1 # translation of LilyPond documentation
2 # Copyright (C) 2006 Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen
3 # This file is distributed under the same license as the lilypond package.
4 # Till Rettig <till.rettig@gmx.de>, 2007,2008
7 "Project-Id-Version: de\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-04-19 23:18+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-03-24 15:06+0200\n"
11 "Last-Translator: Till Rettig <till.rettig@gmx.de>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: add_html_footer.py:44
19 msgid "This page is for %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
21 "Diese Seite ist für %(package_name)s-%(package_version)s (%(branch_str)s)."
23 #: add_html_footer.py:45
25 msgid "Report errors to <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a>."
27 "Fehler bitte an <a href=\"%(mail_address_url)s\">%(mail_address)s</a> melden."
29 #: add_html_footer.py:47
32 "Your <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">suggestions for the documentation</a> "
35 "Ihre <a href=\"%(suggest_Docs_url)s\">Vorschläge für die Dokumentation</a> "
38 #: add_html_footer.py:55
40 msgid "Other languages: %s."
41 msgstr "Andere Sprachen: %s."
43 #: add_html_footer.py:56
45 msgid "About <A HREF=\"%s\">automatic language selection</A>."
46 msgstr "Über die <A HREF=\"%s\">automatische Sprachauswahl</A>."
48 #: add_html_footer.py:258
50 msgstr "stabiler Zweig"
52 #: add_html_footer.py:260
53 msgid "development-branch"
54 msgstr "Entwicklungszweig"
58 "This section has not been translated yet; please refer to the manual in "
61 "Dieser Abschnitt wurde noch nicht übersetzt, bitte lesen Sie den Abschnitt "
62 "im englischen Benutzerhandbuch."
64 #. -*- coding: utf-8 -*-
65 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
66 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
67 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
71 #. @top in Documentation/user/lilypond-learning.tely
72 msgid "GNU LilyPond --- learning manual"
73 msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
75 #. @node in Documentation/user/lilypond-learning.tely
76 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-learning.tely
77 #. @node in Documentation/user/lilypond-program.tely
78 #. @appendix in Documentation/user/lilypond-program.tely
79 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
80 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
81 msgid "LilyPond index"
82 msgstr "LilyPond-Index"
84 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
85 msgid "Predefined commands"
86 msgstr "Vordefinierte Befehle"
88 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
89 msgid "Selected Snippets"
90 msgstr "Ausgewählte Schnipsel"
92 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
96 #. @subsubheading in Documentation/user/macros.itexi
97 msgid "Known issues and warnings"
98 msgstr "Bekannte Probleme und Warnungen"
100 #. @node in Documentation/user/preface.itely
101 #. @unnumbered in Documentation/user/preface.itely
105 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
106 #. @chapter in Documentation/user/introduction.itely
110 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
111 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
115 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
116 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
117 msgid "Automated engraving"
118 msgstr "Automatisierter Notensatz"
120 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
121 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
122 msgid "What symbols to engrave?"
123 msgstr "Welche Symbole?"
125 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
126 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
127 msgid "Music representation"
128 msgstr "Die Darstellung der Musik"
130 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
131 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
132 msgid "Example applications"
133 msgstr "Beispielanwendung"
135 #. @node in Documentation/user/introduction.itely
136 #. @section in Documentation/user/introduction.itely
137 msgid "About this manual"
138 msgstr "Über das Handbuch"
140 #. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
141 msgid "Learning Manual (LM)"
142 msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
144 #. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
145 msgid "Notation Reference (NR)"
146 msgstr "Notationsreferenz (NR)"
148 #. @subsubheading in Documentation/user/introduction.itely
152 #. @subheading in Documentation/user/introduction.itely
153 msgid "Program usage"
154 msgstr "Programmbenutzung"
156 #. @subsubheading in Documentation/user/introduction.itely
157 msgid "Other information"
158 msgstr "Mehr Information"
160 #. Documentation/user/tutorial.itely:226 (comment)
161 msgid "set the starting point to middle C"
164 #. Documentation/user/tutorial.itely:256 (comment)
165 msgid "one octave above middle C"
168 #. Documentation/user/tutorial.itely:271 (comment)
169 msgid "c is 1 staff space up, so is the c above"
172 #. Documentation/user/tutorial.itely:272 (comment)
173 msgid "d is 2 up or 5 down, so is the d above"
176 #. Documentation/user/tutorial.itely:273 (comment)
177 msgid "e is 3 up or 4 down, so is the e above"
180 #. Documentation/user/tutorial.itely:274 (comment)
181 msgid "a is 6 up or 1 down, so is the a below"
184 #. Documentation/user/tutorial.itely:275 (comment)
185 msgid "g is 5 up or 2 down, so is the g below"
188 #. Documentation/user/tutorial.itely:276 (comment)
189 msgid "f is 4 up or 3 down, so is the f below"
192 #. Documentation/user/tutorial.itely:1527 (variable)
193 #. Documentation/user/working.itely:214 (variable)
194 #. Documentation/user/working.itely:229 (variable)
199 #. Documentation/user/tutorial.itely:1530 (variable)
202 msgstr "color (Farbe)"
204 #. Documentation/user/tutorial.itely:1553 (variable)
209 #. Documentation/user/tutorial.itely:1554 (variable)
213 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
217 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
218 #. @chapter in Documentation/user/tutorial.itely
222 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
223 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
225 msgstr "Erste Schritte"
227 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
228 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
229 msgid "Compiling a file"
230 msgstr "Eine Quelldatei übersetzen"
232 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
233 msgid "Entering music and viewing output"
234 msgstr "Eingabe von Noten und Ansicht des Ergebnisses"
236 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
240 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
244 #. @subsubheading in Documentation/user/tutorial.itely
248 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
249 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
250 msgid "Simple notation"
251 msgstr "Einfache Notation"
253 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
254 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
255 #. @section in Documentation/user/pitches.itely
259 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
263 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
264 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
268 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
272 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
274 msgstr "eingestrichenes C"
276 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
280 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
282 msgstr "Versetzungszeichen"
284 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
285 msgid "Durations (rhythms)"
286 msgstr "Tondauern (Rhythmen)"
288 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
292 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
296 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
300 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
304 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
308 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
310 msgstr "punktierte Note"
312 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
313 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
314 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
318 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
322 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
323 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
324 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
325 msgid "Time signature"
328 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
329 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
330 msgid "time signature"
333 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
334 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
335 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
337 msgstr "Notenschlüssel"
339 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
341 msgstr "Notenschlüssel"
343 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
345 msgstr "Alles zusammen"
347 #. @node in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
348 #. @subsection in ../../../Documentation/user/tutorial.itely
349 msgid "Working on input files"
350 msgstr "Arbeiten an Eingabe-Dateien"
352 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
353 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
354 msgid "How to read the manual"
355 msgstr "Wie soll das Handbuch gelesen werden"
357 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
358 msgid "Clickable examples"
359 msgstr "Anklickbare Beispiele"
361 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
362 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
363 msgid "Single staff notation"
364 msgstr "Notation auf einem System"
366 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
367 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
368 msgid "Accidentals and key signatures"
369 msgstr "Versetzungszeichen und Tonartbezeichnung (Vorzeichen)"
371 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
372 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
373 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
375 msgstr "Versetzungszeichen"
377 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
378 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
382 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
383 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
387 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
388 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
392 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
393 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
397 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
398 msgid "Key signatures"
399 msgstr "Tonartbezeichnungen (Vorzeichen)"
401 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
402 msgid "key signature"
403 msgstr "Tonartbezeichnung"
405 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
409 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
413 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
414 msgid "Warning: key signatures and pitches"
415 msgstr "Warnung: Tonartbezeichnungen und Tonhöhen"
417 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
419 msgstr "Auflösungszeichen"
421 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
422 msgid "transposition"
423 msgstr "Transposition"
425 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
426 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
428 msgstr "Tonhöhenbezeichnungen"
430 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
431 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
432 msgid "Ties and slurs"
433 msgstr "Bindebögen und Legatobögen"
435 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
436 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
437 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
441 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
442 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
446 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
447 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
448 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
452 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
453 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
457 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
458 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
459 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
460 msgid "Phrasing slurs"
461 msgstr "Phrasierungsbögen"
463 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
467 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
468 msgid "Warnings: slurs vs. ties"
469 msgstr "Warnung: Bindebögen sind nicht Legatobögen"
471 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
473 msgstr "Artikulationszeichen"
475 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
476 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
477 msgid "Articulation and dynamics"
478 msgstr "Artikulationszeichen und Lautstärke"
480 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
481 msgid "Articulations"
482 msgstr "Artikulationszeichen"
484 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
488 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
492 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
493 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
494 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
495 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
499 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
503 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
504 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
508 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
509 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
513 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
514 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
516 msgstr "Text hinzufügen"
518 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
519 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
520 msgid "Automatic and manual beams"
521 msgstr "Automatische und manuelle Balken"
523 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
524 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
525 msgid "Advanced rhythmic commands"
526 msgstr "Zusätzliche rhythmische Befehle"
528 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
529 msgid "Partial measure"
532 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
533 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
537 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
538 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
539 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
541 msgstr "Andere rhythmische Aufteilungen"
543 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
544 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
548 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
549 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
553 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
554 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
555 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
557 msgstr "Verzierungen"
559 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
560 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
562 msgstr "Verzierungen"
564 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
565 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
569 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
570 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
574 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
575 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
576 msgid "Multiple notes at once"
577 msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
579 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
580 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
581 msgid "Music expressions explained"
582 msgstr "Musikalische Ausdrücke erklärt"
584 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
585 msgid "Analogy: mathematical expressions"
586 msgstr "Analogie: mathematische Ausdrücke"
588 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
589 msgid "Simultaneous music expressions: multiple staves"
590 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: mehrere Notensysteme"
592 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
596 #. @subheading in Documentation/user/tutorial.itely
597 msgid "Simultaneous music expressions: single staff"
598 msgstr "Gleichzeitige musikalische Ausdrücke: ein Notensystem"
600 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
601 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
602 msgid "Multiple staves"
603 msgstr "Mehrere Notensysteme"
605 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
606 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
608 msgstr "Notensysteme gruppieren"
610 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
611 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
615 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
616 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
617 msgid "Combining notes into chords"
618 msgstr "Noten zu Akkorden verbinden"
620 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
621 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
625 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
626 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
627 msgid "Single staff polyphony"
628 msgstr "Mehrstimmigkeit in einem System"
630 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
631 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
635 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
636 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
637 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
638 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
639 msgid "Setting simple songs"
640 msgstr "Einfache Lieder setzen"
642 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
646 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
647 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
648 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
