1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; documentlanguage: es -*-
4 Translation of GIT committish: f71ede90de06fdc16dad9ed75f38558efe819080
6 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
7 version that you are working on. For details, see the Contributors'
8 Guide, node Updating translation committishes..
15 @translationof Vocal music
17 @lilypondfile[quote]{vocal-headword.ly}
19 Esta sección explica cómo tipografiar música vocal, y cómo asegurarse
20 de que la letra se alinea con las notas de su melodía correspondiente.
23 * Notación común para música vocal::
24 * Técnicas específicas para la letra::
29 * Cánticos salmos e himnos::
30 * Música vocal antigua::
34 @node Notación común para música vocal
35 @subsection Notación común para música vocal
36 @translationof Common notation for vocal music
38 Esta sección se ocupa de las cuestiones comunes a la mayoría de los
39 tipos de música vocal.
42 * Referencias para música vocal::
43 * Introducir la letra::
44 * Alineación de la letra a una melodía::
45 * Duración automática de las sílabas::
46 * Duración manual de las sílabas::
47 * Varias sílabas sobre una nota::
48 * Varias notas sobre una sílaba::
49 * Líneas de extensión y guiones::
53 @node Referencias para música vocal
54 @unnumberedsubsubsec Referencias para música vocal
55 @translationof References for vocal music
57 Esta sección indica dónde encontrar los detalles de las cuestiones de
58 notación que pueden surgir en cualquier tipo de música vocal.
63 Casi todos los estilos de música vocal utilizan texto escrito como
64 letra. Hay una introducción a esta notación en @rlearning{Elaborar
68 La música vocal probablemente requiere el uso del modo de marcado o
69 @code{markup}, ya sea para la letra o para otros elementos de texto
70 (nombres de los personajes, etc.). Esta sintaxis está descrita en
71 @ref{Introducción al marcado de texto}.
75 Los @notation{ambitus} o indicaciones de tesitura vocal se pueden añadir al
76 principio de los pentagramas vocales, como se explica en
80 De forma predeterminada, las indicaciones dinámicas se sitúan debajo
81 del pentagrama, pero en la música coral se suelen disponer por encima
82 del pentagrama para evitar la letra, como se explica en
83 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
91 Manual de aprendizaje:
92 @rlearning{Elaborar canciones sencillas}.
94 Referencia de la notación:
95 @ref{Introducción al marcado de texto},
97 @ref{Disposiciones de la partitura para música coral}.
102 @node Introducir la letra
103 @unnumberedsubsubsec Introducir la letra
104 @translationof Entering lyrics
107 @cindex letra, introducir
108 @cindex introducir la letra
109 @cindex formateo de la letra
110 @cindex letra, formateado
111 @cindex puntuación en la letra
112 @cindex letra, puntuación en la
113 @cindex espacios en la letra
114 @cindex comillas en la letra
118 @c TODO should we explain hyphens here
120 La letra de las canciones se introduce en un modo de entrada especial
121 que se inicia mediante la palabra clave @code{\lyricmode}, o bien
122 mediante @code{\addlyrics} ó @code{\lyricsto}. En este modo especial
123 de entrada, el carácter @code{d} no se analiza como una nota, sino más
124 bien como una sílaba de una sola letra. Dicho de otra forma, las
125 sílabas se introducen como las notas, pero la altura de las notas se
130 @c TODO translate -FV
132 \lyricmode @{ Three4 blind mice,2 three4 blind mice2 @}
136 Existen dos métodos principales para especificar la colocación
137 horizontal de las sílabas: mediante la indicación de la duración de
138 cada sílaba explícitamente, como en el ejemplo anterior, o dejando que
139 la letra se alinee automáticamente con una melodía u otra voz de
140 música, utilizando @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. El primer
141 método se describe a continuación bajo el epígrafe @ref{Duración
142 manual de las sílabas}. El segundo método se describe en
143 @ref{Duración automática de las sílabas}.
145 Una palabra o sílaba de la letra comienza con un carácter alfabético
146 (y algunos otros caracteres, véase más abajo) y termina con un espacio
147 o un dígito. El resto de los caracteres dentro de la sílaba pueden
148 ser cualesquier caracteres que no sean dígitos o espacios.
