1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: 5a5db8a01f4617ca0924120494562d9ed88b2869
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
14 @chapter Configuración
17 Este capítulo trata sobre varias opciones de configuración, posteriores a la instalación, para
18 LilyPond y otros programas. Este capítulo se puede tratar tranquilamente como una referencia:
19 lea solamente las secciones que le interesen.
22 * Ajustes para sistemas operativos específicos::
23 * Apoyo respecto de los editores de texto::
28 @node Ajustes para sistemas operativos específicos
29 @section Ajustes para sistemas operativos específicos
30 @translationof Setup for specific Operating Systems
32 Esta sección explica cómo realizar puestas a punto adicionales para sistemas operativos
36 * Configuración para MacOS X::
39 @node Configuración para MacOS X
40 @subsection Configuración para MacOS X
41 @translationof Setup for MacOS X
43 @subsubheading Uso de guiones Python en MacOS 10.3 o 10.4
45 Los archivos binarios de LilyPond para MacOS X no incluyen Python,
46 pero se necesita Python 2.4 o posterior por parte de
47 @command{convert-ly}. Por ello, si usamos MacOS 10.3 o 10.4, debemos
48 instalar una versión de Python más reciente desde
49 @uref{http://python.org/download/}, y luego editar la primera línea de
50 @command{convert-ly} y @command{lilypond-book} como sigue: si el
51 binario de Python que hemos instalado está en nuestro @var{PATH}, la
52 primera línea debe ser
59 en caso contrario, debe ser
62 #!@var{/path/to/newly_installed/python}
66 @subsubheading MacOS X sobre línea de órdenes
68 Los «scripts» (guiones como @command{lilypond-book},
69 @command{convert-ly}, @command{abc2ly} e incluso el propio
70 @command{lilypond}) van incluidos dentro del archivo de aplicación
71 .app de MacOS X. Se pueden ejecutar a partir de la línea de órdenes
72 invocándolos directamente, p.ej.
75 @var{ruta/hacia}/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond
79 Lo mismo vale para otros scripts de ese directorio, incluidos los
80 guiones @command{lilypond-book}, @command{convert-ly},
81 @command{abc2ly}, etc.
83 Como alternativa, puede crear scripts que añadan la ruta
84 automáticamente. Cree un directorio para guardar estos guiones,
91 Cree un archivo de nombre @code{lilypond} que contenga
94 exec @var{ruta/hacia}/LilyPond.app/Contents/Resources/bin/lilypond "$@@"
97 Cree archivos similares @code{lilypond-book}, @code{convert-ly} y cualesquiera
98 otros programas de apoyo que vaya a utilizar (@code{abc2ly}, @code{midi2ly},
99 etc). Sencillamente, sustituya el fragmento @code{bin/lilypond} por
100 @code{bin/convert-ly} (u otro nombre de programa) en el archivo anterior.
102 Haga ejecutable al archivo,
108 Y ahora añada este directorio a su ruta de ejecución. Modifique (o cree)
109 un archivo llamado @code{.profile} en su directorio personal que contenga
112 export PATH=$PATH:~/bin
116 Este archivo debe acabar con una línea en blanco.
118 Fíjese en que @var{ruta/hacia} será por lo general @code{/Applications/}.
121 @node Apoyo respecto de los editores de texto
122 @section Apoyo respecto de los editores de texto
123 @translationof Text editor support
128 @cindex modos del editor
129 @cindex sintaxis, resaltado de
130 @cindex colores, sintaxis
132 Existe apoyo por parte de varios editores de texto para LilyPond.
144 @subsection Modo de Emacs
145 @translationof Emacs mode
147 Emacs tiene un @file{lilypond-mode}, que proporciona autocompleción de
148 teclado, sangrado, compensación de paréntesis específica de LilyPond
149 y resaltado de sintaxis con colores, útiles combinaciones de teclas para compilar y leer los manuales de LilyPond
150 utilizando Info. Si el @file{lilypond-mode} no está instalado en su sistema,
153 Está incluido un modo de Emacs para escribir música y ejecutar LilyPond, en
154 el archivo del código fuente dentro del directorio @file{elisp}. Haga @command{make
155 install} para instalarlo dentro de @var{elispdir}. El archivo @file{lilypond-init.el}
156 se debe situar en @var{load-path}@file{/site-start.d/} o añadirse a su
157 @file{~/.emacs} o @file{~/.emacs.el}.
159 Como usuario, puede querer añadir su ruta a las fuentes (p.ej. @file{~/site-lisp/}) a su
160 @var{load-path} añadiendo la siguiente línea (modificada) a su
163 @c any reason we do not advise: (push "~/site-lisp" load-path)
165 (setq load-path (append (list (expand-file-name "~/site-lisp")) load-path))
170 @subsection Modo de Vim
171 @translationof Vim mode
173 Para @uref{http://@/www@/.vim@/.org,VIM} se proporciona un @file{vimrc},
174 junto con herramientas de resaltado de sintaxis con colores. Se encuentra incluido un modo de Vim para escribir música y
175 ejecutar LilyPond, dentro del archivo de código fuente, en el directorio
178 El tipo de archivo de LilyPond se detecta si el archivo
179 @file{~/.vim/filetype.vim} tiene el siguiente contenido
182 if exists("did_load_filetypes")
185 augroup filetypedetect
186 au! BufNewFile,BufRead *.ly,*.ily setf lilypond
190 Incluya esta ruta añadiendo la siguiente línea a su
194 set runtimepath+=/usr/local/share/lilypond/$@{LILYPOND_VERSION@}/vim/
198 donde $@{LILYPOND_VERSION@} es su versión de lilypond. Si LilyPond no se instaló
199 en su momento en @file{/usr/local/}, cambie esta ruta de la forma correspondiente.
