1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: 2537ec6d3ad3c7f1308254d856ed762fb5d911b8
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
15 @translationof Vocal music
17 @lilypondfile[quote]{vocal-headword.ly}
19 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
20 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
23 * Notación común para música vocal::
24 * Técnicas específicas para la letra::
29 * Cánticos salmos e himnos::
30 * Música vocal antigua::
34 @node Notación común para música vocal
35 @subsection Notación común para música vocal
36 @translationof Common notation for vocal music
38 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
39 tipos de música vocal.
42 * Referencias para música vocal::
43 * Introducir la letra::
44 * Alineación de la letra a una melodía::
45 * Duración automática de las sílabas::
46 * Duración manual de las sílabas::
47 * Varias sílabas sobre una nota::
48 * Varias notas sobre una sílaba::
49 * Líneas de extensión y guiones::
53 @node Referencias para música vocal
54 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
55 @translationof References for vocal music
57 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
58 notación que pueden surgir en cualquier tipo de música vocal.
63 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
64 letra. Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
68 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
69 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
70 (nombres de los personajes, etc.). Esta sintaxis está descrita en
71 @ref{Introducción al marcado de texto}.
75 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
76 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
80 De forma predeterminada, las indicaciones dinámicas se sitúan debajo
81 del pentagrama, pero en la música coral se suelen disponer por encima
82 del pentagrama para evitar la letra, como se explica en
83 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
91 Manual de aprendizaje:
92 @rlearning{Elaborar canciones sencillas}.
94 Referencia de la notación:
95 @ref{Introducción al marcado de texto},
97 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
102 @node Introducir la letra
103 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
104 @translationof Entering lyrics
107 @cindex letra, introducir
108 @cindex introducir la letra
109 @cindex formateo de la letra
110 @cindex letra, formateado
111 @cindex puntuación en la letra
112 @cindex letra, puntuación en la
113 @cindex espacios en la letra
114 @cindex comillas en la letra
118 @c TODO should we explain hyphens here
120 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
121 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
122 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}. En este modo especial
123 de entrada, el carácter @code{d} no se analiza como una nota, sino más
124 bien como una sílaba de una sola letra. Dicho de otra forma, las
125 sílabas se introducen como las notas, pero la altura de las notas se
130 @c TODO translate -FV
132 \lyricmode @{ Three4 blind mice,2 three4 blind mice2 @}
135 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
136 horizontal de las sílabas: mediante la indicación de la duración de
137 cada sílaba explícitamente, como en el ejemplo anterior, o dejando que
138 la letra se alinee automáticamente con una melodía u otra voz de
139 música, utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. El primer
140 método se describe a continuación bajo el epígrafe @ref{Duración
141 manual de las sílabas}. El segundo método se describe en
142 @ref{Duración automática de las sílabas}.
144 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético
145 (y algunos otros caracteres, véase más abajo) y termina con un espacio
146 o un dígito. El resto de los caracteres dentro de la sílaba pueden
147 ser cualesquier caracteres que no sean dígitos o espacios.
149 A causa de que cualquier carácter que no es un dígito o un espacio se
150 considera parte de la sílaba, una palabra es válida incluso si termina
151 con @code{@}}, lo que a menudo lleva al siguiente fallo:
154 \lyricmode @{ la la la@}
157 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
158 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
159 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
160 no se podrá procesar. En vez de ello, las llaves siempre deben ir
161 rodeadas por espacios:
164 \lyricmode @{ la la la @}
167 Los signos de puntuación, las letras con caracteres acentuados o de
168 cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
169 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
170 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
171 grabe con la codificación UTF-8. Para más información, consulte
172 @ref{Caracteres especiales}.
174 @lilypond[quote,verbatim]
175 \relative c'' { d8 c16 a bes8 f e' d c4 }
176 \addlyrics { „Schad’ um das schö -- ne grü -- ne Band, }
179 Se pueden usar las comillas normales dentro de la letra, pero deben ir
180 precedidas por el carácter de barra invertida y la sílaba en su
181 conjunto se debe encerrar en otro par de comillas. Por ejemplo,
183 @lilypond[quote,verbatim]
184 \relative c' { \time 3/4 e4 e4. e8 d4 e d c2. }
185 \addlyrics { "\"I" am so lone -- "ly,\"" said she }
188 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
189 (letra) es algo más compleja. Una palabra en el modo Lyrics comienza
190 por: un carácter alfabético, @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:},
191 @code{'}, los caracteres de control desde @code{^A} hasta @code{^F},
192 desde @code{^Q} hasta @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier
193 carácter de 8 bits con código ASCII por encima del 127, o una
194 combinación de dos caracteres consistente en la combinación de una
195 barra invertida seguida por @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
197 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
199 Un enorme control sobre la apariencia de la letra proviene del uso de
200 elementos de marcado @code{\markup} dentro de la propia letra. Para
201 ver una explicación de muchas de las opciones, consulte
202 @ref{Formatear el texto}.
205 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
206 {formatting-lyrics-syllables.ly}
209 Manual de aprendizaje:
210 @rlearning{Canciones}.
212 Referencia de la notación:
213 @ref{Duración automática de las sílabas},
215 @ref{Formatear el texto},
216 @ref{Modos de entrada},
217 @ref{Duración manual de las sílabas},
218 @ref{Caracteres especiales}.
220 Referencia de funcionamiento interno:
221 @rinternals{LyricText}.
223 Fragmentos de código:
226 @node Alineación de la letra a una melodía
227 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
228 @translationof Aligning lyrics to a melody
230 @cindex letra, alineación a una melodía
231 @cindex @code{associatedVoice}
236 La letra se imprime mediante su interpretación dentro del contexto
237 llamado @code{Lyrics}, véase @ref{Explicación de los contextos}.
240 \new Lyrics \lyricmode @{ @dots{} @}
243 La letra se puede alinear con la melodía de dos maneras principales:
248 Se puede alinear la letra automáticamente, tomándose las duraciones de
249 las sílabas de otra voz de música, o (en circunstancias especiales)
250 una melodía asociada, usando @code{\addlyrics}, @code{\lyricsto}, o
251 estableciendo el valor de la propiedad @code{associatedVoice}. Para
252 ver más detalles, consulte @ref{Duración automática de las sílabas}.
254 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
258 \new Voice = "one" \relative c'' {
260 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
262 \new Voice = "two" \relative c' {
268 % takes durations and alignment from notes in "one"
269 \new Lyrics \lyricsto "one" {
270 Life is __ _ love, live __ life.
273 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
274 % then switches to "two"
275 \new Lyrics \lyricsto "one" {
277 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
278 sins and sor -- rows grow.
283 La primera línea de letra muestra la forma normal de introducir la
286 La segunda línea de texto muestra cómo se puede cambiar la voz de la
287 que se toman las duraciones para las sílabas. Esto es útil si el
288 texto de las distintas estrofas corresponde a las mismas notas de
289 formas diferentes, y todas las duraciones están disponibles dentro de
290 contextos de voz. Para ver más detalles, consulte @ref{Versos}.
293 El texto se puede alinear independientemente de la duración de
294 cualquier nota si las duraciones de las sílabas se especifican
295 explícitamente, y se escriben con @code{\lyricmode}.
297 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
299 \new Voice = "one" \relative c'' {
301 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
304 % uses previous explicit duration of 2;
305 \new Lyrics \lyricmode {
309 % explicit durations, set to a different rhythm
310 \new Lyrics \lyricmode {
311 Life4 is love,2. live4 life.2
316 El primer verso no está alineado con las notas porque no se
317 especificaron las duraciones, y se utiliza el valor previo de 2
318 (blanca) para todas las sílabas.
320 El segundo verso muestra cómo las palabras se pueden alinear de forma
321 independiente de las notas. Esto es útil si el texto de los distintos
322 versos se corresponde con las notas de maneras diferentes, pero las
323 duraciones requeridas no están disponibles en un contexto de música.
324 Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de las sílabas}.
