1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: 44011e382e91f43fb6752b3fbbf8d8984131a565
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
15 @translationof Vocal music
17 @lilypondfile[quote]{vocal-headword.ly}
19 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
20 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
23 * Notación común para música vocal::
24 * Técnicas específicas para la letra::
29 * Cánticos salmos e himnos::
30 * Música vocal antigua::
34 @node Notación común para música vocal
35 @subsection Notación común para música vocal
36 @translationof Common notation for vocal music
38 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
39 tipos de música vocal.
42 * Referencias para música vocal::
43 * Introducir la letra::
44 * Alineación de la letra a una melodía::
45 * Duración automática de las sílabas::
46 * Duración manual de las sílabas::
47 * Varias sílabas sobre una nota::
48 * Varias notas sobre una sílaba::
49 * Líneas de extensión y guiones::
53 @node Referencias para música vocal
54 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
55 @translationof References for vocal music
57 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
58 notación que pueden surgir en cualquier tipo de música vocal.
63 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
64 letra. Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
68 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
69 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
70 (nombres de los personajes, etc.). Esta sintaxis está descrita en
71 @ref{Introducción al marcado de texto}.
75 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
76 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
80 De forma predeterminada, las indicaciones dinámicas se sitúan debajo
81 del pentagrama, pero en la música coral se suelen disponer por encima
82 del pentagrama para evitar la letra, como se explica en
83 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
91 Manual de aprendizaje:
92 @rlearning{Elaborar canciones sencillas}.
94 Referencia de la notación:
95 @ref{Introducción al marcado de texto},
97 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
102 @node Introducir la letra
103 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
104 @translationof Entering lyrics
107 @cindex letra, introducir
108 @cindex introducir la letra
109 @cindex formateo de la letra
110 @cindex letra, formateado
111 @cindex puntuación en la letra
112 @cindex letra, puntuación en la
113 @cindex espacios en la letra
114 @cindex comillas en la letra
118 @c TODO should we explain hyphens here
120 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
121 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
122 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}. En este modo especial
123 de entrada, el carácter @code{d} no se analiza como una nota, sino más
124 bien como una sílaba de una sola letra. Dicho de otra forma, las
125 sílabas se introducen como las notas, pero la altura de las notas se
130 @c TODO translate -FV
132 \lyricmode @{ Three4 blind mice,2 three4 blind mice2 @}
135 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
136 horizontal de las sílabas: mediante la indicación de la duración de
137 cada sílaba explícitamente, como en el ejemplo anterior, o dejando que
138 la letra se alinee automáticamente con una melodía u otra voz de
139 música, utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. El primer
140 método se describe a continuación bajo el epígrafe @ref{Duración
141 manual de las sílabas}. El segundo método se describe en
142 @ref{Duración automática de las sílabas}.
144 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético
145 (y algunos otros caracteres, véase más abajo) y termina con un espacio
146 o un dígito. El resto de los caracteres dentro de la sílaba pueden
147 ser cualesquier caracteres que no sean dígitos o espacios.
149 A causa de que cualquier carácter que no es un dígito o un espacio se
150 considera parte de la sílaba, una palabra es válida incluso si termina
151 con @code{@}}, lo que a menudo lleva al siguiente fallo:
154 \lyricmode @{ la la la@}
157 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
158 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
159 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
160 no se podrá procesar. En vez de ello, las llaves siempre deben ir
161 rodeadas por espacios:
164 \lyricmode @{ la la la @}
167 @cindex sobreescrituras en el modo de letra
168 @funindex \property dentro de \lyricmode
170 De forma similar, en el modo de letra, un punto ortográfico se
171 incluirá dentro de la secuencia alfabética a la que sigue. Como
172 consecuencia, se deben insertar espacios antes y después del punto
173 dentro de las instrucciones @code{\override}. @emph{No} escriba lo
177 \override Score.LyricText.font-shape = #'italic
184 \override Score.LyricText.font-shape = #'italic
187 Los signos de puntuación, las letras con caracteres acentuados o de
188 cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
189 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
190 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
191 grabe con la codificación UTF-8. Para más información, consulte
192 @ref{Caracteres especiales}.
194 @lilypond[quote,verbatim]
195 \relative c'' { d8 c16 a bes8 f e' d c4 }
196 \addlyrics { „Schad’ um das schö -- ne grü -- ne Band, }
199 Se pueden usar las comillas normales dentro de la letra, pero deben ir
200 precedidas por el carácter de barra invertida y la sílaba en su
201 conjunto se debe encerrar en otro par de comillas. Por ejemplo,
203 @lilypond[quote,verbatim]
204 \relative c' { \time 3/4 e4 e4. e8 d4 e d c2. }
205 \addlyrics { "\"I" am so lone -- "ly,\"" said she }
208 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
209 (letra) es algo más compleja. Una palabra en el modo Lyrics comienza
210 por: un carácter alfabético, @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:},
211 @code{'}, los caracteres de control desde @code{^A} hasta @code{^F},
212 desde @code{^Q} hasta @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier
213 carácter de 8 bits con código ASCII por encima del 127, o una
214 combinación de dos caracteres consistente en la combinación de una
215 barra invertida seguida por @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
217 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
219 Un enorme control sobre la apariencia de la letra proviene del uso de
220 elementos de marcado @code{\markup} dentro de la propia letra. Para
221 ver una explicación de muchas de las opciones, consulte
222 @ref{Formatear el texto}.
225 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
226 {formatting-lyrics-syllables.ly}
229 Manual de aprendizaje:
230 @rlearning{Canciones}.
232 Referencia de la notación:
233 @ref{Duración automática de las sílabas},
235 @ref{Formatear el texto},
236 @ref{Modos de entrada},
237 @ref{Duración manual de las sílabas},
238 @ref{Caracteres especiales}.
240 Referencia de funcionamiento interno:
241 @rinternals{LyricText}.
243 Fragmentos de código:
246 @node Alineación de la letra a una melodía
247 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
248 @translationof Aligning lyrics to a melody
250 @cindex letra, alineación a una melodía
251 @cindex @code{associatedVoice}
256 La letra se imprime mediante su interpretación dentro del contexto
257 llamado @code{Lyrics}, véase @ref{Explicación de los contextos}.
260 \new Lyrics \lyricmode @{ @dots{} @}
263 La letra se puede alinear con la melodía de dos maneras principales:
268 Se puede alinear la letra automáticamente, tomándose las duraciones de
269 las sílabas de otra voz de música, o (en circunstancias especiales)
270 una melodía asociada, usando @code{\addlyrics}, @code{\lyricsto}, o
271 estableciendo el valor de la propiedad @code{associatedVoice}. Para
272 ver más detalles, consulte @ref{Duración automática de las sílabas}.
274 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
278 \new Voice = "one" \relative c'' {
280 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
282 \new Voice = "two" \relative c' {
288 % takes durations and alignment from notes in "one"
289 \new Lyrics \lyricsto "one" {
290 Life is __ _ love, live __ life.
293 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
294 % then switches to "two"
295 \new Lyrics \lyricsto "one" {
297 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
298 sins and sor -- rows grow.
303 La primera línea de letra muestra la forma normal de introducir la
306 La segunda línea de texto muestra cómo se puede cambiar la voz de la
307 que se toman las duraciones para las sílabas. Esto es útil si el
308 texto de las distintas estrofas corresponde a las mismas notas de
309 formas diferentes, y todas las duraciones están disponibles dentro de
310 contextos de voz. Para ver más detalles, consulte @ref{Versos}.
