1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
3 Translation of GIT committish: ebaf1b9c170e883ffec9ec376d48b6664be11078
5 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
6 version that you are working on. For details, see the Contributors'
7 Guide, node Updating translation committishes..
10 @include included/authors.itexi
11 @include included/helpus.itexi
15 @translationof Community
17 @divClass{column-center-top}
18 @subheading Interactuar con la comunidad
23 @ref{Contacto}: obtener ayuda, charlar y ¡mantenerse en contacto!
26 @ref{Ejemplos mínimos}: son @emph{muy} recomendables cuando se habla
30 @ref{Informes de fallos}: algo ha ido mal.
35 @divClass{column-left-bottom}
36 @subheading Mejorar LilyPond
41 @ref{Preste su ayuda}: se solicita su colaboración.
44 @ref{Desarrollo}: para colaboradores y pilotos de prueba.
47 @ref{Autores}: las personas que han hecho a LilyPond lo que hoy es.
52 @divClass{column-right-bottom}
53 @subheading Miscelánea
58 @ref{Publicaciones}: qué hemos escrito, y qué han escrito sobre nosotros.
61 @ref{Noticias antiguas}: el archivo.
71 * Informes de fallos::
82 @unnumberedsec Contacto
83 @translationof Contact
85 @divClass{column-left-bottom}
86 @subheading Discusión y ayuda entre usuarios
88 @subsubheading Lista de distribución de usuarios: @code{lilypond-user@@gnu.org}
90 Esta lista de distribución de correo (en inglés) es el lugar principal
91 que tienen los usuarios para discutir y prestarse mutua ayuda.
94 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user,
95 suscripción e información sobre lilypond-user}
97 @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-user/,
98 archivo 1 de la lista de usuarios}
99 @uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-user@@gnu.org/,
101 @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.general,
104 @uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.general,
105 escribir a la lista lilypond-user a través de gmane}
108 @warning{Al formular preguntas, por favor, ¡utilice @ref{Ejemplos mínimos}!}
110 @subsubheading El Repositorio de Fragmentos de Código de LilyPond
112 El Repositorio de Fragmentos de Código de LilyPond es una gran
113 colección de ejemplos remitidos por los usuarios, que se pueden copiar
114 y usar libremente en sus propias obras. ¡Vea las cosas que otros han
115 escrito, y añada las suyas propias!
118 @uref{http://lsr.dsi.unimi.it}
121 Los ejemplos del LSR que son especialmente instructivos se incluyen en
122 nuestra documentación oficial, en @ref{Fragmentos}.
126 Existe un cierto grado de apoyo a través de nuestro canal de IRC,
129 @uref{irc://irc.freenode.net/lilypond, #lilypond@@irc.freenode.net}
132 Este canal no tiene unos archivos públicos, por lo que cualquier
133 cuestión que pudiera ser de utilidad para los demás debiera
134 preferentemente enviarse a una de las listas de correo.
137 <form action="http://webchat.freenode.net"
140 <label>nombre de IRC:
141 <input name="nick" type="text" size="15" value="">
143 <input name="channels" type="hidden" value="lilypond">
144 <input type="submit" value="Unirse al canal de IRC #lilypond">
147 <script language="JavaScript" type="text/javascript">
148 var username = "web";
149 var lang = window.navigator.userLanguage ? window.navigator.userLanguage
150 : window.navigator.language;
151 username += '-' + lang.substr(0, 2);
152 username += '-' + navigator.appName.substr(0, 2);
153 username += navigator.appCodeName.replace (" ", "").substr(0, 2);
154 username += navigator.platform.replace (" ", "").replace("nux", "").replace("n32", "");
155 document.forms["f_lily_irc"].nick.value = username;
159 @subsubheading Otros idiomas
162 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-es,
163 lista de correo en español}
165 @uref{http://www.lilypondforum.de/,
168 @uref{http://groups.google.com/group/lilypond-brasil,
171 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-user-fr,
172 lista de correo en francés}
174 @uref{http://www.lilypondforum.nl/,
181 @divClass{column-right-top}
182 @subheading Esté siempre informado
184 @subsubheading LilyPond Report (el Informe LilyPond)
186 La manera más fácil de estar en contacto es leer el boletín de nuestra
187 comunidad, el Informe LilyPond:
190 @uref{http://news.lilynet.net}
193 @subsubheading Lista de correo de lanzamientos: @code{info-lilypond@@gnu.org}
195 Esta lista de distribución de correo es una lista de sólo lectura y
196 bajo tráfico, que envía notificaciones de los últimos lanzamientos.