325 Esta técnica también es útil cuando se quiere preparar un diálogo
326 encima de la música; para ver ejemplos que lo muestran, consulte
327 @ref{Diálogos encima de la música}.
329 Cuando se escriben de esta forma, las sílabas del texto se alinean por
330 la izquierda con las notas, de forma predeterminada, pero se pueden
331 centrar sobre las notas de una melodía especificando una voz asociada,
332 si existe. Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de
338 Manual de aprendizaje:
339 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
341 Referencia de la notación:
342 @ref{Explicación de los contextos},
343 @ref{Duración automática de las sílabas}.
345 @ref{Duración manual de las sílabas},
346 @ref{Diálogos encima de la música},
347 @ref{Duración manual de las sílabas}.
349 Referencia de funcionamiento interno:
352 @node Duración automática de las sílabas
353 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
354 @translationof Automatic syllable durations
356 @cindex sílabas, duración automática de las
357 @cindex letra y melodías
358 @cindex associatedVoice
362 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente con las
363 notas de una melodía de tres formas:
368 especificando por su nombre el contexto Voice que contiene la melodía,
369 con @code{\lyricsto},
372 introduciendo la letra con @code{\addlyrics} y colocándola
373 inmediatamente después del contexto de voz que contiene la melodía,
376 estableciendo un valor para la propiedad @code{associatedVoice}, la
377 alineación de la letra se puede mover a un contexto de voz distinto,
378 especificado por su nombre, en cualquier momento musical.
382 En los tres métodos se pueden trazar guiones de separación entre las
383 sílabas de una palabra y líneas extensoras después del final de una
384 palabra. Para ver más detalles, véase @ref{Líneas de extensión y
387 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con que se está
388 alineando la letra, no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra a
389 partir de este punto. Esto puede ocurrir si existen períodos en que
390 dicha voz no tiene nada que hacer. Para ver métodos para mantener
391 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
393 @subheading Uso de @code{\lyricsto}
398 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente bajo las
399 notas de una melodía especificando por su nombre el contexto de voz
400 que contiene la melodía, con @code{\lyricsto}:
402 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
404 \new Voice = "melody" {
407 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
414 Esto alinea las sílabas con las notas del contexto @code{Voice}
415 nombrado, que debe existir previamente. Por tanto, normalmente se
416 especifica primero el contexto @code{Voice} seguido del contexto
417 @code{Lyrics}. La letra en sí sigue a la instrucción
418 @code{\lyricsto}. La instrucción @code{\lyricsto} invoca
419 automáticamente el modo de letra, por lo que la palabra clave
420 @code{\lyricmode} se puede omitir. De forma predeterminada, la letra
421 se coloca por debajo de las notas. Para otras colocaciones, consulte
422 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
425 @subheading Uso de @code{\addlyrics}
430 La instrucción @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma
431 cómoda de escribir una estructura de LilyPond más complicada que
436 \addlyrics @{ LETRA @}
443 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
444 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
449 @lilypond[verbatim,quote]
452 \relative c' { c2 e4 g2. }
453 \addlyrics { play the game }
457 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
459 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
462 \relative c' { c2 e4 g2. }
463 \addlyrics { play the game }
464 \addlyrics { speel het spel }
465 \addlyrics { joue le jeu }
469 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar
470 situaciones de polifonía. Asimismo, no puede usarse para asociar
471 letra a un contexto de tablatura @code{TabVoice}. Para estos
472 casos debería usar @code{\lyricsto}.
474 @subheading Uso de @code{associatedVoice}
476 Se puede cambiar la melodía a la que se alinea la letra mediante el
477 establecimiento de la propiedad @code{associatedVoice},
480 \set associatedVoice = #"lala"
485 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) debe ser el nombre de
486 un contexto @code{Voice}. Por razones técnicas, la instrucción
487 @code{\set} se debe escribir una sílaba antes de aquella a la que se
488 quiere aplicar el cambio de voz.
490 He aquí un ejemplo que muestra su uso:
492 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
496 \new Voice = "one" \relative c'' {
498 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
500 \new Voice = "two" \relative c' {
505 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
506 % then switches to "two"
507 \new Lyrics \lyricsto "one" {
509 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
510 sins and sor -- rows grow.
516 Referencia de la notación:
517 @ref{Líneas de extensión y guiones},
518 @ref{Mantener vivos los contextos},
519 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
521 @node Duración manual de las sílabas
522 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
523 @translationof Manual syllable durations
525 En ciertas músicas vocales complejas puede ser deseable colocar la
526 letra de forma completamente independiente de las notas. En este
527 caso, no use @code{\lyricsto} ni @code{\addlyrics} y no establezca un
528 valor para @code{associatedVoice}. Las sílabas se escriben como notas
529 -- pero sustituyendo los nombres de las notas por texto -- y la
530 duración de cada sílaba se escribe explícitamente después de la
533 De forma predeterminada, las sílabas se alinean por la izquierda con
534 el momento musical correspondiente. Se pueden trazar líneas
535 separadores entre las sílabas, como es usual, pero no se pueden trazar
536 líneas extensoras cuando no hay una voz asociada.
538 He aquí dos ejemplos:
540 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
542 \new Voice = "melody" {
546 \new Lyrics \lyricmode {
553 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
575 Esta técnica es muy útil cuando se escriben diálogos encima de la
576 música, véase @ref{Diálogos encima de la música}.
578 Para centrar las sílabas sobre las notas en sus momentos musicales
579 correspondientes, ajuste @code{associatedVoice} al nombre del contexto
580 de voz que contiene dichas notas. Cuando está establecido el valor de
581 @code{associatedVoice}, se pueden usar tanto dobles guiones como
582 dobles barras bajas para trazar correctamente guiones separadores y
583 líneas extensoras bajos los melismas.
585 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
587 \new Voice = "melody" {
591 \new Lyrics \lyricmode {
592 \set associatedVoice = #"melody"
598 @c TODO see also feature request 707 - show how to do this with manual durations
601 Referencia de la notación:
602 @ref{Mantener vivos los contextos}.
604 Referencia de funcionamiento interno:
609 @node Varias sílabas sobre una nota
610 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
611 @translationof Multiple syllables to one note
614 @cindex ligaduras en la letra
615 @cindex espacios en la letra
616 @cindex comillas en la letra
618 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacios entre las
619 sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
620 carácter de guión bajo @code{_}. De forma alternativa, podemos usar
621 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
624 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
627 r8 b c fis, fis c' b e,
631 \override LyricHyphen.minimum-distance = #1.0 % Ensure hyphens are visible
632 Che_in ques -- ta_e_in quel -- l'al -- tr'on -- da
634 \addlyrics { "Che in" ques -- "ta e in" quel -- l'al -- tr'on -- da }
635 \addlyrics { Che~in ques -- ta~e~in quel -- l'al -- tr'on -- da }
640 Referencia de funcionamiento interno:
641 @rinternals{LyricCombineMusic}.
644 @node Varias notas sobre una sílaba
645 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
646 @translationof Multiple notes to one syllable
650 @cindex fraseo, en la letra
652 @funindex \melismaEnd
654 A veces, y sobre todo en la música medieval y del Barroco,
655 varias notas se cantan
656 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
657 melismas, o melismata (véase @rglos{melisma}).
658 La sílaba de un melisma se suele alinear por
659 la izquierda con la primera nota del melisma.
661 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
662 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
663 separador. Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
664 doble guión, @w{@code{--}}, inmediatamente después de la sílaba.
666 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
667 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
668 extensora desde el final de la sílaba hasta la última nota del
669 melisma. Esto se indica en el código de entrada escribiendo una doble
670 barra baja o carácter de subrayado, @code{__}, inmediatamente después
673 Existen cinco formas de indicar los melismas:
678 Se crean melismas automáticamente sobre las notas unidas mediante
681 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
683 \new Voice = "melody" {
689 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
696 Se pueden crear melismas automáticamente a partir de la música
697 escribiendo ligaduras de expresión sobre las notas de cada melisma.