313 El texto se puede alinear independientemente de la duración de
314 cualquier nota si las duraciones de las sílabas se especifican
315 explícitamente, y se escriben con @code{\lyricmode}.
317 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
319 \new Voice = "one" \relative c'' {
321 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
324 % uses previous explicit duration of 2;
325 \new Lyrics \lyricmode {
329 % explicit durations, set to a different rhythm
330 \new Lyrics \lyricmode {
331 Life4 is love,2. live4 life.2
336 El primer verso no está alineado con las notas porque no se
337 especificaron las duraciones, y se utiliza el valor previo de 2
338 (blanca) para todas las sílabas.
340 El segundo verso muestra cómo las palabras se pueden alinear de forma
341 independiente de las notas. Esto es útil si el texto de los distintos
342 versos se corresponde con las notas de maneras diferentes, pero las
343 duraciones requeridas no están disponibles en un contexto de música.
344 Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de las sílabas}.
345 Esta técnica también es útil cuando se quiere preparar un diálogo
346 encima de la música; para ver ejemplos que lo muestran, consulte
347 @ref{Diálogos encima de la música}.
349 Cuando se escriben de esta forma, las sílabas del texto se alinean por
350 la izquierda con las notas, de forma predeterminada, pero se pueden
351 centrar sobre las notas de una melodía especificando una voz asociada,
352 si existe. Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de
358 Manual de aprendizaje:
359 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
361 Referencia de la notación:
362 @ref{Explicación de los contextos},
363 @ref{Duración automática de las sílabas}.
365 @ref{Duración manual de las sílabas},
366 @ref{Diálogos encima de la música},
367 @ref{Duración manual de las sílabas}.
369 Referencia de funcionamiento interno:
372 @node Duración automática de las sílabas
373 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
374 @translationof Automatic syllable durations
376 @cindex sílabas, duración automática de las
377 @cindex letra y melodías
378 @cindex associatedVoice
382 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente con las
383 notas de una melodía de tres formas:
388 especificando por su nombre el contexto Voice que contiene la melodía,
389 con @code{\lyricsto},
392 introduciendo la letra con @code{\addlyrics} y colocándola
393 inmediatamente después del contexto de voz que contiene la melodía,
396 estableciendo un valor para la propiedad @code{associatedVoice}, la
397 alineación de la letra se puede mover a un contexto de voz distinto,
398 especificado por su nombre, en cualquier momento musical.
402 En los tres métodos se pueden trazar guiones de separación entre las
403 sílabas de una palabra y líneas extensoras después del final de una
404 palabra. Para ver más detalles, véase @ref{Líneas de extensión y
407 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con que se está
408 alineando la letra, no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra a
409 partir de este punto. Esto puede ocurrir si existen períodos en que
410 dicha voz no tiene nada que hacer. Para ver métodos para mantener
411 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
413 @subheading Uso de @code{\lyricsto}
418 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente bajo las
419 notas de una melodía especificando por su nombre el contexto de voz
420 que contiene la melodía, con @code{\lyricsto}:
422 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
424 \new Voice = "melody" {
427 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
434 Esto alinea las sílabas con las notas del contexto @code{Voice}
435 nombrado, que debe existir previamente. Por tanto, normalmente se
436 especifica primero el contexto @code{Voice} seguido del contexto
437 @code{Lyrics}. La letra en sí sigue a la instrucción
438 @code{\lyricsto}. La instrucción @code{\lyricsto} invoca
439 automáticamente el modo de letra, por lo que la palabra clave
440 @code{\lyricmode} se puede omitir. De forma predeterminada, la letra
441 se coloca por debajo de las notas. Para otras colocaciones, consulte
442 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
445 @subheading Uso de @code{\addlyrics}
450 La instrucción @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma
451 cómoda de escribir una estructura de LilyPond más complicada que
456 \addlyrics @{ LETRA @}
463 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
464 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
469 @lilypond[verbatim,quote]
472 \relative c' { c2 e4 g2. }
473 \addlyrics { play the game }
477 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
479 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
482 \relative c' { c2 e4 g2. }
483 \addlyrics { play the game }
484 \addlyrics { speel het spel }
485 \addlyrics { joue le jeu }
489 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar situaciones de
490 polifonía. Para estos casos debería usar @code{\lyricsto}.
492 @subheading Uso de @code{associatedVoice}
494 Se puede cambiar la melodía a la que se alinea la letra mediante el
495 establecimiento de la propiedad @code{associatedVoice},
498 \set associatedVoice = #"lala"
503 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) debe ser el nombre de
504 un contexto @code{Voice}. Por razones técnicas, la instrucción
505 @code{\set} se debe escribir una sílaba antes de aquella a la que se
506 quiere aplicar el cambio de voz.
508 He aquí un ejemplo que muestra su uso:
510 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
514 \new Voice = "one" \relative c'' {
516 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
518 \new Voice = "two" \relative c' {
523 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
524 % then switches to "two"
525 \new Lyrics \lyricsto "one" {
527 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
528 sins and sor -- rows grow.
534 Referencia de la notación:
535 @ref{Líneas de extensión y guiones},
536 @ref{Mantener vivos los contextos},
537 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
539 @node Duración manual de las sílabas
540 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
541 @translationof Manual syllable durations
543 En ciertas músicas vocales complejas puede ser deseable colocar la
544 letra de forma completamente independiente de las notas. En este
545 caso, no use @code{\lyricsto} ni @code{\addlyrics} y no establezca un
546 valor para @code{associatedVoice}. Las sílabas se escriben como notas
547 -- pero sustituyendo los nombres de las notas por texto -- y la
548 duración de cada sílaba se escribe explícitamente después de la
551 De forma predeterminada, las sílabas se alinean por la izquierda con
552 el momento musical correspondiente. Se pueden trazar líneas
553 separadores entre las sílabas, como es usual, pero no se pueden trazar
554 líneas extensoras cuando no hay una voz asociada.
556 He aquí dos ejemplos:
558 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
560 \new Voice = "melody" {
564 \new Lyrics \lyricmode {
571 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
593 Esta técnica es muy útil cuando se escriben diálogos encima de la
594 música, véase @ref{Diálogos encima de la música}.
596 Para centrar las sílabas sobre las notas en sus momentos musicales
597 correspondientes, ajuste @code{associatedVoice} al nombre del contexto
598 de voz que contiene dichas notas. Cuando está establecido el valor de
599 @code{associatedVoice}, se pueden usar tanto dobles guiones como
600 dobles barras bajas para trazar correctamente guiones separadores y
601 líneas extensoras bajos los melismas.
603 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
605 \new Voice = "melody" {
609 \new Lyrics \lyricmode {
610 \set associatedVoice = #"melody"
616 @c TODO see also feature request 707 - show how to do this with manual durations
619 Referencia de la notación:
620 @ref{Mantener vivos los contextos}.