199 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/info-lilypond,
200 suscripción e información sobre info-lilypond}
202 @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/info-lilypond/,
203 archivo 1 de la lista info}
204 @uref{http://www.mail-archive.com/info-lilypond@@gnu.org/,
206 @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.announce,
209 @c don't include gmane posting here. -gp
216 @divClass{column-right-bottom}
217 @subheading Discusión entre desarrolladores
219 @subsubheading La lista de distribución de desarrolladores: @code{lilypond-devel@@gnu.org}
221 Casi toda la discusión entre desarrolladores tiene lugar en esta
222 lista. Los parches se deben enviar aquí.
225 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/lilypond-devel,
226 subscripción e información sobre lilypond-devel}
228 @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/lilypond-devel/,
229 archivo 1 de la lista devel}
230 @uref{http://www.mail-archive.com/lilypond-devel@@gnu.org/,
232 @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.devel,
235 @uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.devel,
236 escribir a la lista lilypond-devel a través de gmane}
240 @subsubheading Lista de fallos: @code{bug-lilypond@@gnu.org}
242 La discusión específica sobre fallos se produce aquí.
245 @uref{http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond,
246 subscripción e información sobre bug-lilypond}
248 @uref{http://lists.gnu.org/archive/html/bug-lilypond/,
249 archivo 1 de la lista bug}
250 @uref{http://www.mail-archive.com/bug-lilypond@@gnu.org/,
252 @uref{http://dir.gmane.org/gmane.comp.gnu.lilypond.bugs,
255 @c don't include gmane posting here. -gp
258 @warning{Antes de enviar un mensaje a la lista de fallos, lea nuestras
259 indicaciones para elaborar @ref{Informes de fallos}.}
265 @node Ejemplos mínimos
266 @unnumberedsec Ejemplos mínimos
267 @translationof Tiny examples
269 @divClass{column-center-top}
270 @subheading ¿Qué son los @qq{ejemplos mínimos}?
272 Un ejemplo mínimo es un ejemplo del que no se puede eliminar nada.
275 @divClass{column-left-bottom}
276 @subheading ¿Por qué crearlos?
278 @divClass{keep-bullets}
282 Cuanto más simple es el ejemplo, más rápidamente pueden los
283 desarrolladores entenderlo y ayudarle.
286 Un ejemplo simple demuestra que se ha esforzado en resolver el
287 problema por sí mismo. Cuando alguien envía bloques grandes de código
288 de entrada, da la impresión de que no le importa que le ayudemos o que
292 La creación de un ejemplo mínimo le fuerza a entender lo que está
293 ocurriendo. Muchos informes falsos de problemas se podrían evitar
294 intentando crear un ejemplo mínimo; si no puede reproducir un @qq{bug}
295 en un ejemplo mínimo, probablemente el problema era una comprensión
296 insuficiente sobre LilyPond, ¡no un verdadero bug!
304 @divClass{column-right-bottom}
305 @subheading ¿Cómo los hago?
307 @divClass{keep-bullets}
311 Incluya el número de versión en una instrucción @code{\version}.
314 ¡Hágalo muy pequeño! Los ejemplos relacionados con el espaciado o la
315 disposición de las páginas pueden requerir muchos compases, pero casi
316 todos los problemas se pueden reproducir mediante un solo compás.
319 Cuando trate de crear un ejemplo, pruebe a convertir en comentarios
320 @w{(@code{%} ó @code{%@{ @dots{} %@}})} distintas secciones del
321 archivo. Si puede convertir un bloque en un comentario y aún mostrar
322 la idea principal, entonces ¡elimine ese bloque!