698 Ésta es la forma usual de escribir la letra:
700 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
702 \new Voice = "melody" {
707 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
713 Observe que las ligaduras de fraseo no afectan a la creación de melismas.
716 Se considera que las notas forman un melisma cuando se unen
717 manualmente mediante barra, siempre y cuando el barrado automático
718 esté desactivado. Véase @ref{Establecer el comportamiento de las
721 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
723 \new Voice = "melody" {
729 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
735 Claramente, esto no es adecuado para los melismas formados por notas
736 de duración más larga que la corchea.
739 Un grupo de notas sin ligadura de expresión se trata como un melisma
740 si están comprendidas entre @code{\melisma} y @code{\melismaEnd}.
742 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
744 \new Voice = "melody" {
752 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
759 Se puede definir un melisma enteramente dentro de la letra escribiendo
760 un carácter de barra baja suelto, @code{_}, por cada nota adicional
761 que se quiere añadir al melisma.
763 @lilypond[verbatim, quote, relative=2]
765 \new Voice = "melody" {
770 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
771 Ky -- ri -- _ _ _ e __ _ _
778 Es posible tener ligaduras de unión o de expresión y barras manuales
779 en la melodía sin que indiquen melisma. Para hacerlo, ajuste el valor
780 de @code{melismaBusyProperties}:
782 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
784 \new Voice = "melody" {
786 \set melismaBusyProperties = #'()
790 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
791 Ky -- ri -- e e -- le -- i -- son
796 Se pueden usar otros valores para @code{melismaBusyProperties} si
797 queremos incluir o excluir selectivamente las ligaduras de unión,
798 ligaduras de expresión o barras de la detección automática
799 de los melismas; véase @code{melismaBusyProperties}
800 en el apartado @rinternals{Tunable context properties}.
802 Como alternativa, si todas las indicaciones de melismas se van a
803 ignorar, se puede establecer @code{ignoreMelismata} al valor
804 verdadero; véase @ref{Versos con ritmos distintos}.
806 Si se requiere un melisma en el transcurso de un pasaje en el que
807 @code{melismaBusyProperties} está activo, puede indicarse colocando
808 una sola barra baja en la letra por cada nota que se debe incluir
811 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
813 \new Voice = "melody" {
815 \set melismaBusyProperties = #'()
819 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
820 Ky -- ri -- _ e __ _ _ _
837 Manual de aprendizaje:
838 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
840 Referencia de la notación:
841 @ref{Alineación de la letra a una melodía},
842 @ref{Duración automática de las sílabas},
843 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas},
844 @ref{Versos con ritmos distintos}.
846 Referencia de funcionamiento interno:
847 @rinternals{Tunable context properties}.
850 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
851 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
854 @node Líneas de extensión y guiones
855 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
856 @translationof Extenders and hyphens
859 @cindex extensora, línea
860 @cindex línea de extensión
862 @c TODO cf Multiple notes to one syllable; should this be merged in?
864 @c leave this as samp. -gp
865 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
866 una sílaba y la siguiente. Esta línea recibe el nombre de línea de
867 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
868 y después de los dos guiones bajos).
870 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
871 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
872 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
873 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
874 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
879 @c leave this as samp. -gp
880 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
881 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
882 guiones). El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
883 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
885 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
886 guiones. Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante las
887 propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
888 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
889 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
892 Referencia de funcionamiento interno:
893 @rinternals{LyricExtender},
894 @rinternals{LyricHyphen}.
897 @node Técnicas específicas para la letra
898 @subsection Técnicas específicas para la letra
899 @translationof Techniques specific to lyrics
901 @c TODO this whole section is to be reorganised
904 * Trabajar con letra y variables::
905 * Posicionamiento vertical de la letra::
906 * Colocación horizontal de las sílabas::
907 * Letra y repeticiones::
909 * Polifonía con letras compartidas::
914 @node Trabajar con letra y variables
915 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
916 @translationof Working with lyrics and variables
918 @cindex lyrics, using variables
920 Se pueden crear variables que contienen letra, pero la letra se debe
921 introducir en el modo de letra:
923 @lilypond[quote,verbatim]
924 musicOne = \relative c'' {
925 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
927 verseOne = \lyricmode {
928 Joy to the world, the Lord is come.
936 \new Lyrics \lyricsto "one" {
943 No es necesario escribir las duraciones si la variables se va a
944 invocar con @code{\addlyrics} o con @code{\lyricsto}.
946 Para disposiciones distintas o más complejas, la mejor forma es
947 definir en primer lugar las variables de la música y de la letra,
948 después preparar una jerarquía de pentagramas y letras, omitiendo la
949 letra en sí, y después poner la letra utilizando @code{\context} por
950 debajo. Esto asegura que las voces referenciadas por @code{\lyricsto}
951 siempre han sido definidas previamente. Por ejemplo:
953 @lilypond[quote,verbatim]
954 sopranoMusic = \relative c'' { c4 c c c }
955 contraltoMusic = \relative c'' { a4 a a a }
956 sopranoWords = \lyricmode { Sop -- ra -- no words }
957 contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
962 \new Voice = "sopranos" {
966 \new Lyrics = "sopranos"
967 \new Lyrics = "contraltos"
969 \new Voice = "contraltos" {
973 \context Lyrics = "sopranos" {
974 \lyricsto "sopranos" {
978 \context Lyrics = "contraltos" {
979 \lyricsto "contraltos" {
988 Referencia de la notación:
989 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
991 Referencia de funcionamiento interno:
992 @rinternals{LyricCombineMusic},
996 @node Posicionamiento vertical de la letra
997 @unnumberedsubsubsec Posicionamiento vertical de la letra
998 @translationof Placing lyrics vertically
1000 @cindex posicionamiento de la letra
1001 @cindex letra, posicionamiento
1003 Dependiendo del tipo de música, la letra puede colocarse sobre el
1004 pentagrama, debajo del pentagrama, o entre dos pentagramas. Lo más
1005 fácil es situar la letra debajo de la pauta asociada, y se puede
1006 conseguir simplemente definiendo el contexto Lyrics por debajo del
1009 @lilypond[quote,verbatim]
1013 \new Voice = "melody" {
1014 \relative c'' { c4 c c c }
1018 \lyricsto "melody" {
1026 Se puede colocar la letra sobre el pentagrama usando uno de los dos
1027 métodos disponibles: el más sencillo (y preferible) es usar la misma
1028 sintaxis que se ha visto más arriba y especificar explícitamente la
1029 posición de la letra:
1031 @lilypond[quote,verbatim]
1034 \new Staff = "staff" {
1035 \new Voice = "melody" {
1036 \relative c'' { c4 c c c }
1039 \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1040 \lyricsto "melody" {
1048 Como alternativa, se puede usar un proceso en dos pasos. En primer
1049 lugar se declara el contexto Lyrics (sin ningún contenido) antes de
1050 los contextos Staff y Voice, y después se escribe la instrucción
1051 @code{\lyricsto} después de la declaración de Voice a que hace
1052 referencia, usando @code{\context}, como se ve a continuación:
1054 @lilypond[quote,verbatim]
1057 \new Lyrics = "lyrics" \with {
1058 % lyrics above a staff should have this override
1059 \override VerticalAxisGroup.staff-affinity = #DOWN
1062 \new Voice = "melody" {
1063 \relative c'' { c4 c c c }
1066 \context Lyrics = "lyrics" {
1067 \lyricsto "melody" {
1075 Cuando hay dos voces sobre pentagramas separados, la letra se puede
1076 colocar entre ellos usando cualquiera de estos métodos. He aquí un
1077 ejemplo del segundo método:
1079 @lilypond[quote,verbatim]
1083 \new Voice = "sopranos" {
1084 \relative c'' { c4 c c c }
1087 \new Lyrics = "sopranos"
1088 \new Lyrics = "contraltos" \with {
1089 % lyrics above a staff should have this override
1090 \override VerticalAxisGroup.staff-affinity = #DOWN
1093 \new Voice = "contraltos" {
1094 \relative c'' { a4 a a a }
1097 \context Lyrics = "sopranos" {
1098 \lyricsto "sopranos" {
1099 Sop -- ra -- no words
1102 \context Lyrics = "contraltos" {
1103 \lyricsto "contraltos" {
1104 Con -- tral -- to words
1111 Es posible generar otras combinaciones de letra y pautas mediante la
1112 elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas del
1113 Manual de Aprendizaje, véase @rlearning{Plantillas de conjuntos vocales}.
1116 @lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
1117 {obtaining-2.12-lyrics-spacing-in-newer-versions.ly}
1120 Manual de aprendizaje:
1121 @rlearning{Plantillas de conjuntos vocales}.