649 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
650 msgid "Aligning lyrics to a melody"
651 msgstr "Text an einer Melodie ausrichten"
653 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
657 #. @rglos in Documentation/user/tutorial.itely
658 msgid "extender line"
661 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
662 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
663 msgid "Lyrics to multiple staves"
664 msgstr "Text zu mehreren Systemen"
666 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
667 #. @section in Documentation/user/tutorial.itely
668 msgid "Final touches"
669 msgstr "Letzter Schliff"
671 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
672 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
673 msgid "Organizing pieces with variables"
674 msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
676 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
677 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
678 msgid "Version number"
679 msgstr "Versionsnummer"
681 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
682 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
683 msgid "Adding titles"
684 msgstr "Titel hinzufügen"
686 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
687 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
688 msgid "Absolute note names"
689 msgstr "Absolute Notenbezeichnungen"
691 #. @node in Documentation/user/tutorial.itely
692 #. @subsection in Documentation/user/tutorial.itely
693 msgid "After the tutorial"
694 msgstr "Nach der Übung"
696 #. Documentation/user/fundamental.itely:291 (variable)
697 #. Documentation/user/vocal.itely:1030 (variable)
698 #. Documentation/user/vocal.itely:1072 (variable)
702 #. Documentation/user/fundamental.itely:292 (variable)
703 #. Documentation/user/vocal.itely:855 (variable)
704 #. Documentation/user/vocal.itely:1035 (variable)
705 #. Documentation/user/vocal.itely:1076 (variable)
710 #. Documentation/user/fundamental.itely:293 (variable)
711 #. Documentation/user/fundamental.itely:2127 (variable)
715 #. Documentation/user/fundamental.itely:294 (variable)
716 #. Documentation/user/fundamental.itely:2134 (variable)
719 msgstr "color (Farbe)"
721 #. Documentation/user/fundamental.itely:541 (comment)
722 #. Documentation/user/fundamental.itely:551 (comment)
723 #. Documentation/user/fundamental.itely:566 (comment)
724 #. Documentation/user/fundamental.itely:571 (comment)
725 #. Documentation/user/fundamental.itely:591 (comment)
729 #. Documentation/user/fundamental.itely:589 (comment)
730 #. Documentation/user/fundamental.itely:613 (comment)
733 msgstr "Eine einzelne Stimme"
735 #. Documentation/user/fundamental.itely:615 (comment)
736 #. Documentation/user/simultaneous.itely:418 (comment)
741 #. Documentation/user/fundamental.itely:626 (comment)
742 #. Documentation/user/simultaneous.itely:428 (comment)
747 #. Documentation/user/fundamental.itely:627 (comment)
749 msgid "Voice 1 continues"
750 msgstr "Voice enthält Noten"
752 #. Documentation/user/fundamental.itely:630 (comment)
754 msgid "Voice 2 continues"
755 msgstr "Voice enthält Noten"
757 #. Documentation/user/fundamental.itely:793 (comment)
762 #. Documentation/user/fundamental.itely:795 (comment)
766 #. Documentation/user/fundamental.itely:797 (comment)
767 msgid "Omit Voice three"
770 #. Documentation/user/fundamental.itely:798 (comment)
774 #. Documentation/user/fundamental.itely:883 (comment)
775 msgid "Default behavior or behavior after \\oneVoice"
778 #. Documentation/user/fundamental.itely:917 (comment)
779 msgid "The following notes are monophonic"
782 #. Documentation/user/fundamental.itely:919 (comment)
784 msgid "Start simultaneous section of three voices"
785 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
787 #. Documentation/user/fundamental.itely:921 (comment)
789 msgid "Continue the main voice in parallel"
790 msgstr "Musik parallel notieren"
792 #. Documentation/user/fundamental.itely:923 (comment)
793 #. Documentation/user/fundamental.itely:981 (comment)
794 msgid "Initiate second voice"
797 #. Documentation/user/fundamental.itely:925 (comment)
798 msgid "Set stems, etc, down"
801 #. Documentation/user/fundamental.itely:929 (comment)
802 #. Documentation/user/fundamental.itely:987 (comment)
804 msgid "Initiate third voice"
807 #. Documentation/user/fundamental.itely:931 (comment)
808 msgid "Set stems, etc, up"
811 #. Documentation/user/fundamental.itely:976 (comment)
812 msgid "Initiate first voice"
815 #. Documentation/user/fundamental.itely:983 (comment)
816 msgid "set stems, etc down"
819 #. Documentation/user/fundamental.itely:989 (comment)
820 msgid "set stems, etc up"
823 #. Documentation/user/fundamental.itely:1076 (variable)
824 #. Documentation/user/fundamental.itely:2104 (variable)
825 #. Documentation/user/tweaks.itely:3132 (variable)
829 #. Documentation/user/fundamental.itely:1077 (variable)
833 #. Documentation/user/fundamental.itely:1079 (variable)
837 #. Documentation/user/fundamental.itely:1081 (variable)
840 msgstr "Einfache Gesangstexte"
842 #. Documentation/user/fundamental.itely:1083 (variable)
846 #. Documentation/user/fundamental.itely:1121 (variable)
847 #. Documentation/user/fundamental.itely:2314 (variable)
851 #. Documentation/user/fundamental.itely:1122 (variable)
852 #. Documentation/user/tweaks.itely:3133 (variable)
856 #. Documentation/user/fundamental.itely:1123 (variable)
857 #. Documentation/user/tweaks.itely:3134 (variable)
861 #. Documentation/user/fundamental.itely:1124 (variable)
862 #. Documentation/user/tweaks.itely:3135 (variable)
866 #. Documentation/user/fundamental.itely:1125 (variable)
867 #. Documentation/user/tweaks.itely:3136 (variable)
871 #. Documentation/user/fundamental.itely:1126 (variable)
872 #. Documentation/user/tweaks.itely:3137 (variable)
876 #. Documentation/user/fundamental.itely:1128 (variable)
877 #. Documentation/user/tweaks.itely:3138 (variable)
881 #. Documentation/user/fundamental.itely:1130 (variable)
882 #. Documentation/user/tweaks.itely:3139 (variable)
886 #. Documentation/user/fundamental.itely:1132 (variable)
887 #. Documentation/user/tweaks.itely:3140 (variable)
890 msgstr "Versionsnummer"
892 #. Documentation/user/fundamental.itely:1452 (comment)
896 #. Documentation/user/fundamental.itely:1528 (comment)
897 #. Documentation/user/fundamental.itely:1617 (comment)
899 msgid "make note heads smaller"
900 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
902 #. Documentation/user/fundamental.itely:1531 (comment)
903 #. Documentation/user/fundamental.itely:1619 (comment)
905 msgid "make note heads larger"
906 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
908 #. Documentation/user/fundamental.itely:1534 (comment)
909 #. Documentation/user/fundamental.itely:1621 (comment)
910 msgid "return to original size"
913 #. Documentation/user/fundamental.itely:1884 (variable)
916 msgstr "Notation für Klavier"
918 #. Documentation/user/fundamental.itely:1891 (variable)
919 msgid "sopranoLyrics"
922 #. Documentation/user/fundamental.itely:1895 (variable)
926 #. Documentation/user/fundamental.itely:2105 (variable)
930 #. Documentation/user/fundamental.itely:2109 (variable)
934 #. Documentation/user/fundamental.itely:2112 (variable)
937 msgstr "Notation von Gesang"
939 #. Documentation/user/fundamental.itely:2116 (variable)
943 #. Documentation/user/fundamental.itely:2117 (variable)
947 #. Documentation/user/fundamental.itely:2121 (variable)
951 #. Documentation/user/fundamental.itely:2122 (variable)
955 #. Documentation/user/fundamental.itely:2126 (variable)
959 #. Documentation/user/fundamental.itely:2143 (comment)
960 msgid "combine ChoirStaff and PianoStaff in parallel"
963 #. Documentation/user/fundamental.itely:2165 (comment)
964 msgid "end ChoirStaff"
967 #. Documentation/user/fundamental.itely:2315 (variable)
968 msgid "ManualOneVoiceOneMusic"
971 #. Documentation/user/fundamental.itely:2318 (variable)
972 msgid "ManualOneVoiceTwoMusic"
975 #. Documentation/user/fundamental.itely:2322 (variable)
976 msgid "ManualTwoMusic"
979 #. Documentation/user/fundamental.itely:2326 (variable)
980 msgid "PedalOrganMusic"
983 #. Documentation/user/fundamental.itely:2332 (comment)
984 msgid "PianoStaff and Pedal Staff must be simultaneous"
987 #. Documentation/user/fundamental.itely:2335 (comment)
989 msgid "set time signature and key"
992 #. Documentation/user/fundamental.itely:2339 (comment)
993 msgid "end ManualOne Staff context"
996 #. Documentation/user/fundamental.itely:2344 (comment)
997 msgid "end ManualTwo Staff context"
1000 #. Documentation/user/fundamental.itely:2345 (comment)
1002 msgid "end PianoStaff context"
1003 msgstr "Den Kontext finden"
1005 #. Documentation/user/fundamental.itely:2350 (comment)
1006 msgid "end PedalOrgan Staff"
1009 #. Documentation/user/fundamental.itely:2352 (comment)
1011 msgid "end Score context"
1012 msgstr "Den Kontext finden"
1014 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1015 #. @chapter in Documentation/user/fundamental.itely
1016 msgid "Fundamental concepts"
1017 msgstr "Grundbegriffe"
1019 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1020 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1021 msgid "How LilyPond input files work"
1022 msgstr "Wie eine LilyPond-Eingabe-Datei funktioniert"
1024 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1025 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1026 msgid "Introduction to the LilyPond file structure"
1027 msgstr "Einführung in die Dateistruktur von LilyPond"
1029 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1030 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1031 msgid "Score is a (single) compound musical expression"
1032 msgstr "Score ist ein (einziger) zusammengesetzter musikalischer Ausdruck"
1034 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1035 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1036 msgid "Nesting music expressions"
1037 msgstr "Musikalische Ausdrücke ineinander verschachteln"
1039 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1040 #. @rglos in Documentation/user/tweaks.itely
1041 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
1045 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1046 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1047 msgid "On the un-nestedness of brackets and ties"
1048 msgstr "Über die Nicht-Schachtelung von Klammern und Bindebögen"
1050 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1051 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1052 msgid "Voices contain music"
1053 msgstr "Voice enthält Noten"
1055 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1056 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1057 msgid "I'm hearing Voices"
1058 msgstr "Ich höre Stimmen"
1060 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1061 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1062 msgid "Explicitly instantiating voices"
1063 msgstr "Stimmen explizit beginnen"
1065 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1066 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1067 msgid "Voices and vocals"
1068 msgstr "Stimmen und Text"
1070 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1071 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1072 msgid "Contexts and engravers"
1073 msgstr "Kontexte und Engraver"
1075 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1076 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1077 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1078 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1079 msgid "Contexts explained"
1080 msgstr "Was sind Umgebungen?"
1082 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1083 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1084 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
1085 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
1086 msgid "Creating contexts"
1087 msgstr "Umgebungen erstellen"
1089 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1090 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1091 msgid "Engravers explained"
1092 msgstr "Was sind Engraver?"
1094 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1095 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1096 msgid "Modifying context properties"
1097 msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
1099 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1100 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1101 msgid "Adding and removing engravers"
1102 msgstr "Engraver hinzufügen und entfernen"
1104 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1105 msgid "Changing a single context"
1106 msgstr "Einen einzelnen Kontext verändern"
1108 #. @rglos in Documentation/user/fundamental.itely
1109 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
1113 #. @subsubheading in Documentation/user/fundamental.itely
1114 msgid "Changing all contexts of the same type"
1115 msgstr "Alle Kontexte des gleichen Typs verändern"
1117 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1118 #. @section in Documentation/user/fundamental.itely
1119 msgid "Extending the templates"
1120 msgstr "Erweiterung der Beispiele"
1122 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1123 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1124 msgid "Soprano and cello"
1125 msgstr "Sopran und Cello"
1127 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1128 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1129 msgid "Four-part SATB vocal score"
1130 msgstr "Vierstimmige SATB-Partitur"
1132 #. @node in Documentation/user/fundamental.itely
1133 #. @subsection in Documentation/user/fundamental.itely
1134 msgid "Building a score from scratch"
1135 msgstr "Eine Partitur von Grund auf erstellen"
1137 #. Documentation/user/tweaks.itely:540 (comment)
1138 #. Documentation/user/tweaks.itely:664 (comment)
1139 msgid "Increase thickness of all following slurs from 1.2 to 5.0"
1142 #. Documentation/user/tweaks.itely:605 (comment)
1143 #. Documentation/user/tweaks.itely:639 (comment)
1144 #. Documentation/user/tweaks.itely:642 (comment)
1145 msgid "Increase thickness of immediately following slur only"
1148 #. Documentation/user/tweaks.itely:668 (comment)
1149 msgid "Revert thickness of all following slurs to default of 1.2"
1152 #. Documentation/user/tweaks.itely:1257 (comment)
1153 msgid "Don't print clefs in this staff"
1156 #. Documentation/user/tweaks.itely:1259 (comment)
1158 msgid "Don't print time signatures in this staff"
1159 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
1161 #. Documentation/user/tweaks.itely:1320 (comment)
1162 msgid "Reduce all font sizes by ~24%"
1165 #. Documentation/user/tweaks.itely:1376 (comment)
1166 msgid "Reduce stem length and line spacing to match"
1169 #. Documentation/user/tweaks.itely:1750 (comment)
1170 #. Documentation/user/tweaks.itely:1811 (comment)
1171 msgid "Set details for later Text Spanner"
1174 #. Documentation/user/tweaks.itely:1753 (comment)
1175 #. Documentation/user/tweaks.itely:1814 (comment)
1176 msgid "Place dynamics above staff"
1179 #. Documentation/user/tweaks.itely:1755 (comment)
1180 #. Documentation/user/tweaks.itely:1818 (comment)
1182 msgid "Start Ottava Bracket"
1183 msgstr "Oktavierungsklammern"
1185 #. Documentation/user/tweaks.itely:1758 (comment)
1186 #. Documentation/user/tweaks.itely:1765 (comment)
1187 #. Documentation/user/tweaks.itely:1821 (comment)
1188 #. Documentation/user/tweaks.itely:1828 (comment)
1189 msgid "Add Dynamic Text"
1192 #. Documentation/user/tweaks.itely:1760 (comment)
1193 #. Documentation/user/tweaks.itely:1823 (comment)
1194 msgid "Add Dynamic Line Spanner"
1197 #. Documentation/user/tweaks.itely:1762 (comment)
1198 #. Documentation/user/tweaks.itely:1825 (comment)
1200 msgid "Add Text Script"
1203 #. Documentation/user/tweaks.itely:1767 (comment)
1204 #. Documentation/user/tweaks.itely:1830 (comment)
1206 msgid "Stop Ottava Bracket"
1207 msgstr "Oktavierungsklammern"
1209 #. Documentation/user/tweaks.itely:1816 (comment)
1210 msgid "Place following Ottava Bracket below Text Spanners"
1213 #. Documentation/user/tweaks.itely:1872 (comment)
1214 msgid "Cause notes to space out to accommodate text"
1217 #. Documentation/user/tweaks.itely:1890 (comment)
1218 msgid "This markup is short enough to fit without collision"
1221 #. Documentation/user/tweaks.itely:1894 (comment)
1222 msgid "This is too long to fit, so it is displaced upwards"
1225 #. Documentation/user/tweaks.itely:1898 (comment)
1226 #. Documentation/user/tweaks.itely:1903 (comment)
1228 msgid "Turn off collision avoidance"
1229 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
1231 #. Documentation/user/tweaks.itely:1905 (comment)
1233 msgid "and turn on textLengthOn"
1234 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
1236 #. Documentation/user/tweaks.itely:1906 (comment)
1237 msgid "Spaces at end are honored"
1240 #. Documentation/user/tweaks.itely:2009 (comment)
1241 msgid "Extend width by 1 staff space"
1244 #. Documentation/user/tweaks.itely:2270 (comment)
1245 msgid "This will not work, see below:"
1248 #. Documentation/user/tweaks.itely:2274 (comment)
1252 #. Documentation/user/tweaks.itely:2319 (variable)
1254 msgid "naturalplusflat"
1255 msgstr "Auflösungszeichen"
1257 #. Documentation/user/tweaks.itely:2354 (comment)
1258 msgid "Extend width by 1 unit"
1261 #. Documentation/user/tweaks.itely:2356 (comment)
1262 msgid "Align dynamics to a base line 2 units above staff"
1265 #. Documentation/user/tweaks.itely:2634 (variable)
1266 #. Documentation/user/tweaks.itely:2685 (variable)
1267 #. Documentation/user/tweaks.itely:2747 (variable)
1268 #. Documentation/user/tweaks.itely:2818 (variable)
1269 #. Documentation/user/tweaks.itely:2880 (variable)
1270 #. Documentation/user/tweaks.itely:2935 (variable)
1274 #. Documentation/user/tweaks.itely:2639 (comment)
1275 #. Documentation/user/tweaks.itely:2690 (comment)
1276 #. Documentation/user/tweaks.itely:2754 (comment)
1277 #. Documentation/user/tweaks.itely:2827 (comment)
1278 #. Documentation/user/tweaks.itely:2889 (comment)
1279 msgid "Start polyphonic section of four voices"
1282 #. Documentation/user/tweaks.itely:2652 (variable)
