.itely
499 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
500 #. @chapter in Documentation/ja/user/tutorial.itely
501 msgid "Tutorial"
502 msgstr "Tutorial"
503
504 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
505 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
506 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
507 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
508 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
509 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
510 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
511 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
512 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
513 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
514 msgid "First steps"
515 msgstr "Primeros pasos"
516
517 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
518 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
520 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
521 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
522 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
523 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
524 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
525 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
526 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
527 msgid "Compiling a file"
528 msgstr "Compilar un archivo"
529
530 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
531 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
532 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
533 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
534 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
535 msgid "Entering music and viewing output"
536 msgstr "Introducir música y ver la salida"
537
538 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
539 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
540 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
541 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
542 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
543 msgid "MacOS X"
544 msgstr "MacOS X"
545
546 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
547 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
548 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
549 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
550 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
551 msgid "Windows"
552 msgstr "Windows"
553
554 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
555 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
556 #. @subsubheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
557 #. @subsubheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
558 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
559 msgid "UNIX"
560 msgstr "UNIX"
561
562 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
563 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
564 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
565 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
566 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
567 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
568 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
569 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
570 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
571 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
572 msgid "Simple notation"
573 msgstr "Notación sencilla"
574
575 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
576 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
577 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
578 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
579 #. @section in Documentation/fr/user/pitches.itely
580 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
581 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
582 #. @section in Documentation/es/user/pitches.itely
583 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
584 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
585 #. @section in Documentation/de/user/pitches.itely
586 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
587 msgid "Pitches"
588 msgstr "Alturas"
589
590 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
591 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
592 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
593 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
594 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
595 msgid "pitch"
596 msgstr "altura"
597
598 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
599 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
600 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
601 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
602 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
603 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
604 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
605 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
606 msgid "interval"
607 msgstr "intervalo"
608
609 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
610 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
612 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
613 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
614 msgid "scale"
615 msgstr "escala"
616
617 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
618 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
619 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
620 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
622 msgid "middle C"
623 msgstr "Do central"
624
625 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
626 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
627 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
628 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
629 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
630 msgid "octave"
631 msgstr "octava"
632
633 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
634 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
635 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
636 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
637 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
638 msgid "accidental"
639 msgstr "alteración accidental"
640
641 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
642 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
643 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
644 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
645 msgid "Durations (rhythms)"
646 msgstr "Duraciones (valores rítmicos)"
647
648 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
649 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
650 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
651 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
652 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
653 msgid "beam"
654 msgstr "barra"
655
656 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
657 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
658 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
659 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
660 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
661 msgid "duration"
662 msgstr "duración"
663
664 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
665 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
666 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
667 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
668 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
669 msgid "whole note"
670 msgstr "redonda"
671
672 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
673 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
674 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
675 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
676 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
677 msgid "half note"
678 msgstr "blanca"
679
680 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
681 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
682 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
683 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
684 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
685 msgid "quarter note"
686 msgstr "negra"
687
688 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
689 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
690 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
691 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
692 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
693 msgid "dotted note"
694 msgstr "figura con puntillo"
695
696 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
697 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
698 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
699 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
701 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
702 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
704 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
705 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
707 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
708 msgid "Rests"
709 msgstr "Silencios"
710
711 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
712 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
713 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
714 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
715 msgid "rest"
716 msgstr "silencio"
717
718 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
719 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
720 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
721 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
723 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
724 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
726 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
727 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
729 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
730 msgid "Time signature"
731 msgstr "Indicación de compás"
732
733 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
734 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
735 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
736 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
737 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
738 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
739 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
740 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
741 msgid "time signature"
742 msgstr "indicación de compás"
743
744 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
745 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
747 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
748 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
750 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
751 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
752 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
753 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
754 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
756 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
757 msgid "Clef"
758 msgstr "Clave"
759
760 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
761 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
762 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
763 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
764 msgid "clef"
765 msgstr "clave"
766
767 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
768 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
769 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
770 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
771 msgid "All together"
772 msgstr "Todo junto"
773
774 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
775 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
776 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
777 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
778 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
779 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
780 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
781 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
782 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
783 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
784 msgid "Working on input files"
785 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
786
787 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
788 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
789 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
790 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
791 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
792 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
793 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
794 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
795 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
796 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
797 msgid "How to read the manual"
798 msgstr "Cómo leer el manual"
799
800 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
801 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
802 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
803 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
804 msgid "Clickable examples"
805 msgstr "Ejemplos con enlace"
806
807 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
808 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
809 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
810 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
811 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
812 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
813 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
814 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
815 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
816 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
817 msgid "Single staff notation"
818 msgstr "Notación en un solo pentagrama"
819
820 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
821 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
822 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
823 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
824 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
825 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
826 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
827 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
828 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
829 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
830 msgid "Accidentals and key signatures"
831 msgstr "Alteraciones accidentales y armaduras"
832
833 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
834 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
835 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
836 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
837 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
839 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
840 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
842 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
843 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
845 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
846 msgid "Accidentals"
847 msgstr "Alteraciones accidentales"
848
849 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
850 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
851 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
852 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
853 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
854 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
855 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
856 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
857 msgid "sharp"
858 msgstr "sostenido"
859
860 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
861 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
862 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
863 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
864 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
865 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
866 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
867 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
868 msgid "flat"
869 msgstr "bemol"
870
871 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
872 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
873 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
874 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
875 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
876 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
877 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
878 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
879 msgid "double sharp"
880 msgstr "doble sostenido"
881
882 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
883 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
884 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
885 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
886 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
887 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
888 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
889 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
890 msgid "double flat"
891 msgstr "doble bemol"
892
893 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
894 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
895 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
896 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
897 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
898 msgid "Key signatures"
899 msgstr "Armaduras"
900
901 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
902 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
903 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
904 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
905 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
906 msgid "key signature"
907 msgstr "armadura de la tonalidad"
908
909 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
910 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
911 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
912 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
913 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
914 msgid "major"
915 msgstr "mayor"
916
917 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
918 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
919 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
920 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
921 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
922 msgid "minor"
923 msgstr "menor"
924
925 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
926 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
927 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
928 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
929 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
930 msgid "Warning: key signatures and pitches"
931 msgstr "Advertencia: armaduras y alturas"
932
933 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
934 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
935 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
936 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
937 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
938 msgid "natural"
939 msgstr "becuadro"
940
941 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
942 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
943 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
944 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
945 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
946 msgid "transposition"
947 msgstr "transposición"
948
949 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
950 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
951 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
952 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
953 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
954 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
955 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
956 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
957 msgid "Pitch names"
958 msgstr "Nombres de las notas"
959
960 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
961 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
962 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
963 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
964 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
965 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
966 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
967 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
968 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
969 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
970 msgid "Ties and slurs"
971 msgstr "Ligaduras de unión y de expresión"
972
973 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
974 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
976 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
977 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
978 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
979 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
980 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
982 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
983 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
985 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
986 msgid "Ties"
987 msgstr "Ligaduras de unión"
988
989 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
990 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
991 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
992 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
993 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
994 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
995 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
996 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
997 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
998 msgid "tie"
999 msgstr "ligadura de unión"
1000
1001 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1002 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1004 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1005 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1007 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1008 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1009 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1010 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1011 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1013 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1014 msgid "Slurs"
1015 msgstr "Ligaduras de expresión"
1016
1017 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1018 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1019 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1020 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1021 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1022 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1023 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1024 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1025 msgid "slur"
1026 msgstr "ligadura de expresión"
1027
1028 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1029 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1031 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1032 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1034 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1035 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1036 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1037 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1038 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1039 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1040 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1041 msgid "Phrasing slurs"
1042 msgstr "Ligaduras de fraseo"
1043
1044 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1045 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1046 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1047 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1048 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1049 msgid "phrasing"
1050 msgstr "fraseo"
1051
1052 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1053 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1054 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1055 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1056 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1057 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
1058 msgstr "Advertencias: ligaduras de expresión frente a ligaduras de unión"
1059
1060 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1061 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1062 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1063 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1064 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1065 msgid "articulation"
1066 msgstr "articulación"
1067
1068 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1069 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1070 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1071 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1072 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1073 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1074 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1075 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1076 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1077 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1078 msgid "Articulation and dynamics"
1079 msgstr "Articulaciones y matices dinámicos"
1080
1081 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1082 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1083 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1084 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1085 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1086 msgid "Articulations"
1087 msgstr "Articulaciones"
1088
1089 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1090 #. @node in Documentation/user/wind.itely
1091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
1092 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1093 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
1094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
1095 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1096 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
1097 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
1098 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1099 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
1100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
1101 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1102 msgid "Fingerings"
1103 msgstr "Digitaciones"
1104
1105 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1106 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1107 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1108 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1109 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1110 msgid "fingering"
1111 msgstr "digitaciones"
1112
1113 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1114 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1115 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
1116 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
1117 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1118 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
1119 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
1120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
1121 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1122 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
1123 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
1124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
1125 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1126 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
1127 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
1128 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
1129 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1130 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
1131 msgid "Dynamics"
1132 msgstr "Matices dinámicos"
1133
1134 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1135 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1136 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1137 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1138 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1139 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:47 (variable)
1140 msgid "dynamics"
1141 msgstr "matices dinámicos"
1142
1143 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1144 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1145 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1146 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1147 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1148 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1149 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1150 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1151 msgid "crescendo"
1152 msgstr "crescendo"
1153
1154 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1155 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
1156 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1157 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1158 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
1159 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1160 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
1161 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1162 msgid "decrescendo"
1163 msgstr "decrescendo"
1164
1165 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1166 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1167 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1168 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1169 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1170 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1171 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1172 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1173 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1174 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1175 msgid "Adding text"
1176 msgstr "Añadir texto"
1177
1178 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1179 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1180 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1181 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1182 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1183 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1184 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1185 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1186 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1187 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1188 msgid "Automatic and manual beams"
1189 msgstr "Barras automáticas y manuales"
1190
1191 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1192 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1193 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1194 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1195 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1196 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1197 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1198 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1199 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1200 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1201 msgid "Advanced rhythmic commands"
1202 msgstr "Instrucciones rítmicas avanzadas"
1203
1204 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1205 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1206 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1207 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1208 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1209 msgid "Partial measure"
1210 msgstr "Compás parcial"
1211
1212 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1213 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1214 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1215 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1216 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1217 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1218 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1219 msgid "anacrusis"
1220 msgstr "anacrusa"
1221
1222 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1223 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1225 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1226 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1227 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1228 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1229 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1231 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1232 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1233 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1234 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1235 msgid "Tuplets"
1236 msgstr "Grupos especiales"
1237
1238 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1239 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1240 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1241 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1242 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1243 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1244 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1245 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1246 msgid "note value"
1247 msgstr "figura"
1248
1249 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1250 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1251 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1252 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1253 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1254 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1255 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1256 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1257 msgid "triplet"
1258 msgstr "tresillo"
1259
1260 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1261 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
1262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
1263 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1264 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
1266 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1267 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
1268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
1269 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1270 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
1271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
1272 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1273 msgid "Grace notes"
1274 msgstr "Notas de adorno"
1275
1276 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1277 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1278 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1279 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1280 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1281 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1282 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1283 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1284 msgid "grace notes"
1285 msgstr "notas de adorno"
1286
1287 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1288 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1289 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1290 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1291 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1292 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1293 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1294 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1295 msgid "acciaccatura"
1296 msgstr "acciaccatura"
1297
1298 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1299 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
1300 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1301 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1302 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
1303 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1304 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
1305 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1306 msgid "appoggiatura"
1307 msgstr "appoggiatura"
1308
1309 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1310 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1311 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1312 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1313 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1314 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1315 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1316 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1317 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1318 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1319 msgid "Multiple notes at once"
1320 msgstr "Varias notas a la vez"
1321
1322 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1323 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1324 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1325 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1326 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1327 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1328 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1329 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1330 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1331 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1332 msgid "Music expressions explained"
1333 msgstr "Explicación de las expresiones musicales"
1334
1335 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1336 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1337 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1338 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1339 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1340 msgid "Analogy: mathematical expressions"
1341 msgstr "Analogía: expresiones matemáticas"
1342
1343 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1344 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1345 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1346 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1347 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1348 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
1349 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: varios pentagramas"
1350
1351 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1352 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1353 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1354 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1355 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1356 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1357 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1358 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1359 msgid "polyphony"
1360 msgstr "polifonía"
1361
1362 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
1363 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1364 #. @subheading in Documentation/es/user/tutorial.itely
1365 #. @subheading in Documentation/de/user/tutorial.itely
1366 #. @subheading in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1367 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
1368 msgstr "Expresiones musicales simultáneas: un solo pentagrama"
1369
1370 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1371 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1372 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1373 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1374 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1375 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1376 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1377 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1378 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1379 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1380 msgid "Multiple staves"
1381 msgstr "Varios pentagramas"
1382
1383 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1384 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1385 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1386 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1387 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1388 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1389 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1390 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1391 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1392 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1393 msgid "Staff groups"
1394 msgstr "Grupos de pentagramas"
1395
1396 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1397 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1398 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1399 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1400 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
1401 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1402 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
1403 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1404 msgid "brace"
1405 msgstr "llave"
1406
1407 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1408 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1409 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1410 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1411 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1412 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1413 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1414 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1415 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1416 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1417 msgid "Combining notes into chords"
1418 msgstr "Combinar notas para formar acordes"
1419
1420 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1421 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
1422 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
1423 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1424 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1425 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
1426 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
1427 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1428 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
1429 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
1430 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1431 msgid "chord"
1432 msgstr "acorde"
1433
1434 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1435 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1436 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1437 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1438 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1439 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1440 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1441 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1442 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1443 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1444 msgid "Single staff polyphony"
1445 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
1446
1447 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1448 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1449 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1450 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1451 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1452 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1453 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1454 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1455 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1456 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1457 msgid "Songs"
1458 msgstr "Canciones"
1459
1460 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1461 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1462 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
1464 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1465 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1466 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1467 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
1468 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1469 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1470 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1471 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
1472 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1473 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1474 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1475 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
1476 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1477 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1478 msgid "Setting simple songs"
1479 msgstr "Elaborar canciones sencillas"
1480
1481 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1482 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1483 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1484 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1485 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1486 msgid "lyrics"
1487 msgstr "letra"
1488
1489 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1490 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1491 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
1492 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
1493 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1494 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1495 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
1496 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
1497 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1498 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1499 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
1500 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
1501 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1502 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1503 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
1504 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
1505 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1506 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1507 msgid "Aligning lyrics to a melody"
1508 msgstr "Alineación de la letra a una melodía"
1509
1510 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1511 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1512 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1513 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1514 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1515 msgid "melisma"
1516 msgstr "melisma"
1517
1518 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
1519 #. @rglos in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1520 #. @rglos in Documentation/es/user/tutorial.itely
1521 #. @rglos in Documentation/de/user/tutorial.itely
1522 #. @rglos in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1523 msgid "extender line"
1524 msgstr "línea extensora"
1525
1526 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1527 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1528 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1529 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1530 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1531 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1532 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1533 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1534 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1535 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1536 msgid "Lyrics to multiple staves"
1537 msgstr "Letra en varios pentagramas"
1538
1539 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1540 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
1541 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1542 #. @section in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1543 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1544 #. @section in Documentation/es/user/tutorial.itely
1545 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1546 #. @section in Documentation/de/user/tutorial.itely
1547 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1548 #. @section in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1549 msgid "Final touches"
1550 msgstr "Retoques finales"
1551
1552 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1553 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1554 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1555 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1556 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1557 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1558 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1559 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1560 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1561 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1562 msgid "Organizing pieces with variables"
1563 msgstr "Organizar las piezas mediante variables"
1564
1565 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1566 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1567 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1568 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1569 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1570 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1571 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1572 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1573 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1574 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1575 msgid "Version number"
1576 msgstr "Número de la versión"
1577
1578 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1579 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1580 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1581 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1582 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1583 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1584 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1585 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1586 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1587 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1588 msgid "Adding titles"
1589 msgstr "Añadir títulos"
1590
1591 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1592 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1593 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1594 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1595 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1596 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1597 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1598 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1599 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1600 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1601 msgid "Absolute note names"
1602 msgstr "Nombres de nota absolutos"
1603
1604 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
1605 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
1606 #. @node in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1607 #. @subsection in Documentation/fr/user/tutorial.itely
1608 #. @node in Documentation/es/user/tutorial.itely
1609 #. @subsection in Documentation/es/user/tutorial.itely
1610 #. @node in Documentation/de/user/tutorial.itely
1611 #. @subsection in Documentation/de/user/tutorial.itely
1612 #. @node in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1613 #. @subsection in Documentation/ja/user/tutorial.itely
1614 msgid "After the tutorial"
1615 msgstr "Más allá del tutorial"
1616
1617 #. Documentation/user/fundamental.itely:324 (context id)
1618 #. Documentation/user/fundamental.itely:367 (context id)
1619 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1620 msgid "singer"
1621 msgstr "cantante"
1622
1623 #. Documentation/user/fundamental.itely:325 (context id)
1624 #. Documentation/user/fundamental.itely:368 (context id)
1625 msgid "vocal"
1626 msgstr "voz"
1627
1628 #. Documentation/user/fundamental.itely:328 (context id)
1629 #. Documentation/user/fundamental.itely:371 (context id)
1630 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:218 (variable)
1631 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:278 (context id)
1632 msgid "piano"
1633 msgstr "piano"
1634
1635 #. Documentation/user/fundamental.itely:329 (context id)
1636 #. Documentation/user/fundamental.itely:362 (variable)
1637 #. Documentation/user/fundamental.itely:372 (context id)
1638 #. Documentation/user/fundamental.itely:2669 (variable)
1639 #. Documentation/user/fundamental.itely:2711 (context id)
1640 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:19 (variable)
1641 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:221 (context id)
1642 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:28 (variable)
1643 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:47 (context id)
1644 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:37 (variable)
1645 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:29 (variable)
1646 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:51 (context id)
1647 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:40 (variable)
1648 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:61 (context id)
1649 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:23 (variable)
1650 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:41 (context id)
1651 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:45 (context id)
1652 msgid "upper"
1653 msgstr "superior"
1654
1655 #. Documentation/user/fundamental.itely:330 (context id)
1656 #. Documentation/user/fundamental.itely:363 (variable)
1657 #. Documentation/user/fundamental.itely:373 (context id)
1658 #. Documentation/user/fundamental.itely:2676 (variable)
1659 #. Documentation/user/fundamental.itely:2712 (context id)
1660 #. input/lsr/changing-the-number-of-lines-in-a-staff.ly:23 (variable)
1661 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:222 (context id)
1662 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:36 (variable)
1663 #. input/lsr/piano-template-simple.ly:48 (context id)
1664 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:42 (variable)
1665 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:37 (variable)
1666 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:53 (context id)
1667 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:48 (variable)
1668 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:62 (context id)
1669 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:30 (variable)
1670 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:42 (context id)
1671 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:46 (context id)
1672 msgid "lower"
1673 msgstr "inferior"
1674
1675 #. Documentation/user/fundamental.itely:360 (variable)
1676 #. Documentation/user/simultaneous.itely:241 (context id)
1677 #. Documentation/user/vocal.itely:571 (context id)
1678 #. Documentation/user/vocal.itely:803 (context id)
1679 #. Documentation/user/vocal.itely:824 (context id)
1680 #. Documentation/user/vocal.itely:1224 (variable)
1681 #. Documentation/user/vocal.itely:1266 (variable)
1682 #. Documentation/user/ancient.itely:2413 (context id)
1683 #. Documentation/user/ancient.itely:2452 (context id)
1684 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:32 (context id)
1685 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:43 (context id)
1686 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:50 (context id)
1687 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:28 (variable)
1688 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:28 (context id)
1689 #. input/lsr/guitar-strum-rhythms.ly:53 (context id)
1690 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:37 (variable)
1691 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:28 (variable)
1692 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:28 (variable)
1693 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:29 (variable)
1694 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:38 (variable)
1695 #. input/lsr/single-staff-template-with-only-notes.ly:32 (variable)
1696 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:44 (variable)
1697 msgid "melody"
1698 msgstr "melodia"
1699
1700 #. Documentation/user/fundamental.itely:361 (variable)
1701 #. Documentation/user/vocal.itely:1051 (variable)
1702 #. Documentation/user/vocal.itely:1229 (variable)
1703 #. Documentation/user/vocal.itely:1270 (variable)
1704 #. input/lsr/piano-template-with-centered-lyrics.ly:45 (variable)
1705 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:36 (variable)
1706 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:36 (variable)
1707 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:46 (variable)
1708 msgid "text"
1709 msgstr "texto"
1710
1711 #. Documentation/user/fundamental.itely:443 (context id)
1712 #. Documentation/user/staff.itely:531 (context id)
1713 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:79 (comment)
1714 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:115 (comment)
1715 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:131 (comment)
1716 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:152 (comment)
1717 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:167 (comment)
1718 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:188 (comment)
1719 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:203 (comment)
1720 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:219 (comment)
1721 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:235 (comment)
1722 msgid "main"
1723 msgstr "principal"
1724
1725 #. Documentation/user/fundamental.itely:632 (comment)
1726 msgid "Voice \\\"1\\\"                  Voice \\\"2\\\""
1727 msgstr "Voz \\\"1\\\"                  Voz \\\"2\\\""
1728
1729 #. Documentation/user/fundamental.itely:642 (comment)
1730 msgid "Voice \\\"1\\\"             Voice \\\"2\\\""
1731 msgstr "Voz \\\"1\\\"             Voz \\\"2\\\""
1732
1733 #. Documentation/user/fundamental.itely:657 (comment)
1734 msgid "Voice \\\"1\\\""
1735 msgstr "Voz \\\"1\\\""
1736
1737 #. Documentation/user/fundamental.itely:662 (comment)
1738 msgid "Voice \\\"2\\\""
1739 msgstr "Voz \\\"2\\\""
1740
1741 #. Documentation/user/fundamental.itely:685 (comment)
1742 #. Documentation/user/fundamental.itely:709 (comment)
1743 msgid "Main voice"
1744 msgstr "Voz principal"
1745
1746 #. Documentation/user/fundamental.itely:687 (comment)
1747 msgid "Voice \\\"1\\\"     Voice \\\"2\\\"                 Voice \\\"3\\\""
1748 msgstr "Voz \\\"1\\\"     Voz \\\"2\\\"                 Voz \\\"3\\\""
1749
1750 #. Documentation/user/fundamental.itely:711 (comment)
1751 #. Documentation/user/simultaneous.itely:742 (comment)
1752 #. Documentation/user/simultaneous.itely:767 (comment)
1753 #. Documentation/user/simultaneous.itely:794 (comment)
1754 msgid "Bar 1"
1755 msgstr "Compás 1"
1756
1757 # También Líneas divisorias. FVD
1758 #. Documentation/user/fundamental.itely:722 (comment)
1759 #. Documentation/user/simultaneous.itely:747 (comment)
1760 #. Documentation/user/simultaneous.itely:772 (comment)
1761 #. Documentation/user/simultaneous.itely:800 (comment)
1762 msgid "Bar 2"
1763 msgstr "Compás 2"
1764
1765 #. Documentation/user/fundamental.itely:723 (comment)
1766 msgid "Voice 1 continues"
1767 msgstr "Continúa la voz 1"
1768
1769 #. Documentation/user/fundamental.itely:726 (comment)
1770 msgid "Voice 2 continues"
1771 msgstr "Continúa la voz 2"
1772
1773 #. Documentation/user/fundamental.itely:900 (comment)
1774 msgid "Voice one"
1775 msgstr "Voz uno"
1776
1777 #. Documentation/user/fundamental.itely:902 (comment)
1778 msgid "Voice two"
1779 msgstr "Voz dos"
1780
1781 #. Documentation/user/fundamental.itely:904 (comment)
1782 msgid "Omit Voice three"
1783 msgstr "Omitir la voz tres"
1784
1785 #. Documentation/user/fundamental.itely:905 (comment)
1786 msgid "Voice four"
1787 msgstr "Voz cuatro"
1788
1789 #. Documentation/user/fundamental.itely:1004 (comment)
1790 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
1791 msgstr "Comportamiento predeterminado o comportamiento después de \\oneVoice"
1792
1793 #. Documentation/user/fundamental.itely:1042 (comment)
1794 msgid "The following notes are monophonic"
1795 msgstr "Las notas siguientes son monofónicas"
1796
1797 #. Documentation/user/fundamental.itely:1044 (comment)
1798 msgid "Start simultaneous section of three voices"
1799 msgstr "Inicio de la sección de tres voces simultáneas"
1800
1801 #. Documentation/user/fundamental.itely:1046 (comment)
1802 msgid "Continue the main voice in parallel"
1803 msgstr "Continuar la voz principal en paralelo"
1804
1805 #. Documentation/user/fundamental.itely:1048 (comment)
1806 #. Documentation/user/fundamental.itely:1110 (comment)
1807 msgid "Initiate second voice"
1808 msgstr "Iniciar la segunda voz"
1809
1810 #. Documentation/user/fundamental.itely:1050 (comment)
1811 #. Documentation/user/fundamental.itely:1112 (comment)
1812 msgid "Set stems, etc, down"
1813 msgstr "Poner plicas, etc. hacia abajo"
1814
1815 #. Documentation/user/fundamental.itely:1054 (comment)
1816 #. Documentation/user/fundamental.itely:1116 (comment)
1817 msgid "Initiate third voice"
1818 msgstr "Iniciar la tercera voz"
1819
1820 #. Documentation/user/fundamental.itely:1056 (comment)
1821 #. Documentation/user/fundamental.itely:1118 (comment)
1822 msgid "Set stems, etc, up"
1823 msgstr "Poner las plicas, etc. hacia arriba"
1824
1825 #. Documentation/user/fundamental.itely:1105 (comment)
1826 msgid "Initiate first voice"
1827 msgstr "Iniciar la primera voz"
1828
1829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1199 (context id)
1830 #. Documentation/user/fundamental.itely:2441 (context id)
1831 #. Documentation/user/vocal.itely:506 (context id)
1832 #. Documentation/user/vocal.itely:1235 (context id)
1833 #. Documentation/user/vocal.itely:1276 (context id)
1834 #. Documentation/user/keyboards.itely:338 (context id)
1835 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:246 (context id)
1836 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:23 (variable)
1837 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:204 (context id)
1838 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:213 (context id)
1839 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:50 (context id)
1840 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-lyrics.ly:52 (context id)
1841 msgid "one"
1842 msgstr "uno"
1843
1844 #. Documentation/user/fundamental.itely:1242 (variable)
1845 #. Documentation/user/fundamental.itely:2646 (variable)
1846 #. Documentation/user/tweaks.itely:3502 (variable)
1847 #. Documentation/user/simultaneous.itely:788 (variable)
1848 #. Documentation/user/percussion.itely:497 (variable)
1849 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:59 (variable)
1850 #. input/lsr/incipit.ly:57 (variable)
1851 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:74 (variable)
1852 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:29 (variable)
1853 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:32 (variable)
1854 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:25 (variable)
1855 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:29 (variable)
1856 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:66 (variable)
1857 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:30 (variable)
1858 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:39 (variable)
1859 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:32 (variable)
1860 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:36 (variable)
1861 msgid "global"
1862 msgstr "global"
1863
1864 #. Documentation/user/fundamental.itely:1243 (variable)
1865 msgid "SopOneMusic"
1866 msgstr "MusicaSopranoUno"
1867
1868 #. Documentation/user/fundamental.itely:1245 (variable)
1869 msgid "SopTwoMusic"
1870 msgstr "MusicaSopranoDos"
1871
1872 #. Documentation/user/fundamental.itely:1247 (variable)
1873 msgid "SopOneLyrics"
1874 msgstr "LetraSopranoUno"
1875
1876 #. Documentation/user/fundamental.itely:1249 (variable)
1877 msgid "SopTwoLyrics"
1878 msgstr "LetraSopranoDos"
1879
1880 #. Documentation/user/fundamental.itely:1255 (context id)
1881 msgid "SopOne"
1882 msgstr "SopranoUno"
1883
1884 #. Documentation/user/fundamental.itely:1264 (context id)
1885 msgid "SopTwo"
1886 msgstr "SopranoDos"
1887
1888 #. Documentation/user/fundamental.itely:1296 (variable)
1889 #. Documentation/user/fundamental.itely:2864 (variable)
1890 msgid "TimeKey"
1891 msgstr "CompasTono"
1892
1893 #. Documentation/user/fundamental.itely:1297 (variable)
1894 msgid "SopMusic"
1895 msgstr "MusicaSoprano"
1896
1897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1298 (variable)
1898 #. Documentation/user/tweaks.itely:3504 (variable)
1899 msgid "AltoMusic"
1900 msgstr "MusicaAlto"
1901
1902 #. Documentation/user/fundamental.itely:1299 (variable)
1903 #. Documentation/user/tweaks.itely:3505 (variable)
1904 msgid "TenorMusic"
1905 msgstr "MusicaTenor"
1906
1907 #. Documentation/user/fundamental.itely:1300 (variable)
1908 #. Documentation/user/tweaks.itely:3506 (variable)
1909 msgid "BassMusic"
1910 msgstr "MusicaBajo"
1911
1912 #. Documentation/user/fundamental.itely:1301 (variable)
1913 #. Documentation/user/tweaks.itely:3507 (variable)
1914 msgid "VerseOne"
1915 msgstr "EstrofaUno"
1916
1917 #. Documentation/user/fundamental.itely:1303 (variable)
1918 #. Documentation/user/tweaks.itely:3508 (variable)
1919 msgid "VerseTwo"
1920 msgstr "EstrofaDos"
1921
1922 #. Documentation/user/fundamental.itely:1305 (variable)
1923 #. Documentation/user/tweaks.itely:3509 (variable)
1924 msgid "VerseThree"
1925 msgstr "EstrofaTres"
1926
1927 #. Documentation/user/fundamental.itely:1307 (variable)
1928 #. Documentation/user/tweaks.itely:3510 (variable)
1929 msgid "VerseFour"
1930 msgstr "EstrofaCuatro"
1931
1932 #. Documentation/user/fundamental.itely:1314 (context id)
1933 msgid "Sop"
1934 msgstr "Soprano"
1935
1936 #. Documentation/user/fundamental.itely:1315 (context id)
1937 #. Documentation/user/tweaks.itely:3517 (context id)
1938 #. Documentation/user/input.itely:961 (context id)
1939 msgid "Alto"
1940 msgstr "Alto"
1941
1942 #. Documentation/user/fundamental.itely:1323 (context id)
1943 #. Documentation/user/tweaks.itely:3525 (context id)
1944 #. Documentation/user/input.itely:963 (context id)
1945 msgid "Tenor"
1946 msgstr "Tenor"
1947
1948 # También Líneas divisorias. FVD
1949 #. Documentation/user/fundamental.itely:1324 (context id)
1950 #. Documentation/user/tweaks.itely:3526 (context id)
1951 #. Documentation/user/input.itely:968 (context id)
1952 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:227 (variable)
1953 msgid "Bass"
1954 msgstr "Bajo"
1955
1956 #. Documentation/user/fundamental.itely:1350 (variable)
1957 #. Documentation/user/fundamental.itely:1402 (variable)
1958 #. Documentation/user/fundamental.itely:1464 (variable)
1959 msgid "versenotes"
1960 msgstr "notas_estrofa"
1961
1962 #. Documentation/user/fundamental.itely:1355 (variable)
1963 #. Documentation/user/fundamental.itely:1416 (variable)
1964 #. Documentation/user/fundamental.itely:1478 (variable)
1965 msgid "versewords"
1966 msgstr "letra_estrofa"
1967
1968 #. Documentation/user/fundamental.itely:1361 (context id)
1969 #. Documentation/user/fundamental.itely:1428 (context id)
1970 #. Documentation/user/fundamental.itely:1489 (context id)
1971 #. Documentation/user/vocal.itely:826 (context id)
1972 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:59 (variable)
1973 msgid "verse"
1974 msgstr "estrofa"
1975
1976 #. Documentation/user/fundamental.itely:1407 (variable)
1977 #. Documentation/user/fundamental.itely:1469 (variable)
1978 msgid "refrainnotesA"
1979 msgstr "notas_estribilloA"
1980
1981 #. Documentation/user/fundamental.itely:1411 (variable)
1982 #. Documentation/user/fundamental.itely:1473 (variable)
1983 msgid "refrainnotesB"
1984 msgstr "notas_estribilloB"
1985
1986 #. Documentation/user/fundamental.itely:1419 (variable)
1987 #. Documentation/user/fundamental.itely:1481 (variable)
1988 msgid "refrainwordsA"
1989 msgstr "letra_estribilloA"
1990
1991 #. Documentation/user/fundamental.itely:1422 (variable)
1992 #. Documentation/user/fundamental.itely:1484 (variable)
1993 msgid "refrainwordsB"
1994 msgstr "letra_estribilloB"
1995
1996 #. Documentation/user/fundamental.itely:1436 (context id)
1997 #. Documentation/user/fundamental.itely:1509 (context id)
1998 msgid "refrainB"
1999 msgstr "estribilloB"
2000
2001 #. Documentation/user/fundamental.itely:1501 (context id)
2002 msgid "refrainA"
2003 msgstr "estribilloA"
2004
2005 #. Documentation/user/fundamental.itely:1655 (comment)
2006 msgid "start of single compound music expression"
2007 msgstr "inicio de la expresión musical compuesta única"
2008
2009 #. Documentation/user/fundamental.itely:1656 (comment)
2010 msgid "start of simultaneous staves section"
2011 msgstr "inicio de la sección de pentagramas simultáneos"
2012
2013 #. Documentation/user/fundamental.itely:1658 (comment)
2014 msgid "create RH staff"
2015 msgstr "crear pentagrama de la M.D."
2016
2017 #. Documentation/user/fundamental.itely:1661 (comment)
2018 msgid "create voice for RH notes"
2019 msgstr "crear voz para las notas de la M.D."
2020
2021 #. Documentation/user/fundamental.itely:1662 (comment)
2022 msgid "start of RH notes"
2023 msgstr "inicio de las notas de la M.D."
2024
2025 #. Documentation/user/fundamental.itely:1665 (comment)
2026 msgid "end of RH notes"
2027 msgstr "fin de las notas de la M.D."
2028
2029 #. Documentation/user/fundamental.itely:1666 (comment)
2030 msgid "end of RH voice"
2031 msgstr "fin de la voz de la M.D."
2032
2033 #. Documentation/user/fundamental.itely:1667 (comment)
2034 msgid "end of RH staff"
2035 msgstr "fin del pentagrama de la M.D."
2036
2037 #. Documentation/user/fundamental.itely:1668 (comment)
2038 msgid "create LH staff; needs two simultaneous voices"
2039 msgstr "crear el pentagrama de la M.I.; necesita dos voces"
2040
2041 #. Documentation/user/fundamental.itely:1671 (comment)
2042 msgid "create LH voice one"
2043 msgstr "crear la voz uno de la M.I."
2044
2045 #. Documentation/user/fundamental.itely:1673 (comment)
2046 msgid "start of LH voice one notes"
2047 msgstr "inicio de las notas de la voz uno de la M.I."
2048
2049 #. Documentation/user/fundamental.itely:1676 (comment)
2050 msgid "end of LH voice one notes"
2051 msgstr "fin de las notas de la voz uno de la M.I."
2052
2053 #. Documentation/user/fundamental.itely:1677 (comment)
2054 msgid "end of LH voice one"
2055 msgstr "fin de la voz uno de la M.I."
2056
2057 #. Documentation/user/fundamental.itely:1678 (comment)
2058 msgid "create LH voice two"
2059 msgstr "crear voz dos de la M.I."
2060
2061 #. Documentation/user/fundamental.itely:1680 (comment)
2062 msgid "start of LH voice two notes"
2063 msgstr "inicio de las notas de la voz dos de la M.I."
2064
2065 #. Documentation/user/fundamental.itely:1683 (comment)
2066 msgid "end of LH voice two notes"
2067 msgstr "fin de las notas de la voz dos de la M.I."
2068
2069 #. Documentation/user/fundamental.itely:1684 (comment)
2070 msgid "end of LH voice two"
2071 msgstr "fin de la voz dos de la M.I."
2072
2073 #. Documentation/user/fundamental.itely:1685 (comment)
2074 msgid "end of LH staff"
2075 msgstr "fin del pentagrama de la M.I."
2076
2077 #. Documentation/user/fundamental.itely:1686 (comment)
2078 msgid "end of simultaneous staves section"
2079 msgstr "fin de la sección de pentagramas simultáneos"
2080
2081 #. Documentation/user/fundamental.itely:1687 (comment)
2082 msgid "end of single compound music expression"
2083 msgstr "fin de la expresión musical compuesta única"
2084
2085 #. Documentation/user/fundamental.itely:1906 (comment)
2086 msgid "Wrong!"
2087 msgstr "¡Mal!"