325 Evite la utilización de notas, tonalidades o compases muy complicados,
326 a no ser que el bug esté relacionado con el comportamiento de esos
330 No utilice instrucciones @code{\override} ni @code{\set} a no ser que
331 el bug se refiera a esas instrucciones en particular.
341 @node Informes de fallos
342 @unnumberedsec Informes de fallos
343 @translationof Bug reports
345 @divClass{column-center-top}
346 @subheading Paso 1: fallos conocidos
348 Si tiene un código de entrada que produce una terminación abrupta o
349 una salida defectuosa, eso es un bug. Hay una lista de los fallos en
350 vigor en nuestro sistema de seguimiento de fallos,
353 @uref{http://code.google.com/p/lilypond/issues/list}
356 @warning{Le rogamos que @strong{NO} añada informes de fallos
357 directamente al sistema de seguimiento. Una vez que un problema se ha
358 añadido al sistema, ya puede añadir libremente más información a ese
364 @divClass{column-left-bottom}
365 @subheading Paso 2: creación de un informe de fallo
367 Si ha descubierto un fallo que no está en la lista, ayúdenos
368 elaborando un informe de fallo.
370 @warning{Sólo aceptamos informes de fallos en forma de @ref{Ejemplos
371 mínimos}. Disponemos de recursos muy limitados para tratar los
372 informes de fallos, por lo que cualquier ejemplo que no sea mínimo va
373 a ser rechazado. ¡Casi todos los bugs se pueden demostrar con cuatro
376 He aquí un ejemplo de un buen informe de fallo:
379 %% la instrucción de octava no cambia
380 %% el resultado en absoluto.
392 @divClass{column-right-bottom}
393 @subheading Paso 3: enviar el informe de fallo
395 Una vez que ha verificado que el problema no es conocido ya, y ha
396 creado el informe, ¡puede enviárnoslo!
398 Desgraciadamente, existe una comprobación muy estricta de que no hay
399 @qq{top-posting} (contestar por encima) en la lista de fallos, que se
400 dispara con frecuencia a causa de los archivos de lilypond. Para
404 > I'm not top posting.
408 (debe escribir el ángulo @code{>} ) al principio de su informe.
410 @uref{http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs,
411 Envíelo mediante el interfaz de lilypond.bugs de gmane}, o envíe un
412 mensaje a @uref{mailto:bug-lilypond@@gnu.prg, bug-lilypond@@gnu.org}.
414 Una vez que su fallo se ha enviado a la lista, nuestro Maestro al
415 cargo de los fallos examinará el informe. Puede que le pida más
416 información, o que añada el informe al sistema de seguimiento y le
417 comunique qué número se ha asignado al problema.
419 Puede marcar el bug de forma que reciba mensajes automáticamente
420 cuando se produce cualquier actividad sobre él. Ello requiere que
421 usted disponga de una cuenta en Google.
425 @node Preste su ayuda
426 @unnumberedsec Preste su ayuda
427 @translationof Help us
429 @divClass{column-center-top}
434 @divClass{column-left-top}
435 @divClass{keep-bullets}
441 @divClass{column-right-top}
448 @unnumberedsec Desarrollo
449 @translationof Development
451 @divClass{heading-center}
453 @heading Materiales de desarrollo para LilyPond @version
456 @heading Materiales de desarrollo para LilyPond @versionDevel
459 @warning{Éstas son las versiones @emph{inestables de desarrollo}. Si
460 tiene la más ligera duda acerca de cómo usar o instalar LilyPond, le
461 conminamos a que utilice la @ref{Descarga} estable, y lea los
462 @ref{Manuales} estables.}
466 @divClass{column-center-top}
467 @subheading Números de versión
469 Existen dos conjuntos de lanzamientos para LilyPond: lanzamientos
470 estables, y lanzamientos inestables de desarrollo. Las versiones
471 estables tienen un número de versión @q{menor} par (p.ej., 2.8, 2.10,
472 2.12). Las versiones de desarrollo tienen un número @q{menor} de
473 versión impar (p.ej., 2.7, 2.9, 2.11).