1283 #. Documentation/user/tweaks.itely:2703 (variable)
1284 #. Documentation/user/tweaks.itely:2767 (variable)
1285 #. Documentation/user/tweaks.itely:2842 (variable)
1286 #. Documentation/user/tweaks.itely:2906 (variable)
1287 #. Documentation/user/tweaks.itely:2963 (variable)
1291 #. Documentation/user/tweaks.itely:2893 (comment)
1292 #. Documentation/user/tweaks.itely:2950 (comment)
1293 msgid "Move the c2 out of the main note column so the merge will work"
1296 #. Documentation/user/tweaks.itely:2896 (comment)
1297 #. Documentation/user/tweaks.itely:2953 (comment)
1298 msgid "Stem on the d2 must be down to permit merging"
1301 #. Documentation/user/tweaks.itely:2948 (comment)
1302 msgid "Reposition the c2 to the right of the merged note"
1305 #. Documentation/user/tweaks.itely:3076 (comment)
1306 msgid "Visible tempo marking"
1309 #. Documentation/user/tweaks.itely:3080 (comment)
1310 msgid "Invisible tempo marking to lengthen fermata note in MIDI"
1313 #. Documentation/user/tweaks.itely:3084 (comment)
1314 msgid "Invisible tempo marking to restore tempo in MIDI"
1317 #. Documentation/user/tweaks.itely:3123 (variable)
1321 #. Documentation/user/tweaks.itely:3127 (variable)
1326 #. Documentation/user/tweaks.itely:3329 (comment)
1327 msgid "Arrange to obtain color from color-notehead procedure"
1330 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1331 #. @chapter in Documentation/user/tweaks.itely
1332 msgid "Tweaking output"
1333 msgstr "Die Ausgabe verändern"
1335 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1336 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
1337 msgid "Tweaking basics"
1338 msgstr "Grundlagen für die Optimierung"
1340 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1341 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1342 msgid "Introduction to tweaks"
1343 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
1345 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1346 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1347 msgid "Objects and interfaces"
1348 msgstr "Objekte und Schnittstellen"
1350 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1351 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1352 msgid "Naming conventions of objects and properties"
1353 msgstr "Regeln zur Benennung von Objekten und Eigenschaften"
1355 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1356 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1357 msgid "Tweaking methods"
1358 msgstr "Optimierungsmethoden"
1360 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1361 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
1362 msgid "The Internals Reference manual"
1363 msgstr "Die Referenz der Programminterna"
1365 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1366 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1367 msgid "Properties of layout objects"
1368 msgstr "Eigenschaften von Layoutobjekten"
1370 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1371 msgid "Finding the context"
1372 msgstr "Den Kontext finden"
1374 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1375 msgid "Overriding once only"
1376 msgstr "Nur einmal mit \\override verändern"
1378 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1380 msgstr "Rückgängig machen"
1382 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1383 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1384 msgid "Properties found in interfaces"
1385 msgstr "Eigenschaften, die Schnittstellen besitzen können"
1387 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1388 msgid "Specifying the context in lyric mode"
1389 msgstr "Den Kontext im Liedtextmodus bestimmen"
1391 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1392 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1393 msgid "Types of properties"
1394 msgstr "Typen von Eigenschaften"
1396 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1397 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
1398 msgid "Appearance of objects"
1399 msgstr "Erscheinung von Objekten"
1401 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1402 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1403 msgid "Visibility and color of objects"
1404 msgstr "Sichtbarkeit und Farbe von Objekten"
1406 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1408 msgstr "stencil (Matrize)"
1410 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1411 msgid "break-visibility"
1412 msgstr "break-visibility (unsichtbar machen)"
1414 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1416 msgstr "transparent (durchsichtig)"
1418 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1420 msgstr "color (Farbe)"
1422 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1423 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1424 msgid "Size of objects"
1425 msgstr "Größe von Objekten"
1427 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1428 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1429 msgid "Length and thickness of objects"
1430 msgstr "Länge und Dicke von Objekten"
1432 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1433 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
1434 msgid "Placement of objects"
1435 msgstr "Positionierung von Objekten"
1437 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1438 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1439 msgid "Automatic behavior"
1440 msgstr "Automatisches Verhalten"
1442 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1443 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1444 msgid "Within-staff objects"
1445 msgstr "withing-staff (Objekte innerhalb des Notensystems)"
1447 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1451 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1452 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1453 msgid "Outside staff objects"
1454 msgstr "Objekte außerhalb des Notensystems"
1456 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1457 msgid "\\textLengthOn"
1458 msgstr "\\textLengthOn (Textlänge berücksichtigen)"
1460 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1462 msgstr "Verändern der Größe von grobs"
1464 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1465 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
1466 msgid "Collisions of objects"
1467 msgstr "Kollision von Objekten"
1469 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1470 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1471 msgid "Moving objects"
1472 msgstr "Verschieben von Objekten"
1474 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1475 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1476 msgid "Fixing overlapping notation"
1477 msgstr "Überlappende Notation in Ordnung bringen"
1479 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1480 msgid "padding property"
1481 msgstr "padding (Fülleigenschafte)"
1483 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1484 msgid "left-padding and right-padding"
1486 "left-padding (Verschieben nach rechts) und right-padding (Verschieben nach "
1489 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1490 msgid "staff-padding property"
1491 msgstr "staff-padding (Systemfüllungseigenschaft)"
1493 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1494 msgid "self-alignment-X property"
1495 msgstr "self-alignment-X (Selbstausrichtung-X-Eigenschaft)"
1497 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1498 msgid "staff-position property"
1499 msgstr "staff-position (Position innerhalb des Systems)"
1501 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1502 msgid "extra-offset property"
1503 msgstr "extra-offset (Genaues Positionieren)"
1505 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1506 msgid "positions property"
1507 msgstr "Ausrichtungseigenschaft"
1509 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1510 msgid "force-hshift property"
1511 msgstr "force-hshift (vertikale Verschiebunseigenschaft)"
1513 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1514 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1515 msgid "Real music example"
1516 msgstr "Beispiele aus dem Leben"
1518 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1519 #. @section in Documentation/user/tweaks.itely
1520 msgid "Further tweaking"
1521 msgstr "Weitere Optimierungen"
1523 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1524 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1525 msgid "Other uses for tweaks"
1526 msgstr "Andere Benutzung von Optimierungen"
1528 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1529 msgid "Tying notes across voices"
1530 msgstr "Noten zwischen unterschiedlichen Stimmen überbinden"
1532 #. @subheading in Documentation/user/tweaks.itely
1533 msgid "Simulating a fermata"
1534 msgstr "Eine Fermate simulieren"
1536 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1537 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1538 msgid "Using variables for tweaks"
1539 msgstr "Variablen für Optimierungen einsetzen"
1541 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1542 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1543 msgid "Other sources of information"
1544 msgstr "Mehr Information"
1546 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1547 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1548 msgid "Avoiding tweaks with slower processing"
1549 msgstr "Vermeiden von Optimierungen durch langsamere Übersetzung"
1551 #. @node in Documentation/user/tweaks.itely
1552 #. @subsection in Documentation/user/tweaks.itely
1553 msgid "Advanced tweaks with Scheme"
1554 msgstr "Fortgeschrittene Optimierungen mit Scheme"
1556 #. Documentation/user/working.itely:201 (variable)
1559 msgstr "Noten mit Akkorden"
1561 #. Documentation/user/working.itely:212 (variable)
1565 #. Documentation/user/working.itely:213 (variable)
1569 #. Documentation/user/working.itely:226 (variable)
1573 #. Documentation/user/working.itely:227 (variable)
1574 #. Documentation/user/working.itely:273 (variable)
1575 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:235 (variable)
1576 #. Documentation/user/programming-interface.itely:99 (variable)
1581 #. Documentation/user/working.itely:228 (variable)
1585 #. Documentation/user/working.itely:310 (variable)
1589 #. Documentation/user/working.itely:312 (variable)
1590 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:256 (variable)
1591 #. Documentation/user/programming-interface.itely:133 (variable)
1595 #. @node in Documentation/user/working.itely
1596 #. @chapter in Documentation/user/working.itely
1597 msgid "Working on LilyPond projects"
1598 msgstr "An LilyPond-Projekten arbeiten"
1600 #. @node in Documentation/user/working.itely
1601 #. @section in Documentation/user/working.itely
1602 msgid "Suggestions for writing LilyPond input files"
1603 msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Eingabe-Dateien geschrieben werden sollen"
1605 #. @node in Documentation/user/working.itely
1606 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
1607 msgid "General suggestions"
1608 msgstr "Allgemeine Vorschläge"
1610 #. @node in Documentation/user/working.itely
1611 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
1612 msgid "Typesetting existing music"
1613 msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
1615 #. @node in Documentation/user/working.itely
1616 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
1617 msgid "Large projects"
1618 msgstr "Große Projekte"
1620 #. @node in Documentation/user/working.itely
1621 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
1622 msgid "Saving typing with variables and functions"
1623 msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
1625 #. @node in Documentation/user/working.itely
1626 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
1627 msgid "Style sheets"
1628 msgstr "Stil-Dateien"
1630 #. @node in Documentation/user/working.itely
1631 #. @section in Documentation/user/working.itely
1632 msgid "When things don't work"
1633 msgstr "Wenn etwas nicht funktioniert"
1635 #. @node in Documentation/user/working.itely
1636 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
1637 msgid "Updating old input files"
1638 msgstr "Alte Eingabe-Dateien aktualisieren"
1640 #. @node in Documentation/user/working.itely
1641 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
1642 msgid "Troubleshooting (taking it all apart)"
1643 msgstr "Fehlersuche (alles auseinandernehmen)"
1645 #. @node in Documentation/user/working.itely
1646 #. @subsection in Documentation/user/working.itely
1647 msgid "Minimal examples"
1648 msgstr "Minimalbeispiele"
1650 #. @node in Documentation/user/working.itely
1651 #. @section in Documentation/user/working.itely
1652 msgid "Scores and parts"
1653 msgstr "Partituren und Stimmen"
1655 #. @node in Documentation/user/templates.itely
1656 #. @appendix in Documentation/user/templates.itely
1660 #. @node in Documentation/user/templates.itely
1661 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
1662 msgid "Single staff"
1663 msgstr "Ein einzelnes System"
1665 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1669 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1670 msgid "Notes and lyrics"
1671 msgstr "Noten und Text"
1673 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1674 msgid "Notes and chords"
1675 msgstr "Noten und Akkordbezeichnungen"
1677 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1678 msgid "Notes, lyrics, and chords."
1679 msgstr "Noten, Text und Akkordbezeichnungen"
1681 #. @node in Documentation/user/templates.itely
1682 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
1683 msgid "Piano templates"
1684 msgstr "Klaviervorlagen"
1686 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1690 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1691 msgid "Piano and melody with lyrics"
1692 msgstr "Klavier und Gesangstimme"
1694 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1695 msgid "Piano centered lyrics"
1696 msgstr "Klavier mit zentriertem Text"
1698 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1699 msgid "Piano centered dynamics"
1700 msgstr "Klavier mit zentrierten Lautstärkebezeichnungen"
1702 #. @node in Documentation/user/templates.itely
1703 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
1704 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1705 msgid "String quartet"
1706 msgstr "Streichquartett"
1708 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1709 msgid "String quartet parts"
1710 msgstr "Streichquartettstimmen"
1712 #. @node in Documentation/user/templates.itely
1713 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
1714 msgid "Vocal ensembles"
1715 msgstr "Vokalensemble"
1717 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1718 msgid "SATB vocal score"
1719 msgstr "SATB-Partitur"
1721 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1722 msgid "SATB vocal score and automatic piano reduction"
1723 msgstr "SATB-Partitur und automatischer Klavierauszug"
1725 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1726 msgid "SATB with aligned contexts"
1727 msgstr "SATB mit zugehörigen Kontexten"
1729 #. @node in Documentation/user/templates.itely
1730 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
1731 msgid "Ancient notation templates"
1732 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
1734 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1735 msgid "Transcription of mensural music"
1736 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
1738 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1739 msgid "Gregorian transcription template"
1740 msgstr "Vorlage zur Transkription von Gregorianik"
1742 #. @node in Documentation/user/templates.itely
1743 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
1747 #. @node in Documentation/user/templates.itely
1748 #. @appendixsec in Documentation/user/templates.itely
1749 msgid "lilypond-book templates"
1750 msgstr "lilypond-book-Vorlagen"
1752 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1753 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
1757 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1758 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
1759 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
1760 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
1764 #. @appendixsubsec in Documentation/user/templates.itely
1768 #. Documentation/user/scheme-tutorial.itely:274 (variable)
1772 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
1773 #. @appendix in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
1774 msgid "Scheme tutorial"
1775 msgstr "Scheme-Übung"
1777 #. @node in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
1778 #. @appendixsec in Documentation/user/scheme-tutorial.itely
1779 msgid "Tweaking with Scheme"
1780 msgstr "Optimierungen mit Scheme"
1782 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
1783 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
1784 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
1785 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
1786 #. @node in Documentation/user/fdl.itexi
1787 #. @appendix in Documentation/user/fdl.itexi
1788 msgid "GNU Free Documentation License"
1789 msgstr "GNU Free Documentation License"
1791 #. @appendixsubsec in Documentation/user/fdl.itexi
1792 msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents"
1793 msgstr "Anhang: Wie kann die Lizenz für eigene Dokumente verwendet werden"
1795 #. @top in Documentation/user/lilypond-program.tely
1796 msgid "GNU LilyPond --- program usage"
1797 msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
1799 #. @node in Documentation/user/install.itely
1800 #. @chapter in Documentation/user/install.itely
1802 msgstr "Installieren"
1804 #. @node in Documentation/user/install.itely
1805 #. @section in Documentation/user/install.itely
1806 msgid "Precompiled binaries"
1807 msgstr "Vorkompilierte Binär-Pakete"
1809 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
1811 msgstr "Herunterladen"
1813 #. @node in Documentation/user/install.itely
1814 #. @section in Documentation/user/install.itely
1815 msgid "Compiling from source"