150 A causa de que cualquier carácter que no es un dígito o un espacio se
151 considera parte de la sílaba, una palabra es válida incluso si termina
152 con @code{@}}, lo que a menudo lleva al siguiente fallo:
155 \lyricmode @{ la la la@}
158 En este ejemplo, el símbolo @code{@}} se encuentra incluido dentro de
159 la sílaba final, por tanto la llave de apertura no se compensa con la
160 correspondiente llave de cierre y el archivo de entrada probablemente
161 no se podrá procesar. En vez de ello, las llaves siempre deben ir
162 rodeadas por espacios:
165 \lyricmode @{ la la la @}
168 @cindex sobreescrituras en el modo de letra
169 @funindex \property dentro de \lyricmode
171 De forma similar, en el modo de letra, un punto ortográfico se
172 incluirá dentro de la secuencia alfabética a la que sigue. Como
173 consecuencia, se deben insertar espacios antes y después del punto
174 dentro de las instrucciones @code{\override}. @emph{No} escriba lo
178 \override Score.LyricText #'font-shape = #'italic
185 \override Score . LyricText #'font-shape = #'italic
188 Los signos de puntuación, las letras con caracteres acentuados o de
189 cualquier idioma distinto del inglés, o los caracteres especiales
190 (como el símbolo del corazón o las comillas inclinadas), se pueden
191 insertar directamente en el archivo de entrada, siempre que éste se
192 grabe con la codificación UTF-8. Para más información, consulte
193 @ref{Caracteres especiales}.
195 @lilypond[quote,verbatim]
196 \relative c'' { d8 c16 a bes8 f e' d c4 }
197 \addlyrics { „Schad’ um das schö -- ne grü -- ne Band, }
200 Se pueden usar las comillas normales dentro de la letra, pero deben ir
201 precedidas por el carácter de barra invertida y la sílaba en su
202 conjunto se debe encerrar en otro par de comillas. Por ejemplo,
204 @lilypond[quote,verbatim]
205 \relative c' { \time 3/4 e4 e4. e8 d4 e d c2. }
206 \addlyrics { "\"I" am so lone -- "ly,\"" said she }
209 La definición completa del comienzo de una palabra en el modo Lyrics
210 (letra) es algo más compleja. Una palabra en el modo Lyrics comienza
211 por: un carácter alfabético, @code{_}, @code{?}, @code{!}, @code{:},
212 @code{'}, los caracteres de control desde @code{^A} hasta @code{^F},
213 desde @code{^Q} hasta @code{^W}, @code{^Y}, @code{^^}, cualquier
214 carácter de 8 bits con código ASCII por encima del 127, o una
215 combinación de dos caracteres consistente en la combinación de una
216 barra invertida seguida por @code{`}, @code{'}, @code{"} ó @code{^}.
218 @c " to balance double quotes for not-so-bright context-sensitive editors
220 Un enorme control sobre la apariencia de la letra proviene del uso de
221 elementos de marcado @code{\markup} dentro de la propia letra. Para
222 ver una explicación de muchas de las opciones, consulte
223 @ref{Formatear el texto}.
226 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
227 {formatting-lyrics-syllables.ly}
230 Manual de aprendizaje:
231 @rlearning{Canciones}.
233 Referencia de la notación:
234 @ref{Duración automática de las sílabas},
236 @ref{Formatear el texto},
237 @ref{Modos de entrada},
238 @ref{Duración manual de las sílabas},
239 @ref{Caracteres especiales}.
241 Referencia de funcionamiento interno:
242 @rinternals{LyricText}.
244 Fragmentos de código:
247 @node Alineación de la letra a una melodía
248 @unnumberedsubsubsec Alineación de la letra a una melodía
249 @translationof Aligning lyrics to a melody
251 @cindex letra, alineación a una melodía
252 @cindex @code{associatedVoice}
257 La letra se imprime mediante su interpretación dentro del contexto
258 llamado @code{Lyrics}, véase @ref{Explicación de los contextos}.