206 Creado como un «plugin» o añadido para el editor de texto @uref{http://@/www@/.jedit@/.org@/,jEdit},
207 LilyPondTool es la herramienta basada en texto más rica en posibilidades para
208 editar partituras de LilyPond. Sus posibilidades incluyen un Asistente de Documentos con apoyo para las
209 letras de las canciones para preparar documentos más fácilmente, y un visor de PDF empotrado con apoyo
210 avanzado para el uso del cursor del ratón. Para ver capturas de pantalla, demostraciones e
211 instrucciones de instalación, visite
212 @uref{http://lilypondtool@/.organum@/.hu}
217 @translationof TexShop
219 El editor @uref{http://@/www@/.uoregon@/.edu/~koch/texshop/index@/.html,TexShop}
220 para Mac OS X se puede extender para la ejecución de LilyPond, lilypond-book y
221 convert-ly desde dentro del editor, usando las extensiones disponibles en
222 @uref{http://@/www@/.dimi@/.uniud@/.it/vitacolo/freesoftware@/.html}.
227 @translationof TextMate
229 Hay un tinglado de LilyPond para TextMate. Se puede instalar ejecutando
232 mkdir -p /Library/Application\ Support/TextMate/Bundles
233 cd /Library/Application\ Support/TextMate/Bundles
234 svn co http://macromates.com/svn/Bundles/trunk/Bundles/Lilypond.tmbundle/
240 @translationof LilyKDE
242 @uref{http://lilykde.googlecode.com/,LilyKDE} es un plugin o
243 complemento para el editor de texto de KDE,
244 @uref{http://kate-editor.org/,Kate}. Tiene un potente Asistente de
245 Partitura para preparar rápidamente un documento de LilyPond, y un
246 visor de PDF incluido.
248 LilyKDE puede utilizar
249 @uref{http://www.volny.cz/smilauer/rumor/,Rumor}, de manera que se
250 puede introducir la música tocando sobre un teclado MIDI.
252 Otras posibilidades son el enguionado de la letra y la ejecución de
253 LilyPond sobre varios archivos de una sola vez desde dentro del
254 administrador de archivos de KDE.
257 @node Apuntar y pulsar
258 @section Apuntar y pulsar
259 @translationof Point and click
260 @cindex apuntar y pulsar
263 «Point and click» (apuntar y pulsar con el ratón) le da la posibilidad de localizar notas del código de entrada pulsando sobre ellas
264 dentro del visor de PDF. Ello facilita encontrar los fragmentos de la entrada que producen
265 algún tipo de error en la partitura.
267 Cuando esta funcionalidad está activada, LilyPond añade hiper-enlaces al archivo
268 PDF. Estos hiper-enlaces se envían al navegador de web, que a su vez abre un
269 editor de texto con el cursor situado en el lugar correcto.
271 Para conseguir que esta cadena funcione, tendrá que configurar el visor de PDF de forma que
272 siga los hiper-enlaces usando el guión @file{lilypond-invoke-editor} proporcionado
275 Para Xpdf sobre Unix, lo siguiente debe estar presente en
276 @file{xpdfrc}@footnote{En Unix, este archivo se encuentra o bien en
277 @file{/etc/xpdfrc} o como @file{.xpdfrc} en su directorio personal.}
280 urlCommand "lilypond-invoke-editor %s"
283 El programa @file{lilypond-invoke-editor} es un pequeño programa de
284 apoyo. Invoca un editor para las URIs especiales de @code{textedit},
285 y lanza un navegador de web para el resto. Comprueba la variable de entorno
286 @code{EDITOR} en busca de los siguientes patrones,
292 emacsclient --no-wait +@var{línea}:@var{columna} @var{archivo}
297 gvim --remote +:@var{línea}:norm@var{carácter} @var{archivo}
303 nc -noask +@var{línea} @var{archivo}'
307 La variable de entorno @code{LYEDITOR} se utiliza para sobreescribir
308 esto. Contiene la instrucción de línea de órdenes para abrir el
309 editor, donde @code{%(archivo)s}, @code{%(columna)s} y
310 @code{%(línea)s} se sustituyen por el archivo, columna y línea
311 respectivamente. El ajuste
314 emacsclient --no-wait +%(línea)s:%(columna)s %(archivo)s
318 para @code{LYEDITOR} equivale a la invocación estándar de
322 @cindex archivo de salida, tamaño del
324 Los enlaces de apuntar y pulsar aumentan significativamente el tamaño de los archivos de salida. Para
325 reducir el tamaño de los archivos PDF y PS, la posibilidad de apuntar y pulsar se puede desactivar
333 dentro de un archivo @file{.ly}. Se puede activar explícitamente la
334 posibilidad de apuntar y pulsar con
340 De forma alternativa, puede desactivar la posibilidad de apuntar y
341 pulsar con una opción de la línea de órdenes:
344 lilypond -dno-point-and-click archivo.ly
347 @warning{Recuerde desactivar siempre la posibilidad Apuntar y pulsar
348 en cualquier archivo de LilyPond que vaya a ser distribuido, para
349 evitar incluir información de rutas de archivo relativas a su equipo
350 dentro del archivo .pdf, lo que puede plantear un problema de