1816 msgstr "Aus den Quellen übersetzen"
1818 #. @node in Documentation/user/install.itely
1819 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
1820 msgid "Downloading source code"
1821 msgstr "Den Quellcode herunterladen"
1823 #. @node in Documentation/user/install.itely
1824 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
1825 msgid "Requirements"
1826 msgstr "Voraussetzungen"
1828 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
1832 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
1833 msgid "Running requirements"
1834 msgstr "Voraussetzungen zur Programmbenutzung"
1836 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
1837 msgid "Building documentation"
1838 msgstr "Die Dokumentation übersetzen"
1840 #. @node in Documentation/user/install.itely
1841 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
1842 msgid "Building LilyPond"
1843 msgstr "LilyPond übersetzen"
1845 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
1847 msgstr "Kompilieren"
1849 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
1850 msgid "Compiling for multiple platforms"
1851 msgstr "Für mehrere Plattformen kompilieren"
1853 #. @node in Documentation/user/install.itely
1854 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
1855 msgid "Building documentation without compiling LilyPond"
1856 msgstr "Die Dokumentation übersetzen ohne LilyPond zu kompilieren"
1858 #. @node in Documentation/user/install.itely
1859 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
1860 msgid "Testing LilyPond"
1861 msgstr "LilyPond testen"
1863 #. @node in Documentation/user/install.itely
1864 #. @subsection in Documentation/user/install.itely
1868 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
1870 msgstr "Bison 1.875"
1872 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
1876 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
1880 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/install.itely
1881 msgid "International fonts"
1882 msgstr "Internationale Schriftarten"
1884 #. @node in Documentation/user/setup.itely
1885 #. @chapter in Documentation/user/setup.itely
1889 #. @node in Documentation/user/setup.itely
1890 #. @section in Documentation/user/setup.itely
1891 msgid "Setup for specific Operating Systems"
1892 msgstr "Setup für bestimmte Betriebssysteme"
1894 #. @node in Documentation/user/setup.itely
1895 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
1896 msgid "MacOS X on the command-line"
1897 msgstr "MacOS X auf der Kommandozeile"
1899 #. @node in Documentation/user/setup.itely
1900 #. @section in Documentation/user/setup.itely
1901 msgid "Text editor support"
1902 msgstr "Unterstützung von Texteditoren"
1904 #. @node in Documentation/user/setup.itely
1905 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
1907 msgstr "Emacs-Modus"
1909 #. @node in Documentation/user/setup.itely
1910 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
1914 #. @node in Documentation/user/setup.itely
1915 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
1919 #. @node in Documentation/user/setup.itely
1920 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
1924 #. @node in Documentation/user/setup.itely
1925 #. @subsection in Documentation/user/setup.itely
1929 #. @node in Documentation/user/setup.itely
1930 #. @section in Documentation/user/setup.itely
1931 msgid "Point and click"
1932 msgstr "Point and click"
1934 #. @node in Documentation/user/running.itely
1935 #. @chapter in Documentation/user/running.itely
1936 msgid "Running LilyPond"
1937 msgstr "LilyPond starten"
1939 #. @node in Documentation/user/running.itely
1940 #. @section in Documentation/user/running.itely
1941 msgid "Normal usage"
1942 msgstr "Übliche Programmbenutzung"
1944 #. @node in Documentation/user/running.itely
1945 #. @section in Documentation/user/running.itely
1946 msgid "Command-line usage"
1947 msgstr "Benutzung auf der Kommandozeile"
1949 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
1950 msgid "Invoking lilypond"
1951 msgstr "lilypond aufrufen"
1953 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
1954 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
1955 msgid "Command line options"
1956 msgstr "Optionen auf der Kommandozeile"
1958 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
1959 msgid "Environment variables"
1960 msgstr "Umgebungsvariablen"
1962 #. @node in Documentation/user/running.itely
1963 #. @section in Documentation/user/running.itely
1964 msgid "Error messages"
1965 msgstr "Fehlermeldungen"
1967 #. @node in Documentation/user/running.itely
1968 msgid "Updating files with convert-ly"
1969 msgstr "Dateien mit convert-ly aktualisieren"
1971 #. @section in Documentation/user/running.itely
1972 msgid "Updating with @command{convert-ly}"
1973 msgstr "Dateien mit @command{convert-ly} aktualisieren"
1975 #. @node in Documentation/user/running.itely
1976 msgid "Problems with convert-ly"
1977 msgstr "Probleme mit convert-ly"
1979 #. @subsection in Documentation/user/running.itely
1980 msgid "Problems with @code{convert-ly}"
1981 msgstr "Probleme mit @code{convert-ly}"
1983 #. @node in Documentation/user/running.itely
1984 #. @section in Documentation/user/running.itely
1985 msgid "Reporting bugs"
1986 msgstr "Fehler melden"
1988 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
1989 msgid "LilyPond-book"
1990 msgstr "LilyPond-book"
1992 #. @chapter in Documentation/user/lilypond-book.itely
1993 msgid "@command{lilypond-book}: Integrating text and music"
1994 msgstr "@command{lilypond-book}: Noten in den Text integrieren"
1996 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
1997 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
1998 msgid "An example of a musicological document"
1999 msgstr "Ein musikwissenschaftlicher Text als Beispiel"
2001 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2005 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2007 msgstr "Verarbeitung"
2009 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2013 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2014 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
2015 msgid "Integrating music and text"
2016 msgstr "Noten in Text integrieren"
2018 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2019 #. @subsubheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2023 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2024 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2028 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2029 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2033 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2034 msgid "Common conventions"
2035 msgstr "Definitionen"
2037 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2038 msgid "Including a LilyPond file"
2039 msgstr "Eine LilyPond-Datei einfügen"
2041 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2042 msgid "Including LilyPond code"
2043 msgstr "LilyPond-Code einfügen"
2045 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2046 msgid "Processing the DocBook document"
2047 msgstr "Ein DocBook-Dokument übersetzen"
2049 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2050 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
2051 msgid "Music fragment options"
2052 msgstr "Die Musikfragment-Optionen"
2054 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2055 msgid "Invoking lilypond-book"
2056 msgstr "lilypond-book aufrufen"
2058 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
2059 msgid "Invoking @command{lilypond-book}"
2060 msgstr "@command{lilypond-book} aufrufen"
2062 #. @subheading in Documentation/user/lilypond-book.itely
2063 msgid "Format-specific instructions"
2064 msgstr "Formatabhängige Anweisungen"
2066 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2067 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
2068 msgid "Filename extensions"
2069 msgstr "Dateiendungen"
2071 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2072 msgid "Alternate methods of mixing text and music"
2073 msgstr "Alternative Methoden, Text und Musik zu kombinieren"
2075 #. @section in Documentation/user/lilypond-book.itely
2076 msgid "Alternative methods of mixing text and music"
2077 msgstr "Alternative Methoden, Text mit Musik zu kombinieren"
2079 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2080 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2081 msgid "Many quotes from a large score"
2082 msgstr "Viele Zitate aus einer langen Partitur"
2084 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2085 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2086 msgid "Inserting LilyPond output into OpenOffice.org"
2087 msgstr "LilyPond-Noten in OpenOffice.org integrieren"
2089 #. @node in Documentation/user/lilypond-book.itely
2090 #. @subsection in Documentation/user/lilypond-book.itely
2091 msgid "Inserting LilyPond output into other programs"
2092 msgstr "LilyPond-Noten in andere Programme integrieren"
2094 #. @node in Documentation/user/converters.itely
2095 #. @chapter in Documentation/user/converters.itely
2096 msgid "Converting from other formats"
2097 msgstr "Von anderen Formaten konvertieren"
2099 #. @node in Documentation/user/converters.itely
2100 msgid "Invoking midi2ly"
2101 msgstr "midi2ly aufrufen"
2103 #. @section in Documentation/user/converters.itely
2104 msgid "Invoking @command{midi2ly}"
2105 msgstr "@command{midi2ly} aufrufen"
2107 #. @node in Documentation/user/converters.itely
2108 msgid "Invoking musicxml2ly"
2109 msgstr "muscxml2ly aufrufen"
2111 #. @section in Documentation/user/converters.itely
2112 msgid "Invoking @code{musicxml2ly}"
2113 msgstr "@command{muscxml2ly} aufrufen"
2115 #. @node in Documentation/user/converters.itely
2116 msgid "Invoking abc2ly"
2117 msgstr "abc2ly aufrufen"
2119 #. @section in Documentation/user/converters.itely
2120 msgid "Invoking @code{abc2ly}"
2121 msgstr "@command{abc2ly} aufrufen"
2123 #. @node in Documentation/user/converters.itely
2124 msgid "Invoking etf2ly"
2125 msgstr "etf2ly aufrufen"
2127 #. @section in Documentation/user/converters.itely
2128 msgid "Invoking @command{etf2ly}"
2129 msgstr "@command{etf2ly} aufrufen"
2131 #. @node in Documentation/user/converters.itely
2132 #. @section in Documentation/user/converters.itely
2133 msgid "Generating LilyPond files"
2134 msgstr "LilyPond-Dateien erstellen"
2136 #. @top in Documentation/user/lilypond.tely
2137 msgid "GNU LilyPond --- The music typesetter"
2138 msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
2140 #. @node in Documentation/user/lilypond.tely
2141 #. @appendix in Documentation/user/lilypond.tely
2142 msgid "LilyPond command index"
2143 msgstr "Index der LilyPond-Befehle"
2145 #. @node in Documentation/user/notation.itely
2146 #. @chapter in Documentation/user/notation.itely
2147 msgid "Musical notation"
2148 msgstr "Musikalische Notation"
2150 #. Documentation/user/pitches.itely:612 (variable)
2155 #. Documentation/user/pitches.itely:1067 (variable)
2159 #. Documentation/user/pitches.itely:1081 (variable)
2163 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2164 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
2165 msgid "Writing pitches"
2166 msgstr "Tonhöhen setzen"
2168 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2169 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2170 msgid "Absolute octave entry"
2171 msgstr "Absolute Oktavenbezeichnung"
2173 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2174 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2175 msgid "Relative octave entry"
2176 msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
2178 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2182 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2183 msgid "quarter tone"
2186 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2187 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2188 msgid "Note names in other languages"
2189 msgstr "Notenbezeichnungen in anderen Sprachen"
2191 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2192 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
2193 msgid "Changing multiple pitches"
2194 msgstr "Viele Tonhöhen gleichzeitig verändern"
2196 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2197 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2198 msgid "Octave checks"
2199 msgstr "Oktavenüberprüfung"
2201 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2202 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2204 msgstr "Transposition"
2206 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2207 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
2208 msgid "Displaying pitches"
2209 msgstr "Tonhöhen anzeigen lassen"
2211 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2212 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2213 msgid "Key signature"
2214 msgstr "Tonartbezeichnung"
2216 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2218 msgstr "Kirchentonart"
2220 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2224 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2225 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2226 msgid "Ottava brackets"
2227 msgstr "Oktavierungsklammern"
2229 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2231 msgstr "Oktavierung"
2233 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2234 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2235 msgid "Instrument transpositions"
2236 msgstr "Transposition von Instrumenten"
2238 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2239 msgid "concert pitch"
2242 #. @rglos in Documentation/user/pitches.itely
2243 msgid "transposing instrument"
2244 msgstr "Transponierende Instrumente"
2246 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2247 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2248 msgid "Automatic accidentals"
2249 msgstr "Automatische Versetzungszeichen"
2251 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2252 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2256 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2257 #. @subsection in Documentation/user/pitches.itely
2261 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2262 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2263 msgid "Special note heads"
2264 msgstr "Besondere Notenköpfe"
2266 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2267 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2268 msgid "Easy notation note heads"
2269 msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
2271 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2272 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2273 msgid "Shape note heads"
2274 msgstr "Notenköpfe mit besonderen Formen"
2276 #. @node in Documentation/user/pitches.itely
2277 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/pitches.itely
2278 msgid "Improvisation"
2279 msgstr "Improvisation"
2281 #. Documentation/user/rhythms.itely:288 (comment)
2283 msgid "Alter durations to triplets"
2284 msgstr "Grundlagen zur Optimierung"
2286 #. Documentation/user/rhythms.itely:290 (comment)
2287 #. Documentation/user/rhythms.itely:323 (comment)
2289 msgid "Normal durations"
2290 msgstr "Normale Wiederholungen"
2292 #. Documentation/user/rhythms.itely:292 (comment)
2293 msgid "Double the duration of chord"
2296 #. Documentation/user/rhythms.itely:294 (comment)
2297 msgid "Duration of quarter, appears like sixteenth"
2300 #. Documentation/user/rhythms.itely:325 (comment)
2302 msgid "Scale music by *2/3"
2303 msgstr "Notation von Gesang"
2305 #. Documentation/user/rhythms.itely:329 (comment)
2307 msgid "Scale music by *2"
2308 msgstr "Notation von Gesang"
2310 #. Documentation/user/rhythms.itely:414 (comment)
2311 msgid "First alternative: following note is tied normally"
2314 #. Documentation/user/rhythms.itely:416 (comment)
2315 msgid "Second alternative: following note has a repeated tie"
2318 #. Documentation/user/rhythms.itely:529 (comment)
2319 msgid "These two lines are just to prettify this example"
2322 #. Documentation/user/rhythms.itely:532 (comment)
2323 msgid "Print a maxima rest, equal to four breves"
2326 #. Documentation/user/rhythms.itely:534 (comment)
2327 msgid "Print a longa rest, equal to two breves"
2330 #. Documentation/user/rhythms.itely:536 (comment)
2331 msgid "Print a breve rest"
2334 #. Documentation/user/rhythms.itely:596 (comment)
2335 msgid "Skip the third beat in the first measure"
2338 #. Documentation/user/rhythms.itely:598 (comment)
2339 msgid "Use skip command to skip a whole note (measure)"
2342 #. Documentation/user/rhythms.itely:660 (comment)
2343 msgid "Rest bars contracted to single bar"
2346 #. Documentation/user/rhythms.itely:680 (comment)
2348 msgid "Default behavior"
2349 msgstr "Automatisches Verhalten"
2351 #. Documentation/user/rhythms.itely:684 (comment)
2352 msgid "Rest measures contracted to single measure"
2355 #. Documentation/user/rhythms.itely:687 (comment)
2356 msgid "Rest measures expanded"
2359 #. Documentation/user/rhythms.itely:739 (comment)
2360 msgid "This fails, as the wrong object name is specified"
2363 #. Documentation/user/rhythms.itely:742 (comment)
2364 msgid "This is correct and works"
2367 #. Documentation/user/rhythms.itely:891 (comment)
2369 msgid "Default style"
2370 msgstr "Standarddateien"
2372 #. Documentation/user/rhythms.itely:894 (comment)
2373 msgid "Change to numeric style"
2376 #. Documentation/user/rhythms.itely:898 (comment)
2377 msgid "Revert to default style"
2380 #. Documentation/user/rhythms.itely:1095 (comment)
2382 msgid "Show all bar numbers"
2385 #. Documentation/user/rhythms.itely:1149 (comment)
2386 msgid "Create 9/8 split into 2/4 + 5/8"
2389 #. Documentation/user/rhythms.itely:1150 (variable)
2392 msgstr "Textbeschriftung"
2394 #. Documentation/user/rhythms.itely:1227 (comment)
2395 msgid "Now each staff has its own time signature."
2398 #. Documentation/user/rhythms.itely:1424 (comment)
2399 msgid "Set beam sub-group length to an eighth note"
2402 #. Documentation/user/rhythms.itely:1427 (comment)
2403 msgid "Set beam sub-group length to a sixteenth note"
2406 #. Documentation/user/rhythms.itely:1595 (comment)
2407 msgid "this won't revert it!"