261 \new Lyrics \lyricmode @{ @dots{} @}
264 La letra se puede alinear con la melodía de dos maneras principales:
269 Se puede alinear la letra automáticamente, tomándose las duraciones de
270 las sílabas de otra voz de música, o (en circunstancias especiales)
271 una melodía asociada, usando @code{\addlyrics}, @code{\lyricsto}, o
272 estableciendo el valor de la propiedad @code{associatedVoice}. Para
273 ver más detalles, consulte @ref{Duración automática de las sílabas}.
275 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
279 \new Voice = "one" \relative c'' {
281 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
283 \new Voice = "two" \relative c' {
289 % takes durations and alignment from notes in "one"
290 \new Lyrics \lyricsto "one" {
291 Life is __ _ love, live __ life.
294 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
295 % then switches to "two"
296 \new Lyrics \lyricsto "one" {
298 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
299 sins and sor -- rows grow.
304 La primera línea de letra muestra la forma normal de introducir la
307 La segunda línea de texto muestra cómo se puede cambiar la voz de la
308 que se toman las duraciones para las sílabas. Esto es útil si el
309 texto de las distintas estrofas corresponde a las mismas notas de
310 formas diferentes, y todas las duraciones están disponibles dentro de
311 contextos de voz. Para ver más detalles, consulte @ref{Versos}.
314 El texto se puede alinear independientemente de la duración de
315 cualquier nota si las duraciones de de las sílabas se especifican
316 explícitamente, y se escriben con @code{\lyricmode}.
318 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
320 \new Voice = "one" \relative c'' {
322 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
325 % uses previous explicit duration of 2;
326 \new Lyrics \lyricmode {
330 % explicit durations, set to a different rhythm
331 \new Lyrics \lyricmode {
332 Life4 is love,2. live4 life.2
337 El primer verso no está alineado con las notas porque no se
338 especificaron las duraciones, y se utiliza el valor previo de 2
339 (blanca) para todas las sílabas.
341 El segundo verso muestra cómo las palabras se pueden alinear de forma
342 independiente de las notas. Esto es útil si el texto de los distintos
343 versos se corresponde con las notas de maneras diferentes, pero las
344 duraciones requeridas no están disponibles en un contexto de música.
345 Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de las sílabas}.
346 Esta técnica también es útil cuando se quiere preparar un diálogo
347 encima de la música; para ver ejemplos que lo muestran, consulte
348 @ref{Diálogos encima de la música}.
350 Cuando se escriben de esta forma, las sílabas del texto se alinean por
351 la izquierda con las notas, de forma predeterminada, pero se pueden
352 centrar sobre las notas de una melodía especificando una voz asociada,
353 si existe. Para ver más detalles, consulte @ref{Duración manual de
359 Manual de aprendizaje:
360 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
362 Referencia de la notación:
363 @ref{Explicación de los contextos},
364 @ref{Duración automática de las sílabas}.
366 @ref{Duración manual de las sílabas},
367 @ref{Diálogos encima de la música},
368 @ref{Duración manual de las sílabas}.
370 Referencia de funcionamiento interno:
373 @node Duración automática de las sílabas
374 @unnumberedsubsubsec Duración automática de las sílabas
375 @translationof Automatic syllable durations
377 @cindex sílabas, duración automática de las
378 @cindex letra y melodías
379 @cindex associatedVoice
383 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente con las
384 notas de una melodía de tres formas:
389 especificando por su nombre el contexto Voice que contiene la melodía,
390 con @code{\lyricsto},
393 introduciendo la letra con @code{\addlyrics} y colocándola
394 inmediatamente después del contexto de voz que contiene la melodía,
397 estableciendo un valor para la propiedad @code{associatedVoice}, la
398 alineación de la letra se puede mover a un contexto de voz distinto,
399 especificado por su nombre, en cualquier momento musical.
403 En los tres métodos se pueden trazar guiones de separación entre las
404 sílabas de una palabra y líneas extensoras después del final de una
405 palabra. Para ver más detalles, véase @ref{Líneas de extensión y
408 El contexto @code{Voice} que contiene la melodía con que se está
409 alineando la letra, no debe haber @qq{muerto}, o se perderá la letra a
410 partir de este punto. Esto puede ocurrir si existen períodos en que
411 dicha voz no tiene nada que hacer. Para ver métodos para mantener
412 vivos los contextos, consulte @ref{Mantener vivos los contextos}.