1123 Referencia de la notación:
1124 @ref{Orden de disposición de los contextos},
1125 @ref{Crear y referenciar contextos}.
1127 @node Colocación horizontal de las sílabas
1128 @unnumberedsubsubsec Colocación horizontal de las sílabas
1129 @translationof Placing syllables horizontally
1131 @cindex espaciado de la letra
1132 @cindex letra, aumentar la separación
1134 Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
1135 propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1137 @lilypond[relative=1,verbatim,quote,ragged-right]
1140 \override Lyrics.LyricSpace.minimum-distance = #1.0
1144 longtext longtext longtext longtext
1145 longtext longtext longtext longtext
1150 Para efectuar este cambio en todas las letras de la partitura, ajuste
1151 la propiedad dentro del bloque @code{\layout}.
1153 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1160 longtext longtext longtext longtext
1161 longtext longtext longtext longtext
1166 \override LyricSpace.minimum-distance = #1.0
1173 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1174 {lyrics-alignment.ly}
1176 @c TODO: move to LSR -vv
1178 La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
1179 están dentro de los márgenes, requiere cálculos adicionales. Para
1180 acelerar ligeramente el procesado, se puede desactivar esta
1184 \override Score.PaperColumn.keep-inside-line = ##f
1187 Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
1193 \consists "Bar_engraver"
1194 \consists "Separating_line_group_engraver"
1200 @node Letra y repeticiones
1201 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
1202 @translationof Lyrics and repeats
1204 @cindex repeticiones y letra
1205 @cindex letra, repeticiones
1207 @subheading Repeticiones sencillas
1209 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
1210 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}. Esta
1211 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
1214 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
1215 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
1216 música, si el texto no cambia.
1218 @lilypond[verbatim,quote]
1222 \new Voice = "melody" {
1225 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1230 \lyricsto "melody" {
1231 Not re -- peat -- ed.
1232 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1239 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
1242 @lilypond[verbatim,quote]
1247 \new Voice = "melody" {
1250 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1255 \lyricsto "melody" {
1256 Not re -- peat -- ed.
1257 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1265 Si la sección repetida ha de desplegarse y tiene distinta letra,
1266 escriba simplemente todo el texto:
1268 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1272 \new Voice = "melody" {
1275 \repeat unfold 2 { b4 b b b }
1280 \lyricsto "melody" {
1281 Not re -- peat -- ed.
1282 The first time words.
1283 Sec -- ond time words.
1290 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
1291 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
1292 @code{Lyrics} diferentes,
1293 anidados correctamente en secciones paralelas:
1295 @lilypond[verbatim,quote]
1299 \new Voice = "melody" {
1302 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1306 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1307 Not re -- peat -- ed.
1309 { The first time words. }
1311 \set associatedVoice = "melody"
1312 Sec -- ond time words.
1320 Se pueden añadir más estrofas de una manera similar:
1322 @lilypond[verbatim,quote]
1326 \new Voice = "singleVoice" {
1329 \repeat volta 3 { b4 b b b }
1334 \new Lyrics \lyricsto "singleVoice" {
1335 Not re -- peat -- ed.
1337 { The first time words. }
1339 \set associatedVoice = "singleVoice"
1340 Sec -- ond time words.
1343 \set associatedVoice = "singleVoice"
1344 The third time words.
1347 The end sec -- tion.
1353 @cindex alignBelowContext
1354 @funindex alignBelowContext
1356 Sin embargo, si esta construcción se inserta dentro de un contexto de
1357 varios pentagramas tal como un @code{ChoirStaff}, la letra de los
1358 versos segundo y tercero aparecerán debajo del pentagrama inferior.
1360 Para posicionarlos correctamente utilice @code{alignBelowContext}:
1362 @lilypond[verbatim,quote]
1366 \new Voice = "melody" {
1369 \repeat volta 3 { b4 b b b }
1374 \new Lyrics = "firstVerse" \lyricsto "melody" {
1375 Not re -- peat -- ed.
1377 { The first time words. }
1378 \new Lyrics = "secondVerse"
1379 \with { alignBelowContext = #"firstVerse" } {
1380 \set associatedVoice = "melody"
1381 Sec -- ond time words.
1383 \new Lyrics = "thirdVerse"
1384 \with { alignBelowContext = #"secondVerse" } {
1385 \set associatedVoice = "melody"
1386 The third time words.
1389 The end sec -- tion.
1391 \new Voice = "harmony" {
1393 f4 f f f \repeat volta 2 { g8 g g4 g2 } a4 a8. a16 a2
1402 @c TODO positioning a common line of lyrics
1404 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
1406 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
1407 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
1408 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
1409 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
1410 @cindex finales alternativos y letra
1411 @cindex primera y segunda vez y letra
1413 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
1414 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
1417 @lilypond[quote,verbatim]
1422 \new Voice = "melody" {
1425 \repeat volta 2 { b4 b }
1426 \alternative { { b b } { b c } }
1431 \lyricsto "melody" {
1432 Not re -- peat -- ed.
1433 \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
1434 \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
1442 @cindex saltar notas en la letra
1443 @cindex letra, saltar notas
1445 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
1446 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
1447 insertar manualmente instrucciones @code{\skip}
1448 para saltar sobre las notas en las secciones
1449 alternativas que no correspondan.
1451 Nota: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas: el guión
1452 bajo indica un melisma, y hace que la sílaba anterior resulte alineada
1455 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida por un
1456 número, pero este número se ignora dentro de la letra, que deriva las
1457 duraciones de las notas de una melodía asociada a través de
1458 @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. Cada @code{@bs{}skip} salta una
1459 sola nota de cualquier valor, independientemente del valor del número
1460 que se escribe a continuación.}
1462 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1467 \new Voice = "melody" {
1469 \repeat volta 2 { b4 b }
1470 \alternative { { b b } { b c } }
1476 \lyricsto "melody" {
1477 The first time words.
1478 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1483 \lyricsto "melody" {
1485 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1493 @cindex letra y notas ligadas
1494 @funindex \repeatTie
1496 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
1497 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
1498 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
1499 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
1500 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes. Esta
1501 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
1502 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
1503 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
1504 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1506 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1507 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1508 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1509 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1512 @lilypond[quote,verbatim]
1517 \new Voice = "melody" {
1519 \set melismaBusyProperties = #'()
1520 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1521 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1522 \unset melismaBusyProperties
1528 \lyricsto "melody" {
1529 \repeat volta 2 { Here's a __ }
1541 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1542 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1543 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1546 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1547 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1548 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1550 @lilypond[quote,verbatim]
1555 \new Voice = "melody" {
1557 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1558 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1564 \lyricsto "melody" {
1566 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1570 \lyricsto "melody" {
1572 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1580 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1581 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1584 @lilypond[quote,verbatim]
1589 \new Voice = "melody" {
1591 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1592 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1598 \lyricsto "melody" {
1600 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1604 \lyricsto "melody" {
1615 Referencia de la notación:
1616 @ref{Mantener vivos los contextos},
1620 @node Letras en divisi
1621 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1622 @translationof Divisi lyrics
1624 @cindex dividida, letra
1625 @cindex letra dividida
1627 Cuando solamente difieren las palabras y las duraciones de las dos
1628 partes mientras que la altura de las notas es la misma, el método
1629 adecuado puede ser la desactivación temporal de la detección
1630 automática de los melismas e indicar el melisma dentro de la letra:
1632 @lilypond[quote,verbatim]
1635 \new Voice = "melody" {
1637 \set melismaBusyProperties = #'()
1641 \unset melismaBusyProperties
1645 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1646 They shall not o -- ver -- come
1648 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1655 Cuando difieren tanto la música como las palabras, puede ser mejor
1656 imprimir la música y la letra que difieren mediante el nombrado de
1657 contextos de voz y adjuntando la letra a estos contextos específicos:
1659 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1662 \new Voice = "melody" {
1669 \new Voice = "splitpart" {
1679 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1680 They shall not o -- ver -- come
1682 \new Lyrics \lyricsto "splitpart" {
1689 En la música coral es frecuente que una parte vocal se divida en
1690 dos durante varios compases. La construcción @code{<< @{@dots{}@}
1691 \\ @{@dots{}@} >>}, en la que dos (o más) expresiones musicales
1692 están separadas por dos barras invertidas, puede en principio
1693 parecer la forma más adecuada de realizar las voces divididas.