2410 #. Documentation/user/rhythms.itely:1597 (comment)
2414 #. Documentation/user/rhythms.itely:1770 (comment)
2416 msgid "revert to non-feathered beams"
2417 msgstr "Gespreizte Balken"
2419 #. Documentation/user/rhythms.itely:1991 (comment)
2420 #. Documentation/user/rhythms.itely:2007 (comment)
2421 msgid "Permit first bar number to be printed"
2424 #. Documentation/user/rhythms.itely:2008 (comment)
2425 #. Documentation/user/rhythms.itely:2056 (comment)
2426 msgid "Print a bar number every second measure"
2429 #. Documentation/user/rhythms.itely:2024 (comment)
2430 msgid "Prevent bar numbers at the end of a line and permit them elsewhere"
2433 #. Documentation/user/rhythms.itely:2028 (comment)
2434 msgid "Increase the size of the bar number by 2 "
2437 #. Documentation/user/rhythms.itely:2032 (comment)
2438 msgid "Draw a box round the following bar number(s)"
2441 #. Documentation/user/rhythms.itely:2037 (comment)
2442 msgid "Draw a circle round the following bar number(s)"
2445 #. Documentation/user/rhythms.itely:2054 (comment)
2446 msgid "Increase the size of the bar number by 2"
2449 #. Documentation/user/rhythms.itely:2059 (comment)
2451 msgid "Center-align bar numbers"
2452 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
2454 #. Documentation/user/rhythms.itely:2062 (comment)
2456 msgid "Right-align bar numbers"
2457 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
2459 #. Documentation/user/rhythms.itely:2160 (variable)
2463 #. Documentation/user/rhythms.itely:2535 (variable)
2464 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
2468 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2469 #. @section in Documentation/user/rhythms.itely
2473 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2474 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
2475 msgid "Writing rhythms"
2476 msgstr "Rhythmen eingeben"
2478 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2479 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2483 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
2487 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
2491 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
2492 msgid "Duration names notes and rests"
2493 msgstr "Dauerbezeichnungen für Noten und Pausen"
2495 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
2499 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
2503 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2504 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2505 msgid "Scaling durations"
2506 msgstr "Tondauern skalieren"
2508 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
2509 msgid "laissez vibrer"
2510 msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
2512 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2513 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
2514 msgid "Writing rests"
2515 msgstr "Pausen eingeben"
2517 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2518 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2520 msgstr "Überspringen von Zeichen"
2522 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2523 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2524 msgid "Full measure rests"
2525 msgstr "Ganztaktige Pausen"
2527 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
2528 msgid "multi-measure rest"
2529 msgstr "Pausen über mehrere Takte"
2531 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
2532 msgid "church rests"
2533 msgstr "Kirchenpausen"
2535 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2536 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
2537 msgid "Displaying rhythms"
2538 msgstr "Rhythmen anzeigen lassen"
2540 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2541 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2545 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2546 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2547 msgid "Unmetered music"
2548 msgstr "Musik ohne Metrum"
2550 msgid "Polymetric notation"
2551 msgstr "Polymetrische Notation"
2553 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
2554 msgid "polymetric time signature"
2555 msgstr "Polymetrische Taktangabe"
2557 #. @rglos in Documentation/user/rhythms.itely
2561 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2562 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2563 msgid "Automatic note splitting"
2564 msgstr "Automatische Aufteilung von Noten"
2566 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2567 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2568 msgid "Showing melody rhythms"
2569 msgstr "Melodierhythmus anzeigen"
2571 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2572 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
2576 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2577 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2578 msgid "Automatic beams"
2579 msgstr "Automatische Balken"
2581 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2582 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2583 msgid "Setting automatic beam behavior"
2584 msgstr "Einstellung von automatischen Balken"
2586 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2587 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2588 msgid "Manual beams"
2589 msgstr "Manuelle Balken"
2591 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2592 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2593 msgid "Feathered beams"
2594 msgstr "Gespreizte Balken"
2596 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2597 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
2601 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2602 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2606 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2607 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2611 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2612 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2613 msgid "Bar and bar number checks"
2614 msgstr "Takt- und Taktzahlüberprüfung"
2616 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2617 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2618 msgid "Rehearsal marks"
2619 msgstr "Übungszeichen"
2621 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2622 #. @subsection in Documentation/user/rhythms.itely
2623 msgid "Special rhythmic concerns"
2624 msgstr "Besondere rhythmische Fragen"
2626 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2627 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2628 msgid "Aligning to cadenzas"
2629 msgstr "An Kadenzen ausrichten"
2631 #. @node in Documentation/user/rhythms.itely
2632 #. @subsubsection in Documentation/user/rhythms.itely
2633 msgid "Time administration"
2634 msgstr "Verwaltung der Zeiteinheiten"
2636 #. Documentation/user/expressive.itely:122 (variable)
2639 msgstr "Legatobögen"
2641 #. Documentation/user/expressive.itely:388 (variable)
2645 #. Documentation/user/expressive.itely:402 (variable)
2649 #. Documentation/user/expressive.itely:404 (variable)
2653 #. Documentation/user/expressive.itely:644 (variable)
2657 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
2658 #. @section in Documentation/user/expressive.itely
2659 msgid "Expressive marks"
2660 msgstr "Ausdrucksbezeichnungen"
2662 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
2663 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
2664 msgid "Attached to notes"
2665 msgstr "An Noten angehängt"
2667 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
2668 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
2669 msgid "Articulations and ornamentations"
2670 msgstr "Artikulationszeichen und Verzierungen"
2672 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
2676 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
2680 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
2684 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
2688 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
2689 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
2690 msgid "New dynamic marks"
2691 msgstr "Neue Lautstärkezeichen"
2693 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
2694 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
2698 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
2699 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
2700 msgid "Breath marks"
2701 msgstr "Atemzeichen"
2703 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
2704 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
2705 msgid "Falls and doits"
2706 msgstr "Glissando zu unbestimmter Tonhöhe"
2708 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
2712 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
2716 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
2717 #. @subsection in Documentation/user/expressive.itely
2721 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
2722 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
2726 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
2730 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
2731 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
2735 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
2739 #. @node in Documentation/user/expressive.itely
2740 #. @subsubsection in Documentation/user/expressive.itely
2744 #. @rglos in Documentation/user/expressive.itely
2748 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
2749 #. @section in Documentation/user/repeats.itely
2751 msgstr "Wiederholungszeichen"
2753 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
2754 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
2755 msgid "Writing long repeats"
2756 msgstr "Lange Wiederholungen eingeben"
2758 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
2759 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
2760 msgid "Normal repeats"
2761 msgstr "Normale Wiederholungen"
2763 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
2765 msgstr "Wiederholungen"
2767 #. @rglos in Documentation/user/repeats.itely
2769 msgstr "Volta-Klammer"
2771 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
2772 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
2773 msgid "Manual repeat marks"
2774 msgstr "Manuelle Wiederholungszeichen"
2776 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
2777 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
2778 msgid "Written-out repeats"
2779 msgstr "Ausgeschriebene Wiederholungen"
2781 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
2782 #. @subsection in Documentation/user/repeats.itely
2783 msgid "Short repeats"
2784 msgstr "Kurze Wiederholungen"
2786 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
2787 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
2788 msgid "Percent repeats"
2789 msgstr "Prozent-Wiederholungen"
2791 #. @node in Documentation/user/repeats.itely
2792 #. @subsubsection in Documentation/user/repeats.itely
2793 msgid "Tremolo repeats"
2794 msgstr "Tremolo-Wiederholung"
2796 #. Documentation/user/simultaneous.itely:187 (variable)
2800 #. Documentation/user/simultaneous.itely:414 (variable)
2803 msgstr "Notation von Gesang"
2805 #. Documentation/user/simultaneous.itely:434 (comment)
2809 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
2810 #. @section in Documentation/user/simultaneous.itely
2811 msgid "Simultaneous notes"
2812 msgstr "Gleichzeitig erscheinende Noten"
2814 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
2815 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
2816 msgid "Single voice"
2817 msgstr "Eine einzelne Stimme"
2819 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
2820 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
2821 msgid "Chorded notes"
2822 msgstr "Noten mit Akkorden"
2824 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
2825 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
2829 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
2830 #. @subsection in Documentation/user/simultaneous.itely
2831 msgid "Multiple voices"
2832 msgstr "Mehrere Stimmen"
2834 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
2835 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
2836 msgid "Collision resolution"
2837 msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
2839 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
2840 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
2841 msgid "Automatic part combining"
2842 msgstr "Automatische Kombination von Stimmen"
2844 #. @rglos in Documentation/user/simultaneous.itely
2848 #. @node in Documentation/user/simultaneous.itely
2849 #. @subsubsection in Documentation/user/simultaneous.itely
2850 msgid "Writing music in parallel"
2851 msgstr "Musik parallel notieren"
2853 #. Documentation/user/staff.itely:534 (comment)
2854 msgid "Set here the overrides for the staff "
2857 #. Documentation/user/staff.itely:538 (comment)
2858 msgid "Revert to the default"
2861 #. Documentation/user/staff.itely:604 (comment)
2862 msgid "No time signature in the ossia staff"
2865 #. Documentation/user/staff.itely:726 (comment)
2866 msgid "To use the setting globally, uncomment the following line:"
2869 #. Documentation/user/staff.itely:727 (comment)
2870 msgid "\\override VerticalAxisGroup #'remove-first = ##t"
2873 #. Documentation/user/staff.itely:735 (comment)
2875 "To use the setting globally, comment this line, uncomment the line above"
2878 #. Documentation/user/staff.itely:1105 (variable)
2883 #. Documentation/user/staff.itely:1119 (comment)
2884 msgid "setup a context for cue notes."
2887 #. Documentation/user/staff.itely:1161 (variable)
2892 #. Documentation/user/staff.itely:1169 (variable)
2896 #. @node in Documentation/user/staff.itely
2897 #. @section in Documentation/user/staff.itely
2898 msgid "Staff notation"
2899 msgstr "Notation innerhalb eines Systems"
2901 #. @node in Documentation/user/staff.itely
2902 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
2903 msgid "Displaying staves"
2904 msgstr "Systeme anzeigen lassen"
2906 #. @node in Documentation/user/staff.itely
2907 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
2908 msgid "Instantiating new staves"
2909 msgstr "Neue Notensysteme erstellen"
2911 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2915 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2919 #. @node in Documentation/user/staff.itely
2920 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
2921 msgid "Grouping staves"
2922 msgstr "Systeme gruppieren"
2924 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2928 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2932 #. @node in Documentation/user/staff.itely
2933 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
2934 msgid "Deeper nested staff groups"
2935 msgstr "Tief verschachtelte Notensysteme"
2937 #. @node in Documentation/user/staff.itely
2938 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
2939 msgid "Modifying single staves"
2940 msgstr "Einzelne Systeme verändern"
2942 #. @node in Documentation/user/staff.itely
2943 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
2944 msgid "Staff symbol"
2945 msgstr "Das Notensystem"
2947 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2951 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2955 #. @node in Documentation/user/staff.itely
2956 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
2957 msgid "Ossia staves"
2958 msgstr "Ossia-Systeme"
2960 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2961 msgid "Frenched staff"
2962 msgstr "Verkleinerte Systeme"
2964 #. @node in Documentation/user/staff.itely
2965 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
2966 msgid "Hiding staves"
2967 msgstr "Systeme verstecken"
2969 #. @node in Documentation/user/staff.itely
2970 #. @subsection in Documentation/user/staff.itely
2971 msgid "Writing parts"
2972 msgstr "Orchesterstimmen erstellen"
2974 #. @node in Documentation/user/staff.itely
2975 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
2976 msgid "Metronome marks"
2977 msgstr "Metronomangabe"
2979 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2981 msgstr "Metronomangabe"
2983 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2984 msgid "metronomic indication"
2985 msgstr "Metronombezeichnung"
2987 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2988 msgid "tempo indication"
2989 msgstr "Tempobezeichnung"
2991 #. @rglos in Documentation/user/staff.itely
2992 msgid "metronome mark"
2993 msgstr "Metronombezeichnung"
2995 #. @node in Documentation/user/staff.itely
2996 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
2997 msgid "Instrument names"
2998 msgstr "Instrumentenbezeichnungn"
3000 #. @node in Documentation/user/staff.itely
3001 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
3002 msgid "Quoting other voices"
3005 #. @node in Documentation/user/staff.itely
3006 #. @subsubsection in Documentation/user/staff.itely
3007 msgid "Formatting cue notes"
3008 msgstr "Stichnoten formatieren"
3010 #. Documentation/user/editorial.itely:288 (comment)
3011 msgid "this is deliberate nonsense; note that the stems remain black"
3014 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
3015 #. @section in Documentation/user/editorial.itely
3016 msgid "Editorial annotations"
3017 msgstr "Anmerkungen"
3019 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
3020 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
3021 msgid "Inside the staff"
3022 msgstr "Innerhalt des Systems"
3024 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
3025 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
3026 msgid "Selecting notation font size"
3027 msgstr "Auswahl der Notations-Schriftgröße"
3029 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
3030 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
3031 msgid "Fingering instructions"
3032 msgstr "Fingersatzanweisungen"
3034 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
3035 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
3036 msgid "Hidden notes"
3037 msgstr "Unsichtbare Noten"
3039 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
3040 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
3041 msgid "Coloring objects"
3042 msgstr "Farbige Objekte"
3044 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
3045 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
3049 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
3050 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
3054 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
3055 #. @subsection in Documentation/user/editorial.itely
3056 msgid "Outside the staff"
3057 msgstr "Außerhalb des Notensystems"
3059 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
3060 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
3061 msgid "Balloon help"
3062 msgstr "Erklärungen in Ballonform"
3064 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
3065 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
3067 msgstr "Gitternetzlinien"
3069 #. @node in Documentation/user/editorial.itely
3070 #. @unnumberedsubsubsec in Documentation/user/editorial.itely
3071 msgid "Analysis brackets"
3072 msgstr "Analyseklammern"
3074 #. @node in Documentation/user/text.itely
3075 #. @section in Documentation/user/text.itely
3079 #. @node in Documentation/user/text.itely
3080 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
3081 msgid "Writing text"
3082 msgstr "Text eingeben"
3084 #. @node in Documentation/user/text.itely
3085 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
3086 msgid "Text scripts"
3089 #. @node in Documentation/user/text.itely
3090 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
3091 msgid "Text spanners"
3092 msgstr "Text mit Verbindungslinien"
3094 #. @node in Documentation/user/text.itely
3095 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
3097 msgstr "Textartige Zeichen"
3099 #. @node in Documentation/user/text.itely
3100 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
3101 msgid "Separate text"
3102 msgstr "Separater Text"
3104 #. @node in Documentation/user/text.itely
3105 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
3106 msgid "Formatting text"
3107 msgstr "Text formatieren"
3109 #. @node in Documentation/user/text.itely
3110 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
3111 msgid "Text markup introduction"
3112 msgstr "Textbeschriftung (Einleitung)"
3114 #. @node in Documentation/user/text.itely
3115 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
3116 msgid "Common markup commands"
3117 msgstr "Überblick über die wichtigsten Textbeschriftungsbefehle"
3119 #. @node in Documentation/user/text.itely
3120 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
3121 msgid "Text alignment"
3122 msgstr "Textausrichtung"
3124 #. @node in Documentation/user/text.itely
3125 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
3126 msgid "Graphic notation inside markup"
3127 msgstr "Graphische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
3129 #. @node in Documentation/user/text.itely
3130 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
3131 msgid "Music notation inside markup"
3132 msgstr "Musikalische Notation innerhalb einer Textbeschriftung"
3134 #. @node in Documentation/user/text.itely
3135 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
3136 msgid "Multi-page markup"
3137 msgstr "Textbeschriftung über mehrere Seiten"
3139 #. @node in Documentation/user/text.itely
3140 #. @subsection in Documentation/user/text.itely
3142 msgstr "Schriftarten"
3144 #. @node in Documentation/user/text.itely
3145 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
3146 msgid "Entire document fonts"
3147 msgstr "Schriftart des gesamten Dokuments"
3149 #. @node in Documentation/user/text.itely
3150 #. @subsubsection in Documentation/user/text.itely
3151 msgid "Single entry fonts"
3152 msgstr "Schriftarten für einen Eintrag"
3154 #. @node in Documentation/user/specialist.itely
3155 #. @chapter in Documentation/user/specialist.itely
3156 msgid "Specialist notation"
3157 msgstr "Spezielle Notation"
3159 #. Documentation/user/vocal.itely:697 (variable)
3163 #. Documentation/user/vocal.itely:704 (variable)
3168 #. Documentation/user/vocal.itely:909 (comment)
3172 #. Documentation/user/vocal.itely:922 (comment)
3176 #. Documentation/user/vocal.itely:928 (comment)
3180 #. Documentation/user/vocal.itely:1090 (comment)
3181 msgid "moves the column off the left margin; can be removed if"
3184 #. Documentation/user/vocal.itely:1091 (comment)
3185 msgid "space on the page is tight"
3188 #. Documentation/user/vocal.itely:1099 (comment)
3189 #. Documentation/user/vocal.itely:1117 (comment)
3191 msgid "adds vertical spacing between verses"
3192 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
3194 #. Documentation/user/vocal.itely:1107 (comment)
3195 msgid "adds horizontal spacing between columns; if they are"
3198 #. Documentation/user/vocal.itely:1108 (comment)