622 Referencia de funcionamiento interno:
627 @node Varias sílabas sobre una nota
628 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
629 @translationof Multiple syllables to one note
632 @cindex ligaduras en la letra
633 @cindex espacios en la letra
634 @cindex comillas en la letra
636 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacios entre las
637 sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
638 carácter de guión bajo @code{_}. De forma alternativa, podemos usar
639 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
642 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
644 \relative c'' { \autoBeamOff
645 r8 b c fis, fis c' b e, }
646 \addlyrics { Che_in ques -- ta_e_in quel -- l'al -- tr'on -- da }
647 \addlyrics { "Che in" ques -- "ta e in" quel -- l'al -- tr'on -- da }
648 \addlyrics { Che~in ques -- ta~e~in quel -- l'al -- tr'on -- da }
653 Referencia de funcionamiento interno:
654 @rinternals{LyricCombineMusic}.
657 @node Varias notas sobre una sílaba
658 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
659 @translationof Multiple notes to one syllable
663 @cindex fraseo, en la letra
665 @funindex \melismaEnd
667 A veces, y sobre todo en la música medieval, varias notas se cantan
668 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
669 melismas, o melismata. La sílaba de un melisma se suele alinear por
670 la izquierda con la primera nota del melisma.
672 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
673 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
674 separador. Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
675 doble guión, @w{@code{--}}, inmediatamente después de la sílaba.
677 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
678 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
679 extensora desde el final de la sílaba hasta la última nota del
680 melisma. Esto se indica en el código de entrada escribiendo una doble
681 barra baja o carácter de subrayado, @code{__}, inmediatamente después
684 Existen cinco formas de indicar los melismas:
689 Se crean melismas automáticamente sobre las notas unidas mediante
692 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
694 \new Voice = "melody" {
700 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
707 Se pueden crear melismas automáticamente a partir de la música
708 escribiendo ligaduras de expresión sobre las notas de cada melisma.
709 Ésta es la forma usual de escribir la letra:
711 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
713 \new Voice = "melody" {
718 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
724 Observe que las ligaduras de fraseo no afectan a la creación de melismas.
727 Se considera que las notas forman un melisma cuando se unen
728 manualmente mediante barra, siempre y cuando el barrado automático
729 esté desactivado. Véase @ref{Establecer el comportamiento de las
732 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
734 \new Voice = "melody" {
740 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
746 Claramente, esto no es adecuado para los melismas formados por notas
747 de duración más larga que la corchea.
750 Un grupo de notas sin ligadura de expresión se trata como un melisma
751 si están comprendidas entre @code{\melisma} y @code{\melismaEnd}.
753 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
755 \new Voice = "melody" {
763 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
770 Se puede definir un melisma enteramente dentro de la letra escribiendo
771 un carácter de barra baja suelto, @code{_}, por cada nota adicional
772 que se quiere añadir al melisma.
774 @lilypond[verbatim, quote, relative=2]
776 \new Voice = "melody" {
781 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
782 Ky -- ri -- _ _ _ e __ _ _
789 Es posible tener ligaduras de unión o de expresión y barras manuales
790 en la melodía sin que indiquen melisma. Para hacerlo, ajuste el valor
791 de @code{melismaBusyProperties}:
793 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
795 \new Voice = "melody" {
797 \set melismaBusyProperties = #'()
801 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
802 Ky -- ri -- e e -- le -- i -- son
807 Se pueden usar otros valores para @code{melismaBusyProperties} si
808 queremos incluir o excluir selectivamente las ligaduras de unión,
809 ligaduras de expresión o barras de la detección automática
810 de los melismas; véase @code{melismaBusyProperties}
811 en el apartado @rinternals{Tunable context properties}.
813 Como alternativa, si todas las indicaciones de melismas se van a
814 ignorar, se puede establecer @code{ignoreMelismata} al valor
815 verdadero; véase @ref{Versos con ritmos distintos}.
817 Si se requiere un melisma en el transcurso de un pasaje en el que
818 @code{melismaBusyProperties} está activo, puede indicarse colocando
819 una sola barra baja en la letra por cada nota que se debe incluir
822 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
824 \new Voice = "melody" {
826 \set melismaBusyProperties = #'()
830 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
831 Ky -- ri -- _ e __ _ _ _
848 Manual de aprendizaje:
849 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
851 Referencia de la notación:
852 @ref{Alineación de la letra a una melodía},
853 @ref{Duración automática de las sílabas},
854 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas},
855 @ref{Versos con ritmos distintos}.
857 Referencia de funcionamiento interno:
858 @rinternals{Tunable context properties}.
861 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
862 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
865 @node Líneas de extensión y guiones
866 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
867 @translationof Extenders and hyphens
870 @cindex extensora, línea
871 @cindex línea de extensión
873 @c TODO cf Multiple notes to one syllable; should this be merged in?
875 @c leave this as samp. -gp
876 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
877 una sílaba y la siguiente. Esta línea recibe el nombre de línea de
878 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
879 y después de los dos guiones bajos).
881 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
882 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
883 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
884 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
885 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
890 @c leave this as samp. -gp
891 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
892 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
893 guiones). El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
894 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
896 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
897 guiones. Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante las
898 propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
899 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
900 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
903 Referencia de funcionamiento interno:
904 @rinternals{LyricExtender},
905 @rinternals{LyricHyphen}.
908 @node Técnicas específicas para la letra
909 @subsection Técnicas específicas para la letra
910 @translationof Techniques specific to lyrics
912 @c TODO this whole section is to be reorganised
915 * Trabajar con letra y variables::
916 * Posicionamiento vertical de la letra::
917 * Colocación horizontal de las sílabas::
918 * Letra y repeticiones::
924 @node Trabajar con letra y variables
925 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
926 @translationof Working with lyrics and variables
928 @cindex lyrics, using variables
930 Se pueden crear variables que contienen letra, pero la letra se debe
931 introducir en el modo de letra:
933 @lilypond[quote,verbatim]
934 musicOne = \relative c'' {
935 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
937 verseOne = \lyricmode {
938 Joy to the world, the Lord is come.
946 \new Lyrics \lyricsto "one" {
953 No es necesario escribir las duraciones si la variables se va a
954 invocar con @code{\addlyrics} o con @code{\lyricsto}.
956 Para disposiciones distintas o más complejas, la mejor forma es
957 definir en primer lugar las variables de la música y de la letra,
958 después preparar una jerarquía de pentagramas y letras, omitiendo la
959 letra en sí, y después poner la letra utilizando @code{\context} por
960 debajo. Esto asegura que las voces referenciadas por @code{\lyricsto}
961 siempre han sido definidas previamente. Por ejemplo:
963 @lilypond[quote,verbatim]
964 sopranoMusic = \relative c'' { c4 c c c }
965 contraltoMusic = \relative c'' { a4 a a a }
966 sopranoWords = \lyricmode { Sop -- ra -- no words }
967 contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
972 \new Voice = "sopranos" {
976 \new Lyrics = "sopranos"
977 \new Lyrics = "contraltos"
979 \new Voice = "contraltos" {
983 \context Lyrics = "sopranos" {
984 \lyricsto "sopranos" {
988 \context Lyrics = "contraltos" {
989 \lyricsto "contraltos" {
998 Referencia de la notación:
999 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
1001 Referencia de funcionamiento interno:
1002 @rinternals{LyricCombineMusic},
1003 @rinternals{Lyrics}.