1694 Sin embargo, esta construcción asigna @strong{todas} las
1695 expresiones que están dentro de ella a @strong{contextos de voz
1696 NUEVOS} lo que hace que no se asigne a ellas @emph{ninguna letra}
1697 porque la letra se asigna al contexto de voz original, que no es
1698 lo que pretendemos, en general. La construcción correcta que
1699 debemos usar es el pasaje polifónico temporal, véase la sección
1700 @emph{Pasajes polifónicos temporales} dentro de
1701 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
1704 @node Polifonía con letras compartidas
1705 @unnumberedsubsubsec Polifonía con letras compartidas
1706 @translationof Polyphony with shared lyrics
1709 @cindex polifonía, letra compartida
1710 @cindex letra, compartida entre voces
1711 @cindex \partcombine y letra
1712 @funindex \partcombine
1714 Cuando dos voces cuyas notas tienen distintas duraciones comparten
1715 la misma letra, la alineación de ésta a una de las voces puede dar
1716 lugar a problemas en la otra voz. Por ejemplo, la segunda línea
1717 extensora que se ve debajo es demasiado corta, porque la letra
1718 está alineada solamente a la voz superior:
1720 @lilypond[quote,verbatim]
1721 soprano = \relative { b'8( c d c) d2 }
1722 alto = \relative { g'2 b8( a g a) }
1723 words = \lyricmode { la __ la __ }
1726 \new Voice = "sopranoVoice" { \voiceOne \soprano }
1727 \new Voice { \voiceTwo \alto }
1728 \new Lyrics \lyricsto "sopranoVoice" \words
1732 Para obtener el resultado deseado, alinee la letra con un contexto
1733 @code{NullVoice} (@q{Voz Nula}) nuevo que contenga una combinación
1734 adecuada de las dos voces. Las notas del contexto
1735 @code{NullVoice} no aparecen en la página impresa, pero pueden
1736 utilizarse para alinear la letra adecuadamente:
1738 @lilypond[quote,verbatim]
1739 soprano = \relative { b'8( c d c) d2 }
1740 alto = \relative { g'2 b8( a g a) }
1741 aligner = \relative { b'8( c d c) b( a g a) }
1742 words = \lyricmode { la __ la __ }
1745 \new Voice { \voiceOne \soprano }
1746 \new Voice { \voiceTwo \alto }
1747 \new NullVoice = "aligner" \aligner
1748 \new Lyrics \lyricsto "aligner" \words
1752 El contexto de voz nula @code{NullVoice} debe estar dentro de un
1753 contexto @code{Staff}, y solamente debe contener notas que ya se
1754 están mostrando en dicho pentagrama, y en la misma octava. En
1755 caso contrario, la @code{NullVoice} podría interactuar con las
1756 voces impresas de forma inesperada. Por ejemplo, notas
1757 arbitrarias en la @code{NullVoice} pueden hacer que aparezcan (o
1758 desaparezcan) alteraciones accidentales en el pentragrama.
1760 Este método se puede usar trambién con la función
1761 @code{\partcombine}, que en sí no permite incluir letra:
1763 @lilypond[quote,verbatim]
1764 soprano = \relative { b'8( c d c) d2 }
1765 alto = \relative { g'2 b8( a g a) }
1766 aligner = \relative { b'8( c d c) b( a g a) }
1767 words = \lyricmode { la __ la __ }
1770 \new Voice \partcombine \soprano \alto
1771 \new NullVoice = "aligner" \aligner
1772 \new Lyrics \lyricsto "aligner" \words
1777 La función @code{\partcombine} se describe en
1778 @ref{Combinación automática de las partes}.
1780 Por último, este método se puede usar incluso si las voces están
1781 en distintos pentagramas, y no se limita a dos voces únicamente:
1783 @lilypond[quote,verbatim]
1784 soprano = \relative { b'8( c d c) d2 }
1785 altoOne = \relative { g'2 b8( a b4) }
1786 altoTwo = \relative { d'2 g4( fis8 g) }
1787 aligner = \relative { b'8( c d c) d( d d d) }
1788 words = \lyricmode { la __ la __ }
1793 \new NullVoice = "aligner" \aligner
1795 \new Lyrics \lyricsto "aligner" \words
1796 \new Staff \partcombine \altoOne \altoTwo
1800 Observe, sin embargo, que en la segunda mitad del compás que se ve
1801 arriba, las notas del contexto @code{NullVoice} reflejan las
1802 duraciones de las notas del pentagrama inferior, pero no se
1803 desvian de la altura única que se muestra en el pentagrama al que
1804 pertenece la @code{NullVoice}. Aunque no es obligatorio en este
1805 ejemplo en particular, generalmente es buena idea introducir las
1806 notas de esta forma.
1811 @translationof Stanzas
1814 * Añadir números de verso::
1815 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1816 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1817 * Versos con ritmos distintos::
1818 * Imprimir los versos al final::
1819 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1823 @node Añadir números de verso
1824 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1825 @translationof Adding stanza numbers
1827 @cindex verso, número de
1829 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1830 @code{stanza}, p.ej.,
1832 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
1834 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1836 \set stanza = #"1. "
1837 Hi, my name is Bert.
1839 \set stanza = #"2. "
1840 Oh, ché -- ri, je t'aime
1846 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1848 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1849 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1850 @c (might need improving a bit) -td
1853 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1857 \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1858 \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1859 Lend thine ear to what I say.
1865 % \set stanza = \markup { " "}
1866 \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1867 Than to have you walk in truth.
1873 \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1874 c'8 c' c' c' c' c' c'4 }
1875 } \addlyrics { \stanzaOneOne }
1876 \addlyrics { \stanzaOneThree }
1880 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1881 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1882 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1884 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1885 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso. En LilyPond,
1886 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1887 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1888 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1889 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1891 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1893 \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1900 \new Voice = "tune" {
1904 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1908 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1909 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1910 @translationof Adding singers' names to stanzas
1912 @cindex cantante, nombre del
1913 @cindex nombre del cantante
1915 También se pueden poner los nombres de los cantantes. Se imprimen al
1916 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento. Se crean
1917 estableciendo un valor para @code{vocalName}. Se puede definir una
1918 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1920 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
1922 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1924 \set vocalName = #"Bert "
1925 Hi, my name is Bert.
1927 \set vocalName = #"Ernie "
1928 Oh, ché -- ri, je t'aime
1933 @node Versos con ritmos distintos
1934 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1935 @translationof Stanzas with different rhythms
1937 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1938 ligeramente diferentes con la misma melodía. Estas variaciones se
1939 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1941 @subsubheading Ignorar los melismas
1943 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1944 pero varias sílabas en otro. Una solución es hacer que la voz más
1945 rápida ignore el melisma. Esto se consigue estableciendo
1946 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1948 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1950 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1951 \set Staff.autoBeaming = ##f
1957 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1960 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1962 \set ignoreMelismata = ##t
1964 \unset ignoreMelismata
1971 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1972 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}. Es
1973 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1974 en que se quieren ignorar los melismas.