2088
2089 # Fuzzy.FVD
2090 #. Documentation/user/fundamental.itely:1992 (comment)
2091 #. Documentation/user/fundamental.itely:2144 (comment)
2092 msgid "make note heads smaller"
2093 msgstr "cabezas más pequeñas"
2094
2095 # Fuzzy.FVD
2096 #. Documentation/user/fundamental.itely:1995 (comment)
2097 #. Documentation/user/fundamental.itely:2146 (comment)
2098 msgid "make note heads larger"
2099 msgstr "cabezas más grandes"
2100
2101 #. Documentation/user/fundamental.itely:1998 (comment)
2102 #. Documentation/user/fundamental.itely:2148 (comment)
2103 msgid "return to default size"
2104 msgstr "tamaño predeterminado"
2105
2106 #. Documentation/user/fundamental.itely:2420 (variable)
2107 #. Documentation/user/fundamental.itely:2647 (variable)
2108 #. Documentation/user/input.itely:953 (variable)
2109 msgid "sopranoMusic"
2110 msgstr "musicaSoprano"
2111
2112 #. Documentation/user/fundamental.itely:2427 (variable)
2113 msgid "sopranoLyrics"
2114 msgstr "letraSoprano"
2115
2116 #. Documentation/user/fundamental.itely:2431 (variable)
2117 msgid "celloMusic"
2118 msgstr "musicaCello"
2119
2120 #. Documentation/user/fundamental.itely:2651 (variable)
2121 msgid "sopranoWords"
2122 msgstr "letraSoprano"
2123
2124 #. Documentation/user/fundamental.itely:2654 (variable)
2125 #. Documentation/user/input.itely:954 (variable)
2126 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:51 (variable)
2127 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:44 (variable)
2128 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:48 (variable)
2129 msgid "altoMusic"
2130 msgstr "musicaContralto"
2131
2132 #. Documentation/user/fundamental.itely:2658 (variable)
2133 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:54 (variable)
2134 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:47 (variable)
2135 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:51 (variable)
2136 msgid "altoWords"
2137 msgstr "letraContralto"
2138
2139 #. Documentation/user/fundamental.itely:2659 (variable)
2140 #. Documentation/user/input.itely:955 (variable)
2141 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:58 (variable)
2142 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:51 (variable)
2143 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:55 (variable)
2144 msgid "tenorMusic"
2145 msgstr "musicaTenor"
2146
2147 #. Documentation/user/fundamental.itely:2663 (variable)
2148 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:61 (variable)
2149 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:54 (variable)
2150 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:58 (variable)
2151 msgid "tenorWords"
2152 msgstr "letraTenor"
2153
2154 #. Documentation/user/fundamental.itely:2664 (variable)
2155 #. Documentation/user/input.itely:956 (variable)
2156 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:65 (variable)
2157 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:58 (variable)
2158 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:62 (variable)
2159 msgid "bassMusic"
2160 msgstr "musicaBajo"
2161
2162 #. Documentation/user/fundamental.itely:2668 (variable)
2163 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:68 (variable)
2164 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:61 (variable)
2165 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:65 (variable)
2166 msgid "bassWords"
2167 msgstr "letraBajo"
2168
2169 #. Documentation/user/fundamental.itely:2685 (comment)
2170 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
2171 msgstr "combinar ChoirStaff y PianoStaff en paralelo"
2172
2173 #. Documentation/user/fundamental.itely:2687 (context id)
2174 #. Documentation/user/fundamental.itely:2689 (context id)
2175 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:77 (context id)
2176 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:68 (context id)
2177 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:73 (context id)
2178 msgid "sopranos"
2179 msgstr "sopranos"
2180
2181 #. Documentation/user/fundamental.itely:2692 (context id)
2182 #. Documentation/user/fundamental.itely:2694 (context id)
2183 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:78 (context id)
2184 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:69 (context id)
2185 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:77 (context id)
2186 msgid "altos"
2187 msgstr "altos"
2188
2189 #. Documentation/user/fundamental.itely:2697 (context id)
2190 #. Documentation/user/fundamental.itely:2699 (context id)
2191 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:84 (context id)
2192 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:79 (context id)
2193 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:86 (context id)
2194 msgid "tenors"
2195 msgstr "tenores"
2196
2197 #. Documentation/user/fundamental.itely:2702 (context id)
2198 #. Documentation/user/fundamental.itely:2704 (context id)
2199 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:85 (context id)
2200 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:80 (context id)
2201 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:90 (context id)
2202 msgid "basses"
2203 msgstr "bajos"
2204
2205 #. Documentation/user/fundamental.itely:2707 (comment)
2206 msgid "end ChoirStaff"
2207 msgstr "fin del ChoirStaff"
2208
2209 #. Documentation/user/fundamental.itely:2865 (variable)
2210 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
2211 msgstr "MusicaManualUnoVozUno"
2212
2213 #. Documentation/user/fundamental.itely:2868 (variable)
2214 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
2215 msgstr "MusicaManualUnoVozDos"
2216
2217 #. Documentation/user/fundamental.itely:2872 (variable)
2218 msgid "ManualTwoMusic"
2219 msgstr "MusicaManualDos"
2220
2221 #. Documentation/user/fundamental.itely:2876 (variable)
2222 msgid "PedalOrganMusic"
2223 msgstr "MusicaPedales"
2224
2225 #. Documentation/user/fundamental.itely:2882 (comment)
2226 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
2227 msgstr "El PianoStaff y el pentagrama del Pedal son simultáneos"
2228
2229 #. Documentation/user/fundamental.itely:2884 (context id)
2230 msgid "ManualOne"
2231 msgstr "ManualUno"
2232
2233 #. Documentation/user/fundamental.itely:2885 (comment)
2234 msgid "set time signature and key"
2235 msgstr "indicación de compás y armadura"
2236
2237 #. Documentation/user/fundamental.itely:2889 (comment)
2238 msgid "end ManualOne Staff context"
2239 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualUno"
2240
2241 #. Documentation/user/fundamental.itely:2890 (context id)
2242 msgid "ManualTwo"
2243 msgstr "ManualDos"
2244
2245 #. Documentation/user/fundamental.itely:2894 (comment)
2246 msgid "end ManualTwo Staff context"
2247 msgstr "fin del contexto de pentagrama del ManualDos"
2248
2249 #. Documentation/user/fundamental.itely:2895 (comment)
2250 msgid "end PianoStaff context"
2251 msgstr "fin del contexto PianoStaff"
2252
2253 #. Documentation/user/fundamental.itely:2896 (context id)
2254 msgid "PedalOrgan"
2255 msgstr "Pedales"
2256
2257 #. Documentation/user/fundamental.itely:2900 (comment)
2258 msgid "end PedalOrgan Staff context"
2259 msgstr "fin del contexto de pentagrama del Pedal"
2260
2261 #. Documentation/user/fundamental.itely:2902 (comment)
2262 msgid "end Score context"
2263 msgstr "fin del contexto de Score (partitura)"
2264
2265 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2266 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
2267 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2268 #. @chapter in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2269 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2270 #. @chapter in Documentation/es/user/fundamental.itely
2271 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2272 #. @chapter in Documentation/de/user/fundamental.itely
2273 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2274 #. @chapter in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2275 msgid "Fundamental concepts"
2276 msgstr "Conceptos fundamentales"
2277
2278 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2279 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2280 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2281 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2282 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2283 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2284 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2285 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2286 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2287 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2288 msgid "How LilyPond input files work"
2289 msgstr "Cómo funcionan los archivos de entrada de LilyPond"
2290
2291 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2292 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2293 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2294 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2295 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2296 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2297 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2298 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2299 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2300 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2301 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
2302 msgstr "Introducción a la estructura de los archivos de LilyPond"
2303
2304 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2305 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2306 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2307 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2308 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2309 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2310 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2311 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2312 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2313 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2314 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
2315 msgstr "La partitura es una (única) expresión musical compuesta"
2316
2317 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2318 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2319 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2320 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2321 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2322 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2323 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2324 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2325 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2326 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2327 msgid "Nesting music expressions"
2328 msgstr "Anidado de expresiones musicales"
2329
2330 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2331 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
2332 #. Documentation/user/staff.itely:560 (context id)
2333 #. Documentation/user/staff.itely:573 (context id)
2334 #. Documentation/user/staff.itely:581 (context id)
2335 #. Documentation/user/staff.itely:600 (context id)
2336 #. Documentation/user/staff.itely:613 (context id)
2337 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2338 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2339 #. @rglos in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2340 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2341 #. @rglos in Documentation/es/user/tweaks.itely
2342 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
2343 #. @rglos in Documentation/de/user/tweaks.itely
2344 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
2345 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2346 msgid "ossia"
2347 msgstr "ossia"
2348
2349 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2350 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2351 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2352 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2353 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2354 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2355 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2356 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2357 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2358 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2359 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
2360 msgstr "Acerca de la no anidabilidad de llaves y ligaduras"
2361
2362 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2363 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2364 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2365 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2366 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2367 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2368 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2369 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2370 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2371 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2372 msgid "Voices contain music"
2373 msgstr "Las voces contienen música"
2374
2375 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2376 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2377 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2378 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2379 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2380 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2381 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2382 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2383 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2384 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2385 msgid "I'm hearing Voices"
2386 msgstr "Oigo voces"
2387
2388 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2389 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2390 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2391 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2392 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2393 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2394 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2395 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2396 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2397 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2398 msgid "Explicitly instantiating voices"
2399 msgstr "Voces explícitas"
2400
2401 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2402 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2403 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2404 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2405 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2406 msgid "Note columns"
2407 msgstr "Columnas de notas"
2408
2409 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2410 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2411 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2412 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2413 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2414 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2415 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2416 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2417 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2418 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2419 msgid "Voices and vocals"
2420 msgstr "Voces y música vocal"
2421
2422 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2423 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2424 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2425 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2426 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2427 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2428 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2429 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2430 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2431 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2432 msgid "Contexts and engravers"
2433 msgstr "Contextos y grabadores"
2434
2435 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2436 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2437 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2438 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2439 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2440 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2441 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2442 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2443 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2444 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2445 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2446 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2447 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2448 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2449 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2450 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2451 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2452 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2453 msgid "Contexts explained"
2454 msgstr "Explicación de los contextos"
2455
2456 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2457 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2458 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
2459 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
2460 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2461 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2462 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2463 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
2464 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2465 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2466 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2467 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
2468 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2469 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2470 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2471 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
2472 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2473 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2474 msgid "Creating contexts"
2475 msgstr "Crear contextos"
2476
2477 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2478 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2479 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2480 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2481 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2482 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2483 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2484 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2485 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2486 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2487 msgid "Engravers explained"
2488 msgstr "Explicación de los grabadores"
2489
2490 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2491 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2492 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2493 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2494 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2495 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2496 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2497 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2498 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2499 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2500 msgid "Modifying context properties"
2501 msgstr "Modificar las propiedades de los contextos"
2502
2503 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2504 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2505 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2506 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2507 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2508 msgid "Setting context properties with @code{\\with}"
2509 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\with}"
2510
2511 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2512 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2513 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2514 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2515 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2516 msgid "Setting context properties with @code{\\context}"
2517 msgstr "Cambiar las propiedades de un contexto con @code{\\context}"
2518
2519 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2520 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2521 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2522 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2523 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2524 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2525 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2526 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2527 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2528 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2529 msgid "Adding and removing engravers"
2530 msgstr "Añadir y eliminar grabadores"
2531
2532 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2533 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2534 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2535 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2536 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2537 msgid "Changing a single context"
2538 msgstr "Cambiar un solo contexto"
2539
2540 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
2541 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2542 #. @rglos in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2543 #. @rglos in Documentation/es/user/fundamental.itely
2544 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
2545 #. @rglos in Documentation/de/user/fundamental.itely
2546 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
2547 #. @rglos in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2548 msgid "ambitus"
2549 msgstr "tesitura"
2550
2551 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
2552 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2553 #. @subsubheading in Documentation/es/user/fundamental.itely
2554 #. @subsubheading in Documentation/de/user/fundamental.itely
2555 #. @subsubheading in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2556 msgid "Changing all contexts of the same type"
2557 msgstr "Cambiar todos los contextos del mismo tipo"
2558
2559 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2560 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
2561 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2562 #. @section in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2563 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2564 #. @section in Documentation/es/user/fundamental.itely
2565 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2566 #. @section in Documentation/de/user/fundamental.itely
2567 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2568 #. @section in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2569 msgid "Extending the templates"
2570 msgstr "Extender las plantillas"
2571
2572 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2573 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2574 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2575 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2576 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2577 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2578 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2579 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2580 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2581 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2582 msgid "Soprano and cello"
2583 msgstr "Soprano y violoncello"
2584
2585 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2586 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2587 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2588 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2589 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2590 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2591 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2592 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2593 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2594 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2595 msgid "Four-part SATB vocal score"
2596 msgstr "Partitura vocal a cuatro voces SATB"
2597
2598 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
2599 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
2600 #. @node in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2601 #. @subsection in Documentation/fr/user/fundamental.itely
2602 #. @node in Documentation/es/user/fundamental.itely
2603 #. @subsection in Documentation/es/user/fundamental.itely
2604 #. @node in Documentation/de/user/fundamental.itely
2605 #. @subsection in Documentation/de/user/fundamental.itely
2606 #. @node in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2607 #. @subsection in Documentation/ja/user/fundamental.itely
2608 msgid "Building a score from scratch"
2609 msgstr "Crear una partitura partiendo de cero"
2610
2611 #. Documentation/user/tweaks.itely:597 (comment)
2612 #. Documentation/user/tweaks.itely:732 (comment)
2613 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
2614 msgstr "Aumentar el grosor de todas las ligaduras siguientes de 1.2 a 5.0"
2615
2616 #. Documentation/user/tweaks.itely:666 (comment)
2617 #. Documentation/user/tweaks.itely:705 (comment)
2618 #. Documentation/user/tweaks.itely:708 (comment)
2619 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
2620 msgstr "Aumentar solamente el grosor de la ligadura siguiente"
2621
2622 #. Documentation/user/tweaks.itely:736 (comment)
2623 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
2624 msgstr ""
2625 "Devolver el grosor de las ligaduras siguientes al valor predeterminado 1.2"
2626
2627 #. Documentation/user/tweaks.itely:1396 (comment)
2628 msgid "Don't print clefs in this staff"
2629 msgstr "No imprimir la clave en este pentagrama"
2630
2631 #. Documentation/user/tweaks.itely:1398 (comment)
2632 msgid "Don't print time signatures in this staff"
2633 msgstr "No imprimir el compás en este pentagrama"
2634
2635 #. Documentation/user/tweaks.itely:1462 (comment)
2636 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
2637 msgstr "Reducir el tamaño de la fuente en un 24% aprox."
2638
2639 #. Documentation/user/tweaks.itely:1528 (comment)
2640 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
2641 msgstr ""
2642 "Reducir la longitud de la plica y el espaciado de la línea en coincidencia"
2643
2644 #. Documentation/user/tweaks.itely:1958 (comment)
2645 #. Documentation/user/tweaks.itely:2028 (comment)
2646 msgid "Set details for later Text Spanner"
2647 msgstr "Establecer ajustes para el extensor de texto ulterior"
2648
2649 #. Documentation/user/tweaks.itely:1961 (comment)
2650 #. Documentation/user/tweaks.itely:2031 (comment)
2651 msgid "Place dynamics above staff"
2652 msgstr "Situar la dinámica por encima"
2653
2654 # fuzzy. FVD
2655 #. Documentation/user/tweaks.itely:1963 (comment)
2656 #. Documentation/user/tweaks.itely:2035 (comment)
2657 msgid "Start Ottava Bracket"
2658 msgstr "Inicio del corchete de octava"
2659
2660 #. Documentation/user/tweaks.itely:1966 (comment)
2661 #. Documentation/user/tweaks.itely:1973 (comment)
2662 #. Documentation/user/tweaks.itely:2038 (comment)
2663 #. Documentation/user/tweaks.itely:2045 (comment)
2664 msgid "Add Dynamic Text"
2665 msgstr "Añadir indicación dinámica textual"
2666
2667 #. Documentation/user/tweaks.itely:1968 (comment)
2668 #. Documentation/user/tweaks.itely:2040 (comment)
2669 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
2670 msgstr "Añadir indicación dinámica de extensión de línea"
2671
2672 #. Documentation/user/tweaks.itely:1970 (comment)
2673 #. Documentation/user/tweaks.itely:2042 (comment)
2674 msgid "Add Text Script"
2675 msgstr "Guiones de texto"
2676
2677 #. Documentation/user/tweaks.itely:1975 (comment)
2678 #. Documentation/user/tweaks.itely:2047 (comment)
2679 msgid "Stop Ottava Bracket"
2680 msgstr "Detener el corchete de octava"
2681
2682 #. Documentation/user/tweaks.itely:2033 (comment)
2683 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
2684 msgstr ""
2685 "Situar el corchete de octava ulterior por debajo de los extensores de texto"
2686
2687 #. Documentation/user/tweaks.itely:2122 (comment)
2688 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
2689 msgstr "Ocasionar que las notas se espacíen para adecuarse al texto"
2690
2691 #. Documentation/user/tweaks.itely:2145 (comment)
2692 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
2693 msgstr "Este marcado es corto y cabe sin colisionar"
2694
2695 #. Documentation/user/tweaks.itely:2149 (comment)
2696 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
2697 msgstr "Este es muy largo y se desplaza hacia arriba"
2698
2699 #. Documentation/user/tweaks.itely:2153 (comment)
2700 #. Documentation/user/tweaks.itely:2158 (comment)
2701 msgid "Turn off collision avoidance"
2702 msgstr "Desactivar el detector de colisiones"
2703
2704 #. Documentation/user/tweaks.itely:2160 (comment)
2705 msgid "and turn on textLengthOn"
2706 msgstr "y activar textLengthOn"
2707
2708 #. Documentation/user/tweaks.itely:2161 (comment)
2709 msgid "Spaces at end are honored"
2710 msgstr "Los espacios al final se respetan"
2711
2712 #. Documentation/user/tweaks.itely:2268 (comment)
2713 msgid "Extend width by 1 staff space"
2714 msgstr "Aumentar la anchura en un espacio de pentagrama"
2715
2716 #. Documentation/user/tweaks.itely:2551 (comment)
2717 msgid "This will not work, see below:"
2718 msgstr "Esto no va a funcionar, véase más abajo:"
2719
2720 #. Documentation/user/tweaks.itely:2555 (comment)
2721 msgid "This works:"
2722 msgstr "Esto sí funciona:"
2723
2724 #. Documentation/user/tweaks.itely:2606 (variable)
2725 msgid "naturalplusflat"
2726 msgstr "becuadro_y_bemol"
2727
2728 #. Documentation/user/tweaks.itely:2647 (comment)
2729 msgid "Extend width by 1 unit"
2730 msgstr "Aumentar la anchura en una unidad"
2731
2732 #. Documentation/user/tweaks.itely:2649 (comment)
2733 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
2734 msgstr "Alinear los matices a dos unidades por encima del pentagrama"
2735
2736 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (variable)
2737 #. Documentation/user/tweaks.itely:3002 (variable)
2738 #. Documentation/user/tweaks.itely:3063 (variable)
2739 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
2740 #. Documentation/user/tweaks.itely:3198 (variable)
2741 #. Documentation/user/tweaks.itely:3258 (variable)
2742 msgid "rhMusic"
2743 msgstr "Musica_m_der"
2744
2745 #. Documentation/user/tweaks.itely:2958 (comment)
2746 #. Documentation/user/tweaks.itely:3007 (comment)
2747 #. Documentation/user/tweaks.itely:3070 (comment)
2748 #. Documentation/user/tweaks.itely:3142 (comment)
2749 #. Documentation/user/tweaks.itely:3207 (comment)
2750 msgid "Start polyphonic section of four voices"
2751 msgstr "Inicio de la sección polifónica de cuatro voces"
2752
2753 #. Documentation/user/tweaks.itely:2971 (variable)
2754 #. Documentation/user/tweaks.itely:3020 (variable)
2755 #. Documentation/user/tweaks.itely:3083 (variable)
2756 #. Documentation/user/tweaks.itely:3157 (variable)
2757 #. Documentation/user/tweaks.itely:3224 (variable)
2758 #. Documentation/user/tweaks.itely:3286 (variable)
2759 msgid "lhMusic"
2760 msgstr "Muslca_m_izq"
2761
2762 #. Documentation/user/tweaks.itely:2980 (context id)
2763 #. Documentation/user/tweaks.itely:3029 (context id)
2764 #. Documentation/user/tweaks.itely:3092 (context id)
2765 #. Documentation/user/tweaks.itely:3166 (context id)
2766 #. Documentation/user/tweaks.itely:3233 (context id)
2767 #. Documentation/user/tweaks.itely:3295 (context id)
2768 #. Documentation/user/input.itely:974 (context id)
2769 msgid "RH"
2770 msgstr "MD"
2771
2772 #. Documentation/user/tweaks.itely:2984 (context id)
2773 #. Documentation/user/tweaks.itely:3033 (context id)
2774 #. Documentation/user/tweaks.itely:3096 (context id)
2775 #. Documentation/user/tweaks.itely:3170 (context id)
2776 #. Documentation/user/tweaks.itely:3237 (context id)
2777 #. Documentation/user/tweaks.itely:3299 (context id)
2778 #. Documentation/user/input.itely:980 (context id)
2779 msgid "LH"
2780 msgstr "MI"
2781
2782 #. Documentation/user/tweaks.itely:3211 (comment)
2783 #. Documentation/user/tweaks.itely:3273 (comment)
2784 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
2785 msgstr ""
2786 "Sacar el Do blanca de la columna principal de notas para que la fusión "
2787 "funcione"
2788
2789 #. Documentation/user/tweaks.itely:3214 (comment)
2790 #. Documentation/user/tweaks.itely:3276 (comment)
2791 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
2792 msgstr "La plica del Re blanca debe estar hacia abajo para permitir la fusión"
2793
2794 #. Documentation/user/tweaks.itely:3271 (comment)
2795 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
2796 msgstr "Recolocar el Do blanca a la derecha de la nota fundida"
2797
2798 #. Documentation/user/tweaks.itely:3407 (comment)
2799 #. Documentation/user/tweaks.itely:3429 (comment)
2800 msgid "Visible tempo marking"
2801 msgstr "Indicación metronómica visible"
2802
2803 #. Documentation/user/tweaks.itely:3411 (comment)
2804 #. Documentation/user/tweaks.itely:3433 (comment)
2805 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata in MIDI"
2806 msgstr "Indicación metronómica invisible para prolongar el calderón en el MIDI"
2807
2808 #. Documentation/user/tweaks.itely:3414 (comment)
2809 #. Documentation/user/tweaks.itely:3436 (comment)
2810 msgid "New tempo for next section"
2811 msgstr "Tempo nuevo para la sección siguiente"
2812
2813 #. Documentation/user/tweaks.itely:3493 (variable)
2814 msgid "emphasize"
2815 msgstr "enfatizar"
2816
2817 #. Documentation/user/tweaks.itely:3497 (variable)
2818 msgid "normal"
2819 msgstr "normal"
2820
2821 #. Documentation/user/tweaks.itely:3503 (variable)
2822 msgid "SopranoMusic"
2823 msgstr "musicaSoprano"
2824
2825 #. Documentation/user/tweaks.itely:3516 (context id)
2826 #. Documentation/user/input.itely:959 (context id)
2827 msgid "Soprano"
2828 msgstr "Soprano"
2829
2830 #. Documentation/user/tweaks.itely:3725 (comment)
2831 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
2832 msgstr "Truco para obtener color a partir del procedimiento color-notehead"
2833
2834 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2835 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
2836 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2837 #. @chapter in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2838 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2839 #. @chapter in Documentation/es/user/tweaks.itely
2840 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2841 #. @chapter in Documentation/de/user/tweaks.itely
2842 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2843 #. @chapter in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2844 msgid "Tweaking output"
2845 msgstr "Trucar la salida"
2846
2847 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2848 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2849 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2850 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2851 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2852 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2853 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2854 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2855 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2856 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2857 msgid "Tweaking basics"
2858 msgstr "Elementos de trucaje"
2859
2860 #  ?? FVD
2861 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2862 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2863 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2864 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2865 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2866 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2867 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2868 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2869 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2870 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2871 msgid "Introduction to tweaks"
2872 msgstr "Introducción al trucaje"
2873
2874 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2875 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2876 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2877 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2878 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2879 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2880 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2881 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2882 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2883 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2884 msgid "Objects and interfaces"
2885 msgstr "Objetos e interfaces"
2886
2887 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2888 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2889 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2890 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2891 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2892 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2893 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2894 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2895 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2896 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2897 msgid "Naming conventions of objects and properties"
2898 msgstr "Convenciones de nombres de objetos y propiedades"
2899
2900 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2901 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2902 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2903 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2904 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2905 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2906 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2907 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2908 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2909 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2910 msgid "Tweaking methods"
2911 msgstr "Métodos de trucaje"
2912
2913 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2914 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2915 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2916 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2917 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2918 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
2919 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2920 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
2921 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2922 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2923 msgid "The Internals Reference manual"
2924 msgstr "Manual de referencia de funcionamiento interno"
2925
2926 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2927 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2928 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2929 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2930 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2931 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2932 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2933 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2934 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2935 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2936 msgid "Properties of layout objects"
2937 msgstr "Propiedades de los objetos de presentación"
2938
2939 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2940 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2941 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2942 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2943 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2944 msgid "Finding the context"
2945 msgstr "Búsqueda del contexto"
2946
2947 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2948 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2949 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2950 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2951 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2952 msgid "Overriding once only"
2953 msgstr "Sobreescritura por una sola vez"
2954
2955 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2956 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2957 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2958 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2959 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2960 msgid "Reverting"
2961 msgstr "Recuperación del ajuste"
2962
2963 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2964 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2965 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2966 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2967 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2968 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2969 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2970 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2971 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2972 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2973 msgid "Properties found in interfaces"
2974 msgstr "Propiedades de los interfaces"
2975
2976 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
2977 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2978 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
2979 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
2980 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2981 msgid "Specifying the context in lyric mode"
2982 msgstr "Especificación del contexto en modo letra"
2983
2984 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2985 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
2986 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2987 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
2988 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
2989 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
2990 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
2991 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
2992 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2993 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
2994 msgid "Types of properties"
2995 msgstr "Tipos de propiedades"
2996
2997 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
2998 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
2999 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3000 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3001 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3002 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3003 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3004 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3005 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3006 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3007 msgid "Appearance of objects"
3008 msgstr "Apariencia de los objetos"
3009
3010 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3011 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3012 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3013 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3014 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3015 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3016 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3017 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3018 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3019 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3020 msgid "Visibility and color of objects"
3021 msgstr "Visibilidad y color de los objetos"
3022
3023 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3024 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3025 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3026 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3027 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3028 msgid "stencil"
3029 msgstr "stencil (sello)"
3030
3031 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3032 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3033 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3034 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3035 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3036 msgid "break-visibility"
3037 msgstr "break-visibility (visibilidad en el salto)"
3038
3039 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3040 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3041 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3042 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3043 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3044 msgid "transparent"
3045 msgstr "transparent (transparente)"
3046
3047 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3048 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3049 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3050 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3051 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3052 msgid "color"
3053 msgstr "color"
3054
3055 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3056 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3057 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3058 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3059 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3060 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3061 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3062 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3063 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3064 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3065 msgid "Size of objects"
3066 msgstr "Tamaño de los objetos"
3067
3068 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3069 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3070 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3071 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3072 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3073 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3074 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3075 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3076 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3077 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3078 msgid "Length and thickness of objects"
3079 msgstr "Longitud y grosor de los objetos"
3080
3081 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3082 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3083 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3084 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3085 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3086 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3087 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3088 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3089 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3090 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3091 msgid "Placement of objects"
3092 msgstr "Colocación de los objetos"
3093
3094 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3095 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3096 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3097 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3098 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3099 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3100 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3101 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3102 msgid "Automatic behavior"
3103 msgstr "Comportamiento automático"
3104
3105 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3106 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3107 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3108 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3109 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3110 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3111 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3112 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3113 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3114 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3115 msgid "Within-staff objects"
3116 msgstr "Objetos interiores al pentagrama"
3117
3118 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3119 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3120 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3121 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3122 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3123 msgid "Fingering"
3124 msgstr "Digitaciones"
3125
3126 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3127 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3128 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3129 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3130 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3131 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3132 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3133 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3134 msgid "Outside-staff objects"
3135 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
3136
3137 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3138 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3139 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3140 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3141 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3142 msgid "\\textLengthOn"
3143 msgstr "\\textLengthOn"
3144
3145 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3146 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3147 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3148 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3149 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3150 msgid "Grob sizing"
3151 msgstr "Escalado de un «Grob»"
3152
3153 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3154 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3155 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3156 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3157 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3158 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3159 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3160 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3161 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3162 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3163 msgid "Collisions of objects"
3164 msgstr "Colisiones de objetos"
3165
3166 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3167 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3168 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3169 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3170 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3171 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3172 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3173 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3174 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3175 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3176 msgid "Moving objects"
3177 msgstr "Mover objetos"
3178
3179 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3180 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3181 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3182 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3183 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3184 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3185 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3186 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3187 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3188 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3189 msgid "Fixing overlapping notation"
3190 msgstr "Arreglar notación con superposiciones"
3191
3192 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3193 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3194 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3195 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3196 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3197 msgid "padding property"
3198 msgstr "la propiedad padding (relleno)"
3199
3200 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3201 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3202 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3203 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3204 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3205 msgid "left-padding and right-padding"
3206 msgstr ""
3207 "left-padding y right-padding (relleno por la izquierda y por la derecha)"
3208
3209 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3210 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3211 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3212 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3213 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3214 msgid "staff-padding property"
3215 msgstr "la propiedad staff-padding (relleno de pentagrama)"
3216
3217 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3218 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3219 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3220 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3221 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3222 msgid "self-alignment-X property"
3223 msgstr "la propiedad self-alignment-X (auto-alineación en X)"
3224
3225 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3226 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3227 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3228 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3229 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3230 msgid "staff-position property"
3231 msgstr "la propiedad staff-position (posición en el pentagrama)"
3232
3233 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3234 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3235 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3236 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3237 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3238 msgid "extra-offset property"
3239 msgstr "la propiedad extra-offset (desplazamiento adicional)"
3240
3241 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3242 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3243 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3244 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3245 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3246 msgid "positions property"
3247 msgstr "la propiedad positions (posiciones)"
3248
3249 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3250 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3251 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3252 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3253 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3254 msgid "force-hshift property"
3255 msgstr "la propiedad force-hshift (forzar desplazamiento horizontal)"
3256
3257 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3258 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3259 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3260 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3261 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3262 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3263 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3264 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3265 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3266 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3267 msgid "Real music example"
3268 msgstr "Ejemplos reales de música"
3269
3270 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3271 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
3272 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3273 #. @section in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3274 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3275 #. @section in Documentation/es/user/tweaks.itely
3276 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3277 #. @section in Documentation/de/user/tweaks.itely
3278 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3279 #. @section in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3280 msgid "Further tweaking"
3281 msgstr "Trucajes adicionales"
3282
3283 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3284 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3285 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3286 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3287 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3288 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3289 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3290 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3291 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3292 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3293 msgid "Other uses for tweaks"
3294 msgstr "Otras aplicaciones de los trucos"
3295
3296 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3297 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3298 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3299 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3300 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3301 msgid "Tying notes across voices"
3302 msgstr "Ligar notas entre voces distintas"
3303
3304 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
3305 #. @subheading in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3306 #. @subheading in Documentation/es/user/tweaks.itely
3307 #. @subheading in Documentation/de/user/tweaks.itely
3308 #. @subheading in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3309 msgid "Simulating a fermata in MIDI"
3310 msgstr "Simulación de un calderón en el MIDI"
3311
3312 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3313 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3314 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3315 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3316 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3317 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3318 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3319 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3320 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3321 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3322 msgid "Using variables for tweaks"
3323 msgstr "Uso de variables para los trucos"
3324
3325 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3326 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3327 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3328 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3329 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3330 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3331 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3332 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3333 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3334 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3335 msgid "Other sources of information"
3336 msgstr "Otras fuentes de información"
3337
3338 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3339 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3340 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3341 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3342 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3343 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3344 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3345 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3346 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3347 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3348 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
3349 msgstr "Evitar los trucos con un proceso ralentizado"
3350
3351 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
3352 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
3353 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3354 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
3355 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
3356 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
3357 #. @node in Documentation/de/user/tweaks.itely
3358 #. @subsection in Documentation/de/user/tweaks.itely
3359 #. @node in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3360 #. @subsection in Documentation/ja/user/tweaks.itely
3361 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
3362 msgstr "Trucos avanzados con Scheme"
3363
3364 #. Documentation/user/working.itely:220 (variable)
3365 msgid "hornNotes"
3366 msgstr "notasTrompa"
3367
3368 #. Documentation/user/working.itely:231 (variable)
3369 msgid "fragmentA"
3370 msgstr "fragmentoA"
3371
3372 #. Documentation/user/working.itely:232 (variable)
3373 msgid "fragmentB"
3374 msgstr "fragmentoB"
3375
3376 #. Documentation/user/working.itely:245 (variable)
3377 msgid "dolce"
3378 msgstr "dolce"
3379
3380 #. Documentation/user/working.itely:246 (variable)
3381 #. Documentation/user/working.itely:295 (variable)
3382 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
3383 #. Documentation/user/programming-interface.itely:101 (variable)
3384 msgid "padText"
3385 msgstr "textoRelleno"
3386
3387 #. Documentation/user/working.itely:247 (variable)
3388 msgid "fthenp"
3389 msgstr "f_luego_p"
3390
3391 #. Documentation/user/working.itely:332 (variable)
3392 msgid "mpdolce"
3393 msgstr "mpdolce"
3394
3395 #. Documentation/user/working.itely:334 (variable)
3396 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
3397 #. Documentation/user/programming-interface.itely:135 (variable)
3398 msgid "tempoMark"
3399 msgstr "marcaDeTempo"
3400
3401 #. @node in Documentation/user/working.itely
3402 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
3403 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3404 #. @chapter in Documentation/fr/user/working.itely
3405 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3406 #. @chapter in Documentation/es/user/working.itely
3407 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3408 #. @chapter in Documentation/de/user/working.itely
3409 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3410 #. @chapter in Documentation/ja/user/working.itely
3411 msgid "Working on LilyPond projects"
3412 msgstr "Trabajar en proyectos de LilyPond"
3413
3414 #. @node in Documentation/user/working.itely
3415 #. @section in Documentation/user/working.itely
3416 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3417 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3418 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3419 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3420 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3421 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3422 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
3423 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de entrada de LilyPond"
3424
3425 #. @node in Documentation/user/working.itely
3426 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3427 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3428 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3429 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3430 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3431 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3432 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3433 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3434 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3435 msgid "General suggestions"
3436 msgstr "Sugerencias de tipo general"
3437
3438 #. @node in Documentation/user/working.itely
3439 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3440 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3441 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3442 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3443 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3444 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3445 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3446 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3447 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3448 msgid "Typesetting existing music"
3449 msgstr "Tipografiar música existente"
3450
3451 #. @node in Documentation/user/working.itely
3452 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3453 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3454 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3455 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3456 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3457 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3458 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3459 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3460 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3461 msgid "Large projects"
3462 msgstr "Proyectos grandes"
3463
3464 #. @node in Documentation/user/working.itely
3465 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3466 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3467 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3468 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3469 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3470 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3471 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3472 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3473 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3474 msgid "Saving typing with variables and functions"
3475 msgstr "Ahorrar tecleo mediante variables y funciones"
3476
3477 #. @node in Documentation/user/working.itely
3478 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3479 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3480 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3481 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3482 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3483 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3484 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3485 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3486 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3487 msgid "Style sheets"
3488 msgstr "Hojas de estilo"
3489
3490 #. @node in Documentation/user/working.itely
3491 #. @section in Documentation/user/working.itely
3492 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3493 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3494 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3495 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3496 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3497 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3498 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3499 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3500 msgid "When things don't work"
3501 msgstr "Cuando las cosas no van"
3502
3503 #. @node in Documentation/user/working.itely
3504 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3505 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3506 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3507 msgid "Updating old input files"
3508 msgstr "Actualizar archivos de entrada antiguos"
3509
3510 #. @node in Documentation/user/working.itely
3511 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3512 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3513 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3514 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3515 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3516 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3517 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3518 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3519 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3520 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
3521 msgstr "Resolución de problemas (tomar cada parte por separado)"
3522
3523 #. @node in Documentation/user/working.itely
3524 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
3525 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3526 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
3527 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3528 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
3529 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3530 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
3531 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3532 #. @subsection in Documentation/ja/user/working.itely
3533 msgid "Minimal examples"
3534 msgstr "Ejemplos mínimos"
3535
3536 #. @node in Documentation/user/working.itely
3537 #. @section in Documentation/user/working.itely
3538 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
3539 #. @section in Documentation/fr/user/working.itely
3540 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
3541 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
3542 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
3543 #. @section in Documentation/de/user/working.itely
3544 #. @node in Documentation/ja/user/working.itely
3545 #. @section in Documentation/ja/user/working.itely
3546 msgid "Scores and parts"
3547 msgstr "Partituras y particellas"
3548
3549 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3550 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
3551 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3552 #. @appendix in Documentation/fr/user/templates.itely
3553 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3554 #. @appendix in Documentation/es/user/templates.itely
3555 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3556 #. @appendix in Documentation/de/user/templates.itely
3557 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3558 #. @appendix in Documentation/ja/user/templates.itely
3559 msgid "Templates"
3560 msgstr "Plantillas"
3561
3562 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3563 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3564 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3565 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3566 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3567 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3568 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3569 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3570 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3571 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3572 msgid "Single staff"
3573 msgstr "Pentagrama único"
3574
3575 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3576 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3577 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3578 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3579 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3580 msgid "Notes only"
3581 msgstr "Sólo notas"
3582
3583 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3584 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3585 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3586 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3587 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3588 msgid "Notes and lyrics"
3589 msgstr "Notas y letra"
3590
3591 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3592 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3593 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3594 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3595 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3596 msgid "Notes and chords"
3597 msgstr "Notas y acordes"
3598
3599 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3600 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3601 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3602 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3603 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3604 msgid "Notes, lyrics, and chords."
3605 msgstr "Notas, letra y acordes."