1006 @node Posicionamiento vertical de la letra
1007 @unnumberedsubsubsec Posicionamiento vertical de la letra
1008 @translationof Placing lyrics vertically
1010 @cindex posicionamiento de la letra
1011 @cindex letra, posicionamiento
1013 Dependiendo del tipo de música, la letra puede colocarse sobre el
1014 pentagrama, debajo del pentagrama, o entre dos pentagramas. Lo más
1015 fácil es situar la letra debajo de la pauta asociada, y se puede
1016 conseguir simplemente definiendo el contexto Lyrics por debajo del
1019 @lilypond[quote,verbatim]
1023 \new Voice = "melody" {
1024 \relative c'' { c4 c c c }
1028 \lyricsto "melody" {
1036 Se puede colocar la letra sobre el pentagrama usando uno de los dos
1037 métodos disponibles: el más sencillo (y preferible) es usar la misma
1038 sintaxis que se ha visto más arriba y especificar explícitamente la
1039 posición de la letra:
1041 @lilypond[quote,verbatim]
1044 \new Staff = "staff" {
1045 \new Voice = "melody" {
1046 \relative c'' { c4 c c c }
1049 \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1050 \lyricsto "melody" {
1058 Como alternativa, se puede usar un proceso en dos pasos. En primer
1059 lugar se declara el contexto Lyrics (sin ningún contenido) antes de
1060 los contextos Staff y Voice, y después se escribe la instrucción
1061 @code{\lyricsto} después de la declaración de Voice a que hace
1062 referencia, usando @code{\context}, como se ve a continuación:
1064 @lilypond[quote,verbatim]
1067 \new Lyrics = "lyrics" \with {
1068 % lyrics above a staff should have this override
1069 \override VerticalAxisGroup.staff-affinity = #DOWN
1072 \new Voice = "melody" {
1073 \relative c'' { c4 c c c }
1076 \context Lyrics = "lyrics" {
1077 \lyricsto "melody" {
1085 Cuando hay dos voces sobre pentagramas separados, la letra se puede
1086 colocar entre ellos usando cualquiera de estos métodos. He aquí un
1087 ejemplo del segundo método:
1089 @lilypond[quote,verbatim]
1093 \new Voice = "sopranos" {
1094 \relative c'' { c4 c c c }
1097 \new Lyrics = "sopranos"
1098 \new Lyrics = "contraltos" \with {
1099 % lyrics above a staff should have this override
1100 \override VerticalAxisGroup.staff-affinity = #DOWN
1103 \new Voice = "contraltos" {
1104 \relative c'' { a4 a a a }
1107 \context Lyrics = "sopranos" {
1108 \lyricsto "sopranos" {
1109 Sop -- ra -- no words
1112 \context Lyrics = "contraltos" {
1113 \lyricsto "contraltos" {
1114 Con -- tral -- to words
1121 Es posible generar otras combinaciones de letra y pautas mediante la
1122 elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas de
1123 @rlearning{Conjuntos vocales} del manual de aprendizaje.
1126 @lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
1127 {obtaining-2.12-lyrics-spacing-in-newer-versions.ly}
1130 Manual de aprendizaje:
1131 @rlearning{Conjuntos vocales}.
1133 Referencia de la notación:
1134 @ref{Orden de disposición de los contextos},
1135 @ref{Crear y referenciar contextos}.
1137 @node Colocación horizontal de las sílabas
1138 @unnumberedsubsubsec Colocación horizontal de las sílabas
1139 @translationof Placing syllables horizontally
1141 @cindex espaciado de la letra
1142 @cindex letra, aumentar la separación
1144 Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
1145 propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1147 @lilypond[relative=1,verbatim,quote,ragged-right]
1150 \override Lyrics.LyricSpace.minimum-distance = #1.0
1154 longtext longtext longtext longtext
1155 longtext longtext longtext longtext
1160 Para efectuar este cambio en todas las letras de la partitura, ajuste
1161 la propiedad dentro del bloque @code{\layout}.
1163 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1170 longtext longtext longtext longtext
1171 longtext longtext longtext longtext
1176 \override LyricSpace.minimum-distance = #1.0
1183 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1184 {lyrics-alignment.ly}
1186 @c TODO: move to LSR -vv
1188 La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
1189 están dentro de los márgenes, requiere cálculos adicionales. Para
1190 acelerar ligeramente el procesado, se puede desactivar esta
1194 \override Score.PaperColumn.keep-inside-line = ##f
1197 Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
1203 \consists "Bar_engraver"
1204 \consists "Separating_line_group_engraver"
1205 \override BarLine.transparent = ##t
1210 @node Letra y repeticiones
1211 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
1212 @translationof Lyrics and repeats
1214 @cindex repeticiones y letra
1215 @cindex letra, repeticiones
1217 @subheading Repeticiones sencillas
1219 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
1220 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}. Esta
1221 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
1224 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
1225 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
1226 música, si el texto no cambia.
1228 @lilypond[verbatim,quote]
1232 \new Voice = "melody" {
1235 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1240 \lyricsto "melody" {
1241 Not re -- peat -- ed.
1242 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1249 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
1252 @lilypond[verbatim,quote]
1257 \new Voice = "melody" {
1260 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1265 \lyricsto "melody" {
1266 Not re -- peat -- ed.
1267 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1275 Si la sección repetida ha de desplegarse y tiene distinta letra,
1276 escriba simplemente todo el texto:
1278 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1282 \new Voice = "melody" {
1285 \repeat unfold 2 { b4 b b b }
1290 \lyricsto "melody" {
1291 Not re -- peat -- ed.
1292 The first time words.
1293 Sec -- ond time words.
1300 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
1301 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
1302 @code{Lyrics} diferentes,
1303 anidados correctamente en secciones paralelas:
1305 @lilypond[verbatim,quote]
1309 \new Voice = "melody" {
1312 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1316 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1317 Not re -- peat -- ed.
1319 { The first time words. }
1321 \set associatedVoice = "melody"
1322 Sec -- ond time words.
1330 Se pueden añadir más estrofas de una manera similar:
1332 @lilypond[verbatim,quote]
1336 \new Voice = "singleVoice" {
1339 \repeat volta 3 { b4 b b b }
1344 \new Lyrics \lyricsto "singleVoice" {
1345 Not re -- peat -- ed.
1347 { The first time words. }
1349 \set associatedVoice = "singleVoice"
1350 Sec -- ond time words.
1353 \set associatedVoice = "singleVoice"
1354 The third time words.
1357 The end sec -- tion.
1363 @cindex alignBelowContext
1364 @funindex alignBelowContext
1366 Sin embargo, si esta construcción se inserta dentro de un contexto de
1367 varios pentagramas tal como un @code{ChoirStaff}, la letra de los
1368 versos segundo y tercero aparecerán debajo del pentagrama inferior.
1370 Para posicionarlos correctamente utilice @code{alignBelowContext}:
1372 @lilypond[verbatim,quote]
1376 \new Voice = "melody" {
1379 \repeat volta 3 { b4 b b b }
1384 \new Lyrics = "firstVerse" \lyricsto "melody" {
1385 Not re -- peat -- ed.
1387 { The first time words. }
1388 \new Lyrics = "secondVerse"
1389 \with { alignBelowContext = #"firstVerse" } {
1390 \set associatedVoice = "melody"
1391 Sec -- ond time words.
1393 \new Lyrics = "thirdVerse"
1394 \with { alignBelowContext = #"secondVerse" } {
1395 \set associatedVoice = "melody"
1396 The third time words.
1399 The end sec -- tion.
1401 \new Voice = "harmony" {
1403 f4 f f f \repeat volta 2 { g8 g g4 g2 } a4 a8. a16 a2
1412 @c TODO positioning a common line of lyrics
1414 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
1416 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
1417 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
1418 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
1419 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
1420 @cindex finales alternativos y letra
1421 @cindex primera y segunda vez y letra
1423 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
1424 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
1427 @lilypond[quote,verbatim]
1432 \new Voice = "melody" {
1435 \repeat volta 2 { b4 b }
1436 \alternative { { b b } { b c } }
1441 \lyricsto "melody" {
1442 Not re -- peat -- ed.
1443 \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
1444 \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
1452 @cindex saltar notas en la letra
1453 @cindex letra, saltar notas
1455 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
1456 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
1457 insertar manualmente instrucciones @code{\skip}
1458 para saltar sobre las notas en las secciones
1459 alternativas que no correspondan.