1976 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1978 @cindex adorno, letra y notas de
1979 @cindex letra sobre notas de adorno
1982 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1983 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1984 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1986 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1988 \new Voice = melody \relative c' {
1989 f4 \appoggiatura a32 b4
1990 \grace { f16 a16 } b2
1991 \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1992 \appoggiatura a32 b4
1998 \set includeGraceNotes = ##t
2001 after -- grace case,
2002 \set ignoreMelismata = ##t
2010 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
2011 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
2012 colocar bajo una nota de adorno. Para el caso de una nota de adorno
2013 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
2014 bloque @code{\with} o @code{\context}:
2016 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
2018 \new Voice = melody \relative c' {
2019 \grace { c16( d e f }
2022 \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
2029 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
2031 @cindex associatedVoice
2032 @cindex melodía alternativa, cambio a una
2034 Son posibles variaciones más complejas en la coordinación de la letra
2035 y la música. La melodía a la que se está alineando la letra puede
2036 cambiarse desde dentro de la letra mediante el establecimiento de la
2037 propiedad @code{associatedVoice}:
2039 @lilypond[verbatim,quote]
2041 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
2042 \set Staff.autoBeaming = ##f
2045 \new Voice = "alternative" {
2048 % show associations clearly.
2049 \override NoteColumn.force-hshift = #-3
2060 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
2061 Ju -- ras -- sic Park
2063 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
2064 % Tricky: need to set associatedVoice
2065 % one syllable too soon!
2066 \set associatedVoice = "alternative" % applies to "ran"
2070 \set associatedVoice = "lahlah" % applies to "rus"
2076 El texto del primer verso se fija a la melodía llamada @q{lahlah} de
2077 la forma usual, pero el segundo verso se fija inicialmente al contexto
2078 @code{lahlah} y después se cambia a la melodía @code{alternative} para
2079 las sílabas desde @q{ran} hasta @q{sau} mediante las líneas:
2082 \set associatedVoice = "alternative" % se aplica a "ran"
2086 \set associatedVoice = "lahlah" % se aplica a "rus"
2091 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
2092 contiene el tresillo.
2094 Observe la posición de la instrucción @code{\set associatedVoice}:
2095 parece estar situada una sílaba antes de lo normal, pero está bien
2098 @warning{La instrucción @code{\set associatedVoice} se debe escribir
2099 una sílaba @emph{antes} de aquella en la que queremos que se produzca
2100 el cambio a la voz nueva. Dicho de otra forma, el cambio de la voz
2101 asociada se produce una sílaba más tarde de lo esperado. Esto es por
2102 razones técnicas, y no es un fallo.}
2105 @node Imprimir los versos al final
2106 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
2107 @translationof Printing stanzas at the end
2109 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
2110 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza. Esto se puede
2111 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
2112 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
2113 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
2114 de línea al utilizar @code{\markup}.
2116 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
2117 melody = \relative c' {
2123 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
2124 its fleece was white as snow.
2128 \new Voice = "one" { \melody }
2129 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2135 \line{ All the children laughed and played }
2136 \line{ To see a lamb at school. }
2143 Mary took it home again,
2145 It was against the rule."
2150 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
2151 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
2152 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
2154 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
2155 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
2156 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
2157 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
2159 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
2160 melody = \relative c' {
2165 \set stanza = #"1." This is verse one.
2171 \new Voice = "one" { \melody }
2172 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2179 \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
2180 % can be removed if space on the page is tight
2184 "This is verse two."
2188 \combine \null \vspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2191 "This is verse three."
2196 \hspace #0.1 % adds horizontal spacing between columns;
2200 "This is verse four."
2204 \combine \null \vspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2207 "This is verse five."
2212 \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
2213 % can be removed if page space is tight
2220 Referencia de funcionamiento interno:
2221 @rinternals{LyricText},
2222 @rinternals{StanzaNumber}.
2226 @subsection Canciones
2227 @translationof Songs
2230 * Referencias para canciones::
2231 * Hojas guía de acordes::
2234 @node Referencias para canciones
2235 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
2236 @translationof References for songs
2238 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
2239 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
2240 acompañamiento de piano en la parte inferior. La letra del primer
2241 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior. Si
2242 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
2243 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
2244 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
2245 imprimen después de la música, como texto independiente.
2247 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
2248 describen completamente en otras secciones de la documentación:
2253 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
2257 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
2258 instrumentos de varios pentagramas}.
2261 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
2262 común para música vocal}.
2265 Para colocar la letra, véase @ref{Posicionamiento vertical de la
2269 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
2272 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
2273 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
2274 mayúsculas) sobre las pautas. Esto se describe en
2275 @ref{Imprimir los acordes}.
2278 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
2279 el acompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
2280 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
2281 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
2286 Manual de aprendizaje:
2287 @rlearning{Canciones}.
2289 Referencia de la notación:
2290 @ref{Notación común para música vocal},
2291 @ref{Imprimir los acordes},
2292 @ref{Impresión de los pentagramas},
2293 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
2294 @ref{Posicionamiento vertical de la letra},
2297 Fragmentos de código:
2300 @node Hojas guía de acordes
2301 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
2302 @translationof Lead sheets
2304 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
2305 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
2306 @ref{Notación de acordes}.
2309 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2310 {simple-lead-sheet.ly}
2313 Referencia de la notación:
2314 @ref{Notación de acordes}.
2318 @subsection Música coral
2319 @translationof Choral
2322 @cindex partes cantadas
2326 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
2327 relacionados con la música coral. Esto incluye los anthems, las
2328 canciones por partes, los oratorios, etc.
2331 * Referencias para música coral::
2332 * Disposiciones de la partitura para música coral::
2336 @node Referencias para música coral
2337 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
2338 @translationof References for choral
2340 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
2341 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}. Si
2342 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
2343 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño, para ensayar las obras corales
2344 @emph{a cappella}. Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
2345 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
2346 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
2347 decir, dos @code{Voice}s).
2349 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
2350 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
2351 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
2353 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
2354 temas sobre música coral:
2359 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
2360 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
2364 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
2365 para diversos estilos de música coral, véase
2366 @rlearning{Plantillas de conjuntos vocales}.
2369 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
2370 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
2373 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
2374 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
2375 de notas con formas diversas}.
2378 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
2379 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
2380 la parte grave hacia abajo. Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
2381 @code{\voiceTwo}. Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2384 Cuando una parte vocal se divide temporalmente, debemos usar
2385 @emph{Pasajes polifónicos temporales} (véase
2386 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}).
2396 Manual de aprendizaje:
2397 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
2398 @rlearning{Plantillas de conjuntos vocales}.
2400 Referencia de la notación:
2401 @ref{Orden de disposición de los contextos},
2402 @ref{Agrupar pentagramas},
2403 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
2404 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2406 Fragmentos de código:
2409 Referencia de funcionamiento interno:
2410 @rinternals{ChoirStaff},
2411 @rinternals{Lyrics},
2412 @rinternals{PianoStaff}.
2414 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2415 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2416 @translationof Score layouts for choral
2418 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2419 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2420 página. Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2421 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados. Se deben tener
2422 en cuenta los siguientes ajustes:
2427 Se puede modificar el tamaño global de pentagrama para alterar el
2428 tamaño general de los elementos de la partitura. Véase
2429 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2432 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2433 texto se pueden ajustar de manera independiente. Véase @ref{Espaciado
2437 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2438 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical. Esta y
2439 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2440 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2444 Si el número de sistemas por página cambia de uno a dos, es costumbre
2445 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2446 sistemas. Véase @ref{Separación de sistemas}.