3606
3607 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3608 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3609 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3610 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3611 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3612 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3613 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3614 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3615 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3616 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3617 msgid "Piano templates"
3618 msgstr "Plantillas de piano"
3619
3620 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3621 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3622 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3623 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3624 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3625 msgid "Solo piano"
3626 msgstr "Piano solo"
3627
3628 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3629 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3630 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3631 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3632 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3633 msgid "Piano and melody with lyrics"
3634 msgstr "Piano y melodía con letra"
3635
3636 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3637 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3638 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3639 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3640 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3641 msgid "Piano centered lyrics"
3642 msgstr "Piano con letra centrada"
3643
3644 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3645 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3646 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3647 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3648 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3649 msgid "Piano centered dynamics"
3650 msgstr "Piano con dinámicas centradas"
3651
3652 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3653 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3654 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3655 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3656 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3657 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3658 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3659 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3660 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3661 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3662 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3663 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3664 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3665 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3666 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3667 msgid "String quartet"
3668 msgstr "Cuarteto de cuerda"
3669
3670 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3671 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3672 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3673 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3674 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3675 msgid "String quartet parts"
3676 msgstr "Particellas de cuarteto de cuerda"
3677
3678 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3679 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3680 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3681 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3682 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3683 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3684 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3685 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3686 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3687 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3688 msgid "Vocal ensembles"
3689 msgstr "Conjuntos vocales"
3690
3691 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3692 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3693 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3694 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3695 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3696 msgid "SATB vocal score"
3697 msgstr "Partitura vocal SATB"
3698
3699 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3700 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3701 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3702 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3703 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3704 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
3705 msgstr "Partitura vocal SATB y reducción para piano automática"
3706
3707 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3708 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3709 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3710 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3711 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3712 msgid "SATB with aligned contexts"
3713 msgstr "SATB con contextos alineados"
3714
3715 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3716 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3717 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3718 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3719 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3720 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3721 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3722 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3723 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3724 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3725 msgid "Ancient notation templates"
3726 msgstr "Plantillas para notación antigua"
3727
3728 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3729 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3730 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3731 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3732 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3733 msgid "Transcription of mensural music"
3734 msgstr "Transcripción de música mensural"
3735
3736 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3737 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3738 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3739 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3740 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3741 msgid "Gregorian transcription template"
3742 msgstr "Plantilla para transcripción de canto gregoriano"
3743
3744 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3745 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3746 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3747 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3748 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3749 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3750 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
3751 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
3752 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3753 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3754 msgid "Jazz combo"
3755 msgstr "Combo de jazz"
3756
3757 #. @node in Documentation/user/templates.itely
3758 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
3759 #. @node in Documentation/fr/user/templates.itely
3760 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3761 #. @node in Documentation/es/user/templates.itely
3762 #. @appendixsec in Documentation/es/user/templates.itely
3763 #. @node in Documentation/ja/user/templates.itely
3764 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3765 msgid "lilypond-book templates"
3766 msgstr "Plantillas de lilypond-book"
3767
3768 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3769 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3770 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3771 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3772 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3773 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3774 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3775 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3776 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3777 msgid "LaTeX"
3778 msgstr "LaTeX"
3779
3780 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3781 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
3782 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
3783 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
3784 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3785 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3786 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3787 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
3788 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3789 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3790 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3791 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
3792 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3793 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3794 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3795 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
3796 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3797 msgid "Texinfo"
3798 msgstr "Texinfo"
3799
3800 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
3801 #. @appendixsubsec in Documentation/fr/user/templates.itely
3802 #. @appendixsubsec in Documentation/es/user/templates.itely
3803 #. @appendixsubsec in Documentation/de/user/templates.itely
3804 #. @appendixsubsec in Documentation/ja/user/templates.itely
3805 msgid "xelatex"
3806 msgstr "xelatex"
3807
3808 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
3809 msgid "pattern"
3810 msgstr "patron"
3811
3812 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3813 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3814 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3815 #. @appendix in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3816 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3817 #. @appendix in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3818 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3819 #. @appendix in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3820 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3821 #. @appendix in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3822 msgid "Scheme tutorial"
3823 msgstr "Tutorial de Scheme"
3824
3825 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3826 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
3827 #. @node in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3828 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/scheme-tutorial.itely
3829 #. @node in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3830 #. @appendixsec in Documentation/es/user/scheme-tutorial.itely
3831 #. @node in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3832 #. @appendixsec in Documentation/de/user/scheme-tutorial.itely
3833 #. @node in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3834 #. @appendixsec in Documentation/ja/user/scheme-tutorial.itely
3835 msgid "Tweaking with Scheme"
3836 msgstr "Trucos con Scheme"
3837
3838 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3839 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3840 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3841 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3842 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
3843 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
3844 msgid "GNU Free Documentation License"
3845 msgstr "Licencia de documentación libre de GNU"
3846
3847 #. @subheading in Documentation/user/fdl.itexi
3848 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
3852 msgid "GNU LilyPond --- Application Usage"
3853 msgstr "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
3854
3855 #. @node in Documentation/user/install.itely
3856 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
3857 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3858 #. @chapter in Documentation/fr/user/install.itely
3859 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3860 #. @chapter in Documentation/es/user/install.itely
3861 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3862 #. @chapter in Documentation/de/user/install.itely
3863 msgid "Install"
3864 msgstr "Instalación"
3865
3866 #. @node in Documentation/user/install.itely
3867 #. @section in Documentation/user/install.itely
3868 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3869 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3870 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3871 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3872 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3873 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3874 msgid "Precompiled binaries"
3875 msgstr "Archivos binarios pre-compilados"
3876
3877 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/install.itely
3878 #. @unnumberedsubsec in Documentation/fr/user/install.itely
3879 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/install.itely
3880 #. @unnumberedsubsec in Documentation/de/user/install.itely
3881 msgid "Downloading"
3882 msgstr "Descarga"
3883
3884 #. @node in Documentation/user/install.itely
3885 #. @section in Documentation/user/install.itely
3886 #. @node in Documentation/fr/user/install.itely
3887 #. @section in Documentation/fr/user/install.itely
3888 #. @node in Documentation/es/user/install.itely
3889 #. @section in Documentation/es/user/install.itely
3890 #. @node in Documentation/de/user/install.itely
3891 #. @section in Documentation/de/user/install.itely
3892 msgid "Compiling from source"
3893 msgstr "Compilar a partir del código fuente"
3894
3895 #. @node in Documentation/user/install.itely
3896 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3897 msgid "Downloading source code"
3898 msgstr "Descargar el código fuente"
3899
3900 #. @node in Documentation/user/install.itely
3901 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3902 msgid "Requirements"
3903 msgstr "Requisitos"
3904
3905 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3906 msgid "Compilation"
3907 msgstr "Compilación"
3908
3909 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3910 msgid "Running requirements"
3911 msgstr "Requisitos para la ejecución"
3912
3913 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3914 msgid "Requirements for building documentation"
3915 msgstr "Requisitos para construir la documentación"
3916
3917 #. @node in Documentation/user/install.itely
3918 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3919 msgid "Building LilyPond"
3920 msgstr "Compilar LilyPond"
3921
3922 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3923 msgid "Compiling"
3924 msgstr "Compilación"
3925
3926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3927 msgid "Compiling for multiple platforms"
3928 msgstr "Compilar para distintas plataformas"
3929
3930 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3931 msgid "Compiling outside the source tree"
3932 msgstr "Compilar fuera del árbol del código fuente"
3933
3934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3935 msgid "Useful @command{make} variables"
3936 msgstr "Variables útiles de @command{make}"
3937
3938 #. @node in Documentation/user/install.itely
3939 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3940 msgid "Building documentation"
3941 msgstr "Construir la documentación"
3942
3943 #. @node in Documentation/user/install.itely
3944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3945 msgid "Commands for building documentation"
3946 msgstr "Instrucciones para construir la documentación"
3947
3948 #. @node in Documentation/user/install.itely
3949 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3950 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
3951 msgstr "Construir la documentación sin compilar LilyPond"
3952
3953 #. @node in Documentation/user/install.itely
3954 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3955 msgid "Testing LilyPond"
3956 msgstr "Pruebas de LilyPond"
3957
3958 #. @node in Documentation/user/install.itely
3959 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
3960 msgid "Problems"
3961 msgstr "Problemas"
3962
3963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3964 msgid "Bison 1.875"
3965 msgstr "Bison 1.875"
3966
3967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3968 msgid "Solaris"
3969 msgstr "Solaris"
3970
3971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3972 msgid "FreeBSD"
3973 msgstr "FreeBSD"
3974
3975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
3976 msgid "International fonts"
3977 msgstr "Tipografías internacionales"
3978
3979 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3980 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
3981 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3982 #. @chapter in Documentation/fr/user/setup.itely
3983 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3984 #. @chapter in Documentation/es/user/setup.itely
3985 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3986 #. @chapter in Documentation/de/user/setup.itely
3987 msgid "Setup"
3988 msgstr "Configuración"
3989
3990 #. @node in Documentation/user/setup.itely
3991 #. @section in Documentation/user/setup.itely
3992 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
3993 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
3994 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
3995 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
3996 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
3997 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
3998 msgid "Setup for specific Operating Systems"
3999 msgstr "Ajustes para sistemas operativos específicos"
4000
4001 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4002 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4003 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4004 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4005 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4006 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4007 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4008 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4009 msgid "Setup for MacOS X"
4010 msgstr "Configuración para MacOS X"
4011
4012 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4013 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4014 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4015 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4016 msgid "Using Python scripts on MacOS 10.3 or 10.4"
4017 msgstr "Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4"
4018
4019 #. @subsubheading in Documentation/user/setup.itely
4020 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/setup.itely
4021 #. @subsubheading in Documentation/es/user/setup.itely
4022 #. @subsubheading in Documentation/de/user/setup.itely
4023 msgid "MacOS X on the command line"
4024 msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"
4025
4026 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4027 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4028 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4029 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4030 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4031 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4032 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4033 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4034 msgid "Text editor support"
4035 msgstr "Apoyo respecto de los editores de texto"
4036
4037 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4038 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4039 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4040 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4041 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4042 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4043 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4044 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4045 msgid "Emacs mode"
4046 msgstr "Modo de Emacs"
4047
4048 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4049 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4050 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4051 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4052 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4053 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4054 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4055 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4056 msgid "Vim mode"
4057 msgstr "Modo de Vim"
4058
4059 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4060 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4061 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4062 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4063 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4064 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4065 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4066 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4067 msgid "jEdit"
4068 msgstr "jEdit"
4069
4070 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4071 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4072 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4073 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4074 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4075 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4076 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4077 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4078 msgid "TexShop"
4079 msgstr "TexShop"
4080
4081 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4082 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4083 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4084 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4085 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4086 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4087 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4088 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4089 msgid "TextMate"
4090 msgstr "TextMate"
4091
4092 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4093 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
4094 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4095 #. @subsection in Documentation/fr/user/setup.itely
4096 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4097 #. @subsection in Documentation/es/user/setup.itely
4098 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4099 #. @subsection in Documentation/de/user/setup.itely
4100 msgid "LilyKDE"
4101 msgstr "LilyKDE"
4102
4103 #. @node in Documentation/user/setup.itely
4104 #. @section in Documentation/user/setup.itely
4105 #. @node in Documentation/fr/user/setup.itely
4106 #. @section in Documentation/fr/user/setup.itely
4107 #. @node in Documentation/es/user/setup.itely
4108 #. @section in Documentation/es/user/setup.itely
4109 #. @node in Documentation/de/user/setup.itely
4110 #. @section in Documentation/de/user/setup.itely
4111 msgid "Point and click"
4112 msgstr "Apuntar y pulsar"
4113
4114 #. @node in Documentation/user/running.itely
4115 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
4116 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4117 #. @chapter in Documentation/fr/user/running.itely
4118 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4119 #. @chapter in Documentation/es/user/running.itely
4120 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4121 #. @chapter in Documentation/de/user/running.itely
4122 msgid "Running LilyPond"
4123 msgstr "Ejecutar LilyPond"
4124
4125 #. @node in Documentation/user/running.itely
4126 #. @section in Documentation/user/running.itely
4127 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4128 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4129 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4130 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4131 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4132 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4133 msgid "Normal usage"
4134 msgstr "Utilización normal"
4135
4136 #. @node in Documentation/user/running.itely
4137 #. @section in Documentation/user/running.itely
4138 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4139 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4140 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4141 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4142 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4143 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4144 msgid "Command-line usage"
4145 msgstr "Utilización desde la línea de órdenes"
4146
4147 #. @node in Documentation/user/running.itely
4148 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4149 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4150 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4151 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4152 msgid "Invoking lilypond"
4153 msgstr "Invocar a LilyPond"
4154
4155 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4156 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4157 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4158 msgid "Invoking @command{lilypond}"
4159 msgstr "Invocar @command{lilypond}"
4160
4161 #. @node in Documentation/user/running.itely
4162 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4163 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4164 msgid "Command line options for lilypond"
4165 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para lilypond"
4166
4167 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4168 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4169 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4170 msgid "Command line options for @command{lilypond}"
4171 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{lilypond}"
4172
4173 #. @node in Documentation/user/running.itely
4174 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4175 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4176 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4177 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4178 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4179 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4180 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4181 msgid "Environment variables"
4182 msgstr "Variables de entorno"
4183
4184 #. @node in Documentation/user/running.itely
4185 #. @section in Documentation/user/running.itely
4186 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4187 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4188 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4189 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4190 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4191 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4192 msgid "Error messages"
4193 msgstr "Mensajes de error"
4194
4195 #. @node in Documentation/user/running.itely
4196 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4197 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4198 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4199 msgid "Updating files with convert-ly"
4200 msgstr "Actualizar ficheros con convert-ly"
4201
4202 #. @section in Documentation/user/running.itely
4203 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4204 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4205 msgid "Updating files with @command{convert-ly}"
4206 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
4207
4208 #. @node in Documentation/user/running.itely
4209 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4210 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4211 msgid "Command line options for convert-ly"
4212 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para convert-ly"
4213
4214 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4215 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4216 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4217 msgid "Command line options for @command{convert-ly}"
4218 msgstr "Opciones de la línea de órdenes para @command{convert-ly}"
4219
4220 #. @node in Documentation/user/running.itely
4221 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4222 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4223 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4224 msgid "Problems with convert-ly"
4225 msgstr "Problemas con convert-ly"
4226
4227 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
4228 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4229 #. @subsection in Documentation/es/user/running.itely
4230 #. @subsection in Documentation/de/user/running.itely
4231 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
4232 msgstr "Problemas con @code{convert-ly}"
4233
4234 #. @node in Documentation/user/running.itely
4235 #. @section in Documentation/user/running.itely
4236 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4237 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
4238 #. @node in Documentation/es/user/running.itely
4239 #. @section in Documentation/es/user/running.itely
4240 #. @node in Documentation/de/user/running.itely
4241 #. @section in Documentation/de/user/running.itely
4242 msgid "Reporting bugs"
4243 msgstr "Informar de fallos"
4244
4245 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4246 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4247 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4248 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4249 msgid "LilyPond-book"
4250 msgstr "LilyPond-book"
4251
4252 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
4253 #. @chapter in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4254 #. @chapter in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4255 #. @chapter in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4256 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
4257 msgstr "@command{lilypond-book}: integrar texto y música"
4258
4259 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4260 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4261 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4262 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4263 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4264 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4265 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4266 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4267 msgid "An example of a musicological document"
4268 msgstr "Un ejemplo de documento musicológico"
4269
4270 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4271 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4272 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4273 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4274 msgid "Input"
4275 msgstr "Entrada"
4276
4277 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4278 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4279 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4280 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4281 msgid "Processing"
4282 msgstr "Procesado"
4283
4284 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4285 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4286 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4287 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4288 msgid "Output"
4289 msgstr "Salida"
4290
4291 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4292 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4293 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4294 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4295 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4296 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4297 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4298 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4299 msgid "Integrating music and text"
4300 msgstr "Integrar música y texto"
4301
4302 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4303 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4304 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4305 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4306 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4307 #. @subsubheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4308 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4309 #. @subsubheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4310 msgid "@LaTeX{}"
4311 msgstr "@LaTeX{}"
4312
4313 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4314 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4315 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4316 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4317 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4318 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4319 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4320 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4321 msgid "HTML"
4322 msgstr "HTML"
4323
4324 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4325 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
4326 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4327 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4328 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4329 #. @subsection in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4330 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4331 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4332 msgid "DocBook"
4333 msgstr "DocBook"
4334
4335 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4336 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4337 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4338 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4339 msgid "Common conventions"
4340 msgstr "Convenciones usuales"
4341
4342 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4343 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4344 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4345 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4346 msgid "Including a LilyPond file"
4347 msgstr "Incluir un archivo de LilyPond"
4348
4349 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4350 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4351 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4352 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4353 msgid "Including LilyPond code"
4354 msgstr "Incluir código de LilyPond"
4355
4356 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4357 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4358 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4359 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4360 msgid "Processing the DocBook document"
4361 msgstr "Procesar el documento de DocBook"
4362
4363 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4364 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4365 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4366 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4367 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4368 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4369 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4370 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4371 msgid "Music fragment options"
4372 msgstr "Opciones de fragmentos de música"
4373
4374 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4375 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4376 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4377 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4378 msgid "Invoking lilypond-book"
4379 msgstr "Invocar lilypond-book"
4380
4381 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4382 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4383 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4384 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4385 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
4386 msgstr "Invocar @command{lilypond-book}"
4387
4388 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4389 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4390 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4391 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4392 msgid "Format-specific instructions"
4393 msgstr "Instrucciones específicas de formato"
4394
4395 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
4396 #. @node in Documentation/fr/user/running.itely
4397 #. @subsection in Documentation/fr/user/running.itely
4398 #. @subheading in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4399 #. @subheading in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4400 #. @subheading in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4401 msgid "Command line options"
4402 msgstr "Opciones de la línea de órdenes"
4403
4404 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4405 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4406 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4407 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4408 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4409 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4410 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4411 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4412 msgid "Filename extensions"
4413 msgstr "Extensiones de nombres de archivo"
4414
4415 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4416 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4417 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4418 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4419 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
4420 msgstr "Métodos alternativos para mezclar texto y música"
4421
4422 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
4423 #. @section in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4424 #. @section in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4425 #. @section in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4426 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
4427 msgstr "Otros métodos para mezclar texto y música"
4428
4429 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4430 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4431 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4432 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4433 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4434 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4435 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4436 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4437 msgid "Many quotes from a large score"
4438 msgstr "Muchas citas de una partitura extensa"
4439
4440 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4441 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4442 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4443 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4444 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4445 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4446 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4447 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4448 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
4449 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de OpenOffice.org"
4450
4451 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
4452 #. @unnumberedsubsec in Documentation/user/lilypond-book.itely
4453 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4454 #. @subsection in Documentation/fr/user/lilypond-book.itely
4455 #. @node in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4456 #. @unnumberedsubsec in Documentation/es/user/lilypond-book.itely
4457 #. @node in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4458 #. @subsection in Documentation/de/user/lilypond-book.itely
4459 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
4460 msgstr "Insertar la salida de LilyPond dentro de otros programas"
4461
4462 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4463 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
4464 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4465 #. @chapter in Documentation/fr/user/converters.itely
4466 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4467 #. @chapter in Documentation/es/user/converters.itely
4468 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4469 #. @chapter in Documentation/de/user/converters.itely
4470 msgid "Converting from other formats"
4471 msgstr "Conversión desde otros formatos"
4472
4473 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4474 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4475 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4476 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4477 msgid "Invoking midi2ly"
4478 msgstr "Invocar midi2ly"
4479
4480 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4481 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4482 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4483 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4484 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
4485 msgstr "Invocar @command{midi2ly}"
4486
4487 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4488 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4489 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4490 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4491 msgid "Invoking musicxml2ly"
4492 msgstr "Invocar musicxml2ly"
4493
4494 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4495 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4496 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4497 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4498 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
4499 msgstr "Invocar @command{musicxml2ly}"
4500
4501 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4502 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4503 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4504 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4505 msgid "Invoking abc2ly"
4506 msgstr "Invocar abc2ly"
4507
4508 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4509 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4510 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4511 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4512 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
4513 msgstr "Invocar @code{abc2ly}"
4514
4515 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4516 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4517 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4518 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4519 msgid "Invoking etf2ly"
4520 msgstr "Invocar etf2ly"
4521
4522 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4523 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4524 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4525 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4526 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
4527 msgstr "Invocar @command{etf2ly}"
4528
4529 #. @node in Documentation/user/converters.itely
4530 #. @section in Documentation/user/converters.itely
4531 #. @node in Documentation/fr/user/converters.itely
4532 #. @section in Documentation/fr/user/converters.itely
4533 #. @node in Documentation/es/user/converters.itely
4534 #. @section in Documentation/es/user/converters.itely
4535 #. @node in Documentation/de/user/converters.itely
4536 #. @section in Documentation/de/user/converters.itely
4537 msgid "Generating LilyPond files"
4538 msgstr "Generar archivos de LilyPond"
4539
4540 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
4541 #. @top in Documentation/de/user/lilypond.tely
4542 msgid "GNU LilyPond --- Notation Reference"
4543 msgstr "GNU LilyPond: Referencia de la notación"
4544
4545 #. @chapheading in Documentation/user/lilypond.tely
4546 msgid "The music typesetter"
4547 msgstr "El tipografiador de música"
4548
4549 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
4550 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
4551 #. @node in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4552 #. @appendix in Documentation/fr/user/lilypond.tely
4553 #. @node in Documentation/es/user/lilypond.tely
4554 #. @appendix in Documentation/es/user/lilypond.tely
4555 #. @node in Documentation/de/user/lilypond.tely
4556 #. @appendix in Documentation/de/user/lilypond.tely
4557 msgid "LilyPond command index"
4558 msgstr "Índice de instrucciones de LilyPond"
4559
4560 #. @node in Documentation/user/notation.itely
4561 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
4562 #. @node in Documentation/fr/user/notation.itely
4563 #. @chapter in Documentation/fr/user/notation.itely
4564 #. @node in Documentation/es/user/notation.itely
4565 #. @chapter in Documentation/es/user/notation.itely
4566 #. @node in Documentation/de/user/notation.itely
4567 #. @chapter in Documentation/de/user/notation.itely
4568 msgid "Musical notation"
4569 msgstr "Notación musical"
4570
4571 #. Documentation/user/pitches.itely:688 (variable)
4572 #. Documentation/user/input.itely:1043 (variable)
4573 #. Documentation/user/input.itely:1062 (variable)
4574 #. Documentation/user/input.itely:1099 (variable)
4575 #. Documentation/user/input.itely:1114 (variable)
4576 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:29 (variable)
4577 #. input/lsr/controlling-tuplet-bracket-visibility.ly:20 (variable)
4578 #. input/lsr/letter-tablature-formatting.ly:25 (variable)
4579 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:98 (variable)
4580 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:137 (variable)
4581 #. input/lsr/vertically-aligned-dynamics-and-textscripts.ly:50 (variable)
4582 msgid "music"
4583 msgstr "musica"
4584
4585 #. Documentation/user/pitches.itely:1082 (comment)
4586 msgid "not strictly necessary, but a good reminder"
4587 msgstr "no es imprescindible pero es bueno recordarlo"
4588
4589 #. Documentation/user/pitches.itely:1089 (context id)
4590 #. Documentation/user/staff.itely:1116 (variable)
4591 msgid "clarinet"
4592 msgstr "clarinete"
4593
4594 #. Documentation/user/pitches.itely:1174 (variable)
4595 msgid "musicA"
4596 msgstr "musicaA"
4597
4598 #. Documentation/user/pitches.itely:1188 (variable)
4599 msgid "musicB"
4600 msgstr "musicaB"
4601
4602 #. Documentation/user/pitches.itely:1207 (context id)
4603 #. Documentation/user/keyboards.itely:175 (context id)
4604 #. Documentation/user/keyboards.itely:274 (context id)
4605 #. Documentation/user/percussion.itely:175 (variable)
4606 #. Documentation/user/percussion.itely:365 (variable)
4607 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:241 (variable)
4608 msgid "up"
4609 msgstr "arriba"
4610
4611 #. Documentation/user/pitches.itely:1211 (context id)
4612 #. Documentation/user/keyboards.itely:185 (context id)
4613 #. Documentation/user/keyboards.itely:283 (context id)
4614 #. Documentation/user/percussion.itely:178 (variable)
4615 #. Documentation/user/percussion.itely:366 (variable)
4616 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:247 (variable)
4617 msgid "down"
4618 msgstr "abajo"
4619
4620 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4621 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4622 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4623 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4624 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4625 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4626 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4627 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4628 msgid "Writing pitches"
4629 msgstr "Escritura de notas"
4630
4631 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4633 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4635 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4637 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4639 msgid "Absolute octave entry"
4640 msgstr "Escritura de octava absoluta"
4641
4642 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4643 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4644 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4646 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4648 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4650 msgid "Relative octave entry"
4651 msgstr "Escritura de octava relativa"
4652
4653 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4654 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4655 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4656 msgid "fifth"
4657 msgstr "quinta"
4658
4659 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4660 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4661 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4662 msgid "quarter tone"
4663 msgstr "cuarto de tono"
4664
4665 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4666 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4667 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4668 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4669 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4670 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4671 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4672 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4673 msgid "Note names in other languages"
4674 msgstr "Nombres de las notas en otros idiomas"
4675
4676 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4677 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4678 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4679 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4680 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4681 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4682 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4683 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4684 msgid "Changing multiple pitches"
4685 msgstr "Modificación de varias notas a la vez"
4686
4687 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4689 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4691 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4693 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4694 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4695 msgid "Octave checks"
4696 msgstr "Comprobación de octava"
4697
4698 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4700 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4702 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4704 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4706 msgid "Transpose"
4707 msgstr "Transposición"
4708
4709 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4710 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4711 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4712 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4713 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4714 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4715 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4716 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4717 msgid "Displaying pitches"
4718 msgstr "Imprimir las alturas"
4719
4720 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4721 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4722 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4723 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4724 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4725 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4726 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4728 msgid "Key signature"
4729 msgstr "Armadura de la tonalidad"
4730
4731 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4732 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4733 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4734 msgid "church mode"
4735 msgstr "modo eclesiástico"
4736
4737 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4738 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4739 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4740 msgid "scordatura"
4741 msgstr "scordatura"
4742
4743 # fuzzy. FVD
4744 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4745 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4746 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4747 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4748 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4749 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4750 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4751 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4752 msgid "Ottava brackets"
4753 msgstr "Corchetes de octava"
4754
4755 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4756 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4757 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4758 msgid "octavation"
4759 msgstr "octavación"
4760
4761 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4762 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4763 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4764 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4765 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4767 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4769 msgid "Instrument transpositions"
4770 msgstr "Transposición de los instrumentos"
4771
4772 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4773 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4774 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4775 msgid "concert pitch"
4776 msgstr "altura de concierto"
4777
4778 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
4779 #. @rglos in Documentation/es/user/pitches.itely
4780 #. @rglos in Documentation/de/user/pitches.itely
4781 msgid "transposing instrument"
4782 msgstr "instrumento transpositor"
4783
4784 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4785 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4786 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4787 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4788 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4789 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4790 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4792 msgid "Automatic accidentals"
4793 msgstr "Alteraciones accidentales automáticas"
4794
4795 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4796 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4797 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4798 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4799 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4800 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4801 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4803 msgid "Ambitus"
4804 msgstr "Tesitura"
4805
4806 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4807 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
4808 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4809 #. @subsection in Documentation/fr/user/pitches.itely
4810 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4811 #. @subsection in Documentation/es/user/pitches.itely
4812 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4813 #. @subsection in Documentation/de/user/pitches.itely
4814 msgid "Note heads"
4815 msgstr "Cabeza de las notas"
4816
4817 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4818 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4819 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4820 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4821 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4822 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4823 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4824 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4825 msgid "Special note heads"
4826 msgstr "Cabezas de nota especiales"
4827
4828 # Fuzzy.FVD
4829 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4830 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4831 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4833 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4835 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4837 msgid "Easy notation note heads"
4838 msgstr "Cabezas de notas de Notación Fácil"
4839
4840 # Fuzzy.FVD
4841 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4842 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4843 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4844 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4845 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4846 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4847 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4848 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4849 msgid "Shape note heads"
4850 msgstr "Cabezas de notas con formas diversas"
4851
4852 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
4853 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
4854 #. @node in Documentation/fr/user/pitches.itely
4855 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/pitches.itely
4856 #. @node in Documentation/es/user/pitches.itely
4857 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/pitches.itely
4858 #. @node in Documentation/de/user/pitches.itely
4859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/pitches.itely
4860 msgid "Improvisation"
4861 msgstr "Improvisación"
4862
4863 #. Documentation/user/rhythms.itely:302 (comment)
4864 msgid "Alter durations to triplets"
4865 msgstr "Alterar la duración de los tresillos"
4866
4867 #. Documentation/user/rhythms.itely:304 (comment)
4868 #. Documentation/user/rhythms.itely:331 (comment)
4869 msgid "Normal durations"
4870 msgstr "Duraciones normales"
4871
4872 #. Documentation/user/rhythms.itely:306 (comment)
4873 msgid "Double the duration of chord"
4874 msgstr "Duplicar la duración del acorde"
4875
4876 #. Documentation/user/rhythms.itely:308 (comment)
4877 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
4878 msgstr "Duración de negra, aparece como semicorchea"
4879
4880 #. Documentation/user/rhythms.itely:333 (comment)
4881 msgid "Scale music by *2/3"
4882 msgstr "Escalar la música en un factor 2/3"
4883
4884 #. Documentation/user/rhythms.itely:337 (comment)
4885 msgid "Scale music by *2"
4886 msgstr "Escalar la música en un factor de 2"
4887
4888 #. Documentation/user/rhythms.itely:424 (comment)
4889 msgid "First alternative: following note is tied normally"
4890 msgstr "Primera alternativa: la nota siguiente se liga normalmente"
4891
4892 #. Documentation/user/rhythms.itely:426 (comment)
4893 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
4894 msgstr "Segunda alternativa, la nota siguiente lleva una ligadura repetida"
4895
4896 #. Documentation/user/rhythms.itely:558 (comment)
4897 msgid "These two lines are just to prettify this example"
4898 msgstr "Estas dos líneas son solamente para embellecer el ejemplo"
4899
4900 #. Documentation/user/rhythms.itely:561 (comment)
4901 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
4902 msgstr "Imprimir un silencio de máxima, equivalente a cuatro breves"
4903
4904 #. Documentation/user/rhythms.itely:563 (comment)
4905 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
4906 msgstr "Imprimir un silencio de longa, igual a dos breves"
4907
4908 #. Documentation/user/rhythms.itely:565 (comment)
4909 msgid "Print a breve rest"
4910 msgstr "Imprimir un silencio de breve"
4911
4912 #. Documentation/user/rhythms.itely:674 (comment)
4913 msgid "This is valid input, but does nothing"
4914 msgstr "Esto es una entrada válida, pero no hace nada"
4915
4916 #. Documentation/user/rhythms.itely:702 (comment)
4917 #. Documentation/user/rhythms.itely:757 (comment)
4918 msgid "Rest measures contracted to single measure"
4919 msgstr "Compases en silencio contraídos a un solo compás"
4920
4921 #. Documentation/user/rhythms.itely:753 (comment)
4922 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:24 (comment)
4923 msgid "Default behavior"
4924 msgstr "Comportamiento predeterminado"
4925
4926 #. Documentation/user/rhythms.itely:760 (comment)
4927 msgid "Rest measures expanded"
4928 msgstr "Compases de silencio expandidos"
4929
4930 #. Documentation/user/rhythms.itely:796 (comment)
4931 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
4932 msgstr "Esto no funciona, se ha especificado un nombre de objeto equivocado"
4933
4934 #. Documentation/user/rhythms.itely:799 (comment)
4935 msgid "This is correct and works"
4936 msgstr "Esto es correcto y funciona"
4937
4938 #. Documentation/user/rhythms.itely:933 (comment)
4939 msgid "Default style"
4940 msgstr "Estilo predeterminado"
4941
4942 #. Documentation/user/rhythms.itely:936 (comment)
4943 msgid "Change to numeric style"
4944 msgstr "Cambiar al estilo numérico"
4945
4946 #. Documentation/user/rhythms.itely:940 (comment)
4947 msgid "Revert to default style"
4948 msgstr "Retornar al estilo predeterminado"
4949
4950 #. Documentation/user/rhythms.itely:1086 (comment)
4951 msgid "Show all bar numbers"
4952 msgstr "Mostrar todos los números de compás"
4953
4954 #. Documentation/user/rhythms.itely:1216 (comment)
4955 msgid "Now each staff has its own time signature."
4956 msgstr "Ahora cada pentagrama tiene un compás distinto"
4957
4958 #. Documentation/user/rhythms.itely:1344 (context id)
4959 msgid "myRhythm"
4960 msgstr "misDuraciones"
4961
4962 #. Documentation/user/rhythms.itely:1708 (comment)
4963 msgid "end 1/16 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4964 msgstr ""
4965 "finalizar barras de semicorchea para todos los compases en el momento 1/16"
4966
4967 #. Documentation/user/rhythms.itely:1712 (comment)
4968 msgid "end 1/32 beams for all time signatures at the 1/16 moment"
4969 msgstr "finalizar barras de fusa para todos los compases en el momento 1/16"
4970
4971 #. Documentation/user/rhythms.itely:1722 (comment)
4972 msgid "end beams of all durations in 5/8 time signature at the 2/8 moment"
4973 msgstr ""
4974 "finalizar barras para cualquier duración en el compás de 5/8, en el momento "
4975 "2/8"
4976
4977 #. Documentation/user/rhythms.itely:1737 (comment)
4978 msgid "rhythm 3-1-1-2"
4979 msgstr "ritmo 3-1-1-2"
4980
4981 #. Documentation/user/rhythms.itely:1738 (comment)
4982 msgid "Context not specified - does not work correctly"
4983 msgstr "Contexto sin especificar: no funciona correctamente"
4984
4985 #. Documentation/user/rhythms.itely:1744 (comment)
4986 msgid "Works correctly with context specified"
4987 msgstr "Funciona correctamente con el contexto especificado"
4988
4989 #. Documentation/user/rhythms.itely:1777 (comment)
4990 msgid "undo a rule ending 1/16 beams in 4/4 time at 1/4 moment"
4991 msgstr ""
4992 "deshacer regla de finalizar barras de semicorchea en compás 4/4 en el "
4993 "momento 1/4"
4994
4995 #. Documentation/user/rhythms.itely:1790 (comment)
4996 msgid "this won't revert it!"
4997 msgstr "¡esto no lo devuelve a su valor anterior!"
4998
4999 #. Documentation/user/rhythms.itely:1792 (comment)
5000 msgid "this will"
5001 msgstr "esto sí"
5002
5003 #. Documentation/user/rhythms.itely:1937 (comment)
5004 msgid "revert to non-feathered beams"
5005 msgstr "volver a usar barras continuas"
5006
5007 #. Documentation/user/rhythms.itely:2177 (comment)
5008 #. Documentation/user/rhythms.itely:2193 (comment)
5009 msgid "Permit first bar number to be printed"
5010 msgstr "Habilitar la impresión del número del primer compás"
5011
5012 #. Documentation/user/rhythms.itely:2194 (comment)
5013 #. Documentation/user/rhythms.itely:2242 (comment)
5014 msgid "Print a bar number every second measure"
5015 msgstr "Imprimir el número de compás cada dos compases"
5016
5017 #. Documentation/user/rhythms.itely:2210 (comment)
5018 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
5019 msgstr ""
5020 "No poner números de compás al final de la línea, pero sí en otros lugares"
5021
5022 #. Documentation/user/rhythms.itely:2214 (comment)
5023 #. Documentation/user/rhythms.itely:2240 (comment)
5024 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
5025 msgstr "Aumentar en 2 el tamaño del número de compás"
5026
5027 #. Documentation/user/rhythms.itely:2218 (comment)
5028 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
5029 msgstr "Pintar una caja rodeando al siguiente(s) número de compás"
5030
5031 #. Documentation/user/rhythms.itely:2223 (comment)
5032 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
5033 msgstr "Rodear con un círculo el siguiente(s) número de compás"
5034
5035 #. Documentation/user/rhythms.itely:2245 (comment)
5036 msgid "Center-align bar numbers"
5037 msgstr "Alinear números de compás al centro"
5038
5039 #. Documentation/user/rhythms.itely:2248 (comment)
5040 msgid "Right-align bar numbers"
5041 msgstr "Alinear números de compás a la derecha"
5042
5043 #. Documentation/user/rhythms.itely:2342 (variable)
5044 msgid "pipeSymbol"
5045 msgstr "simboloTubo"
5046
5047 #. Documentation/user/rhythms.itely:2747 (variable)
5048 msgid "MyCadenza"
5049 msgstr "miCadencia"
5050
5051 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5052 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
5053 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5054 #. @section in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5055 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5056 #. @section in Documentation/es/user/rhythms.itely
5057 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5058 #. @section in Documentation/de/user/rhythms.itely
5059 msgid "Rhythms"
5060 msgstr "Duraciones"
5061
5062 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5063 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5064 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5065 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5066 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5067 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5068 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5069 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5070 msgid "Writing rhythms"
5071 msgstr "Escritura de las duraciones (valores rítmicos)"
5072
5073 # También Valores rimicos. FVD
5074 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5075 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5076 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5077 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5078 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5079 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5080 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5081 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5082 msgid "Durations"
5083 msgstr "Duraciones"
5084
5085 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5086 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5087 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5088 msgid "breve"
5089 msgstr "breve"
5090
5091 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5092 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5093 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5094 msgid "longa"
5095 msgstr "longa"
5096
5097 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5098 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5099 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5100 #, fuzzy
5101 msgid "maxima"
5102 msgstr "melisma"
5103
5104 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5105 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5106 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5107 msgid "Duration names notes and rests"
5108 msgstr "Nombre de las duraciones de notas y silencios"
5109
5110 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5111 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5112 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5113 msgid "tuplet"
5114 msgstr "grupo especial"
5115
5116 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5117 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5118 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5119 msgid "polymetric"
5120 msgstr "polimétrica"
5121
5122 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5123 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5124 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5126 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5127 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5128 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5129 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5130 msgid "Scaling durations"
5131 msgstr "Escalar las duraciones"
5132
5133 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5134 #. @rglos in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5135 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5136 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5137 msgid "laissez vibrer"
5138 msgstr "laissez vibrer"
5139
5140 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5141 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5142 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5143 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5144 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5145 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5146 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5147 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5148 msgid "Writing rests"
5149 msgstr "Escritura de silencios"
5150
5151 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5152 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5153 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5154 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5155 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5157 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5158 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5159 msgid "Invisible rests"
5160 msgstr "Silencios invisibles"
5161
5162 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5163 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5164 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5165 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5166 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5167 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5168 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5170 msgid "Full measure rests"
5171 msgstr "Silencios de compás completo"
5172
5173 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5174 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5175 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5176 msgid "multi-measure rest"
5177 msgstr "silencios multicompás"
5178
5179 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5180 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5181 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5182 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5183 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5184 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5185 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5186 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5187 msgid "Displaying rhythms"
5188 msgstr "Impresión de las duraciones"
5189
5190 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5192 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5194 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5196 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5198 msgid "Upbeats"
5199 msgstr "Anacrusas"
5200
5201 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5203 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5205 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5207 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5209 msgid "Unmetered music"
5210 msgstr "Música sin compasear"
5211
5212 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5213 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5214 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5215 msgid "cadenza"
5216 msgstr "cadenza"
5217
5218 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5220 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5221 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5222 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5223 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5224 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5226 msgid "Polymetric notation"
5227 msgstr "Notación polimétrica"
5228
5229 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5230 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5231 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5232 msgid "polymetric time signature"
5233 msgstr "compás polimétrico"
5234
5235 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
5236 #. @rglos in Documentation/es/user/rhythms.itely
5237 #. @rglos in Documentation/de/user/rhythms.itely
5238 msgid "meter"
5239 msgstr "metro"
5240
5241 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5242 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5243 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5244 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5245 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5247 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5249 msgid "Automatic note splitting"
5250 msgstr "División automática de las notas"
5251
5252 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5253 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5254 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5255 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5256 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5258 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5260 msgid "Showing melody rhythms"
5261 msgstr "Mostrar los ritmos de la melodía"
5262
5263 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5264 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5265 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5266 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5267 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5268 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5269 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5270 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5271 msgid "Beams"
5272 msgstr "Barras"
5273
5274 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5275 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5276 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5278 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5280 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5282 msgid "Automatic beams"
5283 msgstr "Barras automáticas"
5284
5285 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5286 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5287 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5288 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5289 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5290 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5291 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5292 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5293 msgid "Setting automatic beam behavior"
5294 msgstr "Establecer el comportamiento de las barras automáticas"
5295
5296 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5297 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5298 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5299 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5300 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5302 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5304 msgid "Manual beams"
5305 msgstr "Barras manuales"
5306
5307 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5308 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5309 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5310 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5311 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5313 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5315 msgid "Feathered beams"
5316 msgstr "Barras progresivas"
5317
5318 # También Líneas divisorias. FVD
5319 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5320 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5321 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5322 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5323 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5324 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5325 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5326 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5327 msgid "Bars"
5328 msgstr "Barras de compás"
5329
5330 # También Líneas divisorias. FVD
5331 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5333 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5335 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5337 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5339 msgid "Bar lines"
5340 msgstr "Barras de compás"
5341
5342 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5344 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5345 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5346 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5347 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5348 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5349 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5350 msgid "Bar numbers"
5351 msgstr "Numeración de compases"
5352
5353 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5354 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5355 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5356 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5357 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5358 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5359 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5361 msgid "Bar and bar number checks"
5362 msgstr "Comprobación de compás y de número de compás"
5363
5364 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5366 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5367 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5368 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5369 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5370 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5372 msgid "Rehearsal marks"
5373 msgstr "Llamadas de ensayo"
5374
5375 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5376 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
5377 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5378 #. @subsection in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5379 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5380 #. @subsection in Documentation/es/user/rhythms.itely
5381 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5382 #. @subsection in Documentation/de/user/rhythms.itely
5383 msgid "Special rhythmic concerns"
5384 msgstr "Asuntos rítmicos especiales"
5385
5386 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5387 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5388 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5390 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5392 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5394 msgid "Aligning to cadenzas"
5395 msgstr "Alinear con una cadenza"
5396
5397 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
5398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/rhythms.itely
5399 #. @node in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/rhythms.itely
5401 #. @node in Documentation/es/user/rhythms.itely
5402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/rhythms.itely
5403 #. @node in Documentation/de/user/rhythms.itely
5404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/rhythms.itely
5405 msgid "Time administration"
5406 msgstr "Gestión del tiempo"
5407
5408 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
5409 #. Documentation/user/expressive.itely:456 (variable)
5410 msgid "moltoF"
5411 msgstr "moltoF"
5412
5413 #. Documentation/user/expressive.itely:409 (variable)
5414 #. Documentation/user/expressive.itely:439 (variable)
5415 msgid "roundF"
5416 msgstr "f_redondo"
5417
5418 #. Documentation/user/expressive.itely:411 (variable)
5419 #. Documentation/user/expressive.itely:443 (variable)
5420 msgid "boxF"
5421 msgstr "f_rectangulo"
5422
5423 #. Documentation/user/expressive.itely:426 (variable)
5424 msgid "sfzp"
5425 msgstr "sfzp"
5426
5427 #. Documentation/user/expressive.itely:444 (variable)
5428 msgid "roundFdynamic"
5429 msgstr "dinamicas_f_redondo"
5430
5431 #. Documentation/user/expressive.itely:445 (variable)
5432 msgid "boxFdynamic"
5433 msgstr "dinamicas_f_rectangulo"
5434
5435 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5436 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
5437 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5438 #. @section in Documentation/fr/user/expressive.itely
5439 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5440 #. @section in Documentation/es/user/expressive.itely
5441 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5442 #. @section in Documentation/de/user/expressive.itely
5443 msgid "Expressive marks"
5444 msgstr "Expresiones"
5445
5446 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5447 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5448 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5449 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5450 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5451 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5452 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5453 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5454 msgid "Attached to notes"
5455 msgstr "Adosado a las notas"
5456
5457 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5458 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5459 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5460 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5461 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5462 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5463 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5464 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5465 msgid "Articulations and ornamentations"
5466 msgstr "Articulaciones y ornamentos"
5467
5468 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5469 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5470 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5471 msgid "tenuto"
5472 msgstr "tenuto"
5473
5474 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5475 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5476 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5477 msgid "accent"
5478 msgstr "acento"
5479
5480 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5481 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5482 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5483 msgid "staccato"
5484 msgstr "staccato"
5485
5486 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5487 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5488 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5489 msgid "portato"
5490 msgstr "portato"
5491
5492 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5493 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5494 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5495 msgid "al niente"
5496 msgstr "al niente"
5497
5498 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5499 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5500 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5501 msgid "hairpin"
5502 msgstr "regulador"
5503
5504 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5505 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5506 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5507 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5508 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5509 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5510 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5511 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5512 msgid "New dynamic marks"
5513 msgstr "Indicaciones dinámicas contemporáneas"
5514
5515 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5516 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5517 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5518 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5519 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5520 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5521 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5522 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5523 msgid "Curves"
5524 msgstr "Curvas"
5525
5526 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5528 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5529 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5530 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5531 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5532 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5533 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5534 msgid "Breath marks"
5535 msgstr "Marcas de respiración"
5536
5537 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5538 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5539 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5540 #. input/lsr/breathing-signs.ly:35 (comment)
5541 msgid "caesura"
5542 msgstr "cesura"
5543
5544 # FUZZY. FVD
5545 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5546 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5547 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5548 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5549 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5550 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5551 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5552 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5553 msgid "Falls and doits"
5554 msgstr "Caídas y elevaciones"
5555
5556 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5557 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5558 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5559 msgid "fall"
5560 msgstr "caída"
5561
5562 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5563 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5564 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5565 msgid "doit"
5566 msgstr "elevación"
5567
5568 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5569 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
5570 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5571 #. @subsection in Documentation/fr/user/expressive.itely
5572 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5573 #. @subsection in Documentation/es/user/expressive.itely
5574 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5575 #. @subsection in Documentation/de/user/expressive.itely
5576 msgid "Lines"
5577 msgstr "Líneas"
5578
5579 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5580 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5581 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5582 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5583 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5584 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5585 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5586 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5587 msgid "Glissando"
5588 msgstr "Glissando"
5589
5590 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5591 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5592 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5593 msgid "glissando"
5594 msgstr "glissando"
5595
5596 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5597 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5598 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5599 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5600 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5602 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5604 msgid "Arpeggio"
5605 msgstr "Arpegio"
5606
5607 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5608 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5609 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5610 msgid "arpeggio"
5611 msgstr "arpegio"
5612
5613 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
5614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/expressive.itely
5615 #. @node in Documentation/fr/user/expressive.itely
5616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/expressive.itely
5617 #. @node in Documentation/es/user/expressive.itely
5618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/expressive.itely
5619 #. @node in Documentation/de/user/expressive.itely
5620 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/expressive.itely
5621 msgid "Trills"
5622 msgstr "Trinos"
5623
5624 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
5625 #. @rglos in Documentation/es/user/expressive.itely
5626 #. @rglos in Documentation/de/user/expressive.itely
5627 msgid "trill"
5628 msgstr "trino"
5629
5630 #. Documentation/user/repeats.itely:299 (variable)
5631 #. input/lsr/volta-text-markup-using-repeatcommands.ly:21 (variable)
5632 msgid "voltaAdLib"
5633 msgstr "voltaAdLib"
5634
5635 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5636 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
5637 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5638 #. @section in Documentation/fr/user/repeats.itely
5639 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5640 #. @section in Documentation/es/user/repeats.itely
5641 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5642 #. @section in Documentation/de/user/repeats.itely
5643 msgid "Repeats"
5644 msgstr "Repeticiones"
5645
5646 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5647 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5648 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5649 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
5650 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5651 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5652 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5653 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5654 msgid "Long repeats"
5655 msgstr "Repeticiones largas"
5656
5657 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5659 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5661 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5663 msgid "Normal repeats"
5664 msgstr "Repeticiones normales"
5665
5666 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5667 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5668 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5669 msgid "repeat"
5670 msgstr "repetición"
5671
5672 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5673 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5674 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5675 msgid "volta"
5676 msgstr "primera y segunda vez"
5677
5678 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5679 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5680 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5681 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5682 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5683 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5684 msgid "Manual repeat marks"
5685 msgstr "Marcas de repetición manual"
5686
5687 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5689 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5690 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5691 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5692 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5693 msgid "Written-out repeats"
5694 msgstr "Repeticiones explícitas"
5695
5696 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5697 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
5698 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5699 #. @subsection in Documentation/es/user/repeats.itely
5700 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5701 #. @subsection in Documentation/de/user/repeats.itely
5702 msgid "Short repeats"
5703 msgstr "Repeticiones cortas"
5704
5705 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5707 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5708 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5709 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5711 msgid "Percent repeats"
5712 msgstr "Repeticiones de compás o parte de ellos"
5713
5714 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5715 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5716 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5717 msgid "percent repeat"
5718 msgstr "repetición de estilo porcentaje"
5719
5720 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
5721 #. @rglos in Documentation/es/user/repeats.itely
5722 #. @rglos in Documentation/de/user/repeats.itely
5723 msgid "simile"
5724 msgstr "simile"
5725
5726 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
5727 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/repeats.itely
5728 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
5729 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
5730 #. @node in Documentation/es/user/repeats.itely
5731 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/repeats.itely
5732 #. @node in Documentation/de/user/repeats.itely
5733 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/repeats.itely
5734 msgid "Tremolo repeats"
5735 msgstr "Repeticiones de trémolo"
5736
5737 #. Documentation/user/simultaneous.itely:94 (comment)
5738 msgid "explicit single voice"
5739 msgstr "una voz explícita"
5740
5741 #. Documentation/user/simultaneous.itely:100 (comment)
5742 msgid "single first note"
5743 msgstr "primera nota única"
5744
5745 #. Documentation/user/simultaneous.itely:112 (comment)
5746 msgid "no single first note"
5747 msgstr "primera nota no única"
5748
5749 #. Documentation/user/simultaneous.itely:621 (variable)
5750 msgid "instrumentOne"
5751 msgstr "instrumentoUno"
5752
5753 #. Documentation/user/simultaneous.itely:629 (variable)
5754 msgid "instrumentTwo"
5755 msgstr "instrumentoDos"
5756
5757 #. Documentation/user/simultaneous.itely:806 (comment)
5758 msgid "Bar 3 ..."