1461 Nota: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas: el guión
1462 bajo indica un melisma, y hace que la sílaba anterior resulte alineada
1465 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida por un
1466 número, pero este número se ignora dentro de la letra, que deriva las
1467 duraciones de las notas de una melodía asociada a través de
1468 @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. Cada @code{@bs{}skip} salta una
1469 sola nota de cualquier valor, independientemente del valor del número
1470 que se escribe a continuación.}
1472 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1477 \new Voice = "melody" {
1479 \repeat volta 2 { b4 b }
1480 \alternative { { b b } { b c } }
1486 \lyricsto "melody" {
1487 The first time words.
1488 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1493 \lyricsto "melody" {
1495 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1503 @cindex letra y notas ligadas
1504 @funindex \repeatTie
1506 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
1507 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
1508 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
1509 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
1510 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes. Esta
1511 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
1512 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
1513 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
1514 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1516 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1517 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1518 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1519 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1522 @lilypond[quote,verbatim]
1527 \new Voice = "melody" {
1529 \set melismaBusyProperties = #'()
1530 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1531 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1532 \unset melismaBusyProperties
1538 \lyricsto "melody" {
1539 \repeat volta 2 { Here's a __ }
1551 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1552 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1553 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1556 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1557 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1558 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1560 @lilypond[quote,verbatim]
1565 \new Voice = "melody" {
1567 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1568 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1574 \lyricsto "melody" {
1576 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1580 \lyricsto "melody" {
1582 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1590 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1591 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1594 @lilypond[quote,verbatim]
1599 \new Voice = "melody" {
1601 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1602 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1608 \lyricsto "melody" {
1610 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1614 \lyricsto "melody" {
1625 Referencia de la notación:
1626 @ref{Mantener vivos los contextos},
1630 @node Letras en divisi
1631 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1632 @translationof Divisi lyrics
1634 @cindex dividida, letra
1635 @cindex letra dividida
1637 Cuando solamente difieren las palabras y las duraciones de las dos
1638 partes mientras que la altura de las notas es la misma, el método
1639 adecuado puede ser la desactivación temporal de la detección
1640 automática de los melismas e indicar el melisma dentro de la letra:
1642 @lilypond[quote,verbatim]
1645 \new Voice = "melody" {
1647 \set melismaBusyProperties = #'()
1651 \unset melismaBusyProperties
1655 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1656 They shall not o -- ver -- come
1658 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1665 Cuando difieren tanto la música como las palabras, puede ser mejor
1666 imprimir la música y la letra que difieren mediante el nombrado de
1667 contextos de voz y adjuntando la letra a estos contextos específicos:
1669 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1672 \new Voice = "melody" {
1679 \new Voice = "splitpart" {
1689 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1690 They shall not o -- ver -- come
1692 \new Lyrics \lyricsto "splitpart" {
1702 @translationof Stanzas
1705 * Añadir números de verso::
1706 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1707 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1708 * Versos con ritmos distintos::
1709 * Imprimir los versos al final::
1710 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1714 @node Añadir números de verso
1715 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1716 @translationof Adding stanza numbers
1718 @cindex verso, número de
1720 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1721 @code{stanza}, p.ej.,
1723 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
1725 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1727 \set stanza = #"1. "
1728 Hi, my name is Bert.
1730 \set stanza = #"2. "
1731 Oh, ché -- ri, je t'aime
1737 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1739 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1740 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1741 @c (might need improving a bit) -td
1744 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1748 \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1749 \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1750 Lend thine ear to what I say.
1756 % \set stanza = \markup { " "}
1757 \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1758 Than to have you walk in truth.
1764 \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1765 c'8 c' c' c' c' c' c'4 }
1766 } \addlyrics { \stanzaOneOne }
1767 \addlyrics { \stanzaOneThree }
1771 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1772 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1773 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1775 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1776 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso. En LilyPond,
1777 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1778 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1779 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1780 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1782 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1784 \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1791 \new Voice = "tune" {
1795 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1799 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1800 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1801 @translationof Adding singers' names to stanzas
1803 @cindex cantante, nombre del
1804 @cindex nombre del cantante
1806 También se pueden poner los nombres de los cantantes. Se imprimen al
1807 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento. Se crean
1808 estableciendo un valor para @code{vocalName}. Se puede definir una
1809 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1811 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
1813 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1815 \set vocalName = #"Bert "
1816 Hi, my name is Bert.
1818 \set vocalName = #"Ernie "
1819 Oh, ché -- ri, je t'aime
1824 @node Versos con ritmos distintos
1825 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1826 @translationof Stanzas with different rhythms
1828 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1829 ligeramente diferentes con la misma melodía. Estas variaciones se
1830 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1832 @subsubheading Ignorar los melismas
1834 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1835 pero varias sílabas en otro. Una solución es hacer que la voz más
1836 rápida ignore el melisma. Esto se consigue estableciendo
1837 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1839 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1841 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1842 \set Staff.autoBeaming = ##f
1848 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1851 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1853 \set ignoreMelismata = ##t
1855 \unset ignoreMelismata
1862 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1863 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}. Es
1864 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1865 en que se quieren ignorar los melismas.
1867 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1869 @cindex adorno, letra y notas de
1870 @cindex letra sobre notas de adorno
1873 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1874 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1875 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1877 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1879 \new Voice = melody \relative c' {
1880 f4 \appoggiatura a32 b4
1881 \grace { f16[ a16] } b2
1882 \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1883 \appoggiatura a32 b4
1889 \set includeGraceNotes = ##t
1892 after -- grace case,
1893 \set ignoreMelismata = ##t
1901 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
1902 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
1903 colocar bajo una nota de adorno. Para el caso de una nota de adorno
1904 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
1905 bloque @code{\with} o @code{\context}:
1907 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1909 \new Voice = melody \relative c' {
1910 \grace { c16[( d e f] }
1913 \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
1920 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
1922 @cindex associatedVoice
1923 @cindex melodía alternativa, cambio a una
1925 Son posibles variaciones más complejas en la coordinación de la letra
1926 y la música. La melodía a la que se está alineando la letra puede
1927 cambiarse desde dentro de la letra mediante el establecimiento de la
1928 propiedad @code{associatedVoice}:
1930 @lilypond[verbatim,quote]
1932 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1933 \set Staff.autoBeaming = ##f
1936 \new Voice = "alternative" {
1939 % show associations clearly.
1940 \override NoteColumn.force-hshift = #-3
1951 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1952 Ju -- ras -- sic Park
1954 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1955 % Tricky: need to set associatedVoice
1956 % one syllable too soon!