478 @divClass{column-left-top}
481 Las instrucciones de Git y para la compilación están en la Guía del
485 @uref{http://git.sv.gnu.org/gitweb/?p=lilypond.git, Repositorio Git de lilypond}
488 En general, los redactores de la documentación y los pilotos de
489 pruebas querrán descargar el último archivo binario:
493 @downloadDevelLinuxNormal
495 @downloadDevelLinuxBig
497 @downloadDevelLinuxPPC
499 @downloadDevelFreeBSDNormal
501 @downloadDevelFreeBSDBig
503 @downloadDevelDarwinNormal
505 @downloadDevelDarwinPPC
507 @downloadDevelWindows
509 @downloadDevelSource-es
516 @divClass{column-right-top}
517 @subheading Guía del colaborador
519 El desarrollo de LilyPond es un asunto bastante complicado. LilyPond
520 es un proyecto grande y (más o menos) estable. Para poder ayudar a
521 los nuevos colaboradores, y para mantener todo el sistema (más o
522 menos) estable, hemos escrito un manual para los colaboradores.
524 @docLinksBare{Guía del colaborador, contributor,
525 @rcontribnamed{Top,Guía del colaborador},
526 @manualDevelContributorSplit-es,
527 @manualDevelContributorBig-es, 500 kB,
528 @manualDevelContributorPdf-es, 2.8 MB}
533 @divClass{column-center-top}
534 @subheading Pruebas de regresión
536 @divClass{keep-bullets}
542 @item @uref{../../input/regression/collated-files.html, Pruebas de regresión}:
543 Pruebas del lanzamiento actual.
544 (@uref{../../input/regression/collated-files.pdf, versión PDF})
547 @uref{../../input/regression/musicxml/collated-files.html, Pruebas de regresión de MusicXML}:
548 las pruebas de MusicXML de la versión actual.
549 (@uref{../input/regression/musicxml/collated-files.pdf, versión PDF}).
553 @item @regtestDevel-es (@regtestDevelPdf-es{})
555 @item @regtestDevelXml-es (@regtestDevelXmlPdf-es{})
557 @item @regtestStable-es (@regtestStablePdf-es{})
559 @item @regtestStableXml-es (@regtestStableXmlPdf-es{})
563 @item @uref{http://lilypond.org/test, Archivo de las pruebas de regresión}:
564 Comparaciones entre versiones.
572 @divClass{column-center-bottom}
576 @warning{Estos manuales son para LilyPond @version{}; los manuales más recientes
577 están en @url{http://lilypond.org}}
580 @divClass{normal-table}
581 @multitable @columnfractions .3 .3 .3
582 @headitem Introducción
584 @docLinkSplit{Aprendizaje,learning,@manualDevelLearningSplit-es}
586 @docLinkBig{Aprendizaje,learning,@manualDevelLearningBig-es}
588 @docLinkPdf{Aprendizaje,learning,@manualDevelLearningPdf-es}
591 @docLinkSplit{Glosario,music-glossary,@manualDevelGlossarySplit-es}
593 @docLinkBig{Glosario,music-glossary,@manualDevelGlossaryBig-es}
595 @docLinkPdf{Glosario,music-glossary,@manualDevelGlossaryPdf-es}
598 @docLinkSplit{Ensayo,essay,@manualDevelEssaySplit-es}
600 @docLinkBig{Ensayo,essay,@manualDevelEssayBig-es}
602 @docLinkPdf{Ensayo,essay,@manualDevelEssayPdf-es}
607 @docLinkSplit{Notación,notation,@manualDevelNotationSplit-es}
609 @docLinkBig{Notación,notation,@manualDevelNotationBig-es}
611 @docLinkPdf{Notación,notation,@manualDevelNotationPdf-es}
614 @docLinkSplit{Utilización,usage,@manualDevelUsageSplit-es}
616 @docLinkBig{Utilización,usage,@manualDevelUsageBig-es}
618 @docLinkPdf{Utilización,usage,@manualDevelUsagePdf-es}
621 @docLinkSplit{Fragmentos,snippets,@manualDevelSnippetsSplit-es}
623 @docLinkBig{Fragmentos,snippets,@manualDevelSnippetsBig-es}
