1 <p><i>Last updated Mon Jan 4 01:39:00 UTC 2010
4 <!-- This page is automatically generated by translation-status.py from
5 translations.template.html.in; DO NOT EDIT !-->
7 Translation of GIT committish: FILL-IN-HEAD-COMMITTISH
9 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
10 version that you are working on. See TRANSLATION for details.
13 <title>Stato delle traduzioni della documentazione di LilyPond</title>
14 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
18 <p><a href="index.html">Torna all'indice della documentazione</a></p>
20 <h1>Stato delle traduzioni della documentazione</h1>
22 <p>Questa è una panoramica di quali parti della documentazione di LilyPond @TOPLEVEL_VERSION@
23 sono state tradotte; per ogni sezione della documentazione, puoi leggere
24 il numero di parole tra parentesi, il nome dei traduttori e dei revisori
25 (il nome dei revisori è stampato con un carattere più piccolo), quanto
26 della sezione originale in inglese è stato tradotto, quanto aggiornata
27 è la traduzione, e se la traduzione è stata già aggiornata dopo l'avvio
28 del Grand Documentation Project (GDP).
31 <p>Si noti che il GDP ha apportato molti cambiamenti alla traduzione
32 in inglese, quindi la documentazione tradotta è in gran parte non
33 aggiornata; tuttavia, questo non significa che la documentazione tradotta
34 sia inaccurata rispetto all'attuale versione di LilyPond, significa soltanto che
35 la documentazione tradotta non è sincronizzata con la documentazione in inglese.
36 Facciamo il nostro meglio per mantenere la documentazione tradotta coerente con
37 l'attuale sintassi e funzionalità di LilyPond, e la aggiorneremo sezione per
38 sezione, quando il lavoro del GDP sulla sezione corrispondente in inglese
43 <td>4 Tweaking output<br>(122)</td>
44 <td>Federico Bruni</td>
45 <td>Luca Rossetto Casel</td>
46 <td><span style="background-color: #dfef77">partially (93 %)</span></td>
47 <td><span style="background-color: #ff625a">partially</span></td>
50 <table align="center" border="2">
52 <th>LilyPond --- \TITLE\</th> <th>Translators</th>
53 <th>Translation checkers</th>
59 <td>Section titles<br>(1107)</td>
60 <td>Federico Bruni</td>
61 <td>Luca Rossetto Casel</td>
62 <td><span style="background-color: #1fff1f">yes</span></td>
63 <td><span style="background-color: #ff6b58">partially</span></td>
69 <td>1 Tutorial<br>(3145)</td>
70 <td>Federico Bruni</td>
71 <td>Luca Rossetto Casel</td>
72 <td><span style="background-color: #1fff1f">yes</span></td>
73 <td><span style="background-color: #ff625a">partially</span></td>
77 <td>2 Notazione comunemente utilizzata<br>(4035)</td>
78 <td>Federico Bruni</td>
79 <td>Luca Rossetto Casel</td>
80 <td><span style="background-color: #1fff1f">yes</span></td>
81 <td><span style="background-color: #ff6d58">partially</span></td>
85 <td>3 Concetti fondamentali<br>(11135)</td>
86 <td>Federico Bruni</td>
87 <td>Luca Rossetto Casel</td>
88 <td><span style="background-color: #1fff1f">yes</span></td>
89 <td><span style="background-color: #54ff26">partially</span></td>