1957 \set associatedVoice = "alternative" % applies to "ran"
1961 \set associatedVoice = "lahlah" % applies to "rus"
1967 El texto del primer verso se fija a la melodía llamada @q{lahlah} de
1968 la forma usual, pero el segundo verso se fija inicialmente al contexto
1969 @code{lahlah} y después se cambia a la melodía @code{alternative} para
1970 las sílabas desde @q{ran} hasta @q{sau} mediante las líneas:
1973 \set associatedVoice = "alternative" % se aplica a "ran"
1977 \set associatedVoice = "lahlah" % se aplica a "rus"
1982 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
1983 contiene el tresillo.
1985 Observe la posición de la instrucción @code{\set associatedVoice}:
1986 parece estar situada una sílaba antes de lo normal, pero está bien
1989 @warning{La instrucción @code{\set associatedVoice} se debe escribir
1990 una sílaba @emph{antes} de aquella en la que queremos que se produzca
1991 el cambio a la voz nueva. Dicho de otra forma, el cambio de la voz
1992 asociada se produce una sílaba más tarde de lo esperado. Esto es por
1993 razones técnicas, y no es un fallo.}
1996 @node Imprimir los versos al final
1997 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
1998 @translationof Printing stanzas at the end
2000 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
2001 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza. Esto se puede
2002 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
2003 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
2004 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
2005 de línea al utilizar @code{\markup}.
2007 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
2008 melody = \relative c' {
2014 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
2015 its fleece was white as snow.
2019 \new Voice = "one" { \melody }
2020 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2026 \line{ All the children laughed and played }
2027 \line{ To see a lamb at school. }
2034 Mary took it home again,
2036 It was against the rule."
2041 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
2042 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
2043 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
2045 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
2046 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
2047 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
2048 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
2050 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
2051 melody = \relative c' {
2056 \set stanza = #"1." This is verse one.
2062 \new Voice = "one" { \melody }
2063 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2070 \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
2071 % can be removed if space on the page is tight
2075 "This is verse two."
2079 \vspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2082 "This is verse three."
2087 \hspace #0.1 % adds horizontal spacing between columns;
2091 "This is verse four."
2095 \vspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2098 "This is verse five."
2103 \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
2104 % can be removed if page space is tight
2111 Referencia de funcionamiento interno:
2112 @rinternals{LyricText},
2113 @rinternals{StanzaNumber}.
2117 @subsection Canciones
2118 @translationof Songs
2121 * Referencias para canciones::
2122 * Hojas guía de acordes::
2125 @node Referencias para canciones
2126 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
2127 @translationof References for songs
2129 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
2130 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
2131 acompañamiento de piano en la parte inferior. La letra del primer
2132 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior. Si
2133 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
2134 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
2135 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
2136 imprimen después de la música, como texto independiente.
2138 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
2139 describen completamente en otras secciones de la documentación:
2144 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
2148 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
2149 instrumentos de varios pentagramas}.
2152 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
2153 común para música vocal}.
2156 Para colocar la letra, véase @ref{Posicionamiento vertical de la
2160 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
2163 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
2164 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
2165 mayúsculas) sobre las pautas. Esto se describe en
2166 @ref{Imprimir los acordes}.
2169 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
2170 el acompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
2171 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
2172 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
2177 Manual de aprendizaje:
2178 @rlearning{Canciones}.
2180 Referencia de la notación:
2181 @ref{Notación común para música vocal},
2182 @ref{Imprimir los acordes},
2183 @ref{Impresión de los pentagramas},
2184 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
2185 @ref{Posicionamiento vertical de la letra},
2188 Fragmentos de código:
2191 @node Hojas guía de acordes
2192 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
2193 @translationof Lead sheets
2195 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
2196 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
2197 @ref{Notación de acordes}.
2200 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2201 {simple-lead-sheet.ly}
2204 Referencia de la notación:
2205 @ref{Notación de acordes}.
2209 @subsection Música coral
2210 @translationof Choral
2213 @cindex partes cantadas
2217 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
2218 relacionados con la música coral. Esto incluye los anthems, las
2219 canciones por partes, los oratorios, etc.
2222 * Referencias para música coral::
2223 * Disposiciones de la partitura para música coral::
2227 @node Referencias para música coral
2228 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
2229 @translationof References for choral
2231 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
2232 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}. Si
2233 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
2234 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño en las obras corales
2235 @emph{a capella}. Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
2236 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
2237 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
2238 decir, dos @code{Voice}s).
2240 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
2241 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
2242 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
2244 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
2245 temas sobre música coral:
2250 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
2251 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
2255 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
2256 para diversos estilos de música coral, véase @rlearning{Conjuntos
2260 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
2261 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
2264 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
2265 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
2266 de notas con formas diversas}.
2269 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
2270 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
2271 la parte grave hacia abajo. Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
2272 @code{\voiceTwo}. Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2282 Manual de aprendizaje:
2283 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
2284 @rlearning{Conjuntos vocales}.
2286 Referencia de la notación:
2287 @ref{Orden de disposición de los contextos},
2288 @ref{Agrupar pentagramas},
2289 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
2290 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2292 Fragmentos de código:
2295 Referencia de funcionamiento interno:
2296 @rinternals{ChoirStaff},
2297 @rinternals{Lyrics},
2298 @rinternals{PianoStaff}.
2300 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2301 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2302 @translationof Score layouts for choral
2304 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2305 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2306 página. Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2307 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados. Se deben tener
2308 en cuenta los siguientes ajustes:
2313 Se puede modificar el tamaño global de pentagrama para alterar el
2314 tamaño general de los elementos de la partitura. Véase
2315 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2318 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2319 texto se pueden ajustar de manera independiente. Véase @ref{Espaciado
2323 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2324 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical. Esta y
2325 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2326 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2330 Si el número de sistemas por página cambia de uno a dos, es costumbre
2331 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2332 sistemas. Véase @ref{Separación de sistemas}.
2335 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2336 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2341 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2342 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2343 pentagrama para evitar las colisiones con el texto. La instrucción
2344 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2345 dinámicas en un único contexto @code{Voice}. Si hay muchos contextos
2346 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2347 de ellos. Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2348 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2349 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2351 @lilypond[verbatim,quote]
2356 \relative c'' { g4\f g g g }
2361 \relative c' { d4 d d\p d }
2368 \override DynamicText.direction = #UP
2369 \override DynamicLineSpanner.direction = #UP
2376 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2379 Referencia de la notación:
2380 @ref{Cambiar el espaciado},
2381 @ref{Mostrar el espaciado},
2382 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2383 @ref{Disposición de la página},
2384 @ref{Disposición de la partitura},
2385 @ref{Separación de sistemas},
2386 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2387 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2388 @ref{Espaciado vertical}.
2390 Referencia de funcionamiento interno:
2391 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2392 @rinternals{StaffGrouper}.
2395 @node Voces divididas
2396 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2397 @translationof Divided voices
2399 @cindex voces divididas
2401 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2402 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2405 Referencia de la notación:
2406 @ref{Expresiones como líneas}.
2409 @node Ópera y musicales
2410 @subsection Ópera y musicales
2411 @translationof Opera and stage musicals
2413 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2414 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2419 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2420 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2424 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2425 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2428 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2429 acompañamiento de piano. El acompañamiento es normalmente una
2430 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2431 del instrumento original de la orquesta. Las partituras vocales a
2432 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2435 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2436 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2439 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2440 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas. Suelen
2441 incluirse también las indicaciones de escena. Se puede utilizar
2442 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2443 puede ser preferible algún método alternativo.