3199 msgid "still too close, add more pairs until the result "
3202 #. Documentation/user/vocal.itely:1109 (comment)
3206 #. Documentation/user/vocal.itely:1125 (comment)
3207 msgid "gives some extra space on the right margin; can"
3210 #. Documentation/user/vocal.itely:1126 (comment)
3211 msgid "be removed if page space is tight"
3214 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3215 #. @section in Documentation/user/vocal.itely
3217 msgstr "Notation von Gesang"
3219 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3220 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
3221 msgid "Common notation for vocals"
3222 msgstr "Übliche Notation für Gesang"
3224 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3225 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3226 msgid "References for vocal music"
3227 msgstr "Referenz für Musiktexte"
3229 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3230 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3231 msgid "Entering lyrics"
3232 msgstr "Eingabe von Text"
3234 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3235 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3236 msgid "Working with lyrics and variables"
3237 msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
3239 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3240 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3241 msgid "Automatic syllable durations"
3242 msgstr "Automatische Silbendauer"
3244 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3245 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3246 msgid "Manual syllable durations"
3247 msgstr "Manuelle Silbendauer"
3249 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3250 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3251 msgid "Multiple syllables to one note"
3252 msgstr "Mehrere Silben zu einer Note"
3254 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3255 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3256 msgid "Multiple notes to one syllable"
3257 msgstr "Mehrere Noten zu einer Silbe"
3259 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3260 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3261 msgid "Skipping notes"
3262 msgstr "Noten überspringen"
3264 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3265 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3266 msgid "Extenders and hyphens"
3267 msgstr "Unterstrichen und Trennstriche"
3269 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3270 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3271 msgid "Lyrics and repeats"
3272 msgstr "Gesangtext und Wiederholungen"
3274 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3275 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
3276 msgid "Placement of lyrics"
3277 msgstr "Positionierung von Gesangtext"
3279 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3280 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3281 msgid "Divisi lyrics"
3282 msgstr "Getrennte Texte"
3284 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3285 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3286 msgid "Lyrics independent of notes"
3287 msgstr "Text unabhängig von den Noten"
3289 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3290 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3294 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3295 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3296 msgid "Spacing out syllables"
3297 msgstr "Silben platzieren"
3299 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3300 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3301 msgid "Centering lyrics between staves"
3302 msgstr "Gesangtext zwischen Systemen zentrieren"
3304 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3305 #. @subsection in Documentation/user/vocal.itely
3309 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3310 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3311 msgid "Adding stanza numbers"
3312 msgstr "Strophennummern hinzufügen"
3314 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3315 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3316 msgid "Adding dynamics marks to stanzas"
3317 msgstr "Lautstärkebezeichnung zu Strophen hinzufügen"
3319 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3320 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3321 msgid "Adding singers' names to stanzas"
3322 msgstr "Sängernamen zu Strophen hinzufügen"
3324 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3325 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3326 msgid "Stanzas with different rhythms"
3327 msgstr "Strophen mit unterschiedlichem Rhythmus"
3329 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
3330 msgid "Ignoring melismata"
3331 msgstr "Melismen ignorieren"
3333 #. @subsubheading in Documentation/user/vocal.itely
3334 msgid "Switching to an alternative melody"
3335 msgstr "Zu einer alternativen Melodie umschalten"
3337 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3338 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3339 msgid "Printing stanzas at the end"
3340 msgstr "Die Strophen am Ende ausdrucken"
3342 #. @node in Documentation/user/vocal.itely
3343 #. @subsubsection in Documentation/user/vocal.itely
3344 msgid "Printing stanzas at the end in multiple columns"
3345 msgstr "Die Strophen am Ende in mehreren Spalten drucken"
3347 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
3348 #. @section in Documentation/user/keyboards.itely
3349 msgid "Keyboard instruments"
3350 msgstr "Tasteninstrumente"
3352 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
3353 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
3354 msgid "Common notation for keyboards"
3355 msgstr "Übliche Notation für Tasteninstrumente"
3357 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
3358 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
3359 msgid "References for keyboards"
3360 msgstr "Referenz für Tasteninstrumente"
3362 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
3363 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
3364 msgid "The piano staff"
3365 msgstr "Das Klaviersystem"
3367 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
3368 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
3369 msgid "Changing staff manually"
3370 msgstr "Notensysteme manuell verändern"
3372 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
3373 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
3374 msgid "Changing staff automatically"
3375 msgstr "Automatischer Systemwechsel"
3377 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
3378 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
3379 msgid "Staff-change lines"
3380 msgstr "Stimmführungslinien"
3382 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
3383 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
3384 msgid "Cross-staff stems"
3385 msgstr "Hälse über beide Systeme"
3387 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
3388 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
3392 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
3393 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
3394 msgid "Piano pedals"
3395 msgstr "Klavierpedal"
3397 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
3398 #. @subsection in Documentation/user/keyboards.itely
3402 #. @node in Documentation/user/keyboards.itely
3403 #. @subsubsection in Documentation/user/keyboards.itely
3404 msgid "Discant symbols"
3407 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3408 #. @section in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3409 msgid "Unfretted string instruments"
3410 msgstr "Bundlose Saiteninstrumente"
3412 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3413 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3414 msgid "Common notation for unfretted strings"
3415 msgstr "Übliche Notation für nichtgebundene Saiteninstrumente"
3417 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3418 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3419 msgid "References for unfretted strings"
3422 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3423 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3424 msgid "Bowed instruments"
3425 msgstr "Streichinstrumente"
3427 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3428 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3429 msgid "Artificial harmonics (strings)"
3432 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3433 #. @subsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3434 msgid "Plucked instruments"
3435 msgstr "Zupfinstrumente"
3437 #. @node in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3438 #. @subsubsection in Documentation/user/unfretted-strings.itely
3442 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3443 #. @section in Documentation/user/fretted-strings.itely
3444 msgid "Fretted string instruments"
3445 msgstr "Saiteninstrumente mit Bünden"
3447 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3448 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
3449 msgid "Common notation for fretted strings"
3450 msgstr "Übliche Notation für gebundene Saiteninstrumente"
3452 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3453 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
3454 msgid "References for fretted strings"
3455 msgstr "Referenz für gebundene Saiteninstrumente"
3457 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3458 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
3459 msgid "String number indications"
3460 msgstr "Seitennummerbezeichnung"
3462 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3463 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
3464 msgid "Default tablatures"
3465 msgstr "Standardtabulaturen"
3467 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3468 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
3469 msgid "Custom tablatures"
3470 msgstr "Angepasste Tabulaturen"
3472 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3473 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
3474 msgid "Fret diagrams"
3475 msgstr "Bund-Diagramme"
3477 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3478 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
3479 msgid "Right hand fingerings"
3480 msgstr "Fingersatz der rechten Hand"
3482 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3483 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
3487 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3488 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
3489 msgid "Guitar tablatures"
3490 msgstr "Gitarren-Tabulaturen"
3492 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3493 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
3494 msgid "Indicating position and barring"
3495 msgstr "Position und Barret anzeigen"
3497 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3498 #. @subsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
3502 #. @node in Documentation/user/fretted-strings.itely
3503 #. @subsubsection in Documentation/user/fretted-strings.itely
3504 msgid "Banjo tablatures"
3505 msgstr "Banjo-Tabulaturen"
3507 #. Documentation/user/percussion.itely:120 (variable)
3508 #. Documentation/user/percussion.itely:300 (variable)
3512 #. Documentation/user/percussion.itely:121 (variable)
3513 #. Documentation/user/percussion.itely:301 (variable)
3517 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
3518 #. @section in Documentation/user/percussion.itely
3522 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
3523 #. @subsection in Documentation/user/percussion.itely
3524 msgid "Common notation for percussion"
3525 msgstr "Übliche Notation für Schlagzeug"
3527 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
3528 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
3529 msgid "References for percussion"
3530 msgstr "Referenz für Schlagzeug"
3532 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
3533 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
3534 msgid "Basic percussion notation"
3535 msgstr "Grundlagen der Schlagzeugnotation"
3537 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
3538 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
3539 msgid "Percussion staves"
3540 msgstr "Schlagzeugsysteme"
3542 #. @node in Documentation/user/percussion.itely
3543 #. @subsubsection in Documentation/user/percussion.itely
3545 msgstr "Geisternoten"
3547 #. @node in Documentation/user/wind.itely
3548 #. @section in Documentation/user/wind.itely
3549 msgid "Wind instruments"
3550 msgstr "Blasinstrumente"
3552 #. @node in Documentation/user/wind.itely
3553 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
3554 msgid "Common notation"
3555 msgstr "Übliche Notation"
3557 #. @node in Documentation/user/wind.itely
3558 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
3559 msgid "References for wind instruments"
3560 msgstr "Referenz für Blasinstrumente"
3562 #. @node in Documentation/user/wind.itely
3563 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
3565 msgstr "Halbgeschlossene Löcher"
3567 #. @node in Documentation/user/wind.itely
3568 #. @subsection in Documentation/user/wind.itely
3572 #. @node in Documentation/user/wind.itely
3573 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
3574 msgid "Bagpipe definitions"
3575 msgstr "Dudelsack-Defintionen"
3577 #. @node in Documentation/user/wind.itely
3578 #. @subsubsection in Documentation/user/wind.itely
3579 msgid "Bagpipe example"
3580 msgstr "Dudelsack-Beispiele"
3582 #. @node in Documentation/user/chords.itely
3583 #. @section in Documentation/user/chords.itely
3584 msgid "Chord notation"
3585 msgstr "Notation von Akkorden"
3587 #. @node in Documentation/user/chords.itely
3588 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
3589 msgid "Modern chords"
3590 msgstr "Moderne Akkorde"
3592 #. @node in Documentation/user/chords.itely
3593 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
3595 msgstr "Akkord-Modus"
3597 #. @node in Documentation/user/chords.itely
3598 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
3599 msgid "Entering chord names"
3600 msgstr "Akkordbezeichnungen eingeben"
3602 #. @node in Documentation/user/chords.itely
3603 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
3604 msgid "Building chords"
3605 msgstr "Akkorde aufbauen"
3607 #. @node in Documentation/user/chords.itely
3608 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
3610 msgstr "Ein Song-Blatt"
3612 #. @node in Documentation/user/chords.itely
3613 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
3614 msgid "Printing chord names"
3615 msgstr "Akkordbezeichnungen drucken"
3617 #. @node in Documentation/user/chords.itely
3618 #. @subsection in Documentation/user/chords.itely
3619 msgid "Figured bass"
3620 msgstr "Generalbass"
3622 #. @node in Documentation/user/chords.itely
3623 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
3624 msgid "Introduction to figured bass"
3625 msgstr "Grundlagen des Bezifferten Basses"
3627 #. @node in Documentation/user/chords.itely
3628 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
3629 msgid "Entering figures"
3630 msgstr "Eingabe von Zahlen"
3632 #. @node in Documentation/user/chords.itely
3633 #. @subsubsection in Documentation/user/chords.itely
3635 msgid "Repeated figures"
3636 msgstr "Wiederholungtypen"
3638 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3639 #. @section in Documentation/user/ancient.itely
3640 msgid "Ancient notation"
3641 msgstr "Notation von alter Musik"
3643 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3644 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
3646 msgid "Introduction to ancient notation"
3647 msgstr "Einfürung in das Layout"
3649 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3650 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3652 msgid "Ancient notation supported"
3653 msgstr "Vorlagen für alte Notation"
3655 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3656 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
3658 msgid "Alternative note signs"
3659 msgstr "Alternative Notenzeichen der Alten Musik"
3661 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3662 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3663 msgid "Ancient note heads"
3664 msgstr "Notenköpfe Alter Musik"
3666 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3667 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3668 msgid "Ancient accidentals"
3669 msgstr "Versetzungszeichen Alter Musik"
3671 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3672 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3673 msgid "Ancient rests"
3674 msgstr "Pausen Alter Musik"
3676 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3677 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3678 msgid "Ancient clefs"
3679 msgstr "Schlüssel Alter Musik"
3681 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3682 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3683 msgid "Ancient flags"
3684 msgstr "Fähnchen Alter Musik"
3686 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3687 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3688 msgid "Ancient time signatures"
3689 msgstr "Taktangaben Alter Musik"
3691 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3692 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
3694 msgid "Additional note signs"
3695 msgstr "Zusätzliche Notenzeichen für die Alte Musik"
3697 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3698 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3699 msgid "Ancient articulations"
3700 msgstr "Artikulationszeichen Alter Musik"
3702 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3703 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3707 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3708 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3712 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3713 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3717 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3718 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3719 msgid "White mensural ligatures"
3720 msgstr "Weiße Mensuralligaturen"
3722 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3723 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3724 msgid "Gregorian square neumes ligatures"
3725 msgstr "Ligaturen der gregorianischen Quadratnotation"
3727 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3728 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
3729 msgid "Pre-defined contexts"
3730 msgstr "Vordefinierte Umgebungen"
3732 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3733 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3734 msgid "Gregorian Chant contexts"
3735 msgstr "Gregorianische Gesangs-Kontexte"
3737 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3738 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3739 msgid "Mensural contexts"
3740 msgstr "Mensural-Kontexte"
3742 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3743 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
3745 msgid "Transcribing ancient music"
3746 msgstr "Transkription mensuraler Musik"
3748 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3749 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3751 msgid "Ancient and modern from one source"
3752 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
3754 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3755 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3760 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3761 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3763 msgid "Mensurstriche layout"
3764 msgstr "Notenlayout"
3766 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3767 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3768 msgid "Transcribing Gregorian chant"
3771 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3772 #. @subsection in Documentation/user/ancient.itely
3774 msgid "Editorial markings"
3775 msgstr "Anmerkungen"
3777 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3778 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3780 msgid "Annotational accidentals"
3781 msgstr "Warnungsversetzungszeichen"
3783 #. @node in Documentation/user/ancient.itely
3784 #. @subsubsection in Documentation/user/ancient.itely
3786 msgid "Baroque rhythmic notation"
3787 msgstr "Automatische Notation"
3789 #. @node in Documentation/user/input.itely
3790 #. @chapter in Documentation/user/input.itely
3791 msgid "Input syntax"
3792 msgstr "Die Eingabe-Syntax"
3794 #. @node in Documentation/user/input.itely
3795 #. @section in Documentation/user/input.itely
3797 msgstr "Quelldateien"
3799 #. @node in Documentation/user/input.itely
3800 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3801 msgid "File structure"
3802 msgstr "Die Dateistruktur"
3804 #. @node in Documentation/user/input.itely
3805 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3806 msgid "A single music expression"
3807 msgstr "Ein einzelner musikalischer Ausdruck"
3809 #. @node in Documentation/user/input.itely
3810 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3811 msgid "Multiple scores in a book"
3812 msgstr "Mehrere Partituren in einem Buch"
3814 #. @node in Documentation/user/input.itely
3815 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3816 msgid "Extracting fragments of notation"
3817 msgstr "Notationsfragmente extrahieren"
3819 #. @node in Documentation/user/input.itely
3820 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3821 msgid "Including LilyPond files"
3822 msgstr "LilyPond-Dateien einfügen"
3824 #. @node in Documentation/user/input.itely
3825 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3826 msgid "Text encoding"
3827 msgstr "Zeichenkodierung"
3829 #. @node in Documentation/user/input.itely
3830 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3831 msgid "Different editions from one source"
3832 msgstr "Verschiedene Editionen aus einer Quelldatei"
3834 #. @node in Documentation/user/input.itely
3835 #. @section in Documentation/user/input.itely
3836 msgid "Common syntax issues TODO name?"
3837 msgstr "Übliche Syntax-Probleme"
3839 #. @node in Documentation/user/input.itely
3840 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3841 msgid "Controlling direction and placement"
3842 msgstr "Richtung und Platzierung kontrollieren"
3844 #. @node in Documentation/user/input.itely
3845 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3846 msgid "Distances and measurements MAYBE MOVE"
3847 msgstr "Abstände und Maßeinheiten"
3849 #. @node in Documentation/user/input.itely
3850 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3851 msgid "When to add a -"
3852 msgstr "Wann ein - hinzugefügt wird"
3854 #. @node in Documentation/user/input.itely
3855 #. @section in Documentation/user/input.itely
3856 msgid "Other stuffs TODO move?"