5759 msgstr "Compás 3 ..."
5760
5761 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5762 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
5763 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5764 #. @section in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5765 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5766 #. @section in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5767 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5768 #. @section in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5769 msgid "Simultaneous notes"
5770 msgstr "Notas simultáneas"
5771
5772 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5773 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5774 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5775 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5776 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5777 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5778 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5779 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5780 msgid "Single voice"
5781 msgstr "Una voz única"
5782
5783 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5784 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5785 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5786 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5787 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5788 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5789 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5790 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5791 msgid "Chorded notes"
5792 msgstr "Notas en acorde"
5793
5794 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5796 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5798 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5800 msgid "Simultaneous expressions"
5801 msgstr "Expresiones simultáneas"
5802
5803 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5805 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5807 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5809 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5811 msgid "Clusters"
5812 msgstr "Racimos (clusters)"
5813
5814 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5815 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5816 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5817 msgid "cluster"
5818 msgstr "racimo (cluster)"
5819
5820 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5821 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
5822 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5823 #. @subsection in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5824 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5825 #. @subsection in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5826 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5827 #. @subsection in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5828 msgid "Multiple voices"
5829 msgstr "Varias voces"
5830
5831 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5833 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5835 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5837 msgid "Single-staff polyphony"
5838 msgstr "Polifonía en un solo pentagrama"
5839
5840 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5841 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5842 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5843 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5844 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5846 msgid "Voice styles"
5847 msgstr "Estilos de voz"
5848
5849 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5850 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5851 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5853 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5855 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5857 msgid "Collision resolution"
5858 msgstr "Resolución de las colisiones"
5859
5860 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5862 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5863 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5864 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5866 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5868 msgid "Automatic part combining"
5869 msgstr "Combinación automática de las partes"
5870
5871 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5872 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5873 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5874 msgid "a due"
5875 msgstr "a due"
5876
5877 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
5878 #. @rglos in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5879 #. @rglos in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5880 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:136 (variable)
5881 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:233 (context id)
5882 msgid "part"
5883 msgstr "parte"
5884
5885 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
5886 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/simultaneous.itely
5887 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5888 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
5889 #. @node in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/simultaneous.itely
5891 #. @node in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/simultaneous.itely
5893 msgid "Writing music in parallel"
5894 msgstr "Escribir música en paralelo"
5895
5896 #. Documentation/user/staff.itely:1085 (variable)
5897 #. Documentation/user/staff.itely:1100 (variable)
5898 #. Documentation/user/staff.itely:1265 (variable)
5899 msgid "flute"
5900 msgstr "flauta"
5901
5902 #. Documentation/user/staff.itely:1207 (variable)
5903 #. Documentation/user/staff.itely:1228 (variable)
5904 msgid "oboe"
5905 msgstr "oboe"
5906
5907 #. Documentation/user/staff.itely:1286 (variable)
5908 #. Documentation/user/staff.itely:1302 (context id)
5909 msgid "piccolo"
5910 msgstr "flautin"
5911
5912 #. Documentation/user/staff.itely:1294 (variable)
5913 #. Documentation/user/staff.itely:1303 (context id)
5914 msgid "cbassoon"
5915 msgstr "cfagot"
5916
5917 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5918 #. @section in Documentation/user/staff.itely
5919 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5920 #. @section in Documentation/fr/user/staff.itely
5921 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5922 #. @section in Documentation/es/user/staff.itely
5923 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5924 #. @section in Documentation/de/user/staff.itely
5925 msgid "Staff notation"
5926 msgstr "Notación de los pentagramas"
5927
5928 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5929 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5930 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5931 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
5932 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5933 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
5934 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5935 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
5936 msgid "Displaying staves"
5937 msgstr "Impresión de los pentagramas"
5938
5939 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5941 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5943 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5945 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5947 msgid "Instantiating new staves"
5948 msgstr "Crear instancias de pentagramas nuevos"
5949
5950 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5951 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5952 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5953 msgid "staff"
5954 msgstr "pantagrama"
5955
5956 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5957 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5958 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5959 msgid "staves"
5960 msgstr "pentagramas"
5961
5962 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5963 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5964 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5965 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5966 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5967 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5968 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5970 msgid "Grouping staves"
5971 msgstr "Agrupar pentagramas"
5972
5973 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5974 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5975 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5976 msgid "bracket"
5977 msgstr "llave o corchete"
5978
5979 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
5980 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
5981 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
5982 msgid "grand staff"
5983 msgstr "sistema de piano"
5984
5985 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
5987 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
5989 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
5990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
5991 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
5992 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
5993 msgid "Nested staff groups"
5994 msgstr "Grupos de pentagramas anidados"
5995
5996 #. @node in Documentation/user/staff.itely
5997 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
5998 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
5999 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6000 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6001 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6002 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6003 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6004 msgid "Modifying single staves"
6005 msgstr "Modificación de pentagramas sueltos"
6006
6007 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6009 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6011 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6013 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6014 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6015 msgid "Staff symbol"
6016 msgstr "El símbolo del pentagrama"
6017
6018 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6019 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6020 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6021 msgid "line"
6022 msgstr "línea"
6023
6024 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6025 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6026 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6027 msgid "ledger line"
6028 msgstr "línea adicional"
6029
6030 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6031 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6032 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6033 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6034 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6036 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6037 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6038 msgid "Ossia staves"
6039 msgstr "Pentagramas de Ossia"
6040
6041 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6042 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6043 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6044 msgid "Frenched staff"
6045 msgstr "Sistemas a la francesa"
6046
6047 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6048 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6049 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6051 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6053 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6055 msgid "Hiding staves"
6056 msgstr "Ocultar pentagramas"
6057
6058 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6059 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
6060 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6061 #. @subsection in Documentation/fr/user/staff.itely
6062 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6063 #. @subsection in Documentation/es/user/staff.itely
6064 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6065 #. @subsection in Documentation/de/user/staff.itely
6066 msgid "Writing parts"
6067 msgstr "Escritura de las particellas"
6068
6069 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6071 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6073 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6075 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6077 msgid "Metronome marks"
6078 msgstr "Indicaciones metronómicas"
6079
6080 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6081 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6082 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6083 msgid "metronome"
6084 msgstr "metrónomo"
6085
6086 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6087 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6088 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6089 msgid "metronomic indication"
6090 msgstr "indicación metronómica"
6091
6092 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6093 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6094 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6095 msgid "tempo indication"
6096 msgstr "indicación del tempo"
6097
6098 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
6099 #. @rglos in Documentation/es/user/staff.itely
6100 #. @rglos in Documentation/de/user/staff.itely
6101 msgid "metronome mark"
6102 msgstr "indicación metronómica"
6103
6104 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6106 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
6107 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6108 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
6110 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6112 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
6113 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6114 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
6116 msgid "Instrument names"
6117 msgstr "Nombres de instrumentos"
6118
6119 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6121 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6122 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6123 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6124 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6125 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6127 msgid "Quoting other voices"
6128 msgstr "Citar otras voces"
6129
6130 #. @node in Documentation/user/staff.itely
6131 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/staff.itely
6132 #. @node in Documentation/fr/user/staff.itely
6133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/staff.itely
6134 #. @node in Documentation/es/user/staff.itely
6135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/staff.itely
6136 #. @node in Documentation/de/user/staff.itely
6137 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/staff.itely
6138 msgid "Formatting cue notes"
6139 msgstr "Formateo de las notas de aviso"
6140
6141 #. Documentation/user/editorial.itely:326 (comment)
6142 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
6143 msgstr ""
6144 "esto no tiene sentido, intencionalmente. Observe que las plicas siguen negras"
6145
6146 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6147 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
6148 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6149 #. @section in Documentation/fr/user/editorial.itely
6150 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6151 #. @section in Documentation/es/user/editorial.itely
6152 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6153 #. @section in Documentation/de/user/editorial.itely
6154 msgid "Editorial annotations"
6155 msgstr "Anotaciones editoriales"
6156
6157 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6158 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6159 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6160 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6161 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6162 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6163 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6164 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6165 msgid "Inside the staff"
6166 msgstr "Dentro del pentagrama"
6167
6168 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6170 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6171 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6172 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6173 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6174 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6175 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6176 msgid "Selecting notation font size"
6177 msgstr "Seleccionar el tamaño de la tipografía para la notación"
6178
6179 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6180 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6181 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6182 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6183 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6184 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6185 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6186 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6187 msgid "Fingering instructions"
6188 msgstr "Indicaciones de digitación"
6189
6190 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6191 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6192 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6193 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6194 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6195 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6196 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6198 msgid "Hidden notes"
6199 msgstr "Notas ocultas"
6200
6201 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6203 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6205 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6207 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6209 msgid "Coloring objects"
6210 msgstr "Colorear objetos"
6211
6212 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6214 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6216 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6218 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6220 msgid "Parentheses"
6221 msgstr "Paréntesis"
6222
6223 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6225 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6227 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6229 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6231 msgid "Stems"
6232 msgstr "Plicas"
6233
6234 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6235 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
6236 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6237 #. @subsection in Documentation/fr/user/editorial.itely
6238 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6239 #. @subsection in Documentation/es/user/editorial.itely
6240 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6241 #. @subsection in Documentation/de/user/editorial.itely
6242 msgid "Outside the staff"
6243 msgstr "Fuera del pentagrama"
6244
6245 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6247 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6249 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6251 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6253 msgid "Balloon help"
6254 msgstr "Globos de ayuda"
6255
6256 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6258 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6260 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6262 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6264 msgid "Grid lines"
6265 msgstr "Líneas de rejilla"
6266
6267 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
6268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
6269 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
6270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
6271 #. @node in Documentation/es/user/editorial.itely
6272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/editorial.itely
6273 #. @node in Documentation/de/user/editorial.itely
6274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/editorial.itely
6275 msgid "Analysis brackets"
6276 msgstr "Corchetes de análisis"
6277
6278 #. Documentation/user/text.itely:421 (variable)
6279 msgid "allegro"
6280 msgstr "allegro"
6281
6282 #. @node in Documentation/user/text.itely
6283 #. @section in Documentation/user/text.itely
6284 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6285 #. @section in Documentation/fr/user/text.itely
6286 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6287 #. @section in Documentation/es/user/text.itely
6288 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6289 #. @section in Documentation/de/user/text.itely
6290 msgid "Text"
6291 msgstr "Texto"
6292
6293 #. @node in Documentation/user/text.itely
6294 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6295 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6296 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6297 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6298 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6299 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6300 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6301 msgid "Writing text"
6302 msgstr "Escritura del texto"
6303
6304 #. @node in Documentation/user/text.itely
6305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6306 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6308 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6310 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6312 msgid "Text scripts"
6313 msgstr "Guiones de texto"
6314
6315 # fuzzy. FVD
6316 #. @node in Documentation/user/text.itely
6317 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6318 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6319 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6320 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6321 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6322 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6323 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6324 msgid "Text spanners"
6325 msgstr "Extensiones de texto"
6326
6327 #. @node in Documentation/user/text.itely
6328 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6329 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6330 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6331 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6332 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6333 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6335 msgid "Text marks"
6336 msgstr "Indicaciones de texto"
6337
6338 #. @node in Documentation/user/text.itely
6339 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6340 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6341 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6342 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6343 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6344 msgid "Separate text"
6345 msgstr "Texto separado"
6346
6347 #. @node in Documentation/user/text.itely
6348 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6349 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6350 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6351 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6352 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6353 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6354 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6355 msgid "Formatting text"
6356 msgstr "Formatear el texto"
6357
6358 #. @node in Documentation/user/text.itely
6359 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6360 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6361 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
6362 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6363 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6364 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6365 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6366 msgid "Text markup introduction"
6367 msgstr "Introducción al marcado de texto"
6368
6369 #. @node in Documentation/user/text.itely
6370 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6371 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6373 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6374 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6375 msgid "Selecting font and font size"
6376 msgstr "Instrucciones de marcado de texto más usuales"
6377
6378 # fuzzy. FVD
6379 #. @node in Documentation/user/text.itely
6380 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6381 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6382 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6383 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6384 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6385 msgid "Text alignment"
6386 msgstr "Alineación de texto"
6387
6388 #. @node in Documentation/user/text.itely
6389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6390 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6392 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6393 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6394 msgid "Graphic notation inside markup"
6395 msgstr "Notación gráfica dentro de elementos de marcado"
6396
6397 #. @node in Documentation/user/text.itely
6398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6399 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6400 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6401 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6402 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6403 msgid "Music notation inside markup"
6404 msgstr "Notación musical dentro de elementos de marcado"
6405
6406 #. @node in Documentation/user/text.itely
6407 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6408 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6409 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6410 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6411 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6412 msgid "Multi-page markup"
6413 msgstr "Elementos de marcado de varias páginas"
6414
6415 #. @node in Documentation/user/text.itely
6416 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
6417 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
6418 #. @subsection in Documentation/fr/user/text.itely
6419 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6420 #. @subsection in Documentation/es/user/text.itely
6421 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6422 #. @subsection in Documentation/de/user/text.itely
6423 msgid "Fonts"
6424 msgstr "Tipografías"
6425
6426 #. @node in Documentation/user/text.itely
6427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6428 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6429 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6430 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6432 msgid "Fonts explained"
6433 msgstr "Explicación de las fuentes tipográficas"
6434
6435 #. @node in Documentation/user/text.itely
6436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6437 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6439 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6441 msgid "Single entry fonts"
6442 msgstr "Fuentes de un solo elemento"
6443
6444 #. @node in Documentation/user/text.itely
6445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/text.itely
6446 #. @node in Documentation/es/user/text.itely
6447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/text.itely
6448 #. @node in Documentation/de/user/text.itely
6449 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/text.itely
6450 msgid "Entire document fonts"
6451 msgstr "Fuentes tipográficas del documento completo"
6452
6453 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
6454 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
6455 #. @node in Documentation/fr/user/specialist.itely
6456 #. @chapter in Documentation/fr/user/specialist.itely
6457 #. @node in Documentation/es/user/specialist.itely
6458 #. @chapter in Documentation/es/user/specialist.itely
6459 #. @node in Documentation/de/user/specialist.itely
6460 #. @chapter in Documentation/de/user/specialist.itely
6461 msgid "Specialist notation"
6462 msgstr "Notación especializada"
6463
6464 #. Documentation/user/vocal.itely:512 (comment)
6465 msgid "not recommended: left aligns syllables"
6466 msgstr "no recomendado: alinea las sílabas a la izquierda"
6467
6468 #. Documentation/user/vocal.itely:515 (comment)
6469 msgid "wrong: durations needed"
6470 msgstr "incorrecto: se necesitan las duraciones"
6471
6472 #. Documentation/user/vocal.itely:518 (comment)
6473 msgid "correct"
6474 msgstr "correcto"
6475
6476 #. Documentation/user/vocal.itely:667 (context id)
6477 msgid "lala"
6478 msgstr "lala"
6479
6480 #. Documentation/user/vocal.itely:808 (context id)
6481 msgid "splitpart"
6482 msgstr "partedividida"
6483
6484 #. Documentation/user/vocal.itely:853 (variable)
6485 msgid "voice"
6486 msgstr "voz"
6487
6488 #. Documentation/user/vocal.itely:860 (variable)
6489 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:22 (variable)
6490 msgid "lyr"
6491 msgstr "letra"
6492
6493 #. Documentation/user/vocal.itely:1059 (context id)
6494 msgid "tune"
6495 msgstr "melodia"
6496
6497 #. Documentation/user/vocal.itely:1101 (context id)
6498 msgid "lahlah"
6499 msgstr "lala"
6500
6501 #. Documentation/user/vocal.itely:1284 (comment)
6502 msgid "moves the column off the left margin;"
6503 msgstr "aleja la columna del margen izquierdo;"
6504
6505 #. Documentation/user/vocal.itely:1285 (comment)
6506 msgid "can be removed if space on the page is tight"
6507 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6508
6509 #. Documentation/user/vocal.itely:1293 (comment)
6510 #. Documentation/user/vocal.itely:1311 (comment)
6511 msgid "adds vertical spacing between verses"
6512 msgstr "añade espaciado vertical entre estrofas"
6513
6514 #. Documentation/user/vocal.itely:1301 (comment)
6515 msgid "adds horizontal spacing between columns;"
6516 msgstr "añade espaciado horizontal entre columnas;"
6517
6518 #. Documentation/user/vocal.itely:1302 (comment)
6519 msgid "if they are still too close, add more \\\" \\\" pairs"
6520 msgstr "si aún están muy juntas, añada más parejas \\\" \\\""
6521
6522 #. Documentation/user/vocal.itely:1303 (comment)
6523 msgid "until the result looks good"
6524 msgstr "hasta que el resultado resulte adecuado"
6525
6526 #. Documentation/user/vocal.itely:1319 (comment)
6527 msgid "gives some extra space on the right margin;"
6528 msgstr "aplica más separación en el margen derecho;"
6529
6530 #. Documentation/user/vocal.itely:1320 (comment)
6531 msgid "can be removed if page space is tight"
6532 msgstr "se puede quitar si el espaciado de la página es apretado"
6533
6534 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6535 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
6536 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6537 #. @section in Documentation/fr/user/vocal.itely
6538 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6539 #. @section in Documentation/es/user/vocal.itely
6540 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6541 #. @section in Documentation/de/user/vocal.itely
6542 msgid "Vocal music"
6543 msgstr "Música vocal"
6544
6545 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6546 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6547 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6548 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6549 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6550 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6551 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6552 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6553 msgid "Common notation for vocal music"
6554 msgstr "Notación común para música vocal"
6555
6556 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6557 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6558 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6559 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6560 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6561 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6562 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6563 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6564 msgid "References for vocal music and lyrics"
6565 msgstr "Referencias para música vocal y letra"
6566
6567 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6568 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6569 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6570 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6571 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6572 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6573 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6574 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6575 msgid "Opera"
6576 msgstr "Ópera"
6577
6578 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6579 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6580 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6581 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6582 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6583 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6584 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6585 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6586 msgid "Song books"
6587 msgstr "Cancioneros"
6588
6589 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6590 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6591 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6592 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6593 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6594 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6595 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6596 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6597 msgid "Spoken music"
6598 msgstr "Música hablada"
6599
6600 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6601 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6602 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6603 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6604 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6605 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6606 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6607 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6608 msgid "Chants"
6609 msgstr "Cantos"
6610
6611 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6612 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6613 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6614 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6615 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6616 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6617 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6618 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6619 msgid "Ancient vocal music"
6620 msgstr "Música vocal antigua"
6621
6622 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6623 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6624 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6625 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6626 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6627 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6628 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6629 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6630 msgid "Entering lyrics"
6631 msgstr "Introducir la letra"
6632
6633 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6634 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6635 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6636 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6637 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6638 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6639 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6640 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6641 msgid "Lyrics explained"
6642 msgstr "Explicación de la letra"
6643
6644 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6645 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6646 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6647 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6648 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6649 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6650 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6651 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6652 msgid "Working with lyrics and variables"
6653 msgstr "Trabajar con el texto y las variables"
6654
6655 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6656 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6657 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6658 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6659 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6660 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6661 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6662 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6663 msgid "Automatic syllable durations"
6664 msgstr "Duración automática de las sílabas"
6665
6666 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6667 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6668 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6669 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6670 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6671 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6672 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6673 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6674 msgid "Manual syllable durations"
6675 msgstr "Duración manual de las sílabas"
6676
6677 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6678 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6679 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6680 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6681 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6683 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6685 msgid "Multiple syllables to one note"
6686 msgstr "Varias sílabas sobre una nota"
6687
6688 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6689 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6690 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6691 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6692 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6693 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6694 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6695 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6696 msgid "Multiple notes to one syllable"
6697 msgstr "Varias notas sobre una sílaba"
6698
6699 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6700 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6701 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6702 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6703 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6704 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6705 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6706 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6707 msgid "Skipping notes"
6708 msgstr "Saltar notas"
6709
6710 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6711 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6712 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6713 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6714 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6715 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6716 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6717 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6718 msgid "Extenders and hyphens"
6719 msgstr "Líneas de extensión y guiones"
6720
6721 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6722 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6723 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6724 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6725 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6726 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6727 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6728 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6729 msgid "Lyrics and repeats"
6730 msgstr "Letras y repeticiones"
6731
6732 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6733 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6734 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6735 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6736 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6737 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6738 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6739 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6740 msgid "Specific uses of lyrics"
6741 msgstr "Usos específicos de la letra"
6742
6743 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6744 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6745 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6746 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6747 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6748 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6749 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6750 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6751 msgid "Divisi lyrics"
6752 msgstr "Letras en divisi"
6753
6754 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6755 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6756 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6757 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6758 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6759 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6760 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6761 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6762 msgid "Lyrics independent of notes"
6763 msgstr "Letra independiente de las notas"
6764
6765 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6766 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6767 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6768 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6769 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6770 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6771 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6772 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6773 msgid "Spacing out syllables"
6774 msgstr "Espaciado de las sílabas"
6775
6776 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6777 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6778 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6780 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6781 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6782 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6784 msgid "Centering lyrics between staves"
6785 msgstr "Centrado de la letra entre pentagramas"
6786
6787 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6788 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
6789 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6790 #. @subsection in Documentation/fr/user/vocal.itely
6791 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6792 #. @subsection in Documentation/es/user/vocal.itely
6793 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6794 #. @subsection in Documentation/de/user/vocal.itely
6795 msgid "Stanzas"
6796 msgstr "Versos"
6797
6798 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6799 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6800 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6801 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6802 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6803 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6804 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6805 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6806 msgid "Adding stanza numbers"
6807 msgstr "Añadir números de verso"
6808
6809 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6810 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6811 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6812 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6813 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6814 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6815 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6816 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6817 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
6818 msgstr "Añadir expresiones dinámicas a los versos"
6819
6820 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6821 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6822 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6823 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6824 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6825 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6826 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6828 msgid "Adding singers' names to stanzas"
6829 msgstr "Añadir el nombre de los cantantes a los versos"
6830
6831 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6833 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6834 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6835 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6837 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6839 msgid "Stanzas with different rhythms"
6840 msgstr "Versos con ritmos distintos"
6841
6842 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6843 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6844 msgid "Ignoring melismata"
6845 msgstr "Ignorar los melismas"
6846
6847 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
6848 #. @subsubheading in Documentation/es/user/vocal.itely
6849 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
6850 msgid "Switching to an alternative melody"
6851 msgstr "Cambio a una melodía alternativa"
6852
6853 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6855 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6856 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6857 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6858 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6859 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6860 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6861 msgid "Printing stanzas at the end"
6862 msgstr "Imprimir los versos al final"
6863
6864 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
6865 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/vocal.itely
6866 #. @node in Documentation/fr/user/vocal.itely
6867 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/vocal.itely
6868 #. @node in Documentation/es/user/vocal.itely
6869 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/vocal.itely
6870 #. @node in Documentation/de/user/vocal.itely
6871 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/vocal.itely
6872 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
6873 msgstr "Imprimir los versos al final en varias columnas"
6874
6875 #. Documentation/user/keyboards.itely:187 (comment)
6876 msgid "keep staff alive"
6877 msgstr "mantener vivo el pentagrama"
6878
6879 #. Documentation/user/keyboards.itely:275 (context id)
6880 msgid "melOne"
6881 msgstr "melodiaUno"
6882
6883 #. Documentation/user/keyboards.itely:344 (context id)
6884 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:247 (context id)
6885 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:24 (variable)
6886 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:205 (context id)
6887 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:214 (context id)
6888 msgid "two"
6889 msgstr "dos"
6890
6891 #. Documentation/user/keyboards.itely:398 (comment)
6892 msgid "stems may overlap the other staff"
6893 msgstr "las plicas pueden superponerse al otro pentagrama"
6894
6895 #. Documentation/user/keyboards.itely:400 (comment)
6896 msgid "extend the stems to reach other other staff"
6897 msgstr "extender las plicas para que lleguen hasta el otro pentagrama"
6898
6899 #. Documentation/user/keyboards.itely:402 (comment)
6900 msgid "do not print extra flags"
6901 msgstr "no imprimir corchetes adicionales"
6902
6903 #. Documentation/user/keyboards.itely:404 (comment)
6904 msgid "prevent beaming as needed"
6905 msgstr "evitar el barrado según necesidades"
6906
6907 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6908 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
6909 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6910 #. @section in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6911 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6912 #. @section in Documentation/es/user/keyboards.itely
6913 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6914 #. @section in Documentation/de/user/keyboards.itely
6915 msgid "Keyboard and other multi-staff instruments"
6916 msgstr "Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas"
6917
6918 # Fuzzy.FVD
6919 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6920 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6921 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6922 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6923 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6924 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6925 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6926 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6927 msgid "Common notation for keyboards"
6928 msgstr "Notación común para instrumentos de teclado"
6929
6930 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6931 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6932 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6933 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6934 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6935 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6936 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6937 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6938 msgid "References for keyboards"
6939 msgstr "Referencias para teclados"
6940
6941 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6942 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6943 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6944 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6945 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6946 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6947 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6948 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6949 msgid "Changing staff manually"
6950 msgstr "Cambiar de pentagrama manualmente"
6951
6952 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6953 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6954 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6955 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6956 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6957 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6958 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6960 msgid "Changing staff automatically"
6961 msgstr "Cambiar de pentagrama automáticamente"
6962
6963 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6964 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6965 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6966 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6967 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6968 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6969 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6970 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6971 msgid "Staff-change lines"
6972 msgstr "Líneas de cambio de pentagrama"
6973
6974 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6976 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6978 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
6980 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6981 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
6982 msgid "Cross-staff stems"
6983 msgstr "Plicas de pentagrama cruzado"
6984
6985 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6986 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
6987 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6988 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6989 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
6990 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
6991 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
6992 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
6993 msgid "Piano"
6994 msgstr "Piano"
6995
6996 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
6997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
6998 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
6999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7000 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7002 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7003 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7004 msgid "Piano pedals"
7005 msgstr "Pedales de piano"
7006
7007 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7008 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7009 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7010 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7011 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7012 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7013 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7014 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7015 msgid "Accordion"
7016 msgstr "Acordeón"
7017
7018 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7019 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7020 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7022 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7023 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7024 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7026 msgid "Discant symbols"
7027 msgstr "Símbolos de Discanto"
7028
7029 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7030 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
7031 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7032 #. @subsection in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7033 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7034 #. @subsection in Documentation/es/user/keyboards.itely
7035 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7036 #. @subsection in Documentation/de/user/keyboards.itely
7037 msgid "Harp"
7038 msgstr "Arpa"
7039
7040 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7041 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7042 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7043 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7044 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7046 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7047 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7048 msgid "References for harps"
7049 msgstr "Referencias para notación de arpa"
7050
7051 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
7052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/keyboards.itely
7053 #. @node in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/keyboards.itely
7055 #. @node in Documentation/es/user/keyboards.itely
7056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/keyboards.itely
7057 #. @node in Documentation/de/user/keyboards.itely
7058 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/keyboards.itely
7059 msgid "Harp pedals"
7060 msgstr "Pedales de arpa"
7061
7062 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7063 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7064 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7065 #. @section in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7066 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7067 #. @section in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7068 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7069 #. @section in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7070 msgid "Unfretted string instruments"
7071 msgstr "Instrumentos de cuerda sin trastes"
7072
7073 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7074 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7075 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7076 #. @subsection in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7077 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7078 #. @subsection in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7079 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7080 #. @subsection in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7081 msgid "Common notation for unfretted strings"
7082 msgstr "Notación común para cuerdas sin trastes"
7083
7084 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7086 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7088 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7090 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7091 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7092 msgid "References for unfretted strings"
7093 msgstr "Referencias para cuerdas sin trastes"
7094
7095 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7097 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7099 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7101 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7102 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7103 msgid "Bowing indications"
7104 msgstr "Indicaciones de arco"
7105
7106 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7108 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7110 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7112 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7113 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7114 msgid "Harmonics"
7115 msgstr "Armónicos"
7116
7117 #. @rglos in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7118 #. @rglos in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7119 #. @rglos in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7120 msgid "harmonics"
7121 msgstr "armónicos"
7122
7123 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7124 #. @node in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7125 #. @node in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7126 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/unfretted-strings.itely
7127 msgid "Snap (Bartok) pizzicato"
7128 msgstr "Pizzicato de Bartok (Snap)"
7129
7130 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/unfretted-strings.itely
7131 #. @node in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7132 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/unfretted-strings.itely
7133 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/unfretted-strings.itely
7134 msgid "Snap (Bartók) pizzicato"
7135 msgstr "Pizzicato de Bartók (Snap)"
7136
7137 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:243 (variable)
7138 msgid "melodia"
7139 msgstr "melodia"
7140
7141 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:248 (context id)
7142 msgid "shared"
7143 msgstr "comun"
7144
7145 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:249 (context id)
7146 msgid "solo"
7147 msgstr "solo"
7148
7149 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:326 (variable)
7150 msgid "mynotes"
7151 msgstr "misNotas"
7152
7153 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:453 (comment)
7154 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:27 (comment)
7155 msgid "A chord for ukelele"
7156 msgstr "Un acorde de ukelele"
7157
7158 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:785 (variable)
7159 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:808 (variable)
7160 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:837 (variable)
7161 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:868 (variable)
7162 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:892 (variable)
7163 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:940 (variable)
7164 msgid "mychords"
7165 msgstr "misAcordes"
7166
7167 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:812 (variable)
7168 msgid "mychordlist"
7169 msgstr "miListaDeAcordes"
7170
7171 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:927 (comment)
7172 msgid "add a new chord shape"
7173 msgstr "añadir una forma de acorde nueva"
7174
7175 #. Documentation/user/fretted-strings.itely:931 (comment)
7176 msgid "add some new chords based on the power chord shape"
7177 msgstr "añadir acordes nuevos basados en la forma de acorde principal"
7178
7179 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7180 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
7181 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7182 #. @section in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7183 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7184 #. @section in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7185 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7186 #. @section in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7187 msgid "Fretted string instruments"
7188 msgstr "Instrumentos de cuerda con trastes"
7189
7190 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7191 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7192 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7193 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7194 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7195 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7196 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7197 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7198 msgid "Common notation for fretted strings"
7199 msgstr "Notación común para cuerdas con trastes"
7200
7201 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7203 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7204 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7205 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7206 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7207 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7209 msgid "References for fretted strings"
7210 msgstr "Referencias para cuerdas con trastes"
7211
7212 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7213 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7214 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7216 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7218 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7219 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7220 msgid "String number indications"
7221 msgstr "Indicación de los números de cuerda"
7222
7223 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7225 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7226 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7227 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7228 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7229 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7230 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7231 msgid "Default tablatures"
7232 msgstr "Tablaturas predeterminadas"
7233
7234 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7235 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7236 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7237 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7238 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7239 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7240 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7241 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7242 msgid "Custom tablatures"
7243 msgstr "Tablaturas personalizadas"
7244
7245 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7246 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7247 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7248 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7249 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7251 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7253 msgid "Fret diagram markups"
7254 msgstr "Marcas de diagramas de trastes"
7255
7256 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7258 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7260 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7261 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7262 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7263 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7264 msgid "Predefined fret diagrams"
7265 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
7266
7267 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7269 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7271 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7273 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7275 msgid "Automatic fret diagrams"
7276 msgstr "Diagramas de traste automáticos"
7277
7278 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7280 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7282 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7284 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7286 msgid "Right-hand fingerings"
7287 msgstr "Digitaciones de la mano derecha"
7288
7289 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7290 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7291 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7292 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7293 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7294 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7295 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7296 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7297 msgid "Guitar"
7298 msgstr "Guitarra"
7299
7300 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7301 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7302 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7303 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7304 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7306 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7308 msgid "Indicating position and barring"
7309 msgstr "Indicar la posición y la cejilla"
7310
7311 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7312 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7313 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7314 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7315 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7317 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7319 msgid "Indicating harmonics and dampened notes"
7320 msgstr "Indicar armónicos y notas tapadas"
7321
7322 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7323 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
7324 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7325 #. @subsection in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7326 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7327 #. @subsection in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7328 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7329 #. @subsection in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7330 msgid "Banjo"
7331 msgstr "Banjo"
7332
7333 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
7334 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/fretted-strings.itely
7335 #. @node in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7336 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/fretted-strings.itely
7337 #. @node in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7338 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/fretted-strings.itely
7339 #. @node in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7340 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/fretted-strings.itely
7341 msgid "Banjo tablatures"
7342 msgstr "Tablaturas de banjo"
7343
7344 #. Documentation/user/percussion.itely:385 (comment)
7345 msgid "These lines define the position of the woodblocks in the stave;"
7346 msgstr "Estas líneas definen la posición de los bloques en la pauta;"
7347
7348 #. Documentation/user/percussion.itely:386 (comment)
7349 msgid "if you like, you can change it or you can use special note heads"
7350 msgstr "si quiere, puede cambiarlo o usar cabezas especiales"
7351
7352 #. Documentation/user/percussion.itely:387 (comment)
7353 msgid "for the woodblocks."
7354 msgstr "para los bloques."
7355
7356 #. Documentation/user/percussion.itely:391 (variable)
7357 msgid "woodstaff"
7358 msgstr "pautaBloques"
7359
7360 #. Documentation/user/percussion.itely:392 (comment)
7361 msgid "This defines a staff with only two lines."
7362 msgstr "Esto define una pauta con sólo dos líneas."
7363
7364 #. Documentation/user/percussion.itely:393 (comment)
7365 msgid "It also defines the positions of the two lines."
7366 msgstr "También define las posiciones de las dos líneas."
7367
7368 #. Documentation/user/percussion.itely:396 (comment)
7369 msgid "This is neccessary; if not entered, the barline would be too short!"
7370 msgstr ""
7371 "Esto es necesario; si no se pone, la línea divisoria sería demasiado corta."
7372
7373 #. Documentation/user/percussion.itely:403 (comment)
7374 msgid "with this you load your new drum style table"
7375 msgstr "con esto cargamos la nueva tabla de estilos de percusión"
7376
7377 #. Documentation/user/percussion.itely:425 (variable)
7378 msgid "tambustaff"
7379 msgstr "pautaPandereta"
7380
7381 #. Documentation/user/percussion.itely:439 (comment)
7382 msgid "the trick with the scaled duration and the shorter rest"
7383 msgstr "el truco con la duración escalada y el silencio más corto"
7384
7385 #. Documentation/user/percussion.itely:440 (comment)
7386 msgid "is neccessary for the correct ending of the trill-span!"
7387 msgstr "es necesario para la correcta finalización del trino."
