1 \input texinfo @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: fr -*-
3 Translation of GIT committish: 59968a089729d7400f8ece38d5bc98dbb3656a2b
5 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
6 version that you are working on. See TRANSLATION for details.
9 @documentencoding UTF-8
10 @setfilename lilypond-notation.info
11 @settitle GNU LilyPond -- Manuel de notation
17 @c @direntry has not been added yet, as Emacs and standalone Info have
18 @c no i18n support -JM
20 @c don't remove this comment.
22 @omfcreator Han-Wen Nienhuys, Jan Nieuwenhuizen and Graham Percival
23 @omfdescription User manual of the LilyPond music engraving system
25 @omfcategory Applications|Publishing
29 @c Translators: John Mandereau, Jean-Charles Malahieude
33 @top GNU LilyPond --- Manuel de notation
39 Ce document est également disponible au
40 @uref{source/Documentation/notation.fr.pdf,format PDF},
42 @uref{source/Documentation/notation-big-page.fr.html,grande page}.
45 Ce document est également disponible au
46 @uref{source/Documentation/notation.fr.pdf,format PDF},
47 et en @uref{source/Documentation/notation/index.fr.html,pages HTML
52 @c urg, makeinfo 4.9.91 French translation is funky
59 @c @syncodeindex ky cp
60 @c @syncodeindex pg cp
61 @c @syncodeindex tp cp
62 @c @syncodeindex vr cp
68 @subtitle Le système de gravure musicale
69 @titlefont{Manuel de notation}
70 @author L'équipe de développement de LilyPond
73 Copyright @copyright{} 1999--2009 par les auteurs
75 @emph{The translation of the following copyright notice is provided
76 for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
79 @emph{La traduction de la notice de droits d'auteur ci-dessous vise à
80 faciliter sa compréhension par le lecteur non anglophone, mais seule la
81 notice en anglais a valeur légale.}
84 Vous avez le droit de copier, distribuer et/ou modifier ce document
85 selon les termes de la Licence GNU de documentation libre, version 1.1
86 ou tout autre version ultérieure publiée par la Free Software
87 Foundation, ``sans aucune section invariante''.
88 Une copie de la licence est fournie à la section ``Licence GNU de documentation libre''.
92 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
93 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
94 or any later version published by the Free Software Foundation;
95 with no Invariant Sections.
96 A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
97 Free Documentation License''.
102 Pour LilyPond version @version{}
107 Ce fichier documente GNU LilyPond.
109 Copyright @copyright{} 1999--2009 par les auteurs
111 @emph{The translation of the following copyright notice is provided
112 for courtesy to non-English speakers, but only the notice in English
115 @emph{La traduction de la notice de droits d'auteur ci-dessous vise à
116 faciliter sa compréhension par le lecteur non anglophone, mais seule la
117 notice en anglais a valeur légale.}
120 Vous avez le droit de copier, distribuer et/ou modifier ce document
121 selon les termes de la Licence GNU de documentation libre, version 1.1
122 ou tout autre version ultérieure publiée par la Free Software
123 Foundation, ``sans aucune section invariante''.
124 Une copie de la licence est fournie à la section ``Licence GNU de documentation libre''.
128 Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
129 under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.1
130 or any later version published by the Free Software Foundation;
131 with no Invariant Sections.
132 A copy of the license is included in the section entitled ``GNU
133 Free Documentation License''.
140 Ce document constitue le manuel de notation de GNU LilyPond
141 @version{}. Pour connaître la place qu'occupe ce manuel dans la
142 documentation, consultez @rlearning{À propos de la documentation}.
147 Vous pouvez obtenir plus d'informations sur
148 @uref{http://@/www@/.lilypond@/.org/}. Ce site contient des copies en
149 ligne de ce manuel, ainsi qu'une documentation supplémentaire.
151 @include dedication.itely
154 * Notation musicale générale:: notation générale.
155 * Notation spécialisée:: notation à usage spécifique.
156 * Généralités en matière d'entrée et sortie:: généralités sur les fichiers sources et les sorties.
157 * Gestion de l'espace:: mise en page de la musique sur le papier.
158 * Modification des réglages prédéfinis:: ajustement de la gravure.
159 * Interfaces pour les programmeurs:: utilisation avancée.
163 * Tables du manuel de notation:: tables et diagrammes.
164 * Aide-mémoire:: résumé de la syntaxe de LilyPond.
165 * LilyPond grammar:: diagramme syntaxique pour l'analyseur de LilyPond
166 * GNU Free Documentation License:: licence de ce document.
167 * Index des commandes LilyPond::
168 * Index de LilyPond::
172 @c * Bibliographie:: ouvrages de référence sur la notation musicale.
177 @include notation/notation.itely
178 @include notation/specialist.itely
180 @include notation/input.itely
181 @include notation/spacing.itely
183 @include notation/changing-defaults.itely
184 @include notation/programming-interface.itely
187 @c @include notation/literature.itely
188 @include notation/notation-appendices.itely
189 @include notation/cheatsheet.itely
191 @node LilyPond grammar
192 @appendix LilyPond grammar
194 Cette annexe présente la « grammaire » de LilyPond telle qu'elle ressort
195 de l'analyseur syntaxique.
197 @verbatiminclude ly-grammar.txt
201 @node Index des commandes LilyPond
202 @appendix Index des commandes LilyPond
203 @translationof LilyPond command index
205 Cet index recense toutes les commandes et mots réservés de LilyPond,
206 sous forme de lien vers les endroits du manuel où ils sont abordés.
207 Chaque lien est constitué de deux parties : la première pointe
208 directement là où la commande ou le terme apparaît, la seconde au début
209 de la section où la commande ou le terme est abordé.
213 @node Index de LilyPond
214 @appendix Index de LilyPond
215 @translationof LilyPond index
217 En plus des commandes et mots réservés de LilyPond, cet index recense
218 les termes musicaux qui s'y rapportent. Tout comme dans l'index des
219 commandes, chaque lien est constitué de deux parties : la première
220 pointe directement là où la commande ou le terme apparaît, la seconde au
221 début de la section où la commande ou le terme est abordé.