3859 #. @node in Documentation/user/input.itely
3860 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3861 msgid "Displaying LilyPond notation"
3862 msgstr "LilyPond-Notation anzeigen"
3864 #. @node in Documentation/user/input.itely
3865 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3866 msgid "Skipping corrected music"
3867 msgstr "Korrigierte Musik überspringen"
3869 #. @node in Documentation/user/input.itely
3870 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3871 msgid "context list FIXME"
3874 #. @node in Documentation/user/input.itely
3875 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3876 msgid "another thing FIXME"
3879 #. @node in Documentation/user/input.itely
3880 #. @subsection in Documentation/user/input.itely
3881 msgid "Input modes FIXME"
3884 #. Documentation/user/non-music.itely:190 (comment)
3888 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3889 #. @chapter in Documentation/user/non-music.itely
3890 msgid "Non-musical notation"
3891 msgstr "Nichtmusikalische Notation"
3893 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3894 #. @section in Documentation/user/non-music.itely
3895 msgid "Titles and headers"
3898 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3899 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
3900 msgid "Creating titles"
3901 msgstr "Titel erstellen"
3903 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3904 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
3905 msgid "Custom titles"
3906 msgstr "Eigene Titel"
3908 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3909 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
3910 msgid "Reference to page numbers"
3911 msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
3913 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3914 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
3915 msgid "Table of contents"
3916 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
3918 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3919 #. @section in Documentation/user/non-music.itely
3921 msgstr "MIDI-Ausgabe"
3923 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3924 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
3925 msgid "Creating MIDI files"
3926 msgstr "MIDI-Dateien erstellen"
3928 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3929 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
3931 msgstr "Der MIDI-Block"
3933 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3934 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
3935 msgid "MIDI instrument names"
3936 msgstr "MIDI-Instrumentenbezeichnungen"
3938 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3939 #. @subsection in Documentation/user/non-music.itely
3940 msgid "What goes into the MIDI? FIXME"
3943 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3944 #. @subsubsection in Documentation/user/non-music.itely
3945 msgid "Repeats and MIDI"
3946 msgstr "Wiederholungen und MIDI"
3948 #. @node in Documentation/user/non-music.itely
3949 #. @section in Documentation/user/non-music.itely
3951 msgstr "Weiter Midi-Probleme"
3953 #. Documentation/user/spacing.itely:632 (comment)
3954 msgid "this does nothing"
3957 #. Documentation/user/spacing.itely:633 (comment)
3958 msgid "a break here would work"
3961 #. Documentation/user/spacing.itely:634 (comment)
3962 msgid "as does this break"
3965 #. Documentation/user/spacing.itely:646 (comment)
3966 msgid "now the break is allowed"
3969 #. Documentation/user/spacing.itely:1399 (comment)
3970 msgid "this time the text will be closer to the staff"
3973 #. Documentation/user/spacing.itely:1401 (comment)
3974 msgid "by setting outside-staff-priority to a non-number, we"
3977 #. Documentation/user/spacing.itely:1402 (comment)
3979 msgid "disable the automatic collision avoidance"
3980 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
3982 #. Documentation/user/spacing.itely:1405 (comment)
3983 msgid "now they will collide"
3986 #. Documentation/user/spacing.itely:1430 (comment)
3987 msgid "the markup is too close to the following note"
3990 #. Documentation/user/spacing.itely:1433 (comment)
3991 msgid "setting outside-staff-horizontal-padding fixes this"
3994 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
3995 #. @chapter in Documentation/user/spacing.itely
3996 msgid "Spacing issues"
3999 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4000 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
4001 msgid "Paper and pages"
4002 msgstr "Papier und Seiten"
4004 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4005 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4007 msgstr "Papierformat"
4009 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4010 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4011 msgid "Page formatting"
4012 msgstr "Seitenformatierung"
4014 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4015 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
4016 msgid "Music layout"
4017 msgstr "Notenlayout"
4019 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4020 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4021 msgid "Setting the staff size"
4022 msgstr "Die Notensystemgröße einstellen"
4024 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4025 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4026 msgid "Score layout"
4027 msgstr "Partiturlayout"
4029 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4030 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
4031 msgid "Displaying spacing"
4032 msgstr "Abstände anzeigen lassen"
4034 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4035 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
4039 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4040 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4041 msgid "Line breaking"
4042 msgstr "Zeilenumbrüche"
4044 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4045 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4046 msgid "Page breaking"
4047 msgstr "Seitenumbrüche"
4049 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4050 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4051 msgid "Optimal page breaking"
4052 msgstr "Optimale Seitenumbrüche"
4054 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4055 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4056 msgid "Optimal page turning"
4057 msgstr "Optimale Umbrüche zum Blättern"
4059 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4060 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4061 msgid "Minimal page breaking"
4062 msgstr "Minimale Seitenumbrüche"
4064 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4065 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4066 msgid "Explicit breaks"
4067 msgstr "Ausdrückliche Umbrüche"
4069 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4070 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4071 msgid "Using an extra voice for breaks"
4072 msgstr "Eine zusätzliche Stimme für Umbrüche benutzen"
4074 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4075 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
4076 msgid "Vertical spacing"
4077 msgstr "Vertikale Abstände"
4079 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4080 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4081 msgid "Vertical spacing inside a system"
4082 msgstr "Vertikale Abstände innerhalb eines Systems"
4084 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4085 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4086 msgid "Vertical spacing between systems"
4087 msgstr "Vertikale Abstände zwischen Systemen"
4089 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4090 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4091 msgid "Explicit staff and system positioning"
4092 msgstr "Explizite Positionierung von Systemen"
4094 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4095 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4096 msgid "Two-pass vertical spacing"
4097 msgstr "Vertikale Abstände mit zwei Durchgängen"
4099 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4100 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4101 msgid "Vertical collision avoidance"
4102 msgstr "Vermeidung von vertikalen Zusammenstößen"
4104 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4105 msgid "Horizontal spacing"
4106 msgstr "Horizontale Abstände"
4108 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
4109 msgid "Horizontal Spacing"
4110 msgstr "Horizontale Abstände"
4112 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4113 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4114 msgid "Horizontal spacing overview"
4115 msgstr "Überblick über horizontale Abstände"
4117 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4118 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4119 msgid "New spacing area"
4120 msgstr "Eine neuer Bereich mit anderen Abständen"
4122 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4123 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4124 msgid "Changing horizontal spacing"
4125 msgstr "Horizontale Abstände verändern"
4127 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4128 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4130 msgstr "Zeilenlänge"
4132 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4133 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4134 msgid "Proportional notation"
4135 msgstr "Proportionale Notation"
4137 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4138 #. @section in Documentation/user/spacing.itely
4139 msgid "Page layout MOVED FROM LM"
4140 msgstr "Seitenlayout"
4142 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4143 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4144 msgid "Introduction to layout"
4145 msgstr "Einfürung in das Layout"
4147 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4148 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4149 msgid "Global sizes"
4150 msgstr "Globale Größenangabe"
4152 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4153 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4155 msgstr "Zeilenumbrüche"
4157 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4158 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4160 msgstr "Seitenumbrüche"
4162 #. @node in Documentation/user/spacing.itely
4163 #. @subsection in Documentation/user/spacing.itely
4164 msgid "Fitting music onto fewer pages"
4165 msgstr "Die Musik auf weniger Seiten zwingen"
4167 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4168 #. @chapter in Documentation/user/changing-defaults.itely
4169 msgid "Changing defaults"
4170 msgstr "Standardeinstellungen verändern"
4172 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4173 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
4174 msgid "Interpretation contexts"
4175 msgstr "Interpretationsumgebungen"
4177 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4178 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4179 msgid "Changing context properties on the fly"
4180 msgstr "Umgebungseigenschaften lokal ändern"
4182 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4183 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4184 msgid "Modifying context plug-ins"
4185 msgstr "Umgebungs-Plugins verändern"
4187 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4188 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4189 msgid "Layout tunings within contexts"
4190 msgstr "Layouteinstellungen mit Umgebungen"
4192 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4193 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4194 msgid "Changing context default settings"
4195 msgstr "Die Standardeinstellungen von Umgebungen ändern"
4197 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4198 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4199 msgid "Defining new contexts"
4200 msgstr "Neue Umgebungen definieren"
4202 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4203 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4204 msgid "Aligning contexts"
4205 msgstr "Umgebungen aneinander ausrichten"
4207 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4208 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4209 msgid "Vertical grouping of grobs"
4210 msgstr "Vertikale Gruppierung der grafischen Objekte („grob“s)"
4212 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4213 msgid "The \\override command"
4214 msgstr "Der \\override-Befehl"
4216 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
4217 msgid "The @code{\\override} command"
4218 msgstr "Der \\override-Befehl"
4220 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4221 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4222 msgid "Constructing a tweak"
4223 msgstr "Eine Korrektur konstruieren"
4225 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4226 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4227 msgid "Navigating the program reference"
4228 msgstr "Zurechtfinden in der Programmreferenz"
4230 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4231 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4232 msgid "Layout interfaces"
4233 msgstr "Layout-Schnittstellen"
4235 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4236 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4237 msgid "Determining the grob property"
4238 msgstr "Die Grob-Eigenschaften"
4240 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4241 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4242 msgid "Objects connected to the input"
4243 msgstr "Objekte, die mit der Eingabe verbunden sind"
4245 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4246 msgid "Using Scheme code instead of \\tweak"
4247 msgstr "Scheme-Code anstelle von \\tweak verwenden"
4249 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4250 msgid "Using Scheme code instead of @code{\\tweak}"
4251 msgstr "Scheme-Code anstelle von @code{\tweak} verwenden"
4253 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4254 msgid "\\set versus \\override"
4255 msgstr "\\set versus \\override"
4257 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4258 msgid "@code{\\set} vs. @code{\\override}"
4259 msgstr "@code{\\set} versus @code{\\override}"
4261 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4262 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4263 msgid "Difficult tweaks"
4264 msgstr "Schwierige Korrekturen"
4266 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4267 #. @section in Documentation/user/changing-defaults.itely
4268 msgid "Discussion of specific tweaks"
4269 msgstr "Erklärung von speziellen Optimierungen"
4271 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4272 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4274 msgstr "Zeilenstile"
4276 #. @node in Documentation/user/changing-defaults.itely
4277 #. @subsection in Documentation/user/changing-defaults.itely
4278 msgid "Controlling visibility of objects"
4279 msgstr "Die Sichtbarkeit von Objekten kontrollieren"
4281 #. Documentation/user/programming-interface.itely:116 (variable)
4285 #. Documentation/user/programming-interface.itely:176 (variable)
4288 msgstr "Manuelle Balken"
4290 #. Documentation/user/programming-interface.itely:196 (variable)
4294 #. Documentation/user/programming-interface.itely:201 (variable)
4298 #. Documentation/user/programming-interface.itely:214 (variable)
4302 #. Documentation/user/programming-interface.itely:348 (variable)
4306 #. Documentation/user/programming-interface.itely:350 (comment)
4307 msgid "dummy action to deal with parser lookahead"
4310 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4311 #. @chapter in Documentation/user/programming-interface.itely
4312 msgid "Interfaces for programmers"
4313 msgstr "Schnittstellen für Programmierer"
4315 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4316 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
4317 msgid "Music functions"
4318 msgstr "Musikalische Funktionen"
4320 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4321 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4322 msgid "Overview of music functions"
4323 msgstr "Überblick über musikalische Funktionen"
4325 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4326 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4327 msgid "Simple substitution functions"
4328 msgstr "Einfache Ersetzungsfunktionen"
4330 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4331 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4332 msgid "Paired substitution functions"
4333 msgstr "Paarige Ersetzungsfunktionen"
4335 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4336 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4337 msgid "Mathematics in functions"
4338 msgstr "Mathematik in Funktionen"
4340 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4341 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4342 msgid "Void functions"
4343 msgstr "Leere Funktionen"
4345 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4346 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4347 msgid "Functions without arguments"
4348 msgstr "Funktionen ohne Argumente"
4350 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4351 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4352 msgid "Overview of available music functions"
4353 msgstr "Überblick über vorhandene musikalische Funktionen"
4355 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4356 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
4357 msgid "Programmer interfaces"
4358 msgstr "Schnittstelle für Programmierer"
4360 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4361 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4362 msgid "Input variables and Scheme"
4363 msgstr "Eingabevariablen und Scheme"
4365 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4366 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4367 msgid "Internal music representation"
4368 msgstr "Interne Repräsentation der Musik"
4370 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4371 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
4372 msgid "Building complicated functions"
4373 msgstr "Komplizierte Funktionen erstellen"
4375 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4376 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4377 msgid "Displaying music expressions"
4378 msgstr "Musikalische Funktionen darstellen"
4380 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4381 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4382 msgid "Music properties"
4383 msgstr "Eigenschaften von Musikobjekten"
4385 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4386 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4387 msgid "Doubling a note with slurs (example)"
4388 msgstr "Verdoppelung einer Note mit Bindebögen (Beispiel)"
4390 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4391 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4392 msgid "Adding articulation to notes (example)"
4393 msgstr "Artikulationszeichen zu Noten hinzufügen (Beispiel)"
4395 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4396 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
4397 msgid "Markup programmer interface"
4398 msgstr "Programmierungsschnittstelle für Textbeschriftungen"
4400 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4401 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4402 msgid "Markup construction in Scheme"
4403 msgstr "Beschriftungskonstruktionen in Scheme"
4405 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4406 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4407 msgid "How markups work internally"
4408 msgstr "Wie Beschriftungen intern funktionieren"
4410 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4411 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4412 msgid "New markup command definition"
4413 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen"
4415 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4416 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4417 msgid "New markup list command definition"
4418 msgstr "Neue Definitionen von Beschriftungsbefehlen für Listen"
4420 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4421 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
4422 msgid "Contexts for programmers"
4423 msgstr "Kontexte für Programmierer"
4425 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4426 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4427 msgid "Context evaluation"
4428 msgstr "Kontextauswertung"
4430 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4431 #. @subsection in Documentation/user/programming-interface.itely
4432 msgid "Running a function on all layout objects"
4433 msgstr "Eine Funktion auf alle Layout-Objekte anwenden"
4435 #. @node in Documentation/user/programming-interface.itely
4436 #. @section in Documentation/user/programming-interface.itely
4437 msgid "Scheme procedures as properties"
4438 msgstr "Scheme-Vorgänge als Eigenschaften"
4440 #. @node in Documentation/user/literature.itely
4441 #. @appendix in Documentation/user/literature.itely
4442 msgid "Literature list"
4445 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4446 #. @appendix in Documentation/user/notation-appendices.itely
4447 msgid "Notation manual tables"
4448 msgstr "Notationsübersicht"
4450 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4451 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
4452 msgid "Chord name chart"
4453 msgstr "Liste der Akkordbezeichnungen"
4455 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4456 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
4457 msgid "MIDI instruments"
4458 msgstr "MIDI-Instrumente"
4460 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4461 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
4462 msgid "List of colors"
4463 msgstr "Liste der Farben"
4465 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
4466 msgid "Normal colors"
4467 msgstr "Normale Farben"
4469 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
4470 msgid "X color names"
4471 msgstr "X-Farbbezeichnungen"
4473 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
4474 msgid "Color Names without a numerical suffix:"
4475 msgstr "Farben ohne eine numerale Endung"
4477 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
4478 msgid "Color names with a numerical suffix"
4479 msgstr "Farben mit einer numeralen Endung"
4481 #. @subsubheading in Documentation/user/notation-appendices.itely
4485 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4486 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
4487 msgid "The Feta font"
4488 msgstr "Die Feta-Schriftart"
4490 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4491 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
4492 msgid "Note head styles"
4493 msgstr "Notenkopfstile"
4495 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4496 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
4498 msgid "Text markup commands"
4499 msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
4501 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4502 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
4503 msgid "Text markup list commands"
4504 msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
4506 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4507 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
4508 msgid "List of articulations"
4509 msgstr "Liste der Arktikulationszeichen"
4511 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4512 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
4513 msgid "All context properties"
4514 msgstr "Alle Kontexteigenschaften"
4516 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4517 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
4518 msgid "Layout properties"
4519 msgstr "Eigenschaften des Layouts"
4521 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4522 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
4526 #. @node in Documentation/user/notation-appendices.itely
4527 #. @appendixsec in Documentation/user/notation-appendices.itely
4528 msgid "Scheme functions"
4529 msgstr "Scheme-Funktionen"
4531 #. @node in Documentation/user/cheatsheet.itely
4532 #. @appendix in Documentation/user/cheatsheet.itely
4534 msgstr "Befehlsübersicht"
4551 msgid "Table of Contents"
4552 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
4554 #. @rglos in ../../../Documentation/es/user/expressive.itely
4555 msgid "staccatissimo"
4556 msgstr "Staccatissimo"
4567 #~ msgid "for setting vocal music"
4568 #~ msgstr "Verweis auf die Seitenzahlen"
4571 #~ msgid "for the piano"
4572 #~ msgstr "Piano Solo"
4575 #~ msgid "one syllable too soon!"