2449 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2450 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2455 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2456 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2457 pentagrama para evitar las colisiones con el texto. La instrucción
2458 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2459 dinámicas en un único contexto @code{Voice}. Si hay muchos contextos
2460 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2461 de ellos. Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2462 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2463 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2465 @lilypond[verbatim,quote]
2470 \relative c'' { g4\f g g g }
2475 \relative c' { d4 d d\p d }
2482 \override DynamicText.direction = #UP
2483 \override DynamicLineSpanner.direction = #UP
2490 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2493 Referencia de la notación:
2494 @ref{Cambiar el espaciado},
2495 @ref{Mostrar el espaciado},
2496 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2497 @ref{Disposición de la página},
2498 @ref{Disposición de la partitura},
2499 @ref{Separación de sistemas},
2500 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2501 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2502 @ref{Espaciado vertical}.
2504 Referencia de funcionamiento interno:
2505 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2506 @rinternals{StaffGrouper}.
2509 @node Voces divididas
2510 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2511 @translationof Divided voices
2513 @cindex voces divididas
2515 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2516 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2519 Referencia de la notación:
2520 @ref{Expresiones como líneas}.
2523 @node Ópera y musicales
2524 @subsection Ópera y musicales
2525 @translationof Opera and stage musicals
2527 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2528 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2533 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2534 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2538 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2539 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2542 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2543 acompañamiento de piano. El acompañamiento es normalmente una
2544 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2545 del instrumento original de la orquesta. Las partituras vocales a
2546 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2549 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2550 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2553 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2554 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas. Suelen
2555 incluirse también las indicaciones de escena. Se puede utilizar
2556 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2557 puede ser preferible algún método alternativo.
2561 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2562 relacionadas las secciones de la documentación de LilyPond que se
2563 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2564 habituales de la ópera y los musicales. Después aparecen secciones
2565 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2566 partituras de ópera y de musicales.
2569 * Referencias para ópera y musicales::
2570 * Nombres de los personajes::
2573 * Diálogos encima de la música::
2576 @node Referencias para ópera y musicales
2577 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2578 @translationof References for opera and stage musicals
2582 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2583 agrupados. En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2584 agrupar pentagramas. Para anidar unos grupos dentro de otros,
2585 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2588 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2589 vocales se suele inhibir. Para crear estas partituras, conocidas como
2590 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2593 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2594 las particellas}. Pueden ser de relevancia otras secciones del
2595 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2596 utilizada. Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2597 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2600 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2601 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas. Véase
2602 See @ref{Separación de sistemas}.
2605 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2606 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2609 Se pueden insertar notas guía de diálogos, instrucciones de escena
2610 y notas al pie, véase @ref{Crear notas al pie} y @ref{Texto}.
2611 También se pueden añadir indicaciones de escena extensas con una
2612 sección de elementos de marcado independientes entre dos bloques
2613 @code{\score}, véase @ref{Texto separado}.
2619 @rglos{Frenched score},
2620 @rglos{Frenched staves},
2621 @rglos{transposing instrument}.
2623 Referencia de la notación:
2624 @ref{Crear notas al pie},
2625 @ref{Agrupar pentagramas},
2626 @ref{Ocultar pentagramas},
2627 @ref{Transposición de los instrumentos},
2628 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2629 @ref{Disposición de la página},
2630 @ref{Separación de sistemas},
2631 @ref{Transposición},
2632 @ref{Escritura de las particellas},
2633 @ref{Escritura del texto}.
2639 @node Nombres de los personajes
2640 @unnumberedsubsubsec Nombres de los personajes
2641 @translationof Character names
2643 @cindex personajes, nombres
2644 @cindex nombres de personajes
2646 Se suelen mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2647 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente:
2649 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2653 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Kaspar
2654 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Kas.
2663 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Melchior
2664 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Mel
2675 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2676 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2677 sección correspondiente a dicho personaje. Esto se puede hacer con
2678 elementos de marcado. Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2679 para este propósito.
2681 @lilypond[quote,verbatim,relative=1]
2683 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2686 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2689 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2693 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2694 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2695 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2696 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2698 @lilypond[quote,verbatim]
2699 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2700 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2701 (shortInstrumentName . "Kas.")
2702 (clefGlyph . "clefs.G")
2703 (clefTransposition . -7)
2704 (middleCPosition . 1)
2706 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2707 (midiInstrument . "voice oohs"))
2709 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2710 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2711 (shortInstrumentName . "Mel.")
2712 (clefGlyph . "clefs.F")
2713 (clefTransposition . 0)
2714 (middleCPosition . 6)
2716 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2717 (midiInstrument . "choir aahs"))
2720 \instrumentSwitch "kaspar"
2722 \instrumentSwitch "melchior"
2724 \instrumentSwitch "kaspar"
2730 Referencia de la notación:
2731 @ref{Nombres de instrumentos},
2732 @ref{Funciones de Scheme},
2734 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2737 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2739 @node Guías musicales
2740 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2741 @translationof Musical cues
2743 @cindex guías musicales
2744 @cindex musicales, guías
2746 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2747 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2748 otra parte precede inmediatamente a una entrada. Asimismo, las guías
2749 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2750 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas. Esto sirve de
2751 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2754 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2755 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} y @ref{Formateo
2756 de las notas guía}. Pero cuando se deben insertar muchas guías, por
2757 ejemplo, como ayuda para el director en una partitura vocal, el nombre
2758 del instrumento se debe colocar cuidadosamente justo antes del
2759 comienzo de las notas guía, y cerca de ellas. El siguiente ejemplo
2760 muestra cómo se hace esto.
2762 @lilypond[quote,verbatim]
2763 flute = \relative c'' {
2766 \addQuote "flute" { \flute }
2768 pianoRH = \relative c'' {
2770 % position name of cue-ing instrument just before the cue notes,
2771 % and above the staff
2773 \override InstrumentSwitch.self-alignment-X = #RIGHT
2774 \set instrumentCueName = "Flute"
2776 \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2778 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2793 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2794 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2795 citadas se realice automáticamente. El ejemplo de abajo muestra esta
2796 transposición para un clarinete en Si bemol. Las notas de este
2797 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2798 @code{DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2799 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2800 pentagrama. Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2801 está declarada explícitamente. Esto es así porque las notas citadas en
2802 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2803 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2804 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2806 @lilypond[quote,verbatim]
2807 clarinet = \relative c' {
2811 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2813 pianoRH = \relative c'' {
2815 % position name of cue-ing instrument below the staff
2817 \override InstrumentSwitch.self-alignment-X = #RIGHT
2818 \override InstrumentSwitch.direction = #DOWN
2819 \set instrumentCueName = "Clar."
2821 \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2824 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2843 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2844 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser
2845 tedioso, y la visión de las notas de la parte de piano quedaría
2846 entorpecida. Sin embargo, como
2847 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2848 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2849 hacer que las notas del piano estén más claras.
2852 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2853 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2859 Referencia de la notación:
2860 @ref{Alineación de objetos},
2861 @ref{Dirección y posición},
2862 @ref{Formateo de las notas guía},
2863 @ref{Citar otras voces},
2864 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2866 Fragmentos de código:
2869 Referencia de funcionamiento interno:
2870 @rinternals{InstrumentSwitch},
2871 @rinternals{CueVoice}.
2874 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2875 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto. Ello
2876 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2877 superpuestas mediante esta técnica. Las secuencias superpuestas se
2878 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2879 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2883 @node Música hablada
2884 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2885 @translationof Spoken music
2888 @cindex Sprechgesang
2890 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2891 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2892 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2893 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2895 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2896 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2897 @c add "one staff-line notation"
2898 @c add "improvisation" ref
2899 @c add "lyrics independents of notes" ref
2901 @node Diálogos encima de la música
2902 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2903 @translationof Dialogue over music
2905 Los diálogos sobre la música se imprimen normalmente por encima de los
2906 pentagramas en un estilo inclinado, con el comienzo de cada frase
2907 ligado a un momento musical en particular.
2909 Para interjecciones cortas, basta un simple elemento de marcado.
2911 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
2912 a4^\markup { \smallCaps { Alex - } \italic { He's gone } } a a a
2913 a4 a a^\markup { \smallCaps { Bethan - } \italic Where? } a
2917 Para frases más largas puede ser necesario expandir la música de forma
2918 que que las palabras quepan holgadamente. No está previsto en
2919 LilyPond hacer esto de manera completamente automática, y puede ser
2920 necesaria cierta intervención manual sobre la disposición.