414 @subheading Uso de @code{\lyricsto}
419 Las sílabas de la letra se pueden alinear automáticamente bajo las
420 notas de una melodía especificando por su nombre el contexto de voz
421 que contiene la melodía, con @code{\lyricsto}:
423 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
425 \new Voice = "melody" {
428 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
435 Esto alinea las sílabas con las notas del contexto @code{Voice}
436 nombrado, que debe existir previamente. Por tanto, normalmente se
437 especifica primero el contexto @code{Voice} seguido del contexto
438 @code{Lyrics}. La letra en sí sigue a la instrucción
439 @code{\lyricsto}. La instrucción @code{\lyricsto} invoca
440 automáticamente el modo de letra, por lo que la palabra clave
441 @code{\lyricmode} se puede omitir. De forma predeterminada, la letra
442 se coloca por debajo de las notas. Para otras colocaciones, consulte
443 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
446 @subheading Uso de @code{\addlyrics}
451 La instrucción @code{\addlyrics} es realmente tan sólo una forma
452 cómoda de escribir una estructura de LilyPond más complicada que
457 \addlyrics @{ LETRA @}
464 \new Voice = "blabla" @{ MÚSICA @}
465 \new Lyrics \lyricsto "blabla" @{ LETRA @}
470 @lilypond[verbatim,quote]
473 \relative c' { c2 e4 g2. }
474 \addlyrics { play the game }
478 Se pueden añadir más versos poniendo más secciones @code{\addlyrics}:
480 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
483 \relative c' { c2 e4 g2. }
484 \addlyrics { play the game }
485 \addlyrics { speel het spel }
486 \addlyrics { joue le jeu }
490 La instrucción @code{\addlyrics} no es capaz de manejar situaciones de
491 polifonía. Para estos casos debería usar @code{\lyricsto}.
493 @subheading Uso de @code{associatedVoice}
495 Se puede cambiar la melodía a la que se alinea la letra mediante el
496 establecimiento de la propiedad @code{associatedVoice},
499 \set associatedVoice = #"lala"
504 El valor de la propiedad (aquí: @code{"lala"}) debe ser el nombre de
505 un contexto @code{Voice}. Por razones técnicas, la instrucción
506 @code{\set} se debe escribir una sílaba antes de aquella a la que se
507 quiere aplicar el cambio de voz.
509 He aquí un ejemplo que muestra su uso:
511 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
515 \new Voice = "one" \relative c'' {
517 c4 b8. a16 g4. r8 a4 ( b ) c2
519 \new Voice = "two" \relative c' {
524 % takes durations and alignment from notes in "one" initially
525 % then switches to "two"
526 \new Lyrics \lyricsto "one" {
528 \set associatedVoice = "two" % must be set one syllable early
529 sins and sor -- rows grow.
535 Referencia de la notación:
536 @ref{Líneas de extensión y guiones},
537 @ref{Mantener vivos los contextos},
538 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
540 @node Duración manual de las sílabas
541 @unnumberedsubsubsec Duración manual de las sílabas
542 @translationof Manual syllable durations
544 En ciertas músicas vocales complejas puede ser deseable colocar la
545 letra de forma completamente independiente de las notas. En este
546 caso, no use @code{\lyricsto} ni @code{\addlyrics} y no establezca un
547 valor para @code{associatedVoice}. Las sílabas se escriben como notas
548 -- pero sustituyendo los nombres de las notas por texto -- y la
549 duración de cada sílaba se escribe explícitamente después de la
552 De forma predeterminada, las sílabas se alinean por la izquierda con
553 el momento musical correspondiente. Se pueden trazar líneas
554 separadores entre las sílabas, como es usual, pero no se pueden trazar
555 líneas extensoras cuando no hay una voz asociada.
557 He aquí dos ejemplos:
559 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
561 \new Voice = "melody" {
565 \new Lyrics \lyricmode {
572 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
594 Esta técnica es muy útil cuando se escriben diálogos encima de la
595 música, véase @ref{Diálogos encima de la música}.