4576 #~ msgstr "Mehrere Noten auf einmal"
4580 #~ msgstr "Gesangtext"
4583 #~ msgid "Scandicus"
4584 #~ msgstr "Spanisch"
4588 #~ msgstr "Legatobögen"
4594 #~ msgid "Musica ficta accidentals"
4595 #~ msgstr "Musica-ficta-Versetzungszeichen"
4597 #~ msgid "GNU LilyPond --- manuel d'initiation"
4598 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Handbuch zum Lernen"
4600 #~ msgid "Commonly tweaked properties"
4601 #~ msgstr "Übliche Veränderungen der Einstellungen"
4603 #~ msgid "Autre documentation"
4604 #~ msgstr "Andere Dokumentation"
4612 #~ msgid "Working on text files"
4613 #~ msgstr "Arbeiten an Text-Dateien"
4615 #~ msgid "How to read the tutorial"
4616 #~ msgstr "Wie soll man die Übung lesen"
4618 #~ msgid "Relative note names"
4619 #~ msgstr "Relative Notenbezeichnungen"
4621 #~ msgid "Piano staves"
4622 #~ msgstr "Klaviersysteme"
4624 #~ msgid "Printing lyrics"
4625 #~ msgstr "Eingabe von Gesangtext"
4627 #~ msgid "A lead sheet"
4628 #~ msgstr "Ein Song-Blatt"
4630 #~ msgid "Organizing pieces with identifiers"
4631 #~ msgstr "Stücke durch Bezeichner organisieren"
4633 #~ msgid "How LilyPond files work"
4634 #~ msgstr "Wie eine LilyPond-Datei funktioniert"
4636 #~ msgid "Common tweaks"
4637 #~ msgstr "Übliche Optimierungen"
4639 #~ msgid "Suggestions for writing LilyPond files"
4640 #~ msgstr "Vorschläge, wie LilyPond-Dateien geschrieben werden sollen"
4642 #~ msgid "Updating old files"
4643 #~ msgstr "Alte Dateien aktualisieren"
4645 #~ msgid "GNU LilyPond --- utilisation des programmes"
4646 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Die Programmbenutzung"
4648 #~ msgid "GNU LilyPond --- le système de gravure musicale"
4649 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
4651 #~ msgid "Normal pitches"
4652 #~ msgstr "Normale Tonhöhen"
4654 #~ msgid "Relative octaves"
4655 #~ msgstr "Relative Oktavenbezeichnung"
4657 #~ msgid "Octave check"
4658 #~ msgstr "Oktavenüberprüfung"
4660 #~ msgid "Augmentation dots"
4661 #~ msgstr "Punktierung"
4663 #~ msgid "Multi measure rests"
4664 #~ msgstr "Mehrtaktige Pausen"
4666 #~ msgid "Bar check"
4667 #~ msgstr "Taktüberprüfung"
4670 #~ msgid "Barnumber check"
4671 #~ msgstr "Taktzahlüberprüfung"
4673 #~ msgid "Proportional notation (introduction)"
4674 #~ msgstr "Proportionale Notation (Einleitung)"
4676 #~ msgid "Laissez vibrer ties"
4677 #~ msgstr "Laissez-vibrer-Bögen"
4679 #~ msgid "Writing repeats"
4680 #~ msgstr "Wiederholungen eingeben"
4682 #~ msgid "Repeat types"
4683 #~ msgstr "Wiederholungtypen"
4685 #~ msgid "Repeat syntax"
4686 #~ msgstr "Die Syntax der Wiederholungen"
4688 #~ msgid "Manual repeat commands"
4689 #~ msgstr "Manuelle Wiederholungsbefehle"
4691 #~ msgid "Other repeats"
4692 #~ msgstr "Andere Wiederholungen"
4694 #~ msgid "Tremolo subdivisions"
4695 #~ msgstr "Tremolo-Unterteilung"
4697 #~ msgid "Measure repeats"
4698 #~ msgstr "Taktwiederholungen"
4700 #~ msgid "Basic polyphony"
4701 #~ msgstr "Einfache Mehrstimmigkeit"
4703 #~ msgid "Collision Resolution"
4704 #~ msgstr "Auflösung von Zusammenstößen"
4706 #~ msgid "System start delimiters"
4707 #~ msgstr "Klammern am Systemanfang"
4709 #~ msgid "Blank music sheet"
4710 #~ msgstr "Ein leeres Notenblatt"
4712 #~ msgid "Text and line spanners"
4713 #~ msgstr "Text und Linien"
4715 #~ msgid "Nested scores"
4716 #~ msgstr "Geschachtelte Systeme"
4718 #~ msgid "Page wrapping text"
4719 #~ msgstr "Text über mehrere Seiten"
4721 #~ msgid "Font selection"
4722 #~ msgstr "Auswahl der Schriftart"
4724 #~ msgid "Another way of entering lyrics"
4725 #~ msgstr "Eine andere Art, den Text einzugeben"
4727 #~ msgid "Assigning more than one syllable to a single note"
4728 #~ msgstr "Mehr als eine Strophe an einer Note ausrichten"
4730 #~ msgid "More than one note on a single syllable"
4731 #~ msgstr "Mehr als eine Note für eine einzelne Silbe"
4733 #~ msgid "Working with lyrics and identifiers"
4734 #~ msgstr "Mit Gesangtexten und Bezeichnern arbeiten"
4736 #~ msgid "Flexibility in placement"
4737 #~ msgstr "Flexibilität bei der Positionierung"
4739 #~ msgid "Lyrics to multiple notes of a melisma"
4740 #~ msgstr "Text zu mehreren Noten eines Melismas"
4742 #~ msgid "Switching the melody associated with a lyrics line"
4743 #~ msgstr "Die Melodie, die mit einer Textzeile verbunden ist, umschalten"
4745 #~ msgid "Spacing lyrics"
4746 #~ msgstr "Textabstände"
4748 #~ msgid "More about stanzas"
4749 #~ msgstr "Mehr über Strophen"
4751 #~ msgid "Adding dynamics marks"
4752 #~ msgstr "Lautstärkebezeichnung hinzufügen"
4754 #~ msgid "Adding singer names"
4755 #~ msgstr "Sängernamen hinzufügen"
4757 #~ msgid "Other vocal issues"
4758 #~ msgstr "Weitere Vokalmusikprobleme"
4763 #~ msgid "Chords sections"
4764 #~ msgstr "Notation von Akkorden"
4766 #~ msgid "Introducing chord names"
4767 #~ msgstr "Einführung in Akkordbezeichungen"
4769 #~ msgid "Piano sections"
4770 #~ msgstr "Notation von Musik für Klavier"
4772 #~ msgid "Automatic staff changes"
4773 #~ msgstr "Automatische Notensystemwechsel"
4775 #~ msgid "Manual staff switches"
4776 #~ msgstr "Manuelle Notensystemwechsel"
4779 #~ msgstr "Pedalbezeichnungen"
4781 #~ msgid "Staff switch lines"
4782 #~ msgstr "Stimmführungslinien"
4784 #~ msgid "Cross staff stems"
4785 #~ msgstr "Hälse über beide Systeme"
4787 #~ msgid "Percussion sections"
4788 #~ msgstr "Notation für Schlagzeug"
4790 #~ msgid "Entering percussion"
4791 #~ msgstr "Schlagzeugnotation"
4793 #~ msgid "Guitar sections"
4794 #~ msgstr "Notation für Guitarre"
4796 #~ msgid "Tablatures basic"
4797 #~ msgstr "Grundlagen der Tabulatur"
4799 #~ msgid "Non-guitar tablatures"
4800 #~ msgstr "Nicht-Gitarren-Tabulaturen"
4802 #~ msgid "Other guitar issues"
4803 #~ msgstr "Weitere Gitarrenprobleme"
4805 #~ msgid "Orchestral strings"
4806 #~ msgstr "Orchesterstreicher"
4808 #~ msgid "Orchestral strings sections"
4809 #~ msgstr "Notation von Orchestermusik"
4812 #~ msgstr "Dudelsack"
4814 #~ msgid "Ancient TODO"
4815 #~ msgstr "Alte Musik"
4817 #~ msgid "Controlling direction"
4818 #~ msgstr "Richtungskontrolle"
4820 #~ msgid "Overview of text markup commands"
4821 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
4823 #~ msgid "Overview of text markup list commands"
4824 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle für Listen"
4828 #~ msgstr "Intervalle"
4830 #~ msgid "Automatic behaviour"
4831 #~ msgstr "Automatisches Verhalten"
4833 #~ msgid "GNU LilyPond --- El tipografiador de música"
4834 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notensatzprogramm"
4836 #~ msgid "quarter-tone"
4837 #~ msgstr "Viertelton"
4845 #~ msgid "broken chord"
4846 #~ msgstr "gebrochener Akkord"
4848 #~ msgid "Vocals and variables"
4849 #~ msgstr "Gesangstexte und Bezeichner"
4851 #~ msgid "Spacing vocals"
4852 #~ msgstr "Abstände im Gesangstext"
4854 #~ msgid "Chords Blah"
4857 #~ msgid "Guitar TODO"
4860 #~ msgid "Orchestral strings TODO"
4861 #~ msgstr "Streicher"
4863 #~ msgid "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
4864 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Handbuch zum Lernen"
4866 #~ msgid "User manual"
4867 #~ msgstr "Benutzerhandbuch"
4869 #~ msgid "Learning manual"
4870 #~ msgstr "Handbuch zum Lernen (LH)"
4872 #~ msgid "Notation reference"
4873 #~ msgstr "Notationsreferenz (NR)"
4878 #~ msgid "acciacccatura"
4879 #~ msgstr "Vorschlag"
4881 #~ msgid "Lilypond-book templates"
4882 #~ msgstr "Lilypond-book-Vorlagen"
4884 #~ msgid "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
4885 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Programmbenutzung"
4887 #~ msgid "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
4888 #~ msgstr "GNU LilyPond -- Das Notationsprogramm"
4890 #~ msgid "TODO piano node fix"
4891 #~ msgstr "Klaviernotation"
4893 #~ msgid "Overview of text entry"
4894 #~ msgstr "Überblick über Textbeschriftungsbefehle"
4896 #~ msgid "Special text concerns"
4897 #~ msgstr "Besonderheiten bei der Texteingabe"
4899 #~ msgid "Bagpipe sections"
4900 #~ msgstr "Notation von Musik für Dudelsack"
4902 #~ msgid "Saving typing with identifiers and functions"
4903 #~ msgstr "Tipparbeit sparen durch Bezeichner und Funktionen"
4905 #~ msgid "Putting it all together"
4906 #~ msgstr "Alles zusammenfügen"
4908 #~ msgid "Score is a single musical expression"
4909 #~ msgstr "Score ist ein einziger musikalischer Ausdruck"
4911 #~ msgid "An orchestral part"
4912 #~ msgstr "Eine Orchesterstimme"
4914 #~ msgid "Easy Notation note heads"
4915 #~ msgstr "Easy-Notation-Notenköpfe"
4917 #~ msgid "Special noteheads"
4918 #~ msgstr "Besondere Notenköpfe"
4921 #~ msgid "Modifying tuplet bracket length"
4922 #~ msgstr "Umgebungs-Eignschaften verändern"
4925 #~ msgid "Compressing music"
4926 #~ msgstr "Das Kopieren von existierender Musik"
4931 #~ msgid "Educational use"
4932 #~ msgstr "Pädagogische Verwendung"
4934 #~ msgid "Predefined tweaks"
4935 #~ msgstr "Vordefinierte Optimierungen"
4937 #~ msgid "The three methods of tweaking"
4938 #~ msgstr "Die drei Korrektur-Methoden"
4940 #~ msgid "Up and down"
4941 #~ msgstr "Auf und nieder"
4943 #~ msgid "More information"
4944 #~ msgstr "Mehr Information"
4946 #~ msgid "Partial measures"
4947 #~ msgstr "Auftakte"
4949 #~ msgid "Connecting notes"
4950 #~ msgstr "Noten verbinden"
4952 #~ msgid "Rhythmic music"
4953 #~ msgstr "Rhythmische Musik"
4955 #~ msgid "Other instrument specific notation"
4956 #~ msgstr "Notation für verschiedene Instrumente"
4958 #~ msgid "Advanced notation"
4959 #~ msgstr "Fortgeschrittene Notationstechniken"
4961 #~ msgid "Notes for the MacOS X app"
4962 #~ msgstr "Anmerkungen für MacOS X"
4964 #~ msgid "LilyPondTool"
4965 #~ msgstr "LilyPondTool"
4967 #~ msgid "Integrating LaTeX and music"
4968 #~ msgstr "Noten in LaTeX integrieren"
4971 #~ msgid "Integrating @LaTeX{} and music"
4972 #~ msgstr "Noten in La@TeX{} integrieren"
4974 #~ msgid "Integrating Texinfo and music"
4975 #~ msgstr "Noten in Texinfo integrieren"
4977 #~ msgid "Integrating HTML and music"
4978 #~ msgstr "Noten in HTML integrieren"
4980 #~ msgid "Integrating DocBook and music"
4981 #~ msgstr "Noten in DocBook integrieren"
4983 #~ msgid "Hyphens and extenders"
4984 #~ msgstr "Trennstriche und Fülllinien"
4986 #~ msgid "The Lyrics context"
4987 #~ msgstr "Der Text-Kontext"
4989 #~ msgid "Melismata"
4990 #~ msgstr "Melismen"
4993 #~ msgstr "Englisch"
4996 #~ msgstr "Französisch"