625 @docLinkPdf{Fragmentos,snippets,@manualDevelSnippetsPdf-es}
627 @headitem Poco frecuentes
630 @docLinkSplit{Web,web,@manualDevelWebSplit-es}
632 @docLinkBig{Web,web,@manualDevelWebBig-es}
634 @docLinkPdf{Web,web,@manualDevelWebPdf-es}
637 @docLinkSplit{Cambios,changes,@manualDevelChangesSplit-es}
639 @docLinkBig{Cambios,changes,@manualDevelChangesBig-es}
641 @docLinkPdf{Cambios,changes,@manualDevelChangesPdf-es}
644 @docLinkSplit{Extensiones,extending,@manualDevelExtendingSplit-es}
646 @docLinkBig{Extensiones,extending,@manualDevelExtendingBig-es}
648 @docLinkPdf{Extensiones,extending,@manualDevelExtendingPdf-es}
651 @docLinkSplit{Funcionamiento interno,internals,@manualDevelInternalsSplit-es}
653 @docLinkBig{Funcionamiento interno,internals,@manualDevelInternalsBig-es}
655 @docLinkPdf{Funcionamiento interno,internals,@manualDevelInternalsPdf-es}
658 @headitem Para descargar
673 @unnumberedsec Autores
674 @translationof Authors
676 @c @hel p{Under construction; this is not an accurate list!}
679 @divClass{column-left-top}
680 @subheading Equipo de desarrollo actual
682 @divClass{keep-bullets}
687 @divClass{column-right-top}
688 @subheading Cargos del equipo de desarrollo anterior
690 @divClass{keep-bullets}
696 @divClass{column-center-top}
697 @subheading Colaboradores actuales
699 @divClass{keep-bullets}
700 @subsubheading Programación
704 @subsubheading Fuente tipográfica
708 @subsubheading Documentación
712 @subsubheading Bug squad
716 @subsubheading Soporte
720 @subsubheading Traducción
728 @divClass{column-center-bottom}
729 @subheading Colaboradores anteriores
731 @divClass{keep-bullets}
732 @subsubheading Programación
736 @subsubheading Fuente tipográfica
740 @subsubheading Documentación
744 @c uncomment when we have any previous members -gp
745 @c @subsubheading Bug squad
749 @subsubheading Soporte
753 @subsubheading Traducción
755 @translationsPrevious
763 @unnumberedsec Publicaciones
764 @translationof Publications
766 @divClass{column-center-top}
767 @subheading Lo que nosotros hemos escrito sobre LilyPond
769 @divClass{keep-bullets}
773 Han-Wen Nienhuys, @emph{LilyPond, Automated music formatting and the
774 Art of Shipping}. Forum Internacional Software Livre 2006 (FISL7.0)
775 (@uref{http://lilypond.org/web/images/FISL7-slides.pdf, PDF 1095k})
778 Erik Sandberg, @emph{Separating input language and formatter in GNU
779 LilyPond}. Master's Thesis, Uppsala University, Department of
780 Information Technology, marzo de 2006.
781 (@uref{http://lilypond.org/web/images/thesis-erik-sandberg.pdf, PDF
785 Han-Wen Nienhuys y Jan Nieuwenhuizen, @emph{LilyPond, a system for
786 automated music engraving}. Proceedings of the XIV Colloquium on
787 Musical Informatics (XIV CIM 2003), Florencia, Italia, mayo de 2003.
788 (@uref{ http://lilypond.org/web/images/xivcim.pdf, PDF 95k})
796 @divClass{column-center-bottom}
798 @subheading Lo que otros han hecho con LilyPond
800 @divClass{keep-bullets}
804 Graham Percival, Tosten Anders y George Tzanetakis,
805 @emph{Generating Targeted Rhythmic Exercises for Music Students
806 with Constraint Satisfaction Programming}, International Computer
807 Music Conference 2008.
815 @node Noticias antiguas
816 @unnumberedsec Noticias antiguas
817 @translationof Old news
819 @include web/news-front.itexi
821 @include web/news.itexi