2922 Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada,
2923 puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
2924 El contexto Lyrics no se debe asociar con una voz musical; en vez de
2925 ello, cada sección del diálogo recibe una duración explícita. Si hay
2926 una pausa en medio del diálogo, se debe separar la palabra final del
2927 resto y dividirse la duración entre ellas de forma que la música
2928 subyacente reciba un espaciado continuo y adecuado.
2930 Si el diálogo se extiende a más de una línea, será necesario insertar
2931 @code{\break}s manualmente y ajustar la colocación del diálogo para
2932 evitar que se extienda más allá del margen derecho. La última palabra
2933 del último compás de una línea debe separarse también, como se ha
2936 He aquí un ejemplo que ilustra cómo puede hacerse.
2938 @c This should be a snippet, but it can't be as it needs to be
2939 @c manually adjusted to suit the imposed line length. -td
2941 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2942 music = \relative c'' {
2943 \repeat unfold 3 { a4 a a a }
2946 dialogue = \lyricmode {
2948 \fontsize #1 \upright \smallCaps Abe:
2949 "Say this over measures one and"
2953 "and this over measure"4*3
2960 \override LyricText.font-shape = #'italic
2961 \override LyricText.self-alignment-X = #LEFT
2965 \new Voice { \music }
2971 @c TODO show use of \column to produce dialogue on two lines
2974 Referencia de la notación:
2975 @ref{Duración manual de las sílabas},
2978 Referencia de funcionamiento interno:
2979 @rinternals{LyricText}.
2982 @node Cánticos salmos e himnos
2983 @subsection Cánticos salmos e himnos
2984 @translationof Chants psalms and hymns
2989 @cindex música religiosa
2991 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
2992 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
2993 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
2994 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
2995 estudian en esta sección.
2998 * Referencias para cánticos y salmos::
2999 * Preparar un cántico::
3000 * Puntuación de un salmo::
3001 * Compases parciales en melodías de himno::
3004 @node Referencias para cánticos y salmos
3005 @unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
3006 @translationof References for chants and psalms
3008 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
3009 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
3012 Referencia de la notación:
3013 @ref{Notación antigua}.
3019 @node Preparar un cántico
3020 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
3021 @translationof Setting a chant
3023 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
3024 número variable de elementos tomados de la notación antigua. Algunos
3025 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
3027 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
3028 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
3030 @lilypond[verbatim,quote]
3031 stemOff = { \hide Staff.Stem }
3040 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
3041 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
3042 música. Para omitir todas las barras de compás de todos los
3043 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
3045 @lilypond[verbatim,quote]
3066 \remove "Bar_engraver"
3072 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
3075 @lilypond[verbatim, quote]
3079 \with { \remove "Bar_engraver" } {
3097 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
3098 trátela como si fuera una cadencia. Si la sección es larga, podría
3099 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
3100 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
3102 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
3115 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
3116 barras de compás modificadas.
3118 @lilypond[verbatim, quote,relative=2]
3133 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
3134 las pausas o silencios, aunque el resto de la notación sea moderna.
3135 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
3137 @lilypond[verbatim,quote]
3139 \once \override BreathingSign.stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
3140 \once \override BreathingSign.Y-offset = #0
3144 \once \override BreathingSign.stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
3145 \once \override BreathingSign.Y-offset = #0
3149 \once \override BreathingSign.stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
3150 \once \override BreathingSign.Y-offset = #0
3154 \once \override BreathingSign.stencil = #ly:breathing-sign::finalis
3155 \once \override BreathingSign.Y-offset = #0
3173 \remove "Bar_engraver"
3179 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
3180 omiten la clave también.
3182 @lilypond[verbatim,quote]
3194 \remove "Bar_engraver"
3195 \remove "Time_signature_engraver"
3196 \remove "Clef_engraver"
3202 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
3203 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
3204 dos períodos de siete compases. Cada grupo de siete compases se
3205 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
3206 verso, normalmente separados mediante una doble línea divisoria. Sólo
3207 se utilizan redondas y blancas. El primer compás de cada mitad
3208 siempre contiene un único acorde en redondas. Ésta es la @qq{nota de
3209 recitado}. Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
3211 @lilypond[verbatim,quote]
3212 SopranoMusic = \relative g' {
3213 g1 | c2 b | a1 | \bar "||"
3214 a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
3217 AltoMusic = \relative c' {
3219 f1 | f2 e | d d | e1 |
3222 TenorMusic = \relative a {
3224 d1 | g,2 g | g g | g1 |
3227 BassMusic = \relative c {
3229 d1 | b2 c | g' g | c,1 |
3236 % Use markup to center the chant on the page
3245 \new Voice = "Soprano" <<
3249 \new Voice = "Alto" <<
3257 \new Voice = "Tenor" <<
3261 \new Voice = "Bass" <<
3271 \override SpacingSpanner.base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1/2)
3275 \remove "Time_signature_engraver"
3283 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
3284 primero de los siguientes fragmentos de código.
3288 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3289 {chant-or-psalms-notation.ly}
3291 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
3292 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
3293 música antigua. Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
3294 alineada con las notas. En este caso, las notas se disponen
3295 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
3296 duraciones de las notas.
3298 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3299 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
3302 Manual de aprendizaje:
3303 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
3304 @rlearning{Plantillas de conjuntos vocales}.
3306 Referencia de la notación:
3307 @ref{Notación antigua},
3308 @ref{Barras de compás},
3309 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
3310 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
3311 @ref{Música sin compasear},
3312 @ref{Visibilidad de los objetos}.
3315 @node Puntuación de un salmo
3316 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
3317 @translationof Pointing a psalm
3319 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
3322 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
3323 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
3324 versos. Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
3325 que encajan con el canto. Cada verso se divide en dos mitades. Se
3326 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
3327 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música. El texto
3328 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
3329 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
3332 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
3333 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
3334 caen las líneas divisorias de la música. En el modo de marcado, se
3335 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
3336 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
3338 @lilypond[verbatim,quote]
3343 \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
3344 \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
3345 \line { sal- | -vation. }
3352 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
3353 @code{fetaMusic}. Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
3355 @lilypond[verbatim,quote]
3357 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3363 \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
3365 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3367 \line { sal \tick vation. }
3374 Donde hay una redonda en un compás, todo el texto que corresponde a ese
3375 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra. Donde hay
3376 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
3377 correspondientes. Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
3378 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
3380 @lilypond[verbatim,quote]
3382 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3385 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3392 O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
3395 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3397 \line { sal \tick vation. }
3404 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
3405 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
3406 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
3409 @lilypond[verbatim,quote]
3411 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3414 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3420 \line { Today if ye will hear his voice * }
3422 \concat { \bold hard en }
3423 | not your | hearts : as in the pro-
3425 \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
3426 \line { -ation | in the | wilderness. }
3433 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
3436 @lilypond[verbatim,quote]
3438 \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3445 O come let us \concat {
3446 si \combine \tick ng
3448 | unto the | Lord : let
3451 us heartily \concat {
3452 rejo \combine \tick ice
3454 in the | strength of | our
3456 \line { sal- | -vation. }
3463 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
3464 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
3466 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
3467 en la plantilla, véase @rlearning{Salmos}.
3470 Manual de aprendizaje:
3472 @rlearning{Plantillas de conjuntos vocales}.
3474 Referencia de la notación:
3476 @ref{Formatear el texto}.
3479 @node Compases parciales en melodías de himno
3480 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
3481 @translationof Partial measures in hymn tunes
3483 Con frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
3484 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
3485 corresponde exactamente con una línea de texto. Esto requiere una
3486 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3487 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3489 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3493 @node Música vocal antigua
3494 @subsection Música vocal antigua
3495 @translationof Ancient vocal music
3497 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3498 se explica en @ref{Notación antigua}.
3502 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3503 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3506 Referencia de la notación:
3507 @ref{Notación antigua}.