7388
7389 #. Documentation/user/percussion.itely:451 (variable)
7390 msgid "tamtamstaff"
7391 msgstr "pautaGong"
7392
7393 #. Documentation/user/percussion.itely:473 (variable)
7394 msgid "bellstaff"
7395 msgstr "pautaCampana"
7396
7397 #. Documentation/user/percussion.itely:504 (variable)
7398 msgid "drumsA"
7399 msgstr "percusionA"
7400
7401 #. Documentation/user/percussion.itely:519 (variable)
7402 msgid "drumsB"
7403 msgstr "percusionB"
7404
7405 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7406 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
7407 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7408 #. @section in Documentation/fr/user/percussion.itely
7409 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7410 #. @section in Documentation/es/user/percussion.itely
7411 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7412 #. @section in Documentation/de/user/percussion.itely
7413 msgid "Percussion"
7414 msgstr "Percusión"
7415
7416 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7417 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
7418 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7419 #. @subsection in Documentation/fr/user/percussion.itely
7420 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7421 #. @subsection in Documentation/es/user/percussion.itely
7422 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7423 #. @subsection in Documentation/de/user/percussion.itely
7424 msgid "Common notation for percussion"
7425 msgstr "Notación común para percusión"
7426
7427 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7429 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7431 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7433 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7435 msgid "References for percussion"
7436 msgstr "Referencias para percusión"
7437
7438 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7440 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7442 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7444 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7446 msgid "Basic percussion notation"
7447 msgstr "Notación básica de percusión"
7448
7449 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7450 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7451 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7452 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7453 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7454 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7455 msgid "Drum rolls"
7456 msgstr "Redobles"
7457
7458 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7459 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7460 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7461 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7462 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7463 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7464 msgid "Pitched percussion"
7465 msgstr "Percusión afinada"
7466
7467 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7468 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7469 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7470 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7471 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7472 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7473 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7474 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7475 msgid "Percussion staves"
7476 msgstr "Pautas de percusión"
7477
7478 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7479 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7480 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7481 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7482 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7483 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7484 msgid "Custom percussion staves"
7485 msgstr "Pautas de percusión personalizadas"
7486
7487 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
7488 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/percussion.itely
7489 #. @node in Documentation/fr/user/percussion.itely
7490 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/percussion.itely
7491 #. @node in Documentation/es/user/percussion.itely
7492 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/percussion.itely
7493 #. @node in Documentation/de/user/percussion.itely
7494 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/percussion.itely
7495 msgid "Ghost notes"
7496 msgstr "Notas fantasma"
7497
7498 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7499 #. @section in Documentation/user/wind.itely
7500 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7501 #. @section in Documentation/fr/user/wind.itely
7502 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7503 #. @section in Documentation/es/user/wind.itely
7504 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7505 #. @section in Documentation/de/user/wind.itely
7506 msgid "Wind instruments"
7507 msgstr "Instrumentos de viento"
7508
7509 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7510 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7511 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7512 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7513 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7514 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7515 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7516 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7517 msgid "Common notation for wind instruments"
7518 msgstr "Notación común para instrumentos de viento"
7519
7520 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7521 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7522 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7523 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7524 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7525 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7526 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7527 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7528 msgid "References for wind instruments"
7529 msgstr "Referencias para instrumentos de viento"
7530
7531 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7532 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
7533 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7534 #. @subsection in Documentation/fr/user/wind.itely
7535 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7536 #. @subsection in Documentation/es/user/wind.itely
7537 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7538 #. @subsection in Documentation/de/user/wind.itely
7539 msgid "Bagpipes"
7540 msgstr "Gaita"
7541
7542 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7543 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7544 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7545 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7546 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7548 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7550 msgid "Bagpipe definitions"
7551 msgstr "Definiciones para la gaita"
7552
7553 #. @node in Documentation/user/wind.itely
7554 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/wind.itely
7555 #. @node in Documentation/fr/user/wind.itely
7556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/wind.itely
7557 #. @node in Documentation/es/user/wind.itely
7558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/wind.itely
7559 #. @node in Documentation/de/user/wind.itely
7560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/wind.itely
7561 msgid "Bagpipe example"
7562 msgstr "Ejemplo de música de gaita"
7563
7564 #. Documentation/user/chords.itely:669 (variable)
7565 msgid "myChords"
7566 msgstr "misAcordes"
7567
7568 #. Documentation/user/chords.itely:999 (comment)
7569 #. Documentation/user/chords.itely:1020 (comment)
7570 msgid "Put notes on same Staff as figures"
7571 msgstr "Poner las notas en el mismo pentagrama que los números"
7572
7573 #. Documentation/user/chords.itely:1083 (comment)
7574 msgid "The extenders are correct here, with the same rhythm as the bass"
7575 msgstr "Los extensores aquí son correctos, con el mismo ritmo que el bajo"
7576
7577 #. Documentation/user/chords.itely:1095 (comment)
7578 msgid "The extenders are incorrect here, even though the timing is the same"
7579 msgstr "Los extensores aquí son incorrectos, aunque la medida es la misma"
7580
7581 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7582 #. @section in Documentation/user/chords.itely
7583 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7584 #. @section in Documentation/fr/user/chords.itely
7585 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7586 #. @section in Documentation/es/user/chords.itely
7587 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7588 #. @section in Documentation/de/user/chords.itely
7589 msgid "Chord notation"
7590 msgstr "Notación de acordes"
7591
7592 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7593 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7594 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7595 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7596 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7597 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7598 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7599 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7600 msgid "Chord mode"
7601 msgstr "Modo de acordes"
7602
7603 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7604 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7605 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7606 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7607 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7608 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7609 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7610 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7611 msgid "Chord mode overview"
7612 msgstr "Panorámica del modo de acordes"
7613
7614 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7615 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7616 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7617 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7618 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7619 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7620 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7621 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7622 msgid "Common chords"
7623 msgstr "Acordes más usuales"
7624
7625 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7626 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7627 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7628 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7629 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7630 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7631 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7632 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7633 msgid "Extended and altered chords"
7634 msgstr "Acordes extendidos y alterados"
7635
7636 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7637 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7638 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7639 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7640 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7641 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7642 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7643 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7644 msgid "Displaying chords"
7645 msgstr "Imprimir los acordes"
7646
7647 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7648 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7649 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7650 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7651 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7652 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7653 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7654 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7655 msgid "Printing chord names"
7656 msgstr "Impresión de los nombres de acorde"
7657
7658 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7659 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7660 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7661 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7662 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7663 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7664 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7665 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7666 msgid "Customizing chord names"
7667 msgstr "Nombres de acorde personalizados"
7668
7669 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7670 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
7671 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7672 #. @subsection in Documentation/fr/user/chords.itely
7673 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7674 #. @subsection in Documentation/es/user/chords.itely
7675 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7676 #. @subsection in Documentation/de/user/chords.itely
7677 msgid "Figured bass"
7678 msgstr "Bajo cifrado"
7679
7680 #  ?? FVD
7681 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7682 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7683 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7684 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7685 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7686 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7687 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7688 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7689 msgid "Introduction to figured bass"
7690 msgstr "Introducción al bajo cifrado"
7691
7692 #. @rglos in Documentation/user/chords.itely
7693 #. @rglos in Documentation/es/user/chords.itely
7694 #. @rglos in Documentation/de/user/chords.itely
7695 msgid "figured bass"
7696 msgstr "bajo cifrado"
7697
7698 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7699 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7700 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7701 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7702 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7703 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7704 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7705 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7706 msgid "Entering figured bass"
7707 msgstr "Introducir el bajo cifrado"
7708
7709 #. @node in Documentation/user/chords.itely
7710 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/chords.itely
7711 #. @node in Documentation/fr/user/chords.itely
7712 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/chords.itely
7713 #. @node in Documentation/es/user/chords.itely
7714 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/chords.itely
7715 #. @node in Documentation/de/user/chords.itely
7716 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/chords.itely
7717 msgid "Displaying figured bass"
7718 msgstr "Imprimir el bajo cifrado"
7719
7720 #. Documentation/user/ancient.itely:357 (context id)
7721 msgid "discantus"
7722 msgstr "discantus"
7723
7724 #. Documentation/user/ancient.itely:823 (variable)
7725 msgid "ficta"
7726 msgstr "ficta"
7727
7728 #. Documentation/user/ancient.itely:976 (context id)
7729 msgid "cantus"
7730 msgstr "cantus"
7731
7732 #. Documentation/user/ancient.itely:2399 (variable)
7733 #. Documentation/user/ancient.itely:2434 (variable)
7734 #. Documentation/user/ancient.itely:2502 (context id)
7735 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:37 (variable)
7736 msgid "chant"
7737 msgstr "canto"
7738
7739 #. Documentation/user/ancient.itely:2405 (variable)
7740 #. Documentation/user/ancient.itely:2445 (variable)
7741 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly:44 (variable)
7742 msgid "verba"
7743 msgstr "verba"
7744
7745 #. Documentation/user/ancient.itely:2487 (variable)
7746 msgid "spiritus"
7747 msgstr "spiritus"
7748
7749 #. Documentation/user/ancient.itely:2495 (variable)
7750 msgid "spirLyr"
7751 msgstr "letraSpir"
7752
7753 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7754 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
7755 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7756 #. @section in Documentation/fr/user/ancient.itely
7757 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7758 #. @section in Documentation/es/user/ancient.itely
7759 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7760 #. @section in Documentation/de/user/ancient.itely
7761 msgid "Ancient notation"
7762 msgstr "Notación antigua"
7763
7764 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7765 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7766 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7767 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7768 msgid "Overview of the supported styles"
7769 msgstr "Panorámica de los estilos contemplados"
7770
7771 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7772 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7773 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7774 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7775 msgid "Ancient notation---common features"
7776 msgstr "Notación antigua: funcionalidades comunes"
7777
7778 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7779 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7780 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7781 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
7782 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7783 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7784 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7785 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
7786 msgid "Pre-defined contexts"
7787 msgstr "Contextos predefinidos"
7788
7789 # de neuma? FVD
7790 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7791 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7792 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7793 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7794 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7795 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7796 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7797 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7798 msgid "Ligatures"
7799 msgstr "Ligaduras"
7800
7801 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7802 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7803 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7804 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7805 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7806 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7807 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7808 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7809 msgid "Custodes"
7810 msgstr "Custos"
7811
7812 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7813 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7814 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7815 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7816 msgid "Figured bass support"
7817 msgstr "Soporte para bajo cifrado"
7818
7819 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7820 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7821 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7822 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7823 msgid "Typesetting mensural music"
7824 msgstr "Tipografiar música mensural"
7825
7826 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7827 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7828 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7829 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7830 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7831 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7832 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7833 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7834 msgid "Mensural contexts"
7835 msgstr "Contextos de la música mensural"
7836
7837 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7838 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7839 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7840 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7841 msgid "Mensural clefs"
7842 msgstr "Claves de la música mensural"
7843
7844 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7846 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7847 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7848 msgid "Mensural time signatures"
7849 msgstr "Indicaciones de compás de la música mensural"
7850
7851 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7852 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7853 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7854 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7855 msgid "Mensural note heads"
7856 msgstr "Cabezas de nota de la música mensural"
7857
7858 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7859 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7860 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7861 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7862 msgid "Mensural flags"
7863 msgstr "Corchetes de la música mensural"
7864
7865 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7866 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7867 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7869 msgid "Mensural rests"
7870 msgstr "Silencios de la música mensural"
7871
7872 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7873 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7874 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7875 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7876 msgid "Mensural accidentals and key signatures"
7877 msgstr "Alteraciones y armaduras de la música mensural"
7878
7879 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7880 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7881 msgid "Annotational accidentals (musica ficta)"
7882 msgstr "Alteraciones de anotación (musica ficta)"
7883
7884 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7885 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7886 msgid "Annotational accidentals (@emph{musica ficta})"
7887 msgstr "Alteraciones de anotación (@emph{musica ficta})"
7888
7889 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7890 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7891 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7892 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7893 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7894 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7895 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7896 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7897 msgid "White mensural ligatures"
7898 msgstr "Ligaduras mensurales blancas"
7899
7900 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7901 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7902 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7903 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7904 msgid "Typesetting Gregorian chant"
7905 msgstr "Tipografiado del canto gregoriano"
7906
7907 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7908 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7909 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7910 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7911 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7912 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7913 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7914 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7915 msgid "Gregorian chant contexts"
7916 msgstr "Contextos del canto gregoriano"
7917
7918 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7919 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7920 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7921 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7922 msgid "Gregorian clefs"
7923 msgstr "Claves de canto gregoriano"
7924
7925 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7926 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7927 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7928 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7929 msgid "Gregorian accidentals and key signatures"
7930 msgstr "Alteraciones y armaduras de canto gregoriano"
7931
7932 #  ? FVD
7933 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7934 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7935 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7936 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7937 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7938 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7939 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7940 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7941 msgid "Divisiones"
7942 msgstr "Divisiones"
7943
7944 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7945 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7946 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7947 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7948 msgid "Gregorian articulation signs"
7949 msgstr "Articulaciones del canto gregoriano"
7950
7951 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7952 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7953 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7954 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7955 msgid "Augmentum dots (@emph{morae})"
7956 msgstr "Puntos de aumentación (@emph{morae})"
7957
7958 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7959 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7960 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7961 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7962 msgid "Gregorian square neume ligatures"
7963 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
7964
7965 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7966 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
7967 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7968 #. @subsection in Documentation/es/user/ancient.itely
7969 msgid "Working with ancient music---scenarios and solutions"
7970 msgstr "Trabajar con música antigua: escenarios y soluciones"
7971
7972 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7974 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7976 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7977 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7978 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7979 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7980 msgid "Incipits"
7981 msgstr "Incipits"
7982
7983 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7985 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7987 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7988 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
7989 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
7990 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
7991 msgid "Mensurstriche layout"
7992 msgstr "Disposición tipo «Mensurstriche»"
7993
7994 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
7995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
7996 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
7997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
7998 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
7999 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8000 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8001 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8002 msgid "Transcribing Gregorian chant"
8003 msgstr "Transcripción de canto gregoriano"
8004
8005 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8007 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
8009 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8010 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8011 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8012 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
8013 msgid "Ancient and modern from one source"
8014 msgstr "Antigua y moderna desde la misma fuente"
8015
8016 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
8017 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/ancient.itely
8018 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
8019 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
8020 #. @node in Documentation/es/user/ancient.itely
8021 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/ancient.itely
8022 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
8023 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
8024 msgid "Editorial markings"
8025 msgstr "Anotaciones editoriales"
8026
8027 #. @node in Documentation/user/world.itely
8028 #. @section in Documentation/user/world.itely
8029 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8030 #. @section in Documentation/fr/user/world.itely
8031 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8032 #. @section in Documentation/es/user/world.itely
8033 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8034 #. @section in Documentation/de/user/world.itely
8035 msgid "World music"
8036 msgstr "Músicas del mundo"
8037
8038 #. @node in Documentation/user/world.itely
8039 #. @subsection in Documentation/user/world.itely
8040 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8041 #. @subsection in Documentation/fr/user/world.itely
8042 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8043 #. @subsection in Documentation/es/user/world.itely
8044 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8045 #. @subsection in Documentation/de/user/world.itely
8046 msgid "Arabic music"
8047 msgstr "Música árabe"
8048
8049 #. @node in Documentation/user/world.itely
8050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8051 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8052 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8053 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8054 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8055 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8056 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8057 msgid "References for Arabic music"
8058 msgstr "Referencias para música árabe"
8059
8060 #. @node in Documentation/user/world.itely
8061 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8062 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8063 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8064 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8066 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8067 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8068 msgid "Arabic note names"
8069 msgstr "Nombres de nota árabes"
8070
8071 #. @node in Documentation/user/world.itely
8072 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8073 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8074 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8075 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8076 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8077 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8078 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8079 msgid "Arabic key signatures"
8080 msgstr "Armaduras de tonalidad árabes"
8081
8082 #. @node in Documentation/user/world.itely
8083 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8084 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8085 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8086 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8087 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8088 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8089 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8090 msgid "Arabic time signatures"
8091 msgstr "Indicaciones de compás árabes"
8092
8093 #. @node in Documentation/user/world.itely
8094 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8095 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8096 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8097 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8098 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8099 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8100 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8101 msgid "Arabic music example"
8102 msgstr "Ejemplo de música árabe"
8103
8104 #. @node in Documentation/user/world.itely
8105 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/world.itely
8106 #. @node in Documentation/fr/user/world.itely
8107 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/world.itely
8108 #. @node in Documentation/es/user/world.itely
8109 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/world.itely
8110 #. @node in Documentation/de/user/world.itely
8111 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/world.itely
8112 msgid "Further reading"
8113 msgstr "Lecturas adicionales"
8114
8115 #. Documentation/user/input.itely:525 (comment)
8116 msgid "not printed"
8117 msgstr "no impreso"
8118
8119 #. Documentation/user/input.itely:957 (variable)
8120 msgid "allLyrics"
8121 msgstr "letraCompleta"
8122
8123 #. @node in Documentation/user/input.itely
8124 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
8125 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8126 #. @chapter in Documentation/fr/user/input.itely
8127 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8128 #. @chapter in Documentation/es/user/input.itely
8129 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8130 #. @chapter in Documentation/de/user/input.itely
8131 msgid "General input and output"
8132 msgstr "Entrada y salida generales"
8133
8134 #. @node in Documentation/user/input.itely
8135 #. @section in Documentation/user/input.itely
8136 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8137 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8138 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8139 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8140 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8141 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8142 msgid "Input structure"
8143 msgstr "Estructura del código de entrada"
8144
8145 #. @node in Documentation/user/input.itely
8146 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8147 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8148 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8149 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8150 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8151 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8152 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8153 msgid "Structure of a score"
8154 msgstr "Estructura de una partitura"
8155
8156 #. @node in Documentation/user/input.itely
8157 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8158 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8159 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8160 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8161 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8162 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8163 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8164 msgid "Multiple scores in a book"
8165 msgstr "Varias partituras en un libro"
8166
8167 #. @node in Documentation/user/input.itely
8168 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8169 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8170 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8171 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8172 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8173 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8174 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8175 msgid "File structure"
8176 msgstr "Estructura del archivo"
8177
8178 #. @node in Documentation/user/input.itely
8179 #. @section in Documentation/user/input.itely
8180 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8181 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8182 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8183 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8184 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8185 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8186 msgid "Titles and headers"
8187 msgstr "Títulos y cabeceras"
8188
8189 #. @node in Documentation/user/input.itely
8190 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8191 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8192 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8193 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8194 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8195 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8196 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8197 msgid "Creating titles"
8198 msgstr "Crear títulos"
8199
8200 #. @node in Documentation/user/input.itely
8201 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8202 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8203 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8204 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8205 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8206 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8207 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8208 msgid "Custom titles"
8209 msgstr "Títulos personalizados"
8210
8211 #. @node in Documentation/user/input.itely
8212 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8213 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8214 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8215 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8216 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8217 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8218 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8219 msgid "Reference to page numbers"
8220 msgstr "Referencias a números de página"
8221
8222 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
8223 #. @node in Documentation/user/input.itely
8224 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8225 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8226 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8227 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8228 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8229 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8230 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8231 msgid "Table of contents"
8232 msgstr "Índice general"
8233
8234 #. @node in Documentation/user/input.itely
8235 #. @section in Documentation/user/input.itely
8236 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8237 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8238 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8239 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8240 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8241 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8242 msgid "Working with input files"
8243 msgstr "Trabajar sobre los archivos de entrada"
8244
8245 #. @node in Documentation/user/input.itely
8246 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8247 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8248 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8249 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8250 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8251 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8252 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8253 msgid "Including LilyPond files"
8254 msgstr "Inclusión de archivos de LilyPond"
8255
8256 #. @node in Documentation/user/input.itely
8257 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8258 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8259 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8260 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8261 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8262 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8263 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8264 msgid "Different editions from one source"
8265 msgstr "Distintas ediciones a partir de una misma fuente"
8266
8267 #. @node in Documentation/user/input.itely
8268 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8269 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8270 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8271 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8273 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8274 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8275 msgid "Using variables"
8276 msgstr "Uso de las variables"
8277
8278 #. @node in Documentation/user/input.itely
8279 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8280 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8281 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8282 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8284 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8286 msgid "Using tags"
8287 msgstr "Uso de etiquetas"
8288
8289 #. @node in Documentation/user/input.itely
8290 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8291 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8292 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8293 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8294 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8295 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8296 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8297 msgid "Text encoding"
8298 msgstr "Codificación del texto"
8299
8300 #. @node in Documentation/user/input.itely
8301 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8302 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8303 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8304 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8305 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8306 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8307 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8308 msgid "Displaying LilyPond notation"
8309 msgstr "Presentar la notación de LilyPond"
8310
8311 #. @node in Documentation/user/input.itely
8312 #. @section in Documentation/user/input.itely
8313 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8314 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8315 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8316 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8317 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8318 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8319 msgid "Controlling output"
8320 msgstr "Controlar la salida"
8321
8322 #. @node in Documentation/user/input.itely
8323 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8324 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8325 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8326 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8327 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8328 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8329 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8330 msgid "Extracting fragments of music"
8331 msgstr "Extracción de fragmentos de música"
8332
8333 #. @node in Documentation/user/input.itely
8334 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8335 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8336 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8337 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8338 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8339 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8340 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8341 msgid "Skipping corrected music"
8342 msgstr "Saltar la música corregida"
8343
8344 #. @node in Documentation/user/input.itely
8345 #. @section in Documentation/user/input.itely
8346 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8347 #. @section in Documentation/fr/user/input.itely
8348 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8349 #. @section in Documentation/es/user/input.itely
8350 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8351 #. @section in Documentation/de/user/input.itely
8352 msgid "MIDI output"
8353 msgstr "Salida MIDI"
8354
8355 #. @node in Documentation/user/input.itely
8356 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8357 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8358 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8359 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8360 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8361 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8362 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8363 msgid "Creating MIDI files"
8364 msgstr "Crear archivos MIDI"
8365
8366 #. @node in Documentation/user/input.itely
8367 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8368 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8369 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8370 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8371 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8372 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8373 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8374 msgid "MIDI block"
8375 msgstr "El bloque MIDI"
8376
8377 #. @node in Documentation/user/input.itely
8378 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8379 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8380 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8381 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8382 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8383 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8384 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8385 msgid "What goes into the MIDI output?"
8386 msgstr "¿Qué sale por el MIDI?"
8387
8388 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8389 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8390 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8391 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8392 msgid "Supported in MIDI"
8393 msgstr "Contemplado en el MIDI"
8394
8395 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8396 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8397 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8398 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8399 msgid "Unsupported in MIDI"
8400 msgstr "No contemplado en el MIDI"
8401
8402 #. @node in Documentation/user/input.itely
8403 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8404 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8405 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8406 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8407 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8408 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8409 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8410 msgid "Repeats in MIDI"
8411 msgstr "Repeticiones y MIDI"
8412
8413 #. @node in Documentation/user/input.itely
8414 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8415 #. @node in Documentation/fr/user/input.itely
8416 #. @subsection in Documentation/fr/user/input.itely
8417 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8418 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8419 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8420 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8421 msgid "Controlling MIDI dynamics"
8422 msgstr "Control de los matices en el MIDI"
8423
8424 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8425 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8427 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8428 msgid "Dynamic marks"
8429 msgstr "Indicaciones dinámicas"
8430
8431 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8433 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8434 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8435 msgid "Overall MIDI volume"
8436 msgstr "Volumen maestro MIDI"
8437
8438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8440 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8441 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8442 msgid "Equalizing different instruments (i)"
8443 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8444
8445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/input.itely
8446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/input.itely
8447 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/input.itely
8448 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/input.itely
8449 msgid "Equalizing different instruments (ii)"
8450 msgstr "Balance entre instrumentos (i)"
8451
8452 #. @node in Documentation/user/input.itely
8453 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
8454 #. @node in Documentation/es/user/input.itely
8455 #. @subsection in Documentation/es/user/input.itely
8456 #. @node in Documentation/de/user/input.itely
8457 #. @subsection in Documentation/de/user/input.itely
8458 msgid "Percussion in MIDI"
8459 msgstr "Percusión en MIDI"
8460
8461 #. Documentation/user/spacing.itely:864 (comment)
8462 msgid "this does nothing"
8463 msgstr "esto no hace nada"
8464
8465 #. Documentation/user/spacing.itely:865 (comment)
8466 msgid "a break here would work"
8467 msgstr "un salto aquí funcionaría"
8468
8469 #. Documentation/user/spacing.itely:866 (comment)
8470 msgid "as does this break"
8471 msgstr "como por ejemplo este salto"
8472
8473 #. Documentation/user/spacing.itely:878 (comment)
8474 msgid "now the break is allowed"
8475 msgstr "ahora se permite el salto de línea"
8476
8477 #. Documentation/user/spacing.itely:1757 (comment)
8478 msgid "this time the text will be closer to the staff"
8479 msgstr "esta vez el texto estará más cerca del pentagrama"
8480
8481 #. Documentation/user/spacing.itely:1759 (comment)
8482 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number,"
8483 msgstr ""
8484 "ajustando el valor de outside-staff-priority a algo que no sea un número,"
8485
8486 #. Documentation/user/spacing.itely:1760 (comment)
8487 msgid "we disable the automatic collision avoidance"
8488 msgstr "desactivamos la evitación automática de colisiones"
8489
8490 #. Documentation/user/spacing.itely:1763 (comment)
8491 msgid "now they will collide"
8492 msgstr "ahora se producirá la colisión"
8493
8494 #. Documentation/user/spacing.itely:1789 (comment)
8495 msgid "the markup is too close to the following note"
8496 msgstr "el marcado está demasiado cerca de la nota siguiente"
8497
8498 #. Documentation/user/spacing.itely:1793 (comment)
8499 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
8500 msgstr "ajustar outside-staff-horizontal-padding corrige esto"
8501
8502 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8503 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
8504 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8505 #. @chapter in Documentation/fr/user/spacing.itely
8506 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8507 #. @chapter in Documentation/es/user/spacing.itely
8508 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8509 #. @chapter in Documentation/de/user/spacing.itely
8510 msgid "Spacing issues"
8511 msgstr "Problemas de espaciado"
8512
8513 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8514 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8515 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8516 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8517 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8518 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8519 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8520 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8521 msgid "Paper and pages"
8522 msgstr "El papel y las páginas"
8523
8524 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8525 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8526 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8527 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8528 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8529 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8530 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8531 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8532 msgid "Paper size"
8533 msgstr "Tamaño del papel"
8534
8535 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8536 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8537 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8538 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8539 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8540 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8541 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8542 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8543 msgid "Page formatting"
8544 msgstr "Formateo de las páginas"
8545
8546 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8547 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8548 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8549 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8550 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8551 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8552 msgid "Vertical dimensions"
8553 msgstr "Dimensiones verticales"
8554
8555 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8556 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8557 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8558 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8559 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8560 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8561 msgid "Horizontal dimensions"
8562 msgstr "Dimensiones horizontales"
8563
8564 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8565 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/spacing.itely
8566 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8567 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/spacing.itely
8568 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8569 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/spacing.itely
8570 msgid "Other layout variables"
8571 msgstr "Otras variables de diseño de página"
8572
8573 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8574 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8575 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8576 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8577 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8578 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8579 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8580 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8581 msgid "Music layout"
8582 msgstr "Disposición de la música"
8583
8584 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8585 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8586 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8587 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8588 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8589 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8590 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8591 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8592 msgid "Setting the staff size"
8593 msgstr "Establecer el tamaño del pentagrama"
8594
8595 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8596 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8597 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8598 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8599 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8600 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8601 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8602 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8603 msgid "Score layout"
8604 msgstr "Disposición de la partitura"
8605
8606 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8607 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8608 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8609 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8610 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8611 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8612 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8613 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8614 msgid "Breaks"
8615 msgstr "Saltos"
8616
8617 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8618 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8619 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8620 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8621 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8622 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8623 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8624 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8625 msgid "Line breaking"
8626 msgstr "Saltos de línea"
8627
8628 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8629 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8630 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8631 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8632 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8633 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8634 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8635 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8636 msgid "Page breaking"
8637 msgstr "Saltos de página"
8638
8639 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8640 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8641 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8642 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8643 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8644 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8645 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8646 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8647 msgid "Optimal page breaking"
8648 msgstr "Saltos de página óptimos"
8649
8650 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8651 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8652 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8653 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8654 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8655 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8656 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8657 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8658 msgid "Optimal page turning"
8659 msgstr "Paso de página óptimo"
8660
8661 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8662 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8663 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8664 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8665 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8666 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8667 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8668 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8669 msgid "Minimal page breaking"
8670 msgstr "Saltos de página mínimos"
8671
8672 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8673 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8674 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8675 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8676 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8677 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8678 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8679 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8680 msgid "Explicit breaks"
8681 msgstr "Saltos de línea explícitos"
8682
8683 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8684 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8685 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8686 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8687 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8688 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8689 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8690 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8691 msgid "Using an extra voice for breaks"
8692 msgstr "Utilizar una voz adicional para los saltos de línea"
8693
8694 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8695 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8696 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8697 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8698 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8699 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8700 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8701 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8702 msgid "Vertical spacing"
8703 msgstr "Espaciado vertical"
8704
8705 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8706 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8707 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8708 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8709 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8710 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8711 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8712 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8713 msgid "Vertical spacing inside a system"
8714 msgstr "Espaciado vertical dentro de un sistema"
8715
8716 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8717 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8718 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8719 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8720 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8721 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8722 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8723 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8724 msgid "Vertical spacing between systems"
8725 msgstr "Espaciado vertical entre sistemas"
8726
8727 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8728 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8729 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8730 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8731 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8732 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8733 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8734 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8735 msgid "Explicit staff and system positioning"
8736 msgstr "Posicionamiento explícito de los pentagramas y los sistemas"
8737
8738 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8739 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8740 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8741 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8742 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8743 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8744 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8745 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8746 msgid "Two-pass vertical spacing"
8747 msgstr "Espaciado vertical en dos fases"
8748
8749 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8750 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8751 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8752 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8753 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8754 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8755 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8756 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8757 msgid "Vertical collision avoidance"
8758 msgstr "Evitar las colisiones verticales"
8759
8760 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8761 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8762 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8763 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8764 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8765 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8766 msgid "Horizontal spacing"
8767 msgstr "Espaciado horizontal"
8768
8769 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8770 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8771 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8772 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8773 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8774 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8775 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8776 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8777 msgid "Horizontal spacing overview"
8778 msgstr "Panorámica del espaciado horizontal"
8779
8780 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8781 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8782 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8783 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8784 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8785 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8786 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8787 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8788 msgid "New spacing area"
8789 msgstr "Área de espaciado nueva"
8790
8791 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8792 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8793 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8794 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8795 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8796 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8797 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8798 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8799 msgid "Changing horizontal spacing"
8800 msgstr "Cambiar el espaciado horizontal"
8801
8802 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8803 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8804 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8805 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8806 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8807 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8808 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8809 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8810 msgid "Line length"
8811 msgstr "Longitud de la línea"
8812
8813 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8814 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8815 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8816 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8817 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8818 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8819 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8820 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8821 msgid "Proportional notation"
8822 msgstr "Notación proporcional"
8823
8824 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8825 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
8826 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8827 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
8828 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8829 #. @section in Documentation/es/user/spacing.itely
8830 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8831 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
8832 msgid "Fitting music onto fewer pages"
8833 msgstr "Encajar la música en menos páginas"
8834
8835 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8836 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8837 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8838 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8839 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8840 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8841 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8842 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8843 msgid "Displaying spacing"
8844 msgstr "Mostrar el espaciado"
8845
8846 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
8847 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
8848 #. @node in Documentation/fr/user/spacing.itely
8849 #. @subsection in Documentation/fr/user/spacing.itely
8850 #. @node in Documentation/es/user/spacing.itely
8851 #. @subsection in Documentation/es/user/spacing.itely
8852 #. @node in Documentation/de/user/spacing.itely
8853 #. @subsection in Documentation/de/user/spacing.itely
8854 msgid "Changing spacing"
8855 msgstr "Cambiar el espaciado"
8856
8857 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:1991 (comment)
8858 msgid "increase the length of the tie"
8859 msgstr "aumentar la longitud de la ligadura"
8860
8861 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2000 (comment)
8862 msgid "increase the length of the rest bar"
8863 msgstr "aumentar la longitud del compás en silencio"
8864
8865 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2008 (comment)
8866 msgid "increase the length of the hairpin"
8867 msgstr "aumentar la longitud del regulador"
8868
8869 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2036 (comment)
8870 msgid "default"
8871 msgstr "predeterminado"
8872
8873 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2039 (comment)
8874 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2052 (comment)
8875 msgid "not effective alone"
8876 msgstr "no es efectivo por sí solo"
8877
8878 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2043 (comment)
8879 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2056 (comment)
8880 msgid "effective only when both overrides are present"
8881 msgstr "es efectivo sólo cuando las dos sobreescrituras están presentes"
8882
8883 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2431 (comment)
8884 msgid "Remove bar line at the end of the current line"
8885 msgstr "Quitar la barra de compás al final de la línea en curso"
8886
8887 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2477 (comment)
8888 msgid "Try to remove all key signatures"
8889 msgstr "Intentar quitar todas las armaduras"
8890
8891 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2897 (comment)
8892 msgid "move horizontally left"
8893 msgstr "desplazar a la izquierda"
8894
8895 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2899 (comment)
8896 msgid "move vertically up"
8897 msgstr "desplazar hacia arriba"
8898
8899 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2900 (comment)
8900 msgid "third finger"
8901 msgstr "dedo tercero"
8902
8903 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2949 (comment)
8904 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2981 (comment)
8905 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:39 (comment)
8906 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Clef"
8907 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la clave"
8908
8909 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2955 (comment)
8910 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:46 (comment)
8911 msgid "the RehearsalMark will be centered above the TimeSignature"
8912 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre el compás"
8913
8914 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2975 (comment)
8915 msgid "the RehearsalMark will be centered above the Key Signature"
8916 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8917
8918 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:2995 (comment)
8919 msgid "The RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
8920 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
8921
8922 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3002 (comment)
8923 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3018 (comment)
8924 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3025 (comment)
8925 msgid ""
8926 "The RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
8927 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
8928
8929 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3007 (comment)
8930 msgid ""
8931 "The RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
8932 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
8933
8934 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3019 (comment)
8935 msgid "and then shifted right by 3.5 staff-spaces"
8936 msgstr "y se desplaza 3.5 espacios a la derecha"
8937
8938 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3026 (comment)
8939 msgid "and then shifted left by 2 staff-spaces"
8940 msgstr "y se desplaza 2 espacios a la izquierda"
8941
8942 #. Documentation/user/changing-defaults.itely:3074 (variable)
8943 msgid "XinO"
8944 msgstr "X_O"
8945
8946 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8947 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
8948 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8949 #. @chapter in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8950 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8951 #. @chapter in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8952 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8953 #. @chapter in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8954 msgid "Changing defaults"
8955 msgstr "Cambiar los valores por omisión"
8956
8957 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8958 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
8959 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8960 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8961 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8962 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8963 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8964 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8965 msgid "Interpretation contexts"
8966 msgstr "Contextos de interpretación"
8967
8968 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8969 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8970 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8971 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8972 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8973 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8974 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8975 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8976 msgid "Score - the master of all contexts"
8977 msgstr "Score: el contexto maestro"
8978
8979 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8980 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8981 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8982 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8983 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8984 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8985 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8986 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8987 msgid "Top-level contexts - staff containers"
8988 msgstr "Contextos del nivel superior: contenedores de pentagramas"
8989
8990 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
8991 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
8992 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8993 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
8994 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8995 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
8996 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8997 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
8998 msgid "Intermediate-level contexts - staves"
8999 msgstr "Contextos de nivel intermedio: pentagramas"
9000
9001 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9002 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9003 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9004 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9005 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9006 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9007 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9008 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9009 msgid "Bottom-level contexts - voices"
9010 msgstr "Contextos del nivel más bajo: voces"
9011
9012 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9013 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9014 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9015 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9016 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9017 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9018 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9019 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9020 msgid "Modifying context plug-ins"
9021 msgstr "Modificar los complementos (plug-ins) de contexto"
9022
9023 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9024 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9025 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9026 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9027 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9028 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9029 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9030 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9031 msgid "Changing context default settings"
9032 msgstr "Cambiar los valores por omisión de los contextos"
9033
9034 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9035 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9036 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9037 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9038 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9039 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9040 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9041 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9042 msgid "Defining new contexts"
9043 msgstr "Definir contextos nuevos"
9044
9045 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9046 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9047 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9048 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9049 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9050 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9051 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9052 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9053 msgid "Aligning contexts"
9054 msgstr "Alinear los contextos"
9055
9056 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9057 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9058 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9059 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9060 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9061 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9062 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9063 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9064 msgid "Explaining the Internals Reference"
9065 msgstr "Explicación del Manual de referencia de funcionamiento interno"
9066
9067 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9068 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9069 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9070 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9071 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9072 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9073 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9074 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9075 msgid "Navigating the program reference"
9076 msgstr "Navegar por la referencia del programa"
9077
9078 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9079 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9080 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9081 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9082 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9083 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9084 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9085 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9086 msgid "Layout interfaces"
9087 msgstr "Interfaces de la presentación"
9088
9089 # grob??? FVD
9090 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9091 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9092 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9093 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9094 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9095 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9096 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9097 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9098 msgid "Determining the grob property"
9099 msgstr "Determinar la propiedad del grob"
9100
9101 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9102 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9103 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9104 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9105 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9106 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9107 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9108 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9109 msgid "Naming conventions"
9110 msgstr "Convenciones de nombres"
9111
9112 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9113 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9114 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9115 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9116 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9117 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9118 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9119 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9120 msgid "Modifying properties"
9121 msgstr "Modificar las propiedades"
9122
9123 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9124 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9125 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9126 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9127 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9128 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9129 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9130 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9131 msgid "Overview of modifying properties"
9132 msgstr "Panorámica de la modificación de las propiedades"
9133
9134 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9135 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9136 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9137 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9138 msgid "The set command"