597 Para centrar las sílabas sobre las notas en sus momentos musicales
598 correspondientes, ajuste @code{associatedVoice} al nombre del contexto
599 de voz que contiene dichas notas. Cuando está establecido el valor de
600 @code{associatedVoice}, se pueden usar tanto dobles guiones como
601 dobles barras bajas para trazar correctamente guiones separadores y
602 líneas extensoras bajos los melismas.
604 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
606 \new Voice = "melody" {
610 \new Lyrics \lyricmode {
611 \set associatedVoice = #"melody"
617 @c TODO see also feature request 707 - show how to do this with manual durations
620 Referencia de la notación:
621 @ref{Mantener vivos los contextos}.
623 Referencia de funcionamiento interno:
628 @node Varias sílabas sobre una nota
629 @unnumberedsubsubsec Varias sílabas sobre una nota
630 @translationof Multiple syllables to one note
633 @cindex ligaduras en la letra
634 @cindex espacios en la letra
635 @cindex comillas en la letra
637 Para asignar más de una sílaba a una única nota con espacios entre las
638 sílabas, podemos encerrar la frase entre comillas o utilizar un
639 carácter de guión bajo @code{_}. De forma alternativa, podemos usar
640 el símbolo de tilde curva (@code{~}) para obtener una ligadura de
643 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
645 \relative c'' { \autoBeamOff
646 r8 b c fis, fis c' b e, }
647 \addlyrics { Che_in ques -- ta_e_in quel -- l'al -- tr'on -- da }
648 \addlyrics { "Che in" ques -- "ta e in" quel -- l'al -- tr'on -- da }
649 \addlyrics { Che~in ques -- ta~e~in quel -- l'al -- tr'on -- da }
654 Referencia de funcionamiento interno:
655 @rinternals{LyricCombineMusic}.
658 @node Varias notas sobre una sílaba
659 @unnumberedsubsubsec Varias notas sobre una sílaba
660 @translationof Multiple notes to one syllable
664 @cindex fraseo, en la letra
666 @funindex \melismaEnd
668 A veces, y sobre todo en la música medieval, varias notas se cantan
669 sobre una sílaba única; tales vocalizaciones reciben el nombre de
670 melismas, o melismata. La sílaba de un melisma se suele alinear por
671 la izquierda con la primera nota del melisma.
673 Cuando se produce un melisma sobre una sílaba distinta de la última de
674 una palabra, dicha sílaba se suele unir a la siguiente con un guión
675 separador. Esto se indica en el código de entrada escribiendo un
676 doble guión, @w{@code{--}}, inmediatamente después de la sílaba.
678 De forma alternativa, cuando se produce un melisma sobre la última o
679 sobre la única sílaba de una palabra, se suele trazar una línea
680 extensora desde el final de la sílaba hasta la última nota del
681 melisma. Esto se indica en el código de entrada escribiendo una doble
682 barra baja o carácter de subrayado, @code{__}, inmediatamente después
685 Existen cinco formas de indicar los melismas:
690 Se crean melismas automáticamente sobre las notas unidas mediante
693 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
695 \new Voice = "melody" {
701 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
708 Se pueden crear melismas automáticamente a partir de la música
709 escribiendo ligaduras de expresión sobre las notas de cada melisma.
710 Ésta es la forma usual de escribir la letra:
712 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
714 \new Voice = "melody" {
719 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
726 Se considera que las notas forman un melisma cuando se unen
727 manualmente mediante barra, siempre y cuando el barrado automático
728 esté desactivado. Véase @ref{Establecer el comportamiento de las
731 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
733 \new Voice = "melody" {
739 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
745 Claramente, esto no es adecuado para los melismas formados por notas
746 de duración más larga que la corchea.
749 Un grupo de notas sin ligadura de expresión se trata como un melisma
750 si están comprendidas entre @code{\melisma} y @code{\melismaEnd}.
752 @lilypond[quote,relative=2,verbatim]
754 \new Voice = "melody" {
762 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
768 Observe que este método no se puede usar para indicar dos melismas si
769 el primero va seguido inmediatamente por el otro.
772 Se puede definir un melisma enteramente dentro de la letra escribiendo
773 un carácter de barra baja suelto, @code{_}, por cada nota adicional
774 que se quiere añadir al melisma.