2447 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2448 relacionadas las secciones de la documentación de LilyPond que se
2449 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2450 habituales de la ópera y los musicales. Después aparecen secciones
2451 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2452 partituras de ópera y de musicales.
2455 * Referencias para ópera y musicales::
2456 * Nombres de los personajes::
2459 * Diálogos encima de la música::
2462 @node Referencias para ópera y musicales
2463 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2464 @translationof References for opera and stage musicals
2468 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2469 agrupados. En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2470 agrupar pentagramas. Para anidar unos grupos dentro de otros,
2471 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2474 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2475 vocales se suele inhibir. Para crear estas partituras, conocidas como
2476 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2479 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2480 las particellas}. Pueden ser de relevancia otras secciones del
2481 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2482 utilizada. Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2483 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2486 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2487 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas. Véase
2488 See @ref{Separación de sistemas}.
2491 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2492 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2495 Se pueden insertar notas guía de diálogos, instrucciones de escena
2496 y notas al pie, véase @ref{Crear notas al pie} y @ref{Texto}.
2497 También se pueden añadir indicaciones de escena extensas con una
2498 sección de elementos de marcado independientes entre dos bloques
2499 @code{\score}, véase @ref{Texto separado}.
2505 @rglos{Frenched score},
2506 @rglos{Frenched staves},
2507 @rglos{transposing instrument}.
2509 Referencia de la notación:
2510 @ref{Crear notas al pie},
2511 @ref{Agrupar pentagramas},
2512 @ref{Ocultar pentagramas},
2513 @ref{Transposición de los instrumentos},
2514 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2515 @ref{Disposición de la página},
2516 @ref{Separación de sistemas},
2517 @ref{Transposición},
2518 @ref{Escritura de las particellas},
2519 @ref{Escritura del texto}.
2525 @node Nombres de los personajes
2526 @unnumberedsubsubsec Nombres de los personajes
2527 @translationof Character names
2529 @cindex personajes, nombres
2530 @cindex nombres de personajes
2532 Se suelen mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2533 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente:
2535 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2539 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Kaspar
2540 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Kas.
2549 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Melchior
2550 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Mel
2561 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2562 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2563 sección correspondiente a dicho personaje. Esto se puede hacer con
2564 elementos de marcado. Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2565 para este propósito.
2567 @lilypond[quote,verbatim,relative=1]
2569 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2572 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2575 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2579 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2580 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2581 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2582 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2584 @lilypond[quote,verbatim]
2585 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2586 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2587 (shortInstrumentName . "Kas.")
2588 (clefGlyph . "clefs.G")
2589 (clefOctavation . -7)
2590 (middleCPosition . 1)
2592 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2593 (midiInstrument . "voice oohs"))
2595 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2596 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2597 (shortInstrumentName . "Mel.")
2598 (clefGlyph . "clefs.F")
2599 (clefOctavation . 0)
2600 (middleCPosition . 6)
2602 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2603 (midiInstrument . "voice aahs"))
2606 \instrumentSwitch "kaspar"
2608 \instrumentSwitch "melchior"
2610 \instrumentSwitch "kaspar"
2616 Referencia de la notación:
2617 @ref{Nombres de instrumentos},
2618 @ref{Funciones de Scheme},
2620 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2623 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2625 @node Guías musicales
2626 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2627 @translationof Musical cues
2629 @cindex guías musicales
2630 @cindex musicales, guías
2632 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2633 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2634 otra parte precede inmediatamente a una entrada. Asimismo, las guías
2635 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2636 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas. Esto sirve de
2637 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2640 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2641 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} y @ref{Formateo
2642 de las notas guía}. Pero cuando se deben insertar muchas guías, por
2643 ejemplo, como ayuda para el director en una partitura vocal, el nombre
2644 del instrumento se debe colocar cuidadosamente justo antes del
2645 comienzo de las notas guía, y cerca de ellas. El siguiente ejemplo
2646 muestra cómo se hace esto.
2648 @lilypond[quote,verbatim]
2649 flute = \relative c'' {
2652 \addQuote "flute" { \flute }
2654 pianoRH = \relative c'' {
2656 % position name of cue-ing instrument just before the cue notes,
2657 % and above the staff
2659 \override InstrumentSwitch.self-alignment-X = #RIGHT
2660 \set instrumentCueName = "Flute"
2662 \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2664 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2679 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2680 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2681 citadas se realice automáticamente. El ejemplo de abajo muestra esta
2682 transposición para un clarinete en Si bemol. Las notas de este
2683 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2684 @code{DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2685 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2686 pentagrama. Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2687 está declarada explícitamente. Esto es así porque las notas citadas en
2688 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2689 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2690 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2692 @lilypond[quote,verbatim]
2693 clarinet = \relative c' {
2697 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2699 pianoRH = \relative c'' {
2701 % position name of cue-ing instrument below the staff
2703 \override InstrumentSwitch.self-alignment-X = #RIGHT
2704 \override InstrumentSwitch.direction = #DOWN
2705 \set instrumentCueName = "Clar."
2707 \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2710 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2729 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2730 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser
2731 tedioso, y la visión de las notas de la parte de piano quedaría
2732 entorpecida. Sin embargo, como
2733 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2734 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2735 hacer que las notas del piano estén más claras.
2738 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2739 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2745 Referencia de la notación:
2746 @ref{Alineación de objetos},
2747 @ref{Dirección y posición},
2748 @ref{Formateo de las notas guía},
2749 @ref{Citar otras voces},
2750 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2752 Fragmentos de código:
2755 Referencia de funcionamiento interno:
2756 @rinternals{InstrumentSwitch},
2757 @rinternals{CueVoice}.
2760 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2761 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto. Ello
2762 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2763 superpuestas mediante esta técnica. Las secuencias superpuestas se
2764 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2765 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2769 @node Música hablada
2770 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2771 @translationof Spoken music
2774 @cindex Sprechgesang
2776 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2777 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2778 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2779 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2781 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2782 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2783 @c add "one staff-line notation"
2784 @c add "improvisation" ref
2785 @c add "lyrics independents of notes" ref
2787 @node Diálogos encima de la música
2788 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2789 @translationof Dialogue over music
2791 Los diálogos sobre la música se imprimen normalmente por encima de los
2792 pentagramas en un estilo inclinado, con el comienzo de cada frase
2793 ligado a un momento musical en particular.
2795 Para interjecciones cortas, basta un simple elemento de marcado.
2797 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
2798 a4^\markup { \smallCaps { Alex - } \italic { He's gone } } a a a
2799 a4 a a^\markup { \smallCaps { Bethan - } \italic Where? } a
2803 Para frases más largas puede ser necesario expandir la música de forma
2804 que que las palabras quepan holgadamente. No está previsto en
2805 LilyPond hacer esto de manera completamente automática, y puede ser
2806 necesaria cierta intervención manual sobre la disposición.
2808 Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada,
2809 puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
2810 El contexto Lyrics no se debe asociar con una voz musical; en vez de
2811 ello, cada sección del diálogo recibe una duración explícita. Si hay
2812 una pausa en medio del diálogo, se debe separar la palabra final del
2813 resto y dividirse la duración entre ellas de forma que la música
2814 subyacente reciba un espaciado continuo y adecuado.