9139 msgstr "La instrucción set"
9140
9141 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9142 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9143 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9144 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9145 msgid "The @code{\\set} command"
9146 msgstr "La instrucción @code{\\set}"
9147
9148 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9149 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9150 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9151 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9152 msgid "The override command"
9153 msgstr "La instrucción override"
9154
9155 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9156 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9157 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9158 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9159 msgid "The @code{\\override} command"
9160 msgstr "La instrucción @code{\\override}"
9161
9162 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9163 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9164 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9165 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9166 msgid "The tweak command"
9167 msgstr "La instrucción tweak"
9168
9169 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9170 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9171 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9172 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9173 msgid "The @code{\\tweak} command"
9174 msgstr "La instrucción @code{\\tweak}"
9175
9176 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9177 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9178 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9179 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9180 msgid "set versus override"
9181 msgstr "set frente a override"
9182
9183 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9184 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9185 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9186 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9187 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
9188 msgstr "@code{\\set} frente a @code{\\override}"
9189
9190 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9191 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9192 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9193 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9194 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9195 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9196 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9197 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9198 msgid "Useful concepts and properties"
9199 msgstr "Conceptos y propiedades útiles"
9200
9201 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9202 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9203 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9204 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9205 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9206 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9207 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9208 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9209 msgid "Input modes"
9210 msgstr "Modos de entrada"
9211
9212 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9213 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9214 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9215 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9216 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9217 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9218 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9219 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9220 msgid "Direction and placement"
9221 msgstr "Dirección y posición"
9222
9223 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9224 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9225 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9226 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9227 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9228 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9229 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9230 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9231 msgid "Distances and measurements"
9232 msgstr "Distancias y medidas"
9233
9234 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9235 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9236 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9237 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9238 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9239 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9240 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9241 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9242 msgid "Staff symbol properties"
9243 msgstr "Propiedades del símbolo del pentagrama"
9244
9245 # fuzzy. FVD
9246 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9247 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9248 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9249 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9250 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9251 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9252 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9253 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9254 msgid "Spanners"
9255 msgstr "Objetos de extensión"
9256
9257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9258 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9260 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9261 msgid "Using the @code{spanner-interface}"
9262 msgstr "Uso del @code{spanner-interface}"
9263
9264 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9265 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9266 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9268 msgid "Using the @code{line-spanner-interface}"
9269 msgstr "Uso del @code{line-spanner-interface}"
9270
9271 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9272 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9273 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9274 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9275 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9276 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9277 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9278 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9279 msgid "Visibility of objects"
9280 msgstr "Visibilidad de los objetos"
9281
9282 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9283 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9284 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9285 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9286 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9287 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9288 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9289 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9290 msgid "Removing the stencil"
9291 msgstr "Eliminar el sello"
9292
9293 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9294 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9295 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9296 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9297 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9298 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9299 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9300 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9301 msgid "Making objects transparent"
9302 msgstr "Hacer transparentes los objetos"
9303
9304 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9305 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9306 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9307 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9308 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9309 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9310 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9311 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9312 msgid "Painting objects white"
9313 msgstr "Pintar los objetos de blanco"
9314
9315 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9316 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9317 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9318 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9319 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9320 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9321 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9322 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9323 msgid "Using break-visibility"
9324 msgstr "Uso de break-visibility (visibilidad en el salto)"
9325
9326 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9327 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9328 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9329 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9330 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9331 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9332 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9333 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9334 msgid "Special considerations"
9335 msgstr "Consideraciones especiales"
9336
9337 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9338 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9339 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9340 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9341 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9342 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9343 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9344 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9345 msgid "Line styles"
9346 msgstr "Estilos de línea"
9347
9348 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9349 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9350 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9351 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9352 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9353 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9354 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9355 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9356 msgid "Rotating objects"
9357 msgstr "Rotación de objetos"
9358
9359 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9360 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9361 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9362 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9363 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9364 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9365 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9366 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9367 msgid "Rotating layout objects"
9368 msgstr "Rotación de objetos de presentación"
9369
9370 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9371 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9372 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9374 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9375 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9376 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9377 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9378 msgid "Rotating markup"
9379 msgstr "Rotación de elementos de marcado"
9380
9381 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9382 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
9383 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9384 #. @section in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9385 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9386 #. @section in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9387 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9388 #. @section in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9389 msgid "Advanced tweaks"
9390 msgstr "Trucos avanzados"
9391
9392 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9393 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9394 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9395 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9396 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9397 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9398 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9399 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9400 msgid "Aligning objects"
9401 msgstr "Alineación de objetos"
9402
9403 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9404 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9405 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9406 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9407 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9408 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9409 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9410 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9411 msgid "Setting @code{X-offset} and @code{Y-offset} directly"
9412 msgstr "Establecer directamente @code{X-offset} y @code{Y-offset}"
9413
9414 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9415 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9416 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9417 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9418 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9419 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9420 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9421 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9422 msgid "Using the @code{side-position-interface}"
9423 msgstr "Uso del @code{side-position-interface}"
9424
9425 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9426 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9427 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9428 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9429 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9430 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9431 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9432 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9433 msgid "Using the @code{self-alignment-interface}"
9434 msgstr "Uso del @code{self-alignment-interface}"
9435
9436 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9437 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9438 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9439 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9440 msgid "Using the @code{aligned-on-parent} procedures"
9441 msgstr "Uso de los procedimientos @code{aligned-on-parent}"
9442
9443 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9444 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9445 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9446 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9447 msgid "Using the @code{centered-on-parent} procedures"
9448 msgstr "Uso de los procedimientos @code{centered-on-parent}"
9449
9450 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9451 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9452 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9453 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9454 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9455 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9456 msgid "Using the @code{break-alignable-interface}"
9457 msgstr "Uso del @code{break-alignable-interface}"
9458
9459 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9460 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9461 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9462 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9463 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9464 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9465 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9466 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9467 msgid "Vertical grouping of grobs"
9468 msgstr "Agrupación vertical de objetos gráficos"
9469
9470 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9471 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9472 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9473 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9474 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9475 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9476 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9477 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9478 msgid "Modifying stencils"
9479 msgstr "Modificación de los sellos"
9480
9481 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9482 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
9483 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9484 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9485 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9486 #. @subsection in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9487 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9488 #. @subsection in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9489 msgid "Modifying shapes"
9490 msgstr "Modificación de las formas"
9491
9492 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
9493 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/changing-defaults.itely
9494 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9495 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
9496 #. @node in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9497 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/es/user/changing-defaults.itely
9498 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9499 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
9500 msgid "Modifying ties and slurs"
9501 msgstr "Modificación de ligaduras de unión y de expresión"
9502
9503 #. Documentation/user/programming-interface.itely:118 (variable)
9504 msgid "custosNote"
9505 msgstr "notaCustos"
9506
9507 #. Documentation/user/programming-interface.itely:178 (variable)
9508 msgid "manualBeam"
9509 msgstr "barraManual"
9510
9511 #. Documentation/user/programming-interface.itely:198 (variable)
9512 msgid "AltOn"
9513 msgstr "varSi"
9514
9515 #. Documentation/user/programming-interface.itely:203 (variable)
9516 msgid "AltOff"
9517 msgstr "varNo"
9518
9519 #. Documentation/user/programming-interface.itely:216 (variable)
9520 msgid "withAlt"
9521 msgstr "variante"
9522
9523 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (variable)
9524 msgid "traLaLa"
9525 msgstr "traLaLa"
9526
9527 #. Documentation/user/programming-interface.itely:352 (comment)
9528 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
9529 msgstr "acción vacía para la predicción del analizador sintáctico"
9530
9531 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9532 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
9533 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9534 #. @chapter in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9535 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9536 #. @chapter in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9537 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9538 #. @chapter in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9539 msgid "Interfaces for programmers"
9540 msgstr "Interfaces para programadores"
9541
9542 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9543 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9544 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9545 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9546 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9547 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9548 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9549 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9550 msgid "Music functions"
9551 msgstr "Funciones musicales"
9552
9553 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9554 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9555 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9556 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9557 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9558 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9559 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9560 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9561 msgid "Overview of music functions"
9562 msgstr "Panorámica de las funciones musicales"
9563
9564 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9565 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9566 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9567 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9568 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9569 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9570 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9571 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9572 msgid "Simple substitution functions"
9573 msgstr "Funciones de sustitución sencillas"
9574
9575 # fuzzy. FVD
9576 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9577 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9578 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9579 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9580 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9581 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9582 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9583 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9584 msgid "Paired substitution functions"
9585 msgstr "Funciones de sustitutión en parejas"
9586
9587 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9588 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9589 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9590 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9591 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9592 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9593 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9594 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9595 msgid "Mathematics in functions"
9596 msgstr "Matemáticas dentro de las funciones"
9597
9598 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9599 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9600 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9601 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9602 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9603 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9604 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9605 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9606 msgid "Void functions"
9607 msgstr "Funciones vacías"
9608
9609 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9610 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9611 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9612 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9613 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9614 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9615 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9616 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9617 msgid "Functions without arguments"
9618 msgstr "Funciones sin argumentos"
9619
9620 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9621 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9622 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9623 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9624 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9625 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9626 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9627 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9628 msgid "Overview of available music functions"
9629 msgstr "Pranorámica de las funciones musicales disponibles"
9630
9631 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9632 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9633 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9634 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9635 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9636 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9637 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9638 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9639 msgid "Programmer interfaces"
9640 msgstr "Interfaces para el programador"
9641
9642 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9643 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9644 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9645 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9646 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9647 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9648 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9649 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9650 msgid "Input variables and Scheme"
9651 msgstr "Variables de entrada y Scheme"
9652
9653 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9654 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9655 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9656 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9657 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9658 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9659 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9660 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9661 msgid "Internal music representation"
9662 msgstr "Representación interna de la música"
9663
9664 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9665 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9666 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9667 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9668 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9669 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9670 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9671 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9672 msgid "Building complicated functions"
9673 msgstr "Construcción de funciones complejas"
9674
9675 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9676 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9677 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9678 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9679 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9680 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9681 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9682 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9683 msgid "Displaying music expressions"
9684 msgstr "Presentación de expresiones musicales"
9685
9686 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9687 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9688 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9689 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9690 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9691 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9692 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9693 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9694 msgid "Music properties"
9695 msgstr "Propiedades de la música"
9696
9697 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9698 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9699 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9700 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9701 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9702 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9703 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9704 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9705 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
9706 msgstr "Doblar una nota con ligaduras (ejemplo)"
9707
9708 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9709 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9710 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9711 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9712 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9713 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9714 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9715 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9716 msgid "Adding articulation to notes (example)"
9717 msgstr "Añadir articulación a las notas (ejemplo)"
9718
9719 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9720 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9721 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9722 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9723 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9724 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9725 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9726 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9727 msgid "Markup programmer interface"
9728 msgstr "Interfaz de marcado para el programador"
9729
9730 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9731 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9732 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9733 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9734 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9735 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9736 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9737 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9738 msgid "Markup construction in Scheme"
9739 msgstr "Construcción del marcado en Scheme"
9740
9741 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9742 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9743 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9744 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9745 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9746 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9747 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9748 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9749 msgid "How markups work internally"
9750 msgstr "Cómo funciona internamente el marcado"
9751
9752 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9753 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9754 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9755 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9756 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9757 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9758 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9759 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9760 msgid "New markup command definition"
9761 msgstr "Definición de una instrucción de marcado nueva"
9762
9763 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9764 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9765 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9766 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9767 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9768 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9769 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9770 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9771 msgid "New markup list command definition"
9772 msgstr "Definición de nuevas instrucciones de lista de marcado"
9773
9774 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9775 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9776 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9777 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9778 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9779 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9780 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9781 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9782 msgid "Contexts for programmers"
9783 msgstr "Contextos para programadores"
9784
9785 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9786 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9787 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9788 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9789 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9790 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9791 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9792 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9793 msgid "Context evaluation"
9794 msgstr "Evaluación de contextos"
9795
9796 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9797 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
9798 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9799 #. @subsection in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9800 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9801 #. @subsection in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9802 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9803 #. @subsection in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9804 msgid "Running a function on all layout objects"
9805 msgstr "Ejecutar una función sobre todos los objetos de la presentación"
9806
9807 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9808 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9809 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9810 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9811 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9812 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9813 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9814 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9815 msgid "Scheme procedures as properties"
9816 msgstr "Procedimientos de Scheme como propiedades"
9817
9818 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9819 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9820 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9821 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
9822 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de \\tweak"
9823
9824 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9825 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9826 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9827 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9828 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
9829 msgstr "Usar código de Scheme en lugar de @code{\\tweak}"
9830
9831 # ??FVD
9832 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
9833 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
9834 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9835 #. @section in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
9836 #. @node in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9837 #. @section in Documentation/es/user/programming-interface.itely
9838 #. @node in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9839 #. @section in Documentation/de/user/programming-interface.itely
9840 msgid "Difficult tweaks"
9841 msgstr "Trucos difíciles"
9842
9843 #. @node in Documentation/user/literature.itely
9844 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
9845 #. @node in Documentation/fr/user/literature.itely
9846 #. @appendix in Documentation/fr/user/literature.itely
9847 #. @node in Documentation/es/user/literature.itely
9848 #. @appendix in Documentation/es/user/literature.itely
9849 #. @node in Documentation/de/user/literature.itely
9850 #. @appendix in Documentation/de/user/literature.itely
9851 msgid "Literature list"
9852 msgstr "Lista bibliográfica"
9853
9854 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9855 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
9856 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9857 #. @appendix in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9858 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9859 #. @appendix in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9860 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9861 #. @appendix in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9862 msgid "Notation manual tables"
9863 msgstr "Tablas del manual sobre notación"
9864
9865 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9866 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9867 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9868 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9869 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9870 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9871 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9872 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9873 msgid "Chord name chart"
9874 msgstr "Carta de nombres de acordes"
9875
9876 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9877 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9878 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9879 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9880 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9881 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9882 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9883 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9884 msgid "Common chord modifiers"
9885 msgstr "Modificadores de acorde más usuales"
9886
9887 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9888 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9889 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9890 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9891 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9892 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9893 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9894 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9895 msgid "Predefined fretboard diagrams"
9896 msgstr "Diagramas predefinidos de trastes"
9897
9898 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9899 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9900 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9901 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9902 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9903 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9904 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9905 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9906 msgid "MIDI instruments"
9907 msgstr "Instrumentos MIDI"
9908
9909 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9910 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9911 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9912 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9913 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9914 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9915 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9916 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9917 msgid "List of colors"
9918 msgstr "Lista de colores"
9919
9920 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9921 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9922 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9923 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9924 msgid "Normal colors"
9925 msgstr "Colores normales"
9926
9927 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9928 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9929 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9930 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9931 msgid "X color names"
9932 msgstr "Nombres de los colores de X"
9933
9934 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9935 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9936 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9937 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9938 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
9939 msgstr "Nombres de los colores sin sufijo numérico:"
9940
9941 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9942 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9943 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9944 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9945 msgid "Color names with a numerical suffix"
9946 msgstr "Nombres de los colores con sufijo numérico"
9947
9948 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
9949 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9950 #. @subsubheading in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9951 #. @subsubheading in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9952 msgid "Grey Scale"
9953 msgstr "Escala de grises"
9954
9955 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9956 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9957 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9958 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9959 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9960 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9961 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9962 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9963 msgid "The Feta font"
9964 msgstr "La tipografía Feta"
9965
9966 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9967 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9968 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9969 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9970 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9971 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9972 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9973 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9974 msgid "Note head styles"
9975 msgstr "Estilos de cabezas de nota"
9976
9977 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9978 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9979 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9980 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9981 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9982 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9983 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9984 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9985 msgid "List of articulations"
9986 msgstr "Lista de articulaciones"
9987
9988 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
9989 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
9990 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9991 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
9992 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9993 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
9994 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9995 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
9996 msgid "Percussion notes"
9997 msgstr "Notas de percusión"
9998
9999 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10000 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10001 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10002 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10003 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10004 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10005 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10006 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10007 msgid "All context properties"
10008 msgstr "Todas las propiedades de contexto"
10009
10010 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10011 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10012 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10013 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10014 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10015 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10016 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10017 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10018 msgid "Layout properties"
10019 msgstr "Propiedades de disposición"
10020
10021 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10022 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10023 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10024 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10025 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10026 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10027 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10028 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10029 msgid "Identifiers"
10030 msgstr "Identificadores"
10031
10032 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
10033 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
10034 #. @node in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10035 #. @appendixsec in Documentation/fr/user/notation-appendices.itely
10036 #. @node in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10037 #. @appendixsec in Documentation/es/user/notation-appendices.itely
10038 #. @node in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10039 #. @appendixsec in Documentation/de/user/notation-appendices.itely
10040 msgid "Scheme functions"
10041 msgstr "Funciones de Scheme"
10042
10043 # Hoja para copiar en un examen. Chuleta?? FVD
10044 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
10045 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
10046 #. @node in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10047 #. @appendix in Documentation/fr/user/cheatsheet.itely
10048 #. @node in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10049 #. @appendix in Documentation/es/user/cheatsheet.itely
10050 #. @node in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10051 #. @appendix in Documentation/de/user/cheatsheet.itely
10052 msgid "Cheat sheet"
10053 msgstr "Hoja de referencia rápida"
10054
10055 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-learning.tely
10056 msgid "GNU LilyPond --- Manuel d'initiation"
10057 msgstr ""
10058
10059 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/macros.itexi
10060 #. @subsubheading in Documentation/de/user/macros.itexi
10061 msgid "Commonly tweaked properties"
10062 msgstr ""
10063
10064 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10065 msgid "Hauteurs"
10066 msgstr ""
10067
10068 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10069 msgid "Durées et rythme"
10070 msgstr ""
10071
10072 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10073 msgid "Silences"
10074 msgstr ""
10075
10076 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10077 msgid "Métrique"
10078 msgstr ""
10079
10080 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10081 msgid "Tout ensemble"
10082 msgstr ""
10083
10084 #. @subheading in Documentation/fr/user/tutorial.itely
10085 msgid "Exemples cliquables"
10086 msgstr ""
10087
10088 #. @node in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10089 #. @subsection in Documentation/fr/user/tweaks.itely
10090 msgid "Outside staff objects"
10091 msgstr "Objetos fuera del pentagrama"
10092
10093 #. @node in Documentation/fr/user/working.itely
10094 #. @subsection in Documentation/fr/user/working.itely
10095 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10096 #. @subsection in Documentation/es/user/working.itely
10097 #. @node in Documentation/de/user/working.itely
10098 #. @subsection in Documentation/de/user/working.itely
10099 msgid "Updating old files"
10100 msgstr "Actualizar archivos antiguos"
10101
10102 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond-program.tely
10103 msgid "GNU LilyPond --- Utilisation des programmes"
10104 msgstr ""
10105
10106 #. @section in Documentation/fr/user/running.itely
10107 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
10108 msgstr "Actualizar ficheros con @command{convert-ly}"
10109
10110 #. @top in Documentation/fr/user/lilypond.tely
10111 msgid "GNU LilyPond --- Manuel de notation"
10112 msgstr ""
10113
10114 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10115 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10116 msgid "Repeat types"
10117 msgstr "Tipos de repetición"
10118
10119 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10120 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10121 msgid "Repeat syntax"
10122 msgstr "Sintaxis de las repeticiones"
10123
10124 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10125 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10126 msgid "Manual repeat commands"
10127 msgstr "Instrucciones de repetición manual"
10128
10129 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10130 #. @subsection in Documentation/fr/user/repeats.itely
10131 msgid "Other repeats"
10132 msgstr "Otras repeticiones"
10133
10134 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10135 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10136 msgid "Tremolo subdivisions"
10137 msgstr "Subdivisiones del trémolo"
10138
10139 #. @node in Documentation/fr/user/repeats.itely
10140 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/repeats.itely
10141 msgid "Measure repeats"
10142 msgstr "Repeticiones de compás"
10143
10144 #. @node in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10145 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/simultaneous.itely
10146 msgid "Basic polyphony"
10147 msgstr "Polifonía básica"
10148
10149 #. @node in Documentation/fr/user/editorial.itely
10150 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/editorial.itely
10151 msgid "Blank music sheet"
10152 msgstr "Papel de música en blanco"
10153
10154 # fuzzy. FVD
10155 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10156 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10157 msgid "Text and line spanners"
10158 msgstr "Extensiones de texto y de línea"
10159
10160 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10161 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10162 msgid "Nested scores"
10163 msgstr "Partituras anidadas"
10164
10165 #. @node in Documentation/fr/user/text.itely
10166 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/text.itely
10167 msgid "Page wrapping text"
10168 msgstr "Textos que saltan de página"
10169
10170 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10171 msgid "Mélismes dans certaines strophes seulement"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. @subsubheading in Documentation/fr/user/vocal.itely
10175 msgid "Basculer vers une mélodie alternative"
10176 msgstr ""
10177
10178 #  ?? FVD
10179 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10180 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10181 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10182 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10183 msgid "Introduction to ancient notation"
10184 msgstr "Introducción a la notación antigua"
10185
10186 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10188 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10189 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10190 msgid "Ancient notation supported"
10191 msgstr "Notación antigua contemplada"
10192
10193 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10194 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10195 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10196 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10197 msgid "Alternative note signs"
10198 msgstr "Símbolos de nota alternativos"
10199
10200 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10201 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10202 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10203 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10204 msgid "Ancient note heads"
10205 msgstr "Cabezas de nota antiguas"
10206
10207 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10208 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10209 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10210 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10211 msgid "Ancient accidentals"
10212 msgstr "Alteraciones accidentales antiguos"
10213
10214 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10215 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10216 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10217 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10218 msgid "Ancient rests"
10219 msgstr "Silencios antiguos"
10220
10221 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10222 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10223 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10224 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10225 msgid "Ancient clefs"
10226 msgstr "Claves antiguas"
10227
10228 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10229 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10230 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10231 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10232 msgid "Ancient flags"
10233 msgstr "Corchetes antiguos"
10234
10235 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10236 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10237 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10238 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10239 msgid "Ancient time signatures"
10240 msgstr "Indicaciones antiguas de compás"
10241
10242 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10243 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10244 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10245 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10246 msgid "Additional note signs"
10247 msgstr "Símbolos de nota adicionales"
10248
10249 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10250 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10251 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10253 msgid "Ancient articulations"
10254 msgstr "Articulaciones antiguas"
10255
10256 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10257 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10258 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10259 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10260 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
10261 msgstr "Ligaduras de neumas cuadrados gregorianos"
10262
10263 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10264 #. @subsection in Documentation/fr/user/ancient.itely
10265 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10266 #. @subsection in Documentation/de/user/ancient.itely
10267 msgid "Transcribing ancient music"
10268 msgstr "Transcripción de música antigua"
10269
10270 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10271 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10272 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10273 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10274 msgid "Annotational accidentals"
10275 msgstr "Alteraciones de anotación"
10276
10277 #. @node in Documentation/fr/user/ancient.itely
10278 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/fr/user/ancient.itely
10279 #. @node in Documentation/de/user/ancient.itely
10280 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/ancient.itely
10281 msgid "Baroque rhythmic notation"
10282 msgstr "Notación rítmica barroca"
10283
10284 #. @section in Documentation/fr/user/spacing.itely
10285 #. @section in Documentation/de/user/spacing.itely
10286 msgid "Horizontal Spacing"
10287 msgstr "Espaciado horizontal"
10288
10289 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10290 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10291 msgid "Layout tunings within contexts"
10292 msgstr "Ajuste fino de la presentación dentro de los contextos"
10293
10294 #  ?? FVD
10295 #. @node in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10296 #. @subsection in Documentation/fr/user/changing-defaults.itely
10297 msgid "Constructing a tweak"
10298 msgstr "Construir un truco"
10299
10300 #. @node in Documentation/fr/user/programming-interface.itely
10301 msgid "Using Scheme code instead of tweak"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-learning.tely
10305 msgid "GNU LilyPond: Manual de aprendizaje"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10309 msgid "Instrucciones predefinidas"
10310 msgstr "Instrucciones predefinidas"
10311
10312 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10313 msgid "Fragmentos de código seleccionados"
10314 msgstr "Fragmentos de código seleccionados"
10315
10316 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10317 msgid "Propiedades trucadas frecuentemente"
10318 msgstr "Propiedades trucadas frecuentemente"
10319
10320 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10321 msgid "Véase también"
10322 msgstr "Véase también"
10323
10324 #. @subsubheading in Documentation/es/user/macros.itexi
10325 msgid "Advertencias y problemas conocidos"
10326 msgstr "Advertencias y problemas conocidos"
10327
10328 #. @node in Documentation/es/user/tweaks.itely
10329 #. @subsection in Documentation/es/user/tweaks.itely
10330 msgid "Automatic behaviour"
10331 msgstr "Comportamiento automático"
10332
10333 #. @node in Documentation/es/user/working.itely
10334 #. @section in Documentation/es/user/working.itely
10335 msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
10336 msgstr "Sugerencias para escribir archivos de LilyPond"
10337
10338 #. @top in Documentation/es/user/lilypond-program.tely
10339 msgid "GNU LilyPond: Manual de utilización del programa"
10340 msgstr ""
10341
10342 #. @top in Documentation/es/user/lilypond.tely
10343 msgid "GNU LilyPond: Manual de referencia de la notación"
10344 msgstr ""
10345
10346 #. @chapheading in Documentation/es/user/lilypond.tely
10347 msgid "El tipografiador de música"
10348 msgstr ""
10349
10350 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-learning.tely
10351 msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
10352 msgstr ""
10353
10354 #. @node in Documentation/de/user/templates.itely
10355 #. @appendixsec in Documentation/de/user/templates.itely
10356 msgid "Lilypond-book templates"
10357 msgstr ""
10358
10359 #. @top in Documentation/de/user/lilypond-program.tely
10360 msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
10361 msgstr ""
10362
10363 #. @chapheading in Documentation/de/user/lilypond.tely
10364 msgid "Das Notensatzprogramm"
10365 msgstr ""
10366
10367 #. @subsubheading in Documentation/de/user/vocal.itely
10368 msgid "Ignorieren von Melismen"
10369 msgstr ""
10370
10371 #. @node in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10372 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/de/user/changing-defaults.itely
10373 msgid "Using the @code{break-aligned-interface}"
10374 msgstr "Uso del @code{break-aligned-interface}"
10375
10376 #. @top in Documentation/ja/user/lilypond-learning.tely
10377 msgid "GNU LilyPond --- 学習マニュアル"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:34 (variable)
10381 msgid "discant"
10382 msgstr "discanto"
10383
10384 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:37 (variable)
10385 msgid "dot"
10386 msgstr "punto"
10387
10388 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:43 (comment)
10389 msgid "16 voets register"
10390 msgstr "registro de 16 pies"
10391
10392 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:44 (variable)
10393 msgid "accBasson"
10394 msgstr "acordFagot"
10395
10396 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:50 (comment)
10397 msgid "een korig 8 en 16 voets register"
10398 msgstr "registro de een korig 8 en 16 pies"
10399
10400 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:51 (variable)
10401 msgid "accBandon"
10402 msgstr "acordBandon"
10403
10404 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:59 (variable)
10405 msgid "accVCello"
10406 msgstr "acordVCello"
10407
10408 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:69 (comment)
10409 msgid "4-8-16 voets register"
10410 msgstr "registro de 4-8-16 pies"
10411
10412 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:70 (variable)
10413 msgid "accHarmon"
10414 msgstr "acordArmon"
10415
10416 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:80 (variable)
10417 msgid "accTrombon"
10418 msgstr "acordTrombon"
10419
10420 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:92 (comment)
10421 msgid "eenkorig 4 en 16 voets register"
10422 msgstr "registro de eenkorig 4 y 16 pies"
10423
10424 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:93 (variable)
10425 msgid "accOrgan"
10426 msgstr "acordOrgano"
10427
10428 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:101 (variable)
10429 msgid "accMaster"
10430 msgstr "acordMaestro"
10431
10432 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:115 (variable)
10433 msgid "accAccord"
10434 msgstr "acordAcordeon"
10435
10436 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:127 (variable)
10437 msgid "accMusette"
10438 msgstr "accordMusette"
10439
10440 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:137 (variable)
10441 msgid "accCeleste"
10442 msgstr "acordCeleste"
10443
10444 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:145 (variable)
10445 msgid "accOboe"
10446 msgstr "acordOboe"
10447
10448 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:153 (variable)
10449 msgid "accClarin"
10450 msgstr "acordClarin"
10451
10452 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:159 (variable)
10453 msgid "accPiccolo"
10454 msgstr "acordPiccolo"
10455
10456 #. input/lsr/accordion-discant-symbols.ly:165 (variable)
10457 msgid "accViolin"
10458 msgstr "acordViolin"
10459
10460 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:41 (variable)
10461 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:231 (variable)
10462 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:279 (context id)
10463 msgid "bass"
10464 msgstr "bajo"
10465
10466 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:42 (variable)
10467 msgid "continuo"
10468 msgstr "continuo"
10469
10470 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:53 (context id)
10471 #. input/lsr/adding-a-figured-bass-above-or-below-the-notes.ly:54 (context id)
10472 msgid "bassStaff"
10473 msgstr "pentagramaBajo"
10474
10475 #. input/lsr/adding-an-extra-staff-at-a-line-break.ly:52 (comment)
10476 msgid "The next line is not needed in 2.11.x or later:"
10477 msgstr "La línea siguiente no es necesaria en versiones 2.11.x o posteriores:"
10478
10479 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:46 (variable)
10480 msgid "drh"
10481 msgstr "drh"
10482
10483 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:47 (variable)
10484 msgid "drl"
10485 msgstr "drl"
10486
10487 #. input/lsr/adding-drum-parts.ly:48 (variable)
10488 msgid "timb"
10489 msgstr "timb"
10490
10491 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:25 (variable)
10492 msgid "threeTwo"
10493 msgstr "tresDos"
10494
10495 #. input/lsr/adding-fingerings-to-tablatures.ly:32 (variable)
10496 msgid "threeFour"
10497 msgstr "tresCuatro"
10498
10499 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:29 (comment)
10500 msgid "first, define a variable to hold the formatted date:"
10501 msgstr "primero definimos una variable para almacenar la fecha con formato:"
10502
10503 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (variable)
10504 msgid "date"
10505 msgstr "fecha"
10506
10507 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:30 (comment)
10508 msgid "d-%m-%Y\\\" (localtime (current-time)))"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:32 (comment)
10512 msgid "use it in the title block:"
10513 msgstr "usarla en el bloque de título:"
10514
10515 #. input/lsr/adding-the-current-date-to-a-score.ly:43 (comment)
10516 msgid "and use it in a \\markup block:"
10517 msgstr "y usarla en un bloque \\markup:"
10518
10519 #. input/lsr/additional-voices-to-avoid-collisions.ly:27 (variable)
10520 msgid "voiceFive"
10521 msgstr "vozCinco"
10522
10523 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:30 (comment)
10524 msgid "Default layout:"
10525 msgstr "Diseño predeterminado:"
10526
10527 #. input/lsr/adjusting-lyrics-vertical-spacing.ly:39 (comment)
10528 msgid "Reducing the minimum space below the staff and above the lyrics:"
10529 msgstr "Reducir el espacio mínimo bajo el pentagrama y sobre la letra:"
10530
10531 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:54 (comment)
10532 msgid "the RehearsalMark will be centered above the KeySignature"
10533 msgstr "la RehearsalMark se centra sobre la armadura"
10534
10535 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:65 (comment)
10536 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:77 (comment)
10537 msgid ""
10538 "the RehearsalMark will be aligned with the left edge of the KeySignature"
10539 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la izquierda con la armadura"
10540
10541 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:71 (comment)
10542 msgid ""
10543 "the RehearsalMark will be aligned with the right edge of the KeySignature"
10544 msgstr "la RehearsalMark se alinea por la derecha con la armadura"
10545
10546 #. input/lsr/aligning-marks-with-various-notation-objects.ly:78 (comment)
10547 msgid "and then shifted right by one unit."
10548 msgstr "y se desplaza una unidad a la derecha."
10549
10550 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (variable)
10551 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:33 (context id)
10552 msgid "upperStaff"
10553 msgstr "pentagramaSuperior"
10554
10555 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:45 (comment)
10556 msgid "\\break % 1 (8*1)"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:56 (comment)
10560 msgid "\\break %2 (8*1)"
10561 msgstr ""
10562
10563 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:68 (comment)
10564 msgid "\\break % 3 (8*1)"
10565 msgstr ""
10566
10567 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:83 (comment)
10568 msgid "\\break % 4 (8*1)"
10569 msgstr ""
10570
10571 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:92 (comment)
10572 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:154 (comment)
10573 msgid "\\break % 5 (8*1)"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:106 (comment)
10577 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:169 (comment)
10578 msgid "\\break % 6 (8*1)"
10579 msgstr ""
10580
10581 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:115 (comment)
10582 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:179 (comment)
10583 msgid "\\break % 7 (8*1)"
10584 msgstr ""
10585
10586 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:122 (comment)
10587 msgid "\\break % 8 (8*1)"
10588 msgstr ""
10589
10590 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:125 (comment)
10591 msgid "\\break % 12 (32*1)"
10592 msgstr ""
10593
10594 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (variable)
10595 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:130 (context id)
10596 msgid "lowerStaff"
10597 msgstr "pentagramaInferior"
10598
10599 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:140 (comment)
10600 msgid "\\break % 2 (16*1)"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:145 (comment)
10604 msgid "\\break % 4 (16*1)"
10605 msgstr ""
10606
10607 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:184 (comment)
10608 msgid "\\break % 9 (16*1)"
10609 msgstr ""
10610
10611 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:186 (comment)
10612 msgid "lig"
10613 msgstr "lig"
10614
10615 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:190 (comment)
10616 msgid "\\break % 11 (16*1)"
10617 msgstr ""
10618
10619 #. input/lsr/ancient-fonts.ly:201 (comment)
10620 msgid "\\break % 12 (8*1)"
10621 msgstr ""
10622
10623 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:62 (comment)
10624 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:109 (comment)
10625 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:128 (comment)
10626 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:145 (comment)
10627 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:164 (comment)
10628 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:179 (comment)
10629 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:200 (comment)
10630 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:213 (comment)
10631 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:232 (comment)
10632 #. input/lsr/incipit.ly:19 (variable)
10633 #. input/lsr/incipit.ly:189 (comment)
10634 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:212 (comment)
10635 msgid "incipit"
10636 msgstr "incipit"
10637
10638 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:64 (comment)
10639 msgid "tight spacing"
10640 msgstr "espaciado apretado"
10641
10642 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:71 (comment)
10643 msgid "turn off bar lines"
10644 msgstr "oculter líneas divisorias"
10645
10646 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:75 (comment)
10647 msgid "need this extra \\skip such that clef change comes"
10648 msgstr "se necesita este \\skip adicional tal que el cambio de clave aparezca"
10649
10650 # También Líneas divisorias. FVD
10651 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:76 (comment)
10652 msgid "after bar line"
10653 msgstr "después de la barra de compás"
10654
10655 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:80 (comment)
10656 msgid "CHECK: no effect?"
10657 msgstr "COMPROBAR: ¿no hace efecto?"
10658
10659 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:81 (comment)
10660 msgid "turn bar lines on again"
10661 msgstr "activar de nuevo las barras de compás"
10662
10663 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:89 (comment)
10664 msgid "FIXME: setting printKeyCancellation back to #t must not"
10665 msgstr "ARREGLAR: esablecer de nuevo printKeyCancellation a #t no debe"
10666
10667 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:90 (comment)
10668 msgid "occur in the first bar after the incipit.  Dto. for forceClef."
10669 msgstr ""
10670 "ocurrir en el primer compás después del incipit. Lo mismo para forceClef."
10671
10672 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:91 (comment)
10673 msgid "Therefore, we need an extra \\skip."
10674 msgstr "Por tanto, necesitamos un \\skip adicional."
10675
10676 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:96 (comment)
10677 #. input/lsr/incipit.ly:62 (comment)
10678 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:37 (comment)
10679 msgid "the actual music"
10680 msgstr "la música en sí"
10681
10682 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:98 (comment)
10683 #. input/lsr/incipit.ly:65 (comment)
10684 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:39 (comment)
10685 msgid "let finis bar go through all staves"
10686 msgstr "hacer que la línea de finis cruce todas las pautas"
10687
10688 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:101 (comment)
10689 #. input/lsr/incipit.ly:68 (comment)
10690 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:42 (comment)
10691 msgid "finis bar"
10692 msgstr "línea de finis"
10693
10694 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:105 (variable)
10695 #. input/lsr/incipit.ly:85 (variable)
10696 #. input/lsr/incipit.ly:220 (context id)
10697 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:47 (variable)
10698 msgid "discantusNotes"
10699 msgstr "notasDiscanto"
10700
10701 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:111 (comment)
10702 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:148 (comment)
10703 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:154 (comment)
10704 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:168 (comment)
10705 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:182 (comment)
10706 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:184 (comment)
10707 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:193 (comment)
10708 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:204 (comment)
10709 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:216 (comment)
10710 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:73 (comment)
10711 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:83 (comment)
10712 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:96 (comment)
10713 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:103 (comment)
10714 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:138 (comment)
10715 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:163 (comment)
10716 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:187 (comment)
10717 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:189 (comment)
10718 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:214 (comment)
10719 msgid "two bars"
10720 msgstr "dos compases"
10721
10722 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:112 (comment)
10723 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:215 (comment)
10724 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:139 (comment)
10725 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:213 (comment)
10726 msgid "eight bars"
10727 msgstr "ocho compases"
10728
10729 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:113 (comment)
10730 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:147 (comment)
10731 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:150 (comment)
10732 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:183 (comment)
10733 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:185 (comment)
10734 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:186 (comment)
10735 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:217 (comment)
10736 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:162 (comment)
10737 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:188 (comment)
10738 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:190 (comment)
10739 msgid "one bar"
10740 msgstr "un compás"
10741
10742 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:127 (variable)
10743 #. input/lsr/incipit.ly:99 (variable)
10744 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:60 (variable)
10745 msgid "discantusLyrics"
10746 msgstr "letraDiscanto"
10747
10748 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:141 (variable)
10749 #. input/lsr/incipit.ly:122 (variable)
10750 #. input/lsr/incipit.ly:227 (context id)
10751 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:70 (variable)
10752 msgid "altusNotes"
10753 msgstr "notasAlto"
10754
10755 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:149 (comment)
10756 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:164 (comment)
10757 msgid "seven bars"
10758 msgstr "siete compases"
10759
10760 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:163 (variable)
10761 #. input/lsr/incipit.ly:136 (variable)
10762 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:82 (variable)
10763 msgid "altusLyrics"
10764 msgstr "letraAltus"
10765
10766 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:175 (variable)
10767 #. input/lsr/incipit.ly:160 (variable)
10768 #. input/lsr/incipit.ly:234 (context id)
10769 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:90 (variable)
10770 msgid "tenorNotes"
10771 msgstr "notasTenor"
10772
10773 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:181 (comment)
10774 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:186 (comment)
10775 msgid "four bars"
10776 msgstr "cuatro compases"
10777
10778 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:199 (variable)
10779 #. input/lsr/incipit.ly:175 (variable)
10780 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:102 (variable)
10781 msgid "tenorLyrics"
10782 msgstr "letraTenor"
10783
10784 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:209 (variable)
10785 #. input/lsr/incipit.ly:197 (variable)
10786 #. input/lsr/incipit.ly:241 (context id)
10787 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:108 (variable)
10788 msgid "bassusNotes"
10789 msgstr "notasBajo"
10790
10791 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:231 (variable)
10792 #. input/lsr/incipit.ly:211 (variable)
10793 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:121 (variable)
10794 msgid "bassusLyrics"
10795 msgstr "letraBajo"
10796
10797 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:242 (context id)
10798 #. input/lsr/incipit.ly:219 (context id)
10799 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:229 (context id)
10800 msgid "choirStaff"
10801 msgstr "pautaCoro"
10802
10803 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:264 (comment)
10804 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:266 (comment)
10805 msgid "no bars in staves"
10806 msgstr "no poner barras dentro de los pentagramas"
10807
10808 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:267 (comment)
10809 msgid "incipit should not start with a start delimiter"
10810 msgstr "el incipit no empieza con un delimitador de comienzo"
10811
10812 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:273 (comment)
10813 #. input/lsr/incipit.ly:264 (comment)
10814 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:277 (comment)
10815 msgid "no slurs"
10816 msgstr "sin ligaduras de expresión"
10817
10818 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:276 (comment)
10819 #. input/lsr/incipit.ly:266 (comment)
10820 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:280 (comment)
10821 msgid "Comment in the below \\\"\\remove\\\" command to allow line"
10822 msgstr ""
10823 "Quite el comentario de la instrucción \\\"\\remove\\\" de abajo para permitir"
10824
10825 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:277 (comment)
10826 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:281 (comment)
10827 msgid "breaking also at those barlines where a note overlaps"
10828 msgstr "los saltos de línea también en aquellas barras donde"
10829
10830 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:278 (comment)
10831 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:282 (comment)
10832 msgid "into the next bar.  The command is commented out in this"
10833 msgstr ""
10834 "se superpone una nota con el siguiente compás. La instrucción es un "
10835 "comentario en esta"
10836
10837 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:279 (comment)
10838 #. input/lsr/incipit.ly:269 (comment)
10839 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:283 (comment)
10840 msgid "short example score, but especially for large scores, you"
10841 msgstr ""
10842 "partitura corta de ejemplo, pero especialmente para partituras extensas,"
10843
10844 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:280 (comment)
10845 #. input/lsr/incipit.ly:270 (comment)
10846 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:284 (comment)
10847 msgid "will typically yield better line breaking and thus improve"
10848 msgstr "probablemente consiga unos saltos de línea mejores y así mejorar"
10849
10850 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:281 (comment)
10851 #. input/lsr/incipit.ly:271 (comment)
10852 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:285 (comment)
10853 msgid "overall spacing if you comment in the following command."
10854 msgstr ""
10855 "el espaciado general si elimina el comentario de la instrucción siguiente."
10856
10857 #. input/lsr/ancient-notation-template----modern-transcription-of-mensural-music.ly:282 (comment)
10858 #. input/lsr/incipit.ly:272 (comment)
10859 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:286 (comment)
10860 msgid "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10861 msgstr "\\remove \\\"Forbid_line_break_engraver\\\""
10862
10863 #. input/lsr/applying-note-head-styles-depending-on-the-step-of-the-scale.ly:73 (variable)
10864 #. input/lsr/clusters.ly:27 (variable)
10865 msgid "fragment"
10866 msgstr "fragmento"
10867
10868 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:29 (comment)
10869 msgid "Automatic beams two per two in 4/4 or 2/2 time signature"
10870 msgstr "Barras automáticas dos a dos en 4/4 y 2/2"
10871
10872 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:30 (comment)
10873 msgid "_____"
10874 msgstr "_____"
10875
10876 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:31 (comment)
10877 msgid "Default     | | | |"
10878 msgstr "Predeterminado     | | | |"
10879
10880 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:32 (comment)
10881 msgid "_   _"
10882 msgstr "_   _"
10883
10884 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:33 (comment)
10885 msgid "Required    | | | |"
10886 msgstr "Necesario    | | | |"
10887
10888 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:35 (comment)
10889 msgid "macro for beamed two per two in 2/2 and 4/4 time signature"
10890 msgstr "macro para barras dos a dos en 2/2 y 4/4"
10891
10892 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:36 (variable)
10893 msgid "qBeam"
10894 msgstr "barraNegras"
10895
10896 #. input/lsr/automatic-beams-two-per-two-in-4-4-or-2-2-time-signature.ly:51 (comment)
10897 msgid "Use the macro"
10898 msgstr "Usar el macro"
10899
10900 #. input/lsr/avoiding-collisions-with-chord-fingerings.ly:30 (comment)
10901 msgid "Corrected to avoid collisions"
10902 msgstr "Corregido para evitar colisiones"
10903
10904 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:28 (comment)
10905 msgid "Set default beaming for all staves"
10906 msgstr "Establecer el barrado predeterminado para todos los pentagramas"
10907
10908 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:36 (comment)
10909 msgid "Modify beaming for just this staff"
10910 msgstr "Modificar el barrado sólo para este pentagrama"
10911
10912 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:42 (comment)
10913 msgid "Inherit beaming from Score context"
10914 msgstr "Heredar el barrado del contexto Score"
10915
10916 #. input/lsr/beam-endings-in-score-context.ly:48 (comment)
10917 msgid "Modify beaming for this voice only"
10918 msgstr "Modificar el barrado sólo para esta voz"
10919
10920 #. input/lsr/beam-grouping-in-7-8-time.ly:40 (comment)
10921 msgid "rhythm 2-3-2"
10922 msgstr "ritmo 2-3-2"
10923
10924 #. input/lsr/book-parts.ly:21 (comment)
10925 msgid "book paper, which is inherited by all children bookparts"
10926 msgstr "bloque paper del book, que se hereda por todas las bookparts"
10927
10928 #. input/lsr/book-parts.ly:24 (comment)
10929 msgid "Page footer: add a different part-tagline at part last page"
10930 msgstr ""
10931 "Pie de la página: añadir una línea de pie diferente para la parte en la "
10932 "última página de la parte"
10933
10934 #. input/lsr/book-parts.ly:28 (comment)
10935 msgid "Copyright header field only on book first page."