776 @lilypond[verbatim, quote, relative=2]
778 \new Voice = "melody" {
783 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
784 Ky -- ri -- _ _ _ e __ _ _
791 Es posible tener ligaduras de unión o de expresión y barras manuales
792 en la melodía sin que indiquen melisma. Para hacerlo, ajuste el valor
793 de @code{melismaBusyProperties}:
795 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
797 \new Voice = "melody" {
799 \set melismaBusyProperties = #'()
803 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
804 Ky -- ri -- e e -- le -- i -- son
809 Se pueden usar otros valores para @code{melismaBusyProperties} si
810 queremos incluir o excluir selectivamente las ligaduras de unión,
811 ligaduras de expresión o barras de la detección automática
812 de los melismas; véase @code{melismaBusyProperties}
813 en el apartado @rinternals{Tunable context properties}.
815 Como alternativa, si todas las indicaciones de melismas se van a
816 ignorar, se puede establecer @code{ignoreMelismata} al valor
817 verdadero; véase @ref{Versos con ritmos distintos}.
819 Si se requiere un melisma en el transcurso de un pasaje en el que
820 @code{melismaBusyProperties} está activo, puede indicarse colocando
821 una sola barra baja en la letra por cada nota que se debe incluir
824 @lilypond[relative=1,verbatim,quote]
826 \new Voice = "melody" {
828 \set melismaBusyProperties = #'()
832 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
833 Ky -- ri -- _ e __ _ _ _
850 Manual de aprendizaje:
851 @rlearning{Alineación de la letra a una melodía}.
853 Referencia de la notación:
854 @ref{Alineación de la letra a una melodía},
855 @ref{Duración automática de las sílabas},
856 @ref{Establecer el comportamiento de las barras automáticas},
857 @ref{Versos con ritmos distintos}.
859 Referencia de funcionamiento interno:
860 @rinternals{Tunable context properties}.
863 No se crean automáticamente líneas extensoras bajo los melismas; se
864 deben insertar manualmente con un doble guión bajo.
867 @node Líneas de extensión y guiones
868 @unnumberedsubsubsec Líneas de extensión y guiones
869 @translationof Extenders and hyphens
872 @cindex extensora, línea
873 @cindex línea de extensión
875 @c TODO cf Multiple notes to one syllable; should this be merged in?
877 @c leave this as samp. -gp
878 Los melismas se indican mediante una línea horizontal centrada entre
879 una sílaba y la siguiente. Esta línea recibe el nombre de línea de
880 extensión, y se escribe como @samp{ __ } (fíjese en los espacios antes
881 y después de los dos guiones bajos).
883 @warning{Los melismas se indican en la partitura con líneas
884 extensoras, que se escriben con un doble guión bajo; pero también se
885 pueden introducir melismas cortos mediante saltos de notas
886 individuales, que se escriben como caracteres de guión bajo sueltos;
887 de forma predeterminada éstos no producen la impresión de una línea de
892 @c leave this as samp. -gp
893 Los guiones centrados se escriben como @samp{ -- } entre sílabas de
894 una misma palabra (fíjese en los espacios antes y después de los dos
895 guiones). El guión quedará centrado entre las sílabas, y su longitud
896 se ajustará en función del espacio que exista entre ellas.
898 En la música grabada de modo muy apretado, se pueden quitar los
899 guiones. Se puede controlar si esto ocurre o no, mediante las
900 propiedades @code{minimum-distance} (distancia mínima entre las dos
901 sílabas) y la @code{minimum-length} (umbral por debajo del cual se
902 suprimen los guiones) de @code{LyricHyphen}.
905 Referencia de funcionamiento interno:
906 @rinternals{LyricExtender},
907 @rinternals{LyricHyphen}.