2816 Si el diálogo se extiende a más de una línea, será necesario insertar
2817 @code{\break}s manualmente y ajustar la colocación del diálogo para
2818 evitar que se extienda más allá del margen derecho. La última palabra
2819 del último compás de una línea debe separarse también, como se ha
2822 He aquí un ejemplo que ilustra cómo puede hacerse.
2824 @c This should be a snippet, but it can't be as it needs to be
2825 @c manually adjusted to suit the imposed line length. -td
2827 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2828 music = \relative c'' {
2829 \repeat unfold 3 { a4 a a a }
2832 dialogue = \lyricmode {
2834 \fontsize #1 \upright \smallCaps Abe:
2835 "Say this over measures one and"
2839 "and this over measure"4*3
2846 \override LyricText.font-shape = #'italic
2847 \override LyricText.self-alignment-X = #LEFT
2851 \new Voice { \music }
2857 @c TODO show use of \column to produce dialogue on two lines
2860 Referencia de la notación:
2861 @ref{Duración manual de las sílabas},
2864 Referencia de funcionamiento interno:
2865 @rinternals{LyricText}.
2868 @node Cánticos salmos e himnos
2869 @subsection Cánticos salmos e himnos
2870 @translationof Chants psalms and hymns
2875 @cindex música religiosa
2877 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
2878 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
2879 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
2880 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
2881 estudian en esta sección.
2884 * Referencias para cánticos y salmos::
2885 * Preparar un cántico::
2886 * Puntuación de un salmo::
2887 * Compases parciales en melodías de himno::
2890 @node Referencias para cánticos y salmos
2891 @unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
2892 @translationof References for chants and psalms
2894 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
2895 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
2898 Referencia de la notación:
2899 @ref{Notación antigua}.
2905 @node Preparar un cántico
2906 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
2907 @translationof Setting a chant
2909 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
2910 número variable de elementos tomados de la notación antigua. Algunos
2911 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
2913 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
2914 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
2916 @lilypond[verbatim,quote]
2917 stemOff = { \override Staff.Stem.transparent = ##t }
2926 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
2927 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
2928 música. Para omitir todas las barras de compás de todos los
2929 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
2931 @lilypond[verbatim,quote]
2952 \remove "Bar_engraver"
2958 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
2961 @lilypond[verbatim, quote]
2965 \with { \remove "Bar_engraver" } {
2983 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
2984 trátela como si fuera una cadencia. Si la sección es larga, podría
2985 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
2986 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
2988 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
3001 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
3002 barras de compás modificadas.
3004 @lilypond[verbatim, quote,relative=2]
3019 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
3020 las pausas o silencios, aunque el resto de la notación sea moderna.
3021 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
3023 @lilypond[verbatim,quote]
3025 \once \override BreathingSign.stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
3026 \once \override BreathingSign.Y-offset = #0
3030 \once \override BreathingSign.stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
3031 \once \override BreathingSign.Y-offset = #0
3035 \once \override BreathingSign.stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
3036 \once \override BreathingSign.Y-offset = #0
3040 \once \override BreathingSign.stencil = #ly:breathing-sign::finalis
3041 \once \override BreathingSign.Y-offset = #0
3059 \remove "Bar_engraver"
3065 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
3066 omiten la clave también.
3068 @lilypond[verbatim,quote]
3080 \remove "Bar_engraver"
3081 \remove "Time_signature_engraver"
3082 \remove "Clef_engraver"
3088 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
3089 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
3090 dos períodos de siete compases. Cada grupo de siete compases se
3091 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
3092 verso, normalmente separados mediante una doble línea divisoria. Sólo
3093 se utilizan redondas y blancas. El primer compás de cada mitad
3094 siempre contiene un único acorde en redondas. Ésta es la @qq{nota de
3095 recitado}. Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
3097 @lilypond[verbatim,quote]
3098 SopranoMusic = \relative g' {
3099 g1 | c2 b | a1 | \bar "||"
3100 a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
3103 AltoMusic = \relative c' {
3105 f1 | f2 e | d d | e1 |
3108 TenorMusic = \relative a {
3110 d1 | g,2 g | g g | g1 |
3113 BassMusic = \relative c {
3115 d1 | b2 c | g' g | c,1 |
3122 % Use markup to center the chant on the page
3131 \new Voice = "Soprano" <<
3135 \new Voice = "Alto" <<
3143 \new Voice = "Tenor" <<
3147 \new Voice = "Bass" <<
3157 \override SpacingSpanner.base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1 2)
3161 \remove "Time_signature_engraver"
3169 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
3170 primero de los siguientes fragmentos de código.
3174 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3175 {chant-or-psalms-notation.ly}
3177 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
3178 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
3179 música antigua. Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
3180 alineada con las notas. En este caso, las notas se disponen
3181 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
3182 duraciones de las notas.
3184 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3185 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
3188 Manual de aprendizaje:
3189 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
3190 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3192 Referencia de la notación:
3193 @ref{Notación antigua},
3194 @ref{Barras de compás},
3195 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
3196 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
3197 @ref{Música sin compasear},
3198 @ref{Visibilidad de los objetos}.
3201 @node Puntuación de un salmo
3202 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
3203 @translationof Pointing a psalm
3205 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
3208 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
3209 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
3210 versos. Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
3211 que encajan con el canto. Cada verso se divide en dos mitades. Se
3212 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
3213 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música. El texto
3214 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
3215 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
3218 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
3219 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
3220 caen las líneas divisorias de la música. En el modo de marcado, se
3221 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
3222 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
3224 @lilypond[verbatim,quote]
3229 \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
3230 \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
3231 \line { sal- | -vation. }
3238 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
3239 @code{fetaMusic}. Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
3241 @lilypond[verbatim,quote]
3243 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3249 \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
3251 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3253 \line { sal \tick vation. }
3260 Donde hay una redonda en un compás, todo el texto que corresponde a ese
3261 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra. Donde hay
3262 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
3263 correspondientes. Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
3264 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
3266 @lilypond[verbatim,quote]
3268 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3271 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3278 O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
3281 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3283 \line { sal \tick vation. }
3290 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
3291 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
3292 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
3295 @lilypond[verbatim,quote]
3297 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3300 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3306 \line { Today if ye will hear his voice * }
3308 \concat { \bold hard en }
3309 | not your | hearts : as in the pro-
3311 \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
3312 \line { -ation | in the | wilderness. }
3319 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
3322 @lilypond[verbatim,quote]
3324 \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3331 O come let us \concat {
3332 si \combine \tick ng
3334 | unto the | Lord : let
3337 us heartily \concat {
3338 rejo \combine \tick ice
3340 in the | strength of | our
3342 \line { sal- | -vation. }
3349 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
3350 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
3352 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
3353 en la plantilla, véase @qq{Salmos} en @rlearning{Conjuntos vocales}.
3356 Manual de aprendizaje:
3357 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3359 Referencia de la notación:
3361 @ref{Formatear el texto}.
3364 @node Compases parciales en melodías de himno
3365 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
3366 @translationof Partial measures in hymn tunes
3368 Con frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
3369 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
3370 corresponde exactamente con una línea de texto. Esto requiere una
3371 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3372 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3374 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3378 @node Música vocal antigua
3379 @subsection Música vocal antigua
3380 @translationof Ancient vocal music
3382 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3383 se explica en @ref{Notación antigua}.
3387 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3388 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3391 Referencia de la notación:
3392 @ref{Notación antigua}.