10936 msgstr "Campo de cabecera Copyright sólo en la primera página del libro"
10937
10938 #. input/lsr/book-parts.ly:32 (comment)
10939 msgid "Part tagline header field only on each part last page."
10940 msgstr ""
10941 "Cebecera de lína de pie de la parte sólo en la última página de cada parte"
10942
10943 #. input/lsr/book-parts.ly:36 (comment)
10944 msgid "Tagline header field only on book last page."
10945 msgstr "Campo de cabecera Tagline sólo en la última página del libro"
10946
10947 #. input/lsr/book-parts.ly:43 (comment)
10948 msgid "book header, which is inherited by the first bookpart"
10949 msgstr "Cabecera del libro, que se hereda por la primera bookpart"
10950
10951 #. input/lsr/book-parts.ly:52 (comment)
10952 msgid "a different page breaking function may be used on each part"
10953 msgstr "Se puede usar una función de salto de página diferente en cada parte"
10954
10955 #. input/lsr/breathing-signs.ly:19 (comment)
10956 msgid "this bar contains no \\breathe"
10957 msgstr "este compás no tiene ningún \\breathe"
10958
10959 #. input/lsr/breathing-signs.ly:21 (comment)
10960 msgid "Modern notation:"
10961 msgstr "Notación moderna:"
10962
10963 #. input/lsr/breathing-signs.ly:22 (comment)
10964 msgid "by default, \\breathe uses the rcomma, just as if saying:"
10965 msgstr "de forma predeterminada, \\breathe usa la rcomma, como si dijésemos:"
10966
10967 #. input/lsr/breathing-signs.ly:23 (comment)
10968 msgid ""
10969 "\\override BreathingSign #'text = #(make-musicglyph-markup \\\"scripts.rcomma"
10970 "\\\")"
10971 msgstr ""
10972
10973 #. input/lsr/breathing-signs.ly:26 (comment)
10974 msgid "rvarcomma and lvarcomma are variations of the default rcomma and lcomma"
10975 msgstr ""
10976 "rvarcomma y lvarcomma son variantes de las rcomma y lcomma predeterminadas"
10977
10978 #. input/lsr/breathing-signs.ly:27 (comment)
10979 msgid "N.B.: must use Staff context here, since we start a Voice below"
10980 msgstr ""
10981 "Nota: aquí hay que usar el contexto de Staff pues iniciamos una Voice más "
10982 "abajo"
10983
10984 #. input/lsr/breathing-signs.ly:31 (comment)
10985 msgid "vee"
10986 msgstr "uve"
10987
10988 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:28 (comment)
10989 msgid "construct the symbol"
10990 msgstr "construir el símbolo"
10991
10992 #. input/lsr/caesura-railtracks-with-fermata.ly:37 (comment)
10993 msgid "set the breathe mark back to normal"
10994 msgstr "volver a poner la respiración normal"
10995
10996 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:27 (variable)
10997 msgid "hairpinWithCenteredText"
10998 msgstr "reguladorConTextoCentrado"
10999
11000 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:39 (variable)
11001 msgid "hairpinMolto"
11002 msgstr "reguladorMolto"
11003
11004 #. input/lsr/center-text-below-hairpin-dynamics.ly:40 (variable)
11005 msgid "hairpinMore"
11006 msgstr "reguladorMas"
11007
11008 #. input/lsr/changing--flageolet-mark-size.ly:23 (variable)
11009 msgid "smallFlageolet"
11010 msgstr "flageoletPequeño"
11011
11012 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:34 (comment)
11013 msgid "The following is only here to print the names of the"
11014 msgstr "Lo que sigue está solamente para poder imprimir los nombres de los"
11015
11016 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:35 (comment)
11017 msgid "chords styles; it can be removed if you do not need to"
11018 msgstr "estilos de acorde; quítelos si no los quiere"
11019
11020 #. input/lsr/changing-the-chord-names-to-german-or-semi-german-notation.ly:36 (comment)
11021 msgid "print them."
11022 msgstr "imprimir."
11023
11024 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:17 (comment)
11025 msgid "change for other default global staff size. "
11026 msgstr "cambiar a otro tamaño global predeterminado. "
11027
11028 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:19 (comment)
11029 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:191 (comment)
11030 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:110 (comment)
11031 msgid "{"
11032 msgstr ""
11033
11034 #. input/lsr/changing-the-default-text-font-family.ly:23 (comment)
11035 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:194 (comment)
11036 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:111 (comment)
11037 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:233 (comment)
11038 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:163 (comment)
11039 msgid "}"
11040 msgstr ""
11041
11042 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:35 (comment)
11043 msgid "Change time signature symbol but keep 3/4 beaming"
11044 msgstr "Cambio de compás manterniendo el barrado de 3/4"
11045
11046 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:36 (comment)
11047 msgid "due to unchanged underlying time signature"
11048 msgstr "a causa de que el compás subyacente no ha cambiado"
11049
11050 #. input/lsr/changing-the-time-signature-without-affecting-the-beaming.ly:41 (comment)
11051 msgid "Lose 3/4 beaming now \\time has been changed"
11052 msgstr "Perder el barrado de 3/4 ahora que se ha cambiado el \\time"
11053
11054 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:23 (variable)
11055 msgid "stemOn"
11056 msgstr "plicaSi"
11057
11058 #. input/lsr/chant-or-psalms-notation.ly:24 (variable)
11059 msgid "stemOff"
11060 msgstr "plicaNo"
11061
11062 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:24 (comment)
11063 msgid "modify maj9 and 6(add9)"
11064 msgstr "cambiar maj9 y 6(add9)"
11065
11066 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:25 (comment)
11067 msgid "Exception music is chords with markups"
11068 msgstr "la Música de Excepciones son acordes con marcados"
11069
11070 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:26 (variable)
11071 msgid "chExceptionMusic"
11072 msgstr "cambiaMusicaExcepciones"
11073
11074 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:31 (comment)
11075 msgid "Convert music to list and prepend to existing exceptions."
11076 msgstr ""
11077 "Convertir la música en una lista y añadirla a las excepciones existentes."
11078
11079 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:32 (variable)
11080 msgid "chExceptions"
11081 msgstr "cambiaExcepciones"
11082
11083 #. input/lsr/chord-name-exceptions.ly:36 (variable)
11084 msgid "theMusic"
11085 msgstr "laMusica"
11086
11087 #. input/lsr/clip-systems.ly:37 (variable)
11088 msgid "origScore"
11089 msgstr "partituraOriginal"
11090
11091 #. input/lsr/clip-systems.ly:55 (comment)
11092 msgid "Each clip-region is a (START . END) pair"
11093 msgstr "cada zona clip-region es un par (INICIO . FIN)"
11094
11095 #. input/lsr/clip-systems.ly:56 (comment)
11096 msgid "where both are rhythmic-locations."
11097 msgstr "donde ambas son rhythmic-locations."
11098
11099 #. input/lsr/clip-systems.ly:58 (comment)
11100 msgid "(make-rhythmic-locations BAR-NUMBER NUM DEN)"
11101 msgstr "(make-rhythmic-locations NUM-COMPAS NUMERADOR DENOMINADOR)"
11102
11103 #. input/lsr/clip-systems.ly:59 (comment)
11104 msgid "means NUM/DEN whole-notes into bar numbered BAR-NUMBER"
11105 msgstr ""
11106 "significa NUMERADOR/DENOMINADOR redondas en el compás número NUM-COMPAS"
11107
11108 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:13 (comment)
11109 msgid "Association list of pitches to colors."
11110 msgstr "Lista asociativa de alturas a colores."
11111
11112 #. input/lsr/coloring-notes-depending-on-their-pitch.ly:34 (comment)
11113 msgid "Compare pitch and alteration (not octave)."
11114 msgstr "Comparar la altura y la alteración (no la octava)."
11115
11116 #. input/lsr/combining-dynamics-with-markup-texts.ly:24 (variable)
11117 msgid "piuF"
11118 msgstr ""
11119
11120 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:51 (variable)
11121 msgid "musicUp"
11122 msgstr "musicaArriba"
11123
11124 #. input/lsr/combining-two-parts-on-the-same-staff.ly:58 (variable)
11125 msgid "musicDown"
11126 msgstr "musicaAbajo"
11127
11128 #. input/lsr/creating-a-sequence-of-notes-on-various-pitches.ly:53 (variable)
11129 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:275 (context id)
11130 msgid "rhythm"
11131 msgstr "duraciones"
11132
11133 #. input/lsr/creating-real-parenthesized-dynamics.ly:45 (variable)
11134 msgid "parenF"
11135 msgstr "forteParen"
11136
11137 #. input/lsr/creating-simultaneous-rehearsal-marks.ly:40 (comment)
11138 msgid "the hidden measure and bar line"
11139 msgstr "el compás y barra ocultos"
11140
11141 #. input/lsr/customizing-fretboard-fret-diagrams.ly:40 (comment)
11142 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:31 (comment)
11143 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:22 (comment)
11144 msgid "Set global properties of fret diagram"
11145 msgstr "Fijar propiedades globales del diagrama de posición"
11146
11147 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:29 (context id)
11148 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:21 (variable)
11149 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:20 (context id)
11150 #. input/lsr/piano-template-with-melody-and-lyrics.ly:58 (context id)
11151 msgid "mel"
11152 msgstr "melo"
11153
11154 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:38 (comment)
11155 msgid "C major for guitar, no barre, using defaults"
11156 msgstr "Do mayor para guitarra, sin cejilla, usar predeterminados"
11157
11158 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:39 (comment)
11159 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:89 (comment)
11160 msgid "terse style"
11161 msgstr "estilo escueto"
11162
11163 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:42 (comment)
11164 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:64 (comment)
11165 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:48 (comment)
11166 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:69 (comment)
11167 msgid "C major for guitar, barred on third fret"
11168 msgstr "Do mayor para guitarra, cejilla en el tercer traste"
11169
11170 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:43 (comment)
11171 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:65 (comment)
11172 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:49 (comment)
11173 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:70 (comment)
11174 msgid "verbose style"
11175 msgstr "estilo prolijo"
11176
11177 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:44 (comment)
11178 msgid "size 1.0"
11179 msgstr "tamaño 1.0"
11180
11181 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:45 (comment)
11182 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:50 (comment)
11183 msgid "roman fret label, finger labels below string, straight barre"
11184 msgstr ""
11185 "leyenda de posición en romana, leyendas de dedos debajo de las cuerdas, "
11186 "cejilla recta"
11187
11188 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:47 (comment)
11189 msgid "standard size"
11190 msgstr "tamaño estándar"
11191
11192 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:66 (comment)
11193 msgid "landscape orientation, arabic numbers, M for mute string"
11194 msgstr "orientación apaisada, números arábigos, M para cuerda muda"
11195
11196 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:67 (comment)
11197 msgid "no barre, fret label down or left, small mute label font"
11198 msgstr ""
11199 "sin cejilla, leyenda de posición abajo o izquierda, fuente pequeña de "
11200 "indicación de cuerda muda"
11201
11202 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:88 (comment)
11203 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:96 (comment)
11204 msgid "simple D chord"
11205 msgstr "acorde de Re sencillo"
11206
11207 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:90 (comment)
11208 msgid "larger dots, centered dots, fewer frets"
11209 msgstr "puntos mayores, centrados, menos trastes"
11210
11211 #. input/lsr/customizing-markup-fret-diagrams.ly:91 (comment)
11212 msgid "label below string"
11213 msgstr "leyenda debajo de la cuerda"
11214
11215 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:40 (comment)
11216 msgid "add FretBoards for the Cuatro"
11217 msgstr "añadir FretBoards para el cuatro venezolano"
11218
11219 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:41 (comment)
11220 msgid "Note: This section could be put into a separate file"
11221 msgstr "Nota: esta sección se puede poner en un archivo aparte"
11222
11223 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:42 (comment)
11224 msgid "predefined-cuatro-fretboards.ly"
11225 msgstr "posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11226
11227 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:43 (comment)
11228 msgid "and \\included into each of your compositions"
11229 msgstr "e incluirse en todas sus composiciones con \\include"
11230
11231 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:45 (variable)
11232 msgid "cuatroTuning"
11233 msgstr "afinacionCuatro"
11234
11235 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:47 (variable)
11236 msgid "dSix"
11237 msgstr "sextaRe"
11238
11239 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:48 (variable)
11240 msgid "dMajor"
11241 msgstr "reMayor"
11242
11243 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:49 (variable)
11244 msgid "aMajSeven"
11245 msgstr "laSeptMayor"
11246
11247 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:50 (variable)
11248 msgid "dMajSeven"
11249 msgstr "reSeptMayor"
11250
11251 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:51 (variable)
11252 msgid "gMajor"
11253 msgstr "solMayor"
11254
11255 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:69 (comment)
11256 msgid "end of potential include file /predefined-cuatro-fretboards.ly"
11257 msgstr ""
11258 "fin del potencial archivo de inclusión /posiciones-predefinidas-del-cuatro.ly"
11259
11260 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:74 (variable)
11261 msgid "primerosNames"
11262 msgstr "nombresPrimeros"
11263
11264 #. input/lsr/defining-predefined-fretboards-for-other-instruments.ly:78 (variable)
11265 msgid "primeros"
11266 msgstr "primeros"
11267
11268 #. input/lsr/demo-midiinstruments.ly:23 (variable)
11269 msgid "baseMelody"
11270 msgstr "melodiaBase"
11271
11272 #. input/lsr/display-bracket-with-only-one-staff-in-a-system.ly:37 (comment)
11273 msgid "Must be lower than the actual number of staff lines"
11274 msgstr "debe ser menor que el número real de líneas de la pauta"
11275
11276 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:16 (variable)
11277 msgid "fixA"
11278 msgstr ""
11279
11280 #. input/lsr/displaying-complex-chords.ly:20 (variable)
11281 msgid "fixB"
11282 msgstr ""
11283
11284 #. input/lsr/double-glissando.ly:20 (comment)
11285 msgid "new voice ( = \\voiceOne), hidden"
11286 msgstr "new voice ( = \\voiceOne), oculta"
11287
11288 #. input/lsr/double-glissando.ly:22 (comment)
11289 msgid "attach glissando to note heads"
11290 msgstr "aplicar glissando a la cabeza de las notas"
11291
11292 #. input/lsr/double-glissando.ly:27 (comment)
11293 msgid "original voice with chords rearranged so that"
11294 msgstr "voz original con acordes rehecha de forma que"
11295
11296 #. input/lsr/double-glissando.ly:28 (comment)
11297 msgid "glissando is attached to a & c"
11298 msgstr "el glissando se aplica al La y al Do"
11299
11300 #. input/lsr/embedding-native-postscript-in-a--markup-block.ly:23 (comment)
11301 msgid "PostScript is a registered trademark of Adobe Systems Inc."
11302 msgstr ""
11303
11304 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:75 (comment)
11305 msgid "sample music"
11306 msgstr "música de ejemplo"
11307
11308 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:76 (variable)
11309 msgid "topVoice"
11310 msgstr "vozSuperior"
11311
11312 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:84 (variable)
11313 msgid "botVoice"
11314 msgstr "vozInferior"
11315
11316 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:92 (variable)
11317 msgid "hoom"
11318 msgstr "hum"
11319
11320 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:103 (variable)
11321 msgid "pah"
11322 msgstr "pa"
11323
11324 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:113 (comment)
11325 msgid "setup for Request->Element conversion. Guru-only"
11326 msgstr "Sólo para gurús: tinglado para la conversión Request->Element"
11327
11328 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:116 (variable)
11329 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:221 (variable)
11330 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:234 (variable)
11331 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:290 (variable)
11332 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:304 (variable)
11333 msgid "MyStaff"
11334 msgstr "miPentagrama"
11335
11336 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:148 (comment)
11337 msgid "explicitly set instrument, so we don't get "
11338 msgstr "especificar el instrumento para evitar efectos no deseados"
11339
11340 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:149 (comment)
11341 msgid "weird effects when doing instrument names for"
11342 msgstr "si se hacen nombres de instrumentos para pentagramas de piano"
11343
11344 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:150 (comment)
11345 msgid "piano staves"
11346 msgstr "sistemas de piano"
11347
11348 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:159 (variable)
11349 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:248 (variable)
11350 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:261 (variable)
11351 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:274 (variable)
11352 msgid "MyVoice"
11353 msgstr "miVoz"
11354
11355 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:174 (comment)
11356 msgid "must come before all"
11357 msgstr "ha de ir antes de todo"
11358
11359 #. input/lsr/engravers-one-by-one.ly:184 (comment)
11360 msgid "\\consists \\\"Rest_engraver\\\""
11361 msgstr ""
11362
11363 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:46 (comment)
11364 msgid "Cut here ----- Start 'flamenco.ly' "
11365 msgstr "Cortar por aquí ----- Inicio 'flamenco.ly' "
11366
11367 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:48 (comment)
11368 msgid "Text indicators"
11369 msgstr "Indicadores de texto"
11370
11371 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:49 (variable)
11372 msgid "abanico"
11373 msgstr "abanico"
11374
11375 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:50 (variable)
11376 msgid "rasgueaso"
11377 msgstr "rasgueo"
11378
11379 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:51 (variable)
11380 msgid "alzapua"
11381 msgstr "alzapua"
11382
11383 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:53 (comment)
11384 msgid "Finger stroke symbols"
11385 msgstr "Símbolos de golpes de dedo"
11386
11387 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:54 (variable)
11388 msgid "strokeUp"
11389 msgstr "golpeArriba"
11390
11391 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:64 (variable)
11392 msgid "strokeDown"
11393 msgstr "golpeAbajo"
11394
11395 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:74 (comment)
11396 msgid "Golpe symbol"
11397 msgstr "Símbolo de golpe"
11398
11399 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:75 (variable)
11400 msgid "golpe"
11401 msgstr "golpe"
11402
11403 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:89 (variable)
11404 msgid "strokeUpGolpe"
11405 msgstr "golpearArriba"
11406
11407 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:90 (variable)
11408 msgid "iUpGolpe"
11409 msgstr "iGolpeArriba"
11410
11411 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:92 (comment)
11412 msgid "Strokes for all fingers"
11413 msgstr "Golpes para todos los dedos"
11414
11415 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:93 (variable)
11416 msgid "pUp"
11417 msgstr "pArriba"
11418
11419 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:94 (variable)
11420 msgid "pDown"
11421 msgstr "pAbajo"
11422
11423 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:95 (variable)
11424 msgid "iUp"
11425 msgstr "iArriba"
11426
11427 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:96 (variable)
11428 msgid "iDown"
11429 msgstr "iAbajo"
11430
11431 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:97 (variable)
11432 msgid "mUp"
11433 msgstr "mArriba"
11434
11435 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:98 (variable)
11436 msgid "mDown"
11437 msgstr "mAbajo"
11438
11439 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:99 (variable)
11440 msgid "aUp"
11441 msgstr "aArriba"
11442
11443 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:100 (variable)
11444 msgid "aDown"
11445 msgstr "aAbajo"
11446
11447 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:101 (variable)
11448 msgid "xUp"
11449 msgstr "xArriba"
11450
11451 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:102 (variable)
11452 msgid "xDown"
11453 msgstr "xAbajo"
11454
11455 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:105 (comment)
11456 msgid "Just handy :)"
11457 msgstr "Muy cómodo :)"
11458
11459 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:106 (variable)
11460 msgid "tupletOff"
11461 msgstr "grupoNo"
11462
11463 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:111 (variable)
11464 msgid "tupletsOff"
11465 msgstr "gruposNo"
11466
11467 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:116 (variable)
11468 msgid "tupletsOn"
11469 msgstr "gruposSi"
11470
11471 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:121 (variable)
11472 msgid "headsOff"
11473 msgstr "cabezasNo"
11474
11475 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:127 (variable)
11476 msgid "headsOn"
11477 msgstr "cabezasSi"
11478
11479 #. input/lsr/flamenco-notation.ly:133 (comment)
11480 msgid "Cut here ----- End 'flamenco.ly' "
11481 msgstr "Cortar por aquí ----- Final 'flamenco.ly' "
11482
11483 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:109 (comment)
11484 msgid "Example 1"
11485 msgstr "Ejemplo 1"
11486
11487 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:116 (comment)
11488 msgid "Example 2"
11489 msgstr "Ejemplo 2"
11490
11491 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:123 (comment)
11492 msgid "Example 3"
11493 msgstr "Ejemplo 3"
11494
11495 #. input/lsr/flat-flags-and-beam-nibs.ly:132 (comment)
11496 msgid "Example 4"
11497 msgstr "Ejemplo 4"
11498
11499 #. input/lsr/flute-slap-notation.ly:18 (variable)
11500 msgid "slap"
11501 msgstr "slap"
11502
11503 #. input/lsr/formatting-lyrics-syllables.ly:16 (comment)
11504 msgid ""
11505 "Tip taken from http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11506 "msg00215.html"
11507 msgstr ""
11508 "Truco sacado de http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/2007-12/"
11509 "msg00215.html"
11510
11511 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:37 (comment)
11512 msgid "A chord for ukelele, with formatting defined in definition string"
11513 msgstr ""
11514 "Acorde para el ukelele, con el formato definido en la cadena de definición"
11515
11516 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:38 (comment)
11517 msgid "1.2 * size, 4 strings, 4 frets, fingerings below string"
11518 msgstr "1.2 * tamaño, 4 cuerdas, 4 trastes, digitación debajo de las cuerdas"
11519
11520 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:39 (comment)
11521 msgid "dot radius .35 of fret spacing, dot position 0.55 of fret spacing"
11522 msgstr ""
11523 "redio del punto .35 del espacio de traste, posición del punto 0.55 del "
11524 "espacio de traste"
11525
11526 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:52 (comment)
11527 #. input/lsr/fret-diagrams-explained-and-developed.ly:72 (comment)
11528 #, python-format
11529 msgid "110% of default size"
11530 msgstr "110% del tamaño predeterminado"
11531
11532 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:33 (comment)
11533 msgid "this moves them up one staff space from the default position"
11534 msgstr "moverlas hacia arriba un espacio de pentagrama desde la posición de"
11535
11536 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:51 (comment)
11537 msgid "set up grids"
11538 msgstr "establecer rejillas"
11539
11540 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:53 (comment)
11541 msgid "set the grid interval to one quarter note"
11542 msgstr "establecer intervalo de rejilla a una negra"
11543
11544 #. input/lsr/grid-lines--changing-their-appearance.ly:59 (comment)
11545 msgid "this moves them to the right half a staff space"
11546 msgstr "moverlas a la derecha medio espacio de pentagrama"
11547
11548 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:36 (comment)
11549 msgid "hides staff and notes so that only the grid lines are visible"
11550 msgstr "ocultar pentagrama y notas para que sólo se vea la rejilla"
11551
11552 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:43 (comment)
11553 msgid "dummy notes to force regular note spacing"
11554 msgstr "notas falsas para forzar el espaciado regular de las notas"
11555
11556 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:59 (comment)
11557 msgid "center grid lines horizontally below note heads"
11558 msgstr "centrar las líneas de rejilla horizontalmente bajo las cabezas"
11559
11560 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:66 (comment)
11561 msgid "set line length and positioning:"
11562 msgstr "fijar la longitud y la posición de la línea:"
11563
11564 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:67 (comment)
11565 msgid "two staff spaces above center line on hidden staff"
11566 msgstr "dos espacios por encima de la línea central sobre el pentagrama oculto"
11567
11568 #. input/lsr/grid-lines--emphasizing-rhythms-and-notes-synchronization.ly:68 (comment)
11569 msgid "to four spaces below center line on visible staff"
11570 msgstr ""
11571 "hasta cuatro espacios por debajo de la línea central sobre el pentagrama "
11572 "visible"
11573
11574 #. input/lsr/heavily-customized-polymetric-time-signatures.ly:51 (variable)
11575 msgid "drum"
11576 msgstr "percusion"
11577
11578 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:54 (comment)
11579 msgid "Solution 1: Using a simple markup with a particular halign value"
11580 msgstr "Solución 1: usar un marcado sencillo con un valor concreto de halign"
11581
11582 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:55 (comment)
11583 msgid ""
11584 "Drawback: It's a markup, not a dynamic command, so \\dynamicDown etc. will "
11585 "have no effect"
11586 msgstr ""
11587 "Inconveniente: es un marcado, no una instrucción de matiz dinámico por lo "
11588 "que \\dynamicDown etc. no funcionan"
11589
11590 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:56 (variable)
11591 msgid "semppMarkup"
11592 msgstr "semppMarcado"
11593
11594 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:58 (comment)
11595 msgid ""
11596 "Solution 2: Using a dynamic script and shifting with \\once\\override ... "
11597 "#'X-offset = .."
11598 msgstr ""
11599 "Solución 2: usar una indicación de dinámica y desplazarla con \\once"
11600 "\\override ... #'X-offset = .."
11601
11602 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:59 (comment)
11603 msgid "Drawback: \\once\\override needed for every invocation"
11604 msgstr "Inconveniente: se necesita \\once\\override para cada invocación"
11605
11606 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:60 (variable)
11607 msgid "semppK"
11608 msgstr "semppK"
11609
11610 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:62 (comment)
11611 msgid ""
11612 "Solution 3: Padding the dynamic script so the center-alignment puts it to "
11613 "the correct position"
11614 msgstr ""
11615 "Solución 3: aplicar relleno a la indicación dinámica para que  el center-"
11616 "alignment lo ponga en la posición correcta"
11617
11618 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:63 (comment)
11619 msgid ""
11620 "Drawback: the padding really reserves the space, nothing else can be there"
11621 msgstr ""
11622 "Inconveniente: el relleno reserva el espacio realmente, no puede haber nada "
11623 "más aquí"
11624
11625 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:64 (variable)
11626 msgid "semppT"
11627 msgstr "semppT"
11628
11629 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:72 (comment)
11630 msgid "Solution 4: Dynamic, setting the dimensions of the additional text to 0"
11631 msgstr ""
11632 "Solución 4: indicación dinámica, fijando a 0 las dimensiones del texto "
11633 "adicional"
11634
11635 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:73 (comment)
11636 msgid ""
11637 "Drawback: To lilypond \\\"sempre\\\" has no extent, so it might put other "
11638 "stuff there => collisions"
11639 msgstr ""
11640 "Inconveniente: para lilypond \\\"sempre\\\" no tiene dimensiones, lo que "
11641 "podría dar lugar a colisiones"
11642
11643 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:74 (comment)
11644 msgid ""
11645 "Drawback: Also, there seems to be some spacing, so it's not exactly the "
11646 msgstr ""
11647 "Inconveniente: asimismo, parece haber algo de espacio, por lo que no es "
11648 "exactamente"
11649
11650 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:75 (comment)
11651 msgid "same alignment as without the additional text"
11652 msgstr "la misma alnieación que sin el texto adicional"
11653
11654 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:76 (variable)
11655 msgid "semppM"
11656 msgstr "semppM"
11657
11658 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:78 (comment)
11659 msgid "Solution 5: Dynamic with explicit shifting inside the scheme function"
11660 msgstr ""
11661 "Solución 5: indicación dinámica con desplazamiento explícito dentro de la "
11662 "función de Scheme"
11663
11664 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:79 (variable)
11665 msgid "semppG"
11666 msgstr "semppG"
11667
11668 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:85 (comment)
11669 msgid ""
11670 "Solution 6: Dynamic with explicit alignment. This has only effect, if one "
11671 "sets X-offset!"
11672 msgstr ""
11673 "Solución 6: indicación dinámica con alineación explícita. ¡Sólo tiene efecto "
11674 "si se fija X-offset!"
11675
11676 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:86 (comment)
11677 msgid "Drawback: One needs to set DynamicText #'X-offset!"
11678 msgstr "Inconveniente: ¡Hay que fijar DynamicText #'X-offset!"
11679
11680 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:87 (comment)
11681 msgid ""
11682 "Drawback: Aligned at the right edge of the additional text, not at the "
11683 "center of pp"
11684 msgstr ""
11685 "Inconveniente: alineado con el borde derecho del texto adicional, no con el "
11686 "centro del pp"
11687
11688 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:88 (variable)
11689 msgid "semppMII"
11690 msgstr "semppMII"
11691
11692 #. input/lsr/horizontally-aligning-custom-dynamics-e.g.-sempre-pp,-piu-f,-subito-p.ly:114 (comment)
11693 msgid "Setting to ##f (false) gives the same resul"
11694 msgstr "Al fijarlo a ##f (falso) obtenemos el mismo resultado"
11695
11696 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:28 (variable)
11697 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:61 (variable)
11698 #. input/lsr/showing-chords-at-changes.ly:23 (variable)
11699 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-and-chords.ly:40 (variable)
11700 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes-and-chords.ly:38 (variable)
11701 msgid "harmonies"
11702 msgstr "armonias"
11703
11704 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:31 (comment)
11705 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE CHORD NAME"
11706 msgstr "a continuación la instrucción para mover el nombre del acorde"
11707
11708 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:34 (comment)
11709 msgid "THIS LINE IS THE SECOND METHOD"
11710 msgstr "esta línea es el segundo método"
11711
11712 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:44 (comment)
11713 msgid "THE FOLLOWING IS THE COMMAND TO MOVE THE FRET DIAGRAM"
11714 msgstr "a continuación la instrucción para mover el diagrama de posición"
11715
11716 #. input/lsr/how-to-change-fret-diagram-position.ly:47 (comment)
11717 msgid "HERE IS THE SECOND METHOD"
11718 msgstr "aquí el segundo método"
11719
11720 #. input/lsr/incipit.ly:72 (variable)
11721 #. input/lsr/incipit.ly:73 (context id)
11722 msgid "discantusIncipit"
11723 msgstr "discantusIncipit"
11724
11725 #. input/lsr/incipit.ly:109 (variable)
11726 #. input/lsr/incipit.ly:110 (context id)
11727 msgid "altusIncipit"
11728 msgstr "altusIncipit"
11729
11730 #. input/lsr/incipit.ly:125 (comment)
11731 #. input/lsr/incipit.ly:137 (comment)
11732 #. input/lsr/incipit.ly:167 (comment)
11733 #. input/lsr/incipit.ly:176 (comment)
11734 msgid "two measures"
11735 msgstr "dos compases"
11736
11737 #. input/lsr/incipit.ly:145 (variable)
11738 #. input/lsr/incipit.ly:146 (context id)
11739 msgid "tenorIncipit"
11740 msgstr "tenorIncipit"
11741
11742 #. input/lsr/incipit.ly:182 (variable)
11743 #. input/lsr/incipit.ly:183 (context id)
11744 msgid "bassusIncipit"
11745 msgstr "bassusIncipit"
11746
11747 #. input/lsr/incipit.ly:253 (comment)
11748 #, fuzzy
11749 msgid "no bar lines in staves or lyrics"
11750 msgstr "si barras de compás sobre los pentagramas"
11751
11752 #. input/lsr/incipit.ly:256 (comment)
11753 #, fuzzy
11754 msgid "the next two instructions keep the lyrics between the bar lines"
11755 msgstr ""
11756 "las tres instrucciones siguientes mantienen la letra entre las barras de "
11757 "compás"
11758
11759 #. input/lsr/incipit.ly:267 (comment)
11760 msgid "breaking also at those bar lines where a note overlaps"
11761 msgstr "saltar también en las barras en que se superpone una nota"
11762
11763 #. input/lsr/incipit.ly:268 (comment)
11764 msgid "into the next measure.  The command is commented out in this"
11765 msgstr "sobre el siguiente compás.  La instrucción es un comentario en este"
11766
11767 #. input/lsr/inserting-score-fragments-above-a-staff,-as-markups.ly:16 (variable)
11768 msgid "tuning"
11769 msgstr "afinacion"
11770
11771 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:52 (comment)
11772 msgid "#(set-global-staff-size 16)"
11773 msgstr "#(set-global-staff-size 16)"
11774
11775 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:55 (comment)
11776 msgid "Some macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11777 msgstr "Algunos macros %%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11778
11779 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:57 (variable)
11780 msgid "sl"
11781 msgstr "sl"
11782
11783 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:61 (variable)
11784 msgid "nsl"
11785 msgstr "nsl"
11786
11787 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:65 (variable)
11788 msgid "crOn"
11789 msgstr "crSi"
11790
11791 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:66 (variable)
11792 msgid "crOff"
11793 msgstr "crNo"
11794
11795 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:68 (comment)
11796 msgid "insert chord name style stuff here."
11797 msgstr "insertar aquí el código para el estilo de nombres de acorde"
11798
11799 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:70 (variable)
11800 msgid "jazzChords"
11801 msgstr "acordesJazz"
11802
11803 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:72 (comment)
11804 msgid "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11805 msgstr "Keys'n'thangs %%%%%%%%%%%%%%%%%"
11806
11807 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:76 (variable)
11808 msgid "Key"
11809 msgstr "Tono"
11810
11811 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:78 (comment)
11812 msgid "############ Horns ############"
11813 msgstr "############ Trompas ############"
11814
11815 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:80 (comment)
11816 msgid "------ Trumpet ------"
11817 msgstr "------ Trompeta ------"
11818
11819 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:81 (variable)
11820 msgid "trpt"
11821 msgstr "trpt"
11822
11823 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:85 (variable)
11824 msgid "trpHarmony"
11825 msgstr "acordesTrp"
11826
11827 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:88 (variable)
11828 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:268 (context id)
11829 msgid "trumpet"
11830 msgstr "trompeta"
11831
11832 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:97 (comment)
11833 msgid "------ Alto Saxophone ------"
11834 msgstr "------ Saxofón alto ------"
11835
11836 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:98 (variable)
11837 msgid "alto"
11838 msgstr "alto"
11839
11840 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:102 (variable)
11841 msgid "altoHarmony"
11842 msgstr "acordesAlto"
11843
11844 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:105 (variable)
11845 msgid "altoSax"
11846 msgstr "saxoAlto"
11847
11848 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:114 (comment)
11849 msgid "------ Baritone Saxophone ------"
11850 msgstr "------ Saxofón barítono ------"
11851
11852 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:115 (variable)
11853 msgid "bari"
11854 msgstr "bari"
11855
11856 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:123 (variable)
11857 msgid "bariHarmony"
11858 msgstr "acordesBari"
11859
11860 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:126 (variable)
11861 msgid "bariSax"
11862 msgstr "saxoBari"
11863
11864 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:135 (comment)
11865 msgid "------ Trombone ------"
11866 msgstr "------ Trombón ------"
11867
11868 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:136 (variable)
11869 msgid "tbone"
11870 msgstr "tbon"
11871
11872 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:140 (variable)
11873 msgid "tboneHarmony"
11874 msgstr "acordesTbon"
11875
11876 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:143 (variable)
11877 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:272 (context id)
11878 msgid "trombone"
11879 msgstr "trombon"
11880
11881 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:152 (comment)
11882 msgid "############ Rhythm Section #############"
11883 msgstr "############ Sección rítmica #############"
11884
11885 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:154 (comment)
11886 msgid "------ Guitar ------"
11887 msgstr "------ Guitarra ------"
11888
11889 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:155 (variable)
11890 msgid "gtr"
11891 msgstr "guit"
11892
11893 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:163 (variable)
11894 msgid "gtrHarmony"
11895 msgstr "acordesGuit"
11896
11897 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:167 (variable)
11898 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:277 (context id)
11899 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:39 (context id)
11900 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:44 (context id)
11901 msgid "guitar"
11902 msgstr "guitarra"
11903
11904 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:176 (comment)
11905 msgid "------ Piano ------"
11906 msgstr "------ Piano ------"
11907
11908 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:177 (variable)
11909 msgid "rhUpper"
11910 msgstr "mdArriba"
11911
11912 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:182 (variable)
11913 msgid "rhLower"
11914 msgstr "mdAbajo"
11915
11916 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:188 (variable)
11917 msgid "lhUpper"
11918 msgstr "miArriba"
11919
11920 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:193 (variable)
11921 msgid "lhLower"
11922 msgstr "miAbajo"
11923
11924 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:199 (variable)
11925 msgid "PianoRH"
11926 msgstr "PianoMD"
11927
11928 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:208 (variable)
11929 msgid "PianoLH"
11930 msgstr "PianoMI"
11931
11932 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:226 (comment)
11933 msgid "------ Bass Guitar ------"
11934 msgstr "------ Guitarra bajo ------"
11935
11936 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:240 (comment)
11937 msgid "------ Drums ------"
11938 msgstr "------ Percusión ------"
11939
11940 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:254 (variable)
11941 msgid "drumContents"
11942 msgstr "contenidoPercusion"
11943
11944 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:263 (comment)
11945 #, python-format
11946 msgid "It All Goes Together Here %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11947 msgstr "Aquí va todo junto %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%"
11948
11949 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:267 (context id)
11950 msgid "horns"
11951 msgstr "trompas"
11952
11953 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:269 (context id)
11954 msgid "altosax"
11955 msgstr "saxoalto"
11956
11957 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:270 (context id)
11958 msgid "barichords"
11959 msgstr "acordesbari"
11960
11961 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:271 (context id)
11962 msgid "barisax"
11963 msgstr "saxobari"
11964
11965 #. input/lsr/jazz-combo-template.ly:276 (context id)
11966 msgid "chords"
11967 msgstr "acordes"
11968
11969 #. input/lsr/makam-example.ly:26 (comment)
11970 msgid "Initialize makam settings"
11971 msgstr "Iniciar ajustes de makam"
11972
11973 #. input/lsr/manually-break-figured-bass-extenders-for-only-some-numbers.ly:19 (variable)
11974 msgid "bassfigures"
11975 msgstr "cifrasbajo"
11976
11977 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:21 (comment)
11978 #, fuzzy
11979 msgid "from upper staff-line (position 2) to center (position 0)"
11980 msgstr "desde la línea superior (posición 4) hasta la tercera (posición 0)"
11981
11982 #. input/lsr/manually-controlling-beam-positions.ly:24 (comment)
11983 #, fuzzy
11984 msgid "from center to one above center (position 1)"
11985 msgstr "desde la línea central hasta una por encima (posición 2)"
11986
11987 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:17 (variable)
11988 msgid "speakOn"
11989 msgstr "hablarSi"
11990
11991 #. input/lsr/marking-notes-of-spoken-parts-with-a-cross-on-the-stem.ly:33 (variable)
11992 msgid "speakOff"
11993 msgstr "hablarNo"
11994
11995 #. input/lsr/markup-lines.ly:19 (comment)
11996 msgid "Candide, Voltaire"
11997 msgstr "Candide, Voltaire"
11998
11999 #. input/lsr/mensurstriche-layout-bar-lines-between-the-staves.ly:32 (comment)
12000 msgid "the final bar line is not interrupted"
12001 msgstr "la barra final no se interrumpe"
12002
12003 #. input/lsr/merging-multi-measure-rests-in-a-polyphonic-part.ly:17 (variable)
12004 msgid "normalPos"
12005 msgstr "posNormal"
12006
12007 #. input/lsr/modern-tab-text-clef.ly:16 (variable)
12008 msgid "TAB"
12009 msgstr "TAB"
12010
12011 #. input/lsr/modifying-default-values-for-articulation-shorthand-notation.ly:51 (variable)
12012 msgid "dashPlus"
12013 msgstr "dashPlus"
12014
12015 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:23 (comment)
12016 msgid "Set tuplets to be extendable..."
12017 msgstr "Hacer los grupos especiales extensibles..."