910 @node Técnicas específicas para la letra
911 @subsection Técnicas específicas para la letra
912 @translationof Techniques specific to lyrics
914 @c TODO this whole section is to be reorganised
917 * Trabajar con letra y variables::
918 * Posicionamiento vertical de la letra::
919 * Colocación horizontal de las sílabas::
920 * Letra y repeticiones::
926 @node Trabajar con letra y variables
927 @unnumberedsubsubsec Trabajar con letra y variables
928 @translationof Working with lyrics and variables
930 @cindex lyrics, using variables
932 Se pueden crear variables que contienen letra, pero la letra se debe
933 introducir en el modo de letra:
935 @lilypond[quote,verbatim]
936 musicOne = \relative c'' {
937 c4 b8. a16 g4. f8 e4 d c2
939 verseOne = \lyricmode {
940 Joy to the world, the Lord is come.
948 \new Lyrics \lyricsto "one" {
955 No es necesario escribir las duraciones si la variables se va a
956 invocar con @code{\addlyrics} o con @code{\lyricsto}.
958 Para disposiciones distintas o más complejas, la mejor forma es
959 definir en primer lugar las variables de la música y de la letra,
960 después preparar una jerarquía de pentagramas y letras, omitiendo la
961 letra en sí, y después poner la letra utilizando @code{\context} por
962 debajo. Esto asegura que las voces referenciadas por @code{\lyricsto}
963 siempre han sido definidas previamente. Por ejemplo:
965 @lilypond[quote,verbatim]
966 sopranoMusic = \relative c'' { c4 c c c }
967 contraltoMusic = \relative c'' { a4 a a a }
968 sopranoWords = \lyricmode { Sop -- ra -- no words }
969 contraltoWords = \lyricmode { Con -- tral -- to words }
974 \new Voice = "sopranos" {
978 \new Lyrics = "sopranos"
979 \new Lyrics = "contraltos"
981 \new Voice = "contraltos" {
985 \context Lyrics = "sopranos" {
986 \lyricsto "sopranos" {
990 \context Lyrics = "contraltos" {
991 \lyricsto "contraltos" {
1000 Referencia de la notación:
1001 @ref{Posicionamiento vertical de la letra}.
1003 Referencia de funcionamiento interno:
1004 @rinternals{LyricCombineMusic},
1005 @rinternals{Lyrics}.
1008 @node Posicionamiento vertical de la letra
1009 @unnumberedsubsubsec Posicionamiento vertical de la letra
1010 @translationof Placing lyrics vertically
1012 @cindex posicionamiento de la letra
1013 @cindex letra, posicionamiento
1015 Dependiendo del tipo de música, la letra puede colocarse sobre el
1016 pentagrama, debajo del pentagrama, o entre dos pentagramas. Lo más
1017 fácil es situar la letra debajo de la pauta asociada, y se puede
1018 conseguir simplemente definiendo el contexto Lyrics por debajo del
1021 @lilypond[quote,verbatim]
1025 \new Voice = "melody" {
1026 \relative c'' { c4 c c c }
1030 \lyricsto "melody" {
1038 Se puede colocar la letra sobre el pentagrama usando uno de los dos
1039 métodos disponibles: el más sencillo (y preferible) es usar la misma
1040 sintaxis que se ha visto más arriba y especificar explícitamente la
1041 posición de la letra:
1043 @lilypond[quote,verbatim]
1046 \new Staff = "staff" {
1047 \new Voice = "melody" {
1048 \relative c'' { c4 c c c }
1051 \new Lyrics \with { alignAboveContext = "staff" } {
1052 \lyricsto "melody" {
1060 Como alternativa, se puede usar un proceso en dos pasos. En primer
1061 lugar se declara el contexto Lyrics (sin ningún contenido) antes de
1062 los contextos Staff y Voice, y después se escribe la instrucción
1063 @code{\lyricsto} después de la declaración de Voice a que hace
1064 referencia, usando @code{\context}, como se ve a continuación:
1066 @lilypond[quote,verbatim]
1069 \new Lyrics = "lyrics" \with {
1070 % lyrics above a staff should have this override
1071 \override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = #DOWN
1074 \new Voice = "melody" {
1075 \relative c'' { c4 c c c }
1078 \context Lyrics = "lyrics" {
1079 \lyricsto "melody" {
1087 Cuando hay dos voces sobre pentagramas separados, la letra se puede
1088 colocar entre ellos usando cualquiera de estos métodos. He aquí un
1089 ejemplo del segundo método:
1091 @lilypond[quote,verbatim]
1095 \new Voice = "sopranos" {
1096 \relative c'' { c4 c c c }
1099 \new Lyrics = "sopranos"
1100 \new Lyrics = "contraltos" \with {
1101 % lyrics above a staff should have this override
1102 \override VerticalAxisGroup #'staff-affinity = #DOWN
1105 \new Voice = "contraltos" {
1106 \relative c'' { a4 a a a }
1109 \context Lyrics = "sopranos" {
1110 \lyricsto "sopranos" {
1111 Sop -- ra -- no words
1114 \context Lyrics = "contraltos" {
1115 \lyricsto "contraltos" {
1116 Con -- tral -- to words
1123 Es posible generar otras combinaciones de letra y pautas mediante la
1124 elaboración de los ejemplos anteriores, o examinando las plantillas de
1125 @rlearning{Conjuntos vocales} del manual de aprendizaje.