12018
12019 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:25 (comment)
12020 msgid "...to cover all items up to the next note"
12021 msgstr "... para que cubran todos los elementos hasta la nota siguiente"
12022
12023 #. input/lsr/modifying-tuplet-bracket-length.ly:29 (comment)
12024 msgid "...or to cover just whitespace"
12025 msgstr "... o para cubrir sólo el espacio vacio"
12026
12027 #. input/lsr/percussion-beaters.ly:18 (variable)
12028 msgid "stick"
12029 msgstr "baqueta"
12030
12031 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:39 (comment)
12032 msgid "Permit line breaks within tuplets"
12033 msgstr "Permitir saltos de línea dentro de grupos especiales"
12034
12035 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:41 (comment)
12036 msgid "Allow beams to be broken at line breaks"
12037 msgstr "Permitir romper barras en saltos de línea"
12038
12039 #. input/lsr/permitting-line-breaks-within-beamed-tuplets.ly:48 (comment)
12040 msgid "Insert a manual line break within a tuplet"
12041 msgstr "Insertar salto de línea manual dentro de un grupo especial"
12042
12043 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:51 (variable)
12044 msgid "pedal"
12045 msgstr "pedal"
12046
12047 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:64 (comment)
12048 msgid "define Dynamics context"
12049 msgstr "definir el contexto Dynamics"
12050
12051 #. input/lsr/piano-template-with-centered-dynamics.ly:85 (comment)
12052 msgid "modify PianoStaff context to accept Dynamics context"
12053 msgstr "modificar el contexto PianoStaff para que acepte el contexto Dynamics"
12054
12055 #. input/lsr/polyphony-in-tablature.ly:38 (context id)
12056 msgid "tab"
12057 msgstr "tab"
12058
12059 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:41 (comment)
12060 msgid "Multi-measure rests by default are set under the second line"
12061 msgstr ""
12062 "Los silencios multicompás se sitúan de forma predeterminada bajo la segunda "
12063 "línea"
12064
12065 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:43 (comment)
12066 msgid "They can be moved with an override"
12067 msgstr "Se pueden mover con un override"
12068
12069 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:46 (comment)
12070 msgid "A value of 0 is the default position;"
12071 msgstr "Un valor de cero es la posición predeterminada;"
12072
12073 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:47 (comment)
12074 msgid "the following trick moves the rest to the center line"
12075 msgstr "el truco siguiente mueve el silencio a la línea central"
12076
12077 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:50 (comment)
12078 msgid "Multi-measure rests in odd-numbered voices are under the top line"
12079 msgstr ""
12080 "Los silencios multicompás de las voces impares están bajo la línea superior"
12081
12082 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:52 (comment)
12083 msgid "Multi-measure rests in even-numbered voices are under the bottom line"
12084 msgstr ""
12085 "Los silencios multicompás de las voces pares están bajo la línea inferior"
12086
12087 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:54 (comment)
12088 msgid "They remain separated even in empty measures"
12089 msgstr "Siguen estando separados incluso en compases vacíos"
12090
12091 #. input/lsr/positioning-multi--measure-rests.ly:56 (comment)
12092 msgid "This brings them together even though there are two voices"
12093 msgstr "Así los juntamos incluso si hay dos voces"
12094
12095 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:28 (comment)
12096 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:49 (comment)
12097 msgid "Set segno sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12098 msgstr "Fijar llamada como letra de ensayo y ajustar su tamaño si es necesario"
12099
12100 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:29 (comment)
12101 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:51 (comment)
12102 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'font-size = #3"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:35 (comment)
12106 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size if needed"
12107 msgstr ""
12108 "Fijar llamada de coda como letra de ensayo y ajustar tamaño si es necesario"
12109
12110 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:42 (comment)
12111 msgid "Should Coda be on anew line?"
12112 msgstr "¿Debe ir la Coda sobre una línea nueva?"
12113
12114 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:43 (comment)
12115 msgid "Coda NOT on new line: use \\nobreak"
12116 msgstr "Coda NO en línea nueva: usar \\nobreak"
12117
12118 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:44 (comment)
12119 msgid "Coda on new line: DON'T use \\nobreak"
12120 msgstr "Coda en línea nueva: NO USAR \\nobreak"
12121
12122 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:45 (comment)
12123 msgid "\\noBreak"
12124 msgstr "\\noBreak"
12125
12126 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:54 (comment)
12127 msgid "Here begins the trickery! "
12128 msgstr "¡Aquí comienzan los trucos!"
12129
12130 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:55 (comment)
12131 msgid ""
12132 "\\cadenzaOn will suppress the bar count and \\stopStaff removes the staff "
12133 "lines."
12134 msgstr ""
12135 "\\cadenzaOn suprime la cuenta de compases y \\stopStaff quita el pentagrama"
12136
12137 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:58 (comment)
12138 msgid "Some examples of possible text-displays "
12139 msgstr "Algunos ejemplos de text-displays posibles"
12140
12141 # fuzzy. FVD
12142 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:60 (comment)
12143 msgid "text line-aligned"
12144 msgstr "texto line-aligned"
12145
12146 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:61 (comment)
12147 msgid "=================="
12148 msgstr ""
12149
12150 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:62 (comment)
12151 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:68 (comment)
12152 msgid "Move text to the desired position"
12153 msgstr "Mover el texto a la posición deseada"
12154
12155 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:63 (comment)
12156 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 2 . -3.5 )"
12157 msgstr ""
12158
12159 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:64 (comment)
12160 msgid "| s1*0^\\markup { D.S. al Coda } }"
12161 msgstr ""
12162
12163 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:66 (comment)
12164 msgid "text center-aligned"
12165 msgstr "texto center-aligned"
12166
12167 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:67 (comment)
12168 msgid "===================="
12169 msgstr ""
12170
12171 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:69 (comment)
12172 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 6 . -5.0 )"
12173 msgstr ""
12174
12175 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:70 (comment)
12176 msgid "| s1*0^\\markup { \\center-column { D.S. \\\"al Coda\\\" } }"
12177 msgstr ""
12178
12179 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:72 (comment)
12180 msgid "text and symbols center-aligned"
12181 msgstr "texto y símbolos center-aligned"
12182
12183 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:73 (comment)
12184 msgid "==============================="
12185 msgstr ""
12186
12187 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:74 (comment)
12188 msgid ""
12189 "Move text to the desired position and tweak spacing for optimum text "
12190 "alignment"
12191 msgstr ""
12192 "Mover el texto a la posición deseada y ajustar el espacio para una "
12193 "alineación óptima"
12194
12195 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:75 (comment)
12196 msgid "\\once \\override TextScript #'extra-offset = #'( 8 . -5.5 )"
12197 msgstr ""
12198
12199 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:81 (comment)
12200 msgid "Increasing the unfold counter will expand the staff-free space"
12201 msgstr "El aumento del contador de despliegue expande el espacio de staff-free"
12202
12203 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:86 (comment)
12204 msgid "Resume bar count and show staff lines again"
12205 msgstr "Reanudar la cuenta de compases y mostrar el pentagrama de nuevo"
12206
12207 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:90 (comment)
12208 msgid "Should Coda be on new line?"
12209 msgstr "¿La Coda va en una línea nueva?"
12210
12211 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:91 (comment)
12212 msgid "Coda NOT on new line: DON'T use \\break"
12213 msgstr "Coda NO en nueva línea: NO USAR \\break"
12214
12215 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:92 (comment)
12216 msgid "Coda on new line: use \\break"
12217 msgstr "Coda en nueva línea: usar \\break"
12218
12219 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:95 (comment)
12220 msgid "Show up, you clef and key!"
12221 msgstr "¡Mostraos, clave y armadura!"
12222
12223 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:99 (comment)
12224 msgid "Set coda sign as rehearsal mark and adjust size and position"
12225 msgstr ""
12226 "Fijar el signo de coda como letra de enzayo y ajustar el tamaño y posición"
12227
12228 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:101 (comment)
12229 msgid ""
12230 "Put the coda sign ontop of the (treble-)clef dependend on coda's line-"
12231 "position"
12232 msgstr ""
12233 "Poner el signo de coda encima de la clave dependiendo de la line-position de "
12234 "la coda"
12235
12236 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:103 (comment)
12237 msgid "Coda NOT on new line, use this:"
12238 msgstr "Coda NO en nueva línea, hacer esto:"
12239
12240 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:104 (comment)
12241 msgid "\\once \\override Score.RehearsalMark #'extra-offset = #'( -2 . 1.75 )"
12242 msgstr ""
12243
12244 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:106 (comment)
12245 msgid "Coda on new line, use this:"
12246 msgstr "Coda en nueva línea, hacer esto:"
12247
12248 #. input/lsr/positioning-segno-and-coda-with-line-break.ly:112 (comment)
12249 msgid "The coda"
12250 msgstr "La coda"
12251
12252 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:31 (comment)
12253 msgid "Metronome marks below the staff "
12254 msgstr "las marcas de metrónomo debajo del pentagrama"
12255
12256 #. input/lsr/printing-metronome-and-rehearsal-marks-below-the-staff.ly:36 (comment)
12257 msgid "Rehearsal marks below the staff"
12258 msgstr "Letras de ensayo debajo del pentagrama"
12259
12260 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:50 (variable)
12261 msgid "Bassklarinette"
12262 msgstr "ClarineteBajo"
12263
12264 #. input/lsr/printing-music-with-different-time-signatures.ly:90 (variable)
12265 msgid "Perkussion"
12266 msgstr "Percusion"
12267
12268 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:37 (variable)
12269 msgid "quoteTest"
12270 msgstr "pruebaDeCita"
12271
12272 #. input/lsr/quoting-another-voice-with-transposition.ly:38 (comment)
12273 msgid "french horn"
12274 msgstr "trompa"
12275
12276 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:27 (variable)
12277 msgid "quoteMe"
12278 msgstr "citaMe"
12279
12280 #. input/lsr/quoting-another-voice.ly:32 (variable)
12281 msgid "original"
12282 msgstr "original"
12283
12284 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:43 (comment)
12285 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
12286 msgstr ""
12287 "Para usar el ajuste de forma global, quite el comentario de la líne "
12288 "siguiente:"
12289
12290 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:44 (comment)
12291 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
12292 msgstr ""
12293
12294 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:53 (comment)
12295 msgid "To use the setting globally, comment this line,"
12296 msgstr ""
12297 "Para usar el ajuste globalmente, haga un comentario de la línea siguiente:"
12298
12299 #. input/lsr/removing-the-first-empty-line.ly:54 (comment)
12300 msgid "uncomment the line in the \\layout block above"
12301 msgstr "quite el comentario de la línea del bloque \\layout de arriba"
12302
12303 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:29 (comment)
12304 msgid "Default beaming"
12305 msgstr "Barrado predeterminado"
12306
12307 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:32 (comment)
12308 msgid "Revert default values in scm/auto-beam.scm for 12/8 time"
12309 msgstr "Revertir los valores predeterminados en scm/auto-beam.scm para el 12/8"
12310
12311 #. input/lsr/reverting-default-beam-endings.ly:38 (comment)
12312 msgid "Set new values for beam endings"
12313 msgstr "establecer valores nuevos para finales de barra"
12314
12315 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:25 (comment)
12316 msgid "Macro to print single slash"
12317 msgstr "Macro para imprimir una barra inclinada única"
12318
12319 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:26 (variable)
12320 msgid "rs"
12321 msgstr "rs"
12322
12323 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:33 (comment)
12324 msgid "Function to print a specified number of slashes"
12325 msgstr "Función para imprimir un número especificado de barras inclinadas"
12326
12327 #. input/lsr/rhythmic-slashes.ly:34 (variable)
12328 msgid "comp"
12329 msgstr "comp"
12330
12331 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:69 (variable)
12332 msgid "NoStem"
12333 msgstr "sinPlica"
12334
12335 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:70 (variable)
12336 msgid "NoNoteHead"
12337 msgstr "sinCabezas"
12338
12339 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:71 (variable)
12340 msgid "ZeroBeam"
12341 msgstr "sinBarras"
12342
12343 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:73 (variable)
12344 msgid "staffTabLine"
12345 msgstr "lineaTablatura"
12346
12347 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:78 (comment)
12348 msgid ""
12349 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12350 "simulated with a gridline"
12351 msgstr ""
12352 "Muestra una línea horizontal. La línea horizontal (que simula una divisoria) "
12353 "se simula con una línea de rejilla"
12354
12355 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:83 (comment)
12356 msgid ""
12357 "disable the following line to see the the noteheads while writing the song "
12358 msgstr ""
12359 "Deshabilite la línea siguiente para ver las cabezas mientras escribe la "
12360 "canción"
12361
12362 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:87 (comment)
12363 msgid "The beam between 8th-notes is used to draw the push-line"
12364 msgstr "La barra entre las corcheas se usa para trazar la línea de cerrar"
12365
12366 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:88 (comment)
12367 msgid "How to fast write the push-lines: "
12368 msgstr "Cuán rápido escribir las líneas de cerrar:"
12369
12370 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:89 (comment)
12371 msgid ""
12372 "1. write repeatedly 'c c c c c c c c |' for the whole length of the song "
12373 msgstr "1. escribir repetidamente 'c c c c c c c c |' en toda la canción"
12374
12375 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:90 (comment)
12376 msgid "2. uncomment the line \\NoNoteHead"
12377 msgstr "2. quitar el comentario de la línea \\NoNoteHead"
12378
12379 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:91 (comment)
12380 msgid "3. compile"
12381 msgstr "3. compilar"
12382
12383 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:92 (comment)
12384 msgid "4. Mark the positions on which push/pull changes. "
12385 msgstr "4. Marcar las posiciones en las que cambia el abrir o cerrar"
12386
12387 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:93 (comment)
12388 msgid ""
12389 "In the score-picture click on the position the push- or pull-part starts "
12390 msgstr ""
12391 "En la imagen de la partitura pulse sobre la posición en que inician las "
12392 "partes de abrir o cerrar"
12393
12394 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:94 (comment)
12395 msgid "(on the noteHead, the cursor will change to a hand-icon)."
12396 msgstr "(sobre la cabeza, el cursor cambia a una mano)."
12397
12398 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:95 (comment)
12399 msgid "The cursor in the source code will jump just at this position."
12400 msgstr "El cursor sobre la fuente salta a esta posición."
12401
12402 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:96 (comment)
12403 msgid "a) If a push-part starts there, replace the 'c' by an 'e['"
12404 msgstr "a) Si en ese lugar empieza una parte de cerrar, cambie la 'c' por 'e['"
12405
12406 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:97 (comment)
12407 msgid "b) If a pull-part starts there, replace the 'c' by an 's'"
12408 msgstr ""
12409 "b) Si en ese lugar empieza una parte de abrir, cambie la 'c' por una 's'"
12410
12411 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:98 (comment)
12412 msgid "5. Switch into 'overwrite-mode' by pressing the 'ins' key. "
12413 msgstr "5. Cambie al modo de sobreescritura de texto pulsando la tecla 'ins'."
12414
12415 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:99 (comment)
12416 msgid "6. For the pull-parts overwrite the 'c' with 's' "
12417 msgstr "6. Para las partes de abrir sobreescriba la 'c' con 's' "
12418
12419 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:100 (comment)
12420 msgid "7. For every push-part replace the last 'c' with 'e]' "
12421 msgstr "7. Para cada parte de cerrar cambie la última 'c' por una 'e]' "
12422
12423 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:101 (comment)
12424 msgid "8. Switch into 'insert-mode' again "
12425 msgstr "8. Pase de nuevo al modo de inserción"
12426
12427 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:102 (comment)
12428 msgid ""
12429 "9. At last it should look lik e.g. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c "
12430 "e] s s)"
12431 msgstr ""
12432 "9. Al final se verá como p.ej. (s s e[ c | c c c c c c c c | c c c c c c e] "
12433 "s s)"
12434
12435 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:103 (comment)
12436 msgid "10. re-enable the line \\NoNoteHead"
12437 msgstr "10. rehabilite la línea \\NoNoteHead"
12438
12439 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:113 (comment)
12440 msgid "Accordion melody in tabulator score\t\t"
12441 msgstr "Melodía de acordeón en partitura de tablatura\t\t"
12442
12443 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:114 (comment)
12444 msgid "1. Place a copy of the piano melody below"
12445 msgstr "1. Ponga debajo una copia de la melodía de piano"
12446
12447 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:115 (comment)
12448 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:134 (comment)
12449 msgid ""
12450 "2. Separate piano melody into pull- and push-parts according to the "
12451 "staffTabLine you've already made      "
12452 msgstr ""
12453 "2. Separe la melodía de piano en partes de abrir y de cerrar de acuerdo con "
12454 "la staffTabLine que ha preparado"
12455
12456 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:116 (comment)
12457 msgid ""
12458 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12459 "reference) and then change the second line using the transformation paper"
12460 msgstr ""
12461 "3. Para cada línea; duplique la línea. Marque la primera como comentario (la "
12462 "conserva intacta como referencia) y luego cambie la segunda línea usando el "
12463 "papel de transformación"
12464
12465 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:117 (comment)
12466 msgid "or the macros 'conv2diaton push.bsh' and 'conv2diaton pull.bsh' "
12467 msgstr "o los macros 'conv2diaton push.bsh' y 'conv2diaton pull.bsh' "
12468
12469 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:118 (comment)
12470 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:137 (comment)
12471 msgid "Tips:"
12472 msgstr "Consejos:"
12473
12474 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:119 (comment)
12475 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:138 (comment)
12476 msgid "- In jEdit Search & Replace mark the Option 'Keep Dialog'"
12477 msgstr "- En la búsqueda y sustitución de jEdit marque la opción 'Keep Dialog'"
12478
12479 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:121 (variable)
12480 msgid "AccordionTabTwoCBesDur"
12481 msgstr "AcordeonTabDosCSibM"
12482
12483 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:122 (comment)
12484 msgid "pull 1"
12485 msgstr "abrir 1"
12486
12487 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:123 (comment)
12488 msgid "<f' bes'>8 <f' a'>8 <d' bes'>8 | "
12489 msgstr ""
12490
12491 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:125 (comment)
12492 msgid "push 2"
12493 msgstr "cerrar 2"
12494
12495 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:126 (comment)
12496 msgid "<g' c''>4 <f' d''> <g' ees''> <f' a'> | "
12497 msgstr ""
12498
12499 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:128 (comment)
12500 msgid "pull 3"
12501 msgstr "abrir 3"
12502
12503 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:129 (comment)
12504 msgid "<f' bes'>2 r8 }"
12505 msgstr ""
12506
12507 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:133 (comment)
12508 msgid "1. Place a copy of the piano melody above"
12509 msgstr "1. Haga una copia de la melodía de piano de arriba"
12510
12511 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:135 (comment)
12512 msgid ""
12513 "3. For each line: Double the line. Remark the 1st one (Keeps unchanged as "
12514 "reference) and then "
12515 msgstr ""
12516 "3. Para cada línea: duplique la línea. marque la primera como comentario (la "
12517 "conserva intacta como referencia) y después"
12518
12519 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:136 (comment)
12520 msgid "change the second line using the transformation paper"
12521 msgstr "cambie la segunda línea usando el papel de transformación"
12522
12523 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:139 (comment)
12524 msgid "- "
12525 msgstr ""
12526
12527 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:150 (comment)
12528 msgid "4/4 - tact. How many beats per bar"
12529 msgstr "4/4 - tact. Cuántos pulsos por compás"
12530
12531 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:152 (comment)
12532 msgid "The following line has to be adjusted O-F-T-E-N."
12533 msgstr "La línea siguiente se tiene que ajustar A M-E-N-U-D-O."
12534
12535 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:161 (variable)
12536 msgid "staffVoice"
12537 msgstr "vozPentagrama"
12538
12539 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:169 (context id)
12540 msgid "melodyVoi"
12541 msgstr "melodiaVoi"
12542
12543 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:175 (variable)
12544 msgid "staffAccordionMel"
12545 msgstr "pentagramaAcordMelodia"
12546
12547 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:176 (comment)
12548 msgid "Set the accidentals (Vorzeichen) for each note, "
12549 msgstr "Fijar las alteraciones (Vorzeichen) para cada nota,"
12550
12551 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:177 (comment)
12552 msgid "do not remember them for the rest of the measure.  "
12553 msgstr "no recordarlas para el resto del compás."
12554
12555 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:196 (variable)
12556 msgid "BassRhytm"
12557 msgstr "DuracionesBajo"
12558
12559 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:197 (variable)
12560 msgid "LyricBassRhythmI"
12561 msgstr "DuracionesLetraBajoI"
12562
12563 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:199 (variable)
12564 msgid "staffBassRhytm"
12565 msgstr "duracionesPentagramaBajo"
12566
12567 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:200 (comment)
12568 msgid ""
12569 "This is not a RhythmicStaff  because it must be possible to append lyrics."
12570 msgstr "Esto no es un RhythmicStaff porque se debe poder aplicar letra."
12571
12572 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:202 (comment)
12573 msgid "x.y"
12574 msgstr ""
12575
12576 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:204 (comment)
12577 msgid ""
12578 "Shows one horizontal line. The vertical line (simulating a bar-line) is "
12579 "simulated by a grid"
12580 msgstr ""
12581 "Muestra una línea horizontal. La línea vertical (que simula una divisoria) "
12582 "está simulada por una rejilla"
12583
12584 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:205 (comment)
12585 msgid "Search for 'grid' in this page to find all related functions "
12586 msgstr ""
12587 "Busque por el término 'grid' en esta página para hallar todas las funciones "
12588 "relacionadas"
12589
12590 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:208 (context id)
12591 msgid "VoiceBassRhytm"
12592 msgstr "DuracionesVozBajo"
12593
12594 #. input/lsr/score-for-diatonic-accordion.ly:221 (comment)
12595 msgid ""
12596 "The vertical line (simulating a bar-line) in the staffBassRhytm is a "
12597 "gridline "
12598 msgstr ""
12599 "La línea vertical (que simula una divisoria) en el duracionesPentagramaBajo "
12600 "es una línea de rejilla"
12601
12602 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:24 (comment)
12603 msgid "Define the fret diagrams to be used"
12604 msgstr "Definir los diagramas de posiciones que se van a usar"
12605
12606 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:25 (variable)
12607 msgid "cFretDiagram"
12608 msgstr "diagramaPosicionDo"
12609
12610 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:29 (variable)
12611 msgid "gFretDiagram"
12612 msgstr "diagramaPosicionSol"
12613
12614 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:33 (variable)
12615 msgid "verseI"
12616 msgstr "estrofaI"
12617
12618 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:38 (variable)
12619 msgid "verseII"
12620 msgstr "estrofaII"
12621
12622 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:43 (variable)
12623 msgid "theChords"
12624 msgstr "losAcordes"
12625
12626 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:45 (comment)
12627 msgid "insert the chords for chordnames here"
12628 msgstr "inserte aquí los acordes para chordnames"
12629
12630 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:50 (variable)
12631 msgid "staffMelody"
12632 msgstr "melodiaPentagrama"
12633
12634 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:51 (context id)
12635 msgid "voiceMelody"
12636 msgstr "melodiaVoz"
12637
12638 #. input/lsr/single-staff-template-with-notes,-lyrics,-chords-and-frets.ly:55 (comment)
12639 msgid "Type notes and fret diagram markups here"
12640 msgstr "Teclee aquí las notas y los marcados de diagramas de posiciones"
12641
12642 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:54 (variable)
12643 msgid "snapPizzicato"
12644 msgstr "pizzicatoSnap"
12645
12646 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:56 (comment)
12647 msgid "now it can be used as \\snappizzicato after the note/chord"
12648 msgstr "ahora se puede usar como pizzicatoSnap después de la nota o acorde"
12649
12650 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:57 (comment)
12651 msgid "Note that a direction (-, ^ or _) is required."
12652 msgstr "Observe que se requiere una dirección (-, ^ ó _)."
12653
12654 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:60 (comment)
12655 msgid "This does NOT work:"
12656 msgstr "Esto NO funciona:"
12657
12658 #. input/lsr/snap-pizzicato-markup-bartok-pizzicato.ly:61 (comment)
12659 msgid "<c e g>\\snapPizzicato"
12660 msgstr ""
12661
12662 #. input/lsr/stemlets.ly:35 (comment)
12663 msgid "N.B. use Score.Stem to set for the whole score."
12664 msgstr "Nota: use Score.Stem para establecerlo para la partitura entera."
12665
12666 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:34 (variable)
12667 msgid "violinOne"
12668 msgstr "violinUno"
12669
12670 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:43 (variable)
12671 msgid "violinTwo"
12672 msgstr "violinDos"
12673
12674 #. input/lsr/string-quartet-template-simple.ly:52 (variable)
12675 msgid "viola"
12676 msgstr "viola"
12677
12678 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:63 (comment)
12679 msgid "piece.ly"
12680 msgstr "pieza.ly"
12681
12682 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:64 (comment)
12683 msgid "(This is the global definitions file)"
12684 msgstr "(Este es el archivo de definiciones globales)"
12685
12686 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:71 (variable)
12687 msgid "Violinone"
12688 msgstr "violinuno"
12689
12690 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:76 (comment)
12691 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:82 (comment)
12692 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:89 (comment)
12693 msgid "*********************************"
12694 msgstr ""
12695
12696 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:77 (variable)
12697 msgid "Violintwo"
12698 msgstr "ViolinDos"
12699
12700 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:83 (variable)
12701 msgid "Viola"
12702 msgstr "Viola"
12703
12704 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:90 (variable)
12705 msgid "Cello"
12706 msgstr "Cello"
12707
12708 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:96 (comment)
12709 msgid "**********************************"
12710 msgstr ""
12711
12712 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:107 (comment)
12713 msgid "These are the other files you need to save on your computer"
12714 msgstr "Estos son los tros archivos que debe guardar en su sistema"
12715
12716 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:109 (comment)
12717 msgid "score.ly"
12718 msgstr "partitura.ly"
12719
12720 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:110 (comment)
12721 msgid "(This is the main file)"
12722 msgstr "(Este es el archivo principal)"
12723
12724 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:113 (comment)
12725 #, python-format
12726 msgid ""
12727 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% uncomment this line when using a "
12728 "separate file"
12729 msgstr ""
12730 "\\include \\\"piece.ly\\\"             %%% quite la marca de comentario de "
12731 "esta línea si está usando un archivo aparte"
12732
12733 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:122 (comment)
12734 msgid "{ Uncomment this block when using separate files"
12735 msgstr ""
12736 "{ Quite la marca de comentario de este bloque si está usando archivos aparte"
12737
12738 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:124 (comment)
12739 msgid "vn1.ly"
12740 msgstr ""
12741
12742 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:125 (comment)
12743 msgid "(This is the Violin 1 part file)"
12744 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 1)"
12745
12746 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:134 (comment)
12747 msgid "vn2.ly"
12748 msgstr ""
12749
12750 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:135 (comment)
12751 msgid "(This is the Violin 2 part file)"
12752 msgstr "(Este es el archivo de particella del violín 2)"
12753
12754 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:144 (comment)
12755 msgid "vla.ly"
12756 msgstr ""
12757
12758 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:145 (comment)
12759 msgid "(This is the Viola part file)"
12760 msgstr "(Este es el archivo de particella de la viola)"
12761
12762 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:154 (comment)
12763 msgid "vlc.ly"
12764 msgstr ""
12765
12766 #. input/lsr/string-quartet-template-with-separate-parts.ly:155 (comment)
12767 msgid "(This is the Cello part file)"
12768 msgstr "(Este es el archivo de particella del cello)"
12769
12770 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:50 (comment)
12771 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
12772 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una corchea"
12773
12774 #. input/lsr/sub-dividing-beams.ly:54 (comment)
12775 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
12776 msgstr "Fijar la longitud del subgrupo de barras a una semicorchea"
12777
12778 #. input/lsr/suppressing-warnings-for-clashing-note-columns.ly:19 (variable)
12779 msgid "ignore"
12780 msgstr "ignorar"
12781
12782 #. input/lsr/three-sided-box.ly:16 (comment)
12783 msgid "New command to add a three sided box, with sides north, west and south"
12784 msgstr ""
12785 "Instrucción nueva para añadir una caja con tres lados apuntando al norte, "
12786 "oeste y sur"
12787
12788 #. input/lsr/three-sided-box.ly:17 (comment)
12789 msgid "Based on the box-stencil command defined in scm/stencil.scm"
12790 msgstr "Basado en la instrucción box-stencil definida en scm/stencil.scm"
12791
12792 #. input/lsr/three-sided-box.ly:18 (comment)
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Note that \\\";\\\" is used to comment a line in Scheme"
12795 msgstr "Observe que utilizamos \\\";\\\" para comentar una línea en Scheme"
12796
12797 #. input/lsr/three-sided-box.ly:32 (comment)
12798 msgid "The corresponding markup command, based on the \\box command defined "
12799 msgstr ""
12800 "La instrucción de marcado correspondiente, basada en la instrucción \\box "
12801 "definida"
12802
12803 #. input/lsr/three-sided-box.ly:33 (comment)
12804 msgid "in scm/define-markup-commands.scm"
12805 msgstr "en scm/define-markup-commands.scm"
12806
12807 #. input/lsr/three-sided-box.ly:45 (comment)
12808 msgid "Test it:"
12809 msgstr "Probarla:"
12810
12811 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:35 (comment)
12812 msgid "make the staff lines invisible on staves"
12813 msgstr "hacer invisibles las líneas de los pentagramas"
12814
12815 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:127 (variable)
12816 msgid "incipitDiscantus"
12817 msgstr ""
12818
12819 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:151 (variable)
12820 msgid "incipitAltus"
12821 msgstr ""
12822
12823 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:176 (variable)
12824 msgid "incipitTenor"
12825 msgstr ""
12826
12827 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:202 (variable)
12828 msgid "incipitBassus"
12829 msgstr ""
12830
12831 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:226 (comment)
12832 msgid ""
12833 "StaffGroup is used instead of ChoirStaff to get bar lines between systems"
12834 msgstr ""
12835 "StaffGroup se usa en lugar de ChoirStaff para tener líneas divisorias entre "
12836 "los sistemas"
12837
12838 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:258 (comment)
12839 msgid "Keep the bass lyrics outside of the staff group to avoid bar lines"
12840 msgstr ""
12841 "Mantener la letra del bajo fuera del grupo de pentagrama para evitar las "
12842 "barras de compás"
12843
12844 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:259 (comment)
12845 msgid "between the lyrics."
12846 msgstr "entre las sílabas del texto"
12847
12848 #. input/lsr/transcription-of-ancient-music-with-incipit.ly:269 (comment)
12849 msgid "the next three instructions keep the lyrics between the barlines"
12850 msgstr ""
12851 "las tres instrucciones siguientes hacen que la letra no choque con las "
12852 "divisorias"
12853
12854 #. input/lsr/transposing-pitches-with-minimum-accidentals-smart-transpose.ly:132 (variable)
12855 msgid "naturalizeMusic"
12856 msgstr "naturalizarMusica"
12857
12858 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:111 (comment)
12859 msgid "The default treble clef"
12860 msgstr "Clave de sol predeterminada"
12861
12862 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:113 (comment)
12863 msgid "The standard bass clef"
12864 msgstr "Clave de Fa estándar"
12865
12866 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:118 (comment)
12867 msgid "The baritone clef"
12868 msgstr "Clave de barítono (do en quinta)"
12869
12870 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:123 (comment)
12871 msgid "The standard choral tenor clef"
12872 msgstr "Clave estándar de tenor coral"
12873
12874 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:129 (comment)
12875 msgid "A non-standard clef"
12876 msgstr "Clave no estándar"
12877
12878 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:135 (comment)
12879 msgid "The following clef changes do not preserve"
12880 msgstr "Los siguientes cambios de clave no preservan"
12881
12882 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:136 (comment)
12883 msgid "the normal relationship between notes and clefs:"
12884 msgstr "la relación normal entre notas y claves:"
12885
12886 #. input/lsr/tweaking-clef-properties.ly:151 (comment)
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Return to the normal clef:"
12889 msgstr "Aquí volvemos a la clave normal:"
12890
12891 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:34 (comment)
12892 msgid "The default in 3/4 time is to beam in three groups"
12893 msgstr "De forma predeterminada, en 3/4 el barrado se hace en tres grupos"
12894
12895 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:35 (comment)
12896 msgid "each of a quarter note length"
12897 msgstr "de una negra de longitud cada uno"
12898
12899 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:39 (comment)
12900 msgid "No auto-beaming is defined for 12/16"
12901 msgstr "No hay ningún barrado automático definido para 12/16"
12902
12903 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:43 (comment)
12904 msgid "Change time signature symbol, but retain underlying 3/4 beaming"
12905 msgstr "Cambiar el símbolo de compás, manteniendo el barrado subyacente de 3/4"
12906
12907 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:47 (comment)
12908 msgid "The 3/4 time default grouping of (1 1 1) and beatLength of 1/8"
12909 msgstr ""
12910 "El agrupamiento predeterminado de (1 1 1) y beatLength de 1/8 del compás 3/4"
12911
12912 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:48 (comment)
12913 msgid "are not consistent with a measureLength of 3/4, so the beams"
12914 msgstr ""
12915 "no son consistentes con una longitud de compás measureLength de 3/4, por "
12916 "ello las barras"
12917
12918 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:49 (comment)
12919 msgid "are grouped at beatLength intervals"
12920 msgstr "se agrupan a intervalos de beatLength"
12921
12922 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:53 (comment)
12923 msgid "Specify beams in groups of (3 3 2 3) 1/16th notes"
12924 msgstr "Especificar barras en grupos de (3 3 2 3) semicorcheas"
12925
12926 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:54 (comment)
12927 msgid "3+3+2+3=11, and 11*1/16<>3/4, so beatGrouping does not apply,"
12928 msgstr "3+3+2+3=11, y 11*1/16<>3/4, así que no es de aplicación beatGrouping"
12929
12930 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:55 (comment)
12931 msgid "and beams are grouped at beatLength (1/16) intervals"
12932 msgstr "y las barras se agrupan a intervalos de beatLength (semicorcheas)"
12933
12934 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:60 (comment)
12935 msgid "Specify beams in groups of (3 4 2 3) 1/16th notes"
12936 msgstr "Especificat barras en grupos de (3 4 2 3) semicorcheas"
12937
12938 #. input/lsr/using-beatlength-and-beatgrouping.ly:61 (comment)
12939 msgid "3+4+2+3=12, and 12*1/16=3/4, so beatGrouping applies"
12940 msgstr "3+4+2+3=12, y 12*1/16=3/4, así pues beatGrouping es de aplicación"
12941
12942 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:26 (variable)
12943 msgid "parallelogram"
12944 msgstr "paralelogramo"
12945
12946 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:41 (variable)
12947 msgid "myNoteHeads"
12948 msgstr "misCabezas"
12949
12950 #. input/lsr/using-postscript-to-generate-special-note-head-shapes.ly:42 (variable)
12951 msgid "normalNoteHeads"
12952 msgstr "cabezasNormales"
12953
12954 #. input/lsr/utf-8.ly:34 (comment)
12955 msgid "end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex"
12956 msgstr ""
12957 "final del bloque literal. Este comentario es un truco para evitar que "
12958 "texinfo.tex"
12959
12960 #. input/lsr/utf-8.ly:35 (comment)
12961 msgid "from choking on non-European UTF-8 subsets"
12962 msgstr "proteste respecto a los subconjuntos de UTF-8 no europeos"
12963
12964 #. input/lsr/utf-8.ly:36 (comment)
12965 msgid "Cyrillic font"
12966 msgstr "Fuente cirílica"
12967
12968 #. input/lsr/utf-8.ly:37 (variable)
12969 msgid "bulgarian"
12970 msgstr "bulgaro"
12971
12972 #. input/lsr/utf-8.ly:41 (variable)
12973 msgid "hebrew"
12974 msgstr "hebreo"
12975
12976 # fuzzy. FVD
12977 #. input/lsr/utf-8.ly:45 (variable)
12978 msgid "japanese"
12979 msgstr "japones"
12980
12981 #. input/lsr/utf-8.ly:52 (comment)
12982 msgid "\\\"a legal song to you\\\""
12983 msgstr "\\\"una canción legal para ti\\\""
12984
12985 #. input/lsr/utf-8.ly:53 (variable)
12986 msgid "portuguese"
12987 msgstr "portugues"
12988
12989 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:19 (variable)
12990 msgid "leftbrace"
12991 msgstr "llaveizquierda"
12992
12993 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:20 (variable)
12994 msgid "rightbrace"
12995 msgstr "llavederecha"
12996
12997 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:22 (variable)
12998 msgid "dropLyrics"
12999 msgstr "bajarLetra"
13000
13001 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:29 (variable)
13002 msgid "raiseLyrics"
13003 msgstr "elevarLetra"
13004
13005 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:36 (variable)
13006 msgid "skipFour"
13007 msgstr "saltoCuatro"
13008
13009 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:38 (variable)
13010 msgid "lyricsA"
13011 msgstr "letraA"
13012
13013 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:40 (variable)
13014 msgid "lyricsB"
13015 msgstr "letraB"
13016
13017 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:41 (variable)
13018 msgid "lyricsC"
13019 msgstr "letraC"
13020
13021 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:42 (variable)
13022 msgid "lyricsD"
13023 msgstr "letraD"
13024
13025 #. input/lsr/vertically-centered-common-lyrics.ly:49 (context id)
13026 msgid "m"
13027 msgstr ""
13028
13029 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:44 (variable)
13030 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:37 (variable)
13031 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:41 (variable)
13032 msgid "sopMusic"
13033 msgstr "musicaSoprano"
13034
13035 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:47 (variable)
13036 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:40 (variable)
13037 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:44 (variable)
13038 msgid "sopWords"
13039 msgstr "letraSoprano"
13040
13041 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:76 (context id)
13042 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:67 (context id)
13043 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:72 (context id)
13044 msgid "women"
13045 msgstr "mujeres"
13046
13047 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:82 (context id)
13048 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:77 (context id)
13049 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:84 (context id)
13050 msgid "men"
13051 msgstr "hombres"
13052
13053 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:111 (comment)
13054 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:89 (comment)
13055 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:102 (comment)
13056 msgid "a little smaller so lyrics"
13057 msgstr "algo más pequeño de forma que la letra"
13058
13059 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-automatic-piano-reduction.ly:112 (comment)
13060 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:90 (comment)
13061 #. input/lsr/vocal-ensemble-template.ly:103 (comment)
13062 msgid "can be closer to the staff"
13063 msgstr "esté más cerca del pentagrama"
13064
13065 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:73 (comment)
13066 msgid "we could remove the line about this with the line below, since we want"
13067 msgstr ""
13068 "podríamos quitar la línea anterior y sustituirla por la siguiente, pues "
13069 "queremos"
13070
13071 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:74 (comment)
13072 msgid "the alto lyrics to be below the alto Voice anyway."
13073 msgstr ""
13074 "que la letra de la contralto esté debajo de la voz de contralto de todas "
13075 "formas."
13076
13077 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:75 (comment)
13078 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto altos \\altoWords"
13079 msgstr ""
13080
13081 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:84 (comment)
13082 msgid "again, we could replace the line above this with the line below."
13083 msgstr "de nuevo podríamos sustituir la línea anterior con la línea siguiente."
13084
13085 #. input/lsr/vocal-ensemble-template-with-lyrics-aligned-below-and-above-the-staves.ly:85 (comment)
13086 msgid "\\new Lyrics \\lyricsto basses \\bassWords"
13087 msgstr ""
13088
13089 #. input/lsr/volta-multi-staff.ly:13 (variable)
13090 msgid "voltaMusic"
13091 msgstr "musicaRepeticion"
13092
13093 msgid "Up:"
13094 msgstr "Arriba:"
13095
13096 msgid "Next:"
13097 msgstr "Siguiente:"
13098
13099 msgid "Previous:"
13100 msgstr "Anterior:"
13101
13102 msgid "Appendix "
13103 msgstr "Apéndice "
13104
13105 msgid "Footnotes"
13106 msgstr "Notas al pie"
13107
13108 # this is the same translation that babel LaTex package uses . FVD
13109 msgid "Table of Contents"
13110 msgstr "Índice general"
13111
13112 #~ msgid "baritone"
13113 #~ msgstr "barítono"
13114
13115 #~ msgid "semitone"
13116 #~ msgstr "semitono"
13117
13118 #~ msgid "How LilyPond files work"
13119 #~ msgstr "Cómo funcionan los archivos de LilyPond"
13120
13121 #~ msgid "MacOS X on the command-line"
13122 #~ msgstr "MacOS X sobre línea de órdenes"