1128 @lilypondfile[verbatim,quote,texidoc,doctitle]
1129 {obtaining-2.12-lyrics-spacing-in-newer-versions.ly}
1132 Manual de aprendizaje:
1133 @rlearning{Conjuntos vocales}.
1135 Referencia de la notación:
1136 @ref{Orden de disposición de los contextos},
1137 @ref{Crear contextos}.
1139 @node Colocación horizontal de las sílabas
1140 @unnumberedsubsubsec Colocación horizontal de las sílabas
1141 @translationof Placing syllables horizontally
1143 @cindex espaciado de la letra
1144 @cindex letra, aumentar la separación
1146 Para aumentar la separación entre las líneas de texto, establezca la
1147 propiedad @code{minimum-distance} de @code{LyricSpace}.
1149 @lilypond[relative=1,verbatim,quote,ragged-right]
1152 \override Lyrics.LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1156 longtext longtext longtext longtext
1157 longtext longtext longtext longtext
1162 Para efectuar este cambio en todas las letras de la partitura, ajuste
1163 la propiedad dentro del bloque @code{\layout}.
1165 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1172 longtext longtext longtext longtext
1173 longtext longtext longtext longtext
1178 \override LyricSpace #'minimum-distance = #1.0
1185 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
1186 {lyrics-alignment.ly}
1188 @c TODO: move to LSR -vv
1190 La comprobación necesaria para asegurar que las inscripciones de texto
1191 están dentro de los márgenes, requiere cálculos adicionales. Para
1192 acelerar ligeramente el procesado, se puede desactivar esta
1196 \override Score.PaperColumn #'keep-inside-line = ##f
1199 Para hacer que el texto evite también las líneas divisorias, use
1205 \consists "Bar_engraver"
1206 \consists "Separating_line_group_engraver"
1207 \override BarLine #'transparent = ##t
1212 @c TODO Create and add lsr example of lyricMelismaAlignment
1213 @c It's used like this to center-align all lyric syllables,
1214 @c even when notes are tied. -td
1219 \context { \Score lyricMelismaAlignment = #0 }
1224 @node Letra y repeticiones
1225 @unnumberedsubsubsec Letra y repeticiones
1226 @translationof Lyrics and repeats
1228 @cindex repeticiones y letra
1229 @cindex letra, repeticiones
1231 @subheading Repeticiones sencillas
1233 Las repeticiones @emph{en la música} se describen extensamente en
1234 alguna otra parte de este manual; véase @ref{Repeticiones}. Esta
1235 sección explica cómo añadir letra a secciones de música que se
1238 La letra que va con una sección de música que se repite, debiera estar
1239 encerrada en la misma construcción de repeticiones exacta que la
1240 música, si el texto no cambia.
1242 @lilypond[verbatim,quote]
1246 \new Voice = "melody" {
1249 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1254 \lyricsto "melody" {
1255 Not re -- peat -- ed.
1256 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1263 El texto se expandirá correctamente de esta manera si las repeticiones
1266 @lilypond[verbatim,quote]
1271 \new Voice = "melody" {
1274 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1279 \lyricsto "melody" {
1280 Not re -- peat -- ed.
1281 \repeat volta 2 { Re -- peat -- ed twice. }
1289 Si la sección repetida ha de desplegarse y tiene distinta letra,
1290 escriba simplemente todo el texto:
1292 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1296 \new Voice = "melody" {
1299 \repeat unfold 2 { b4 b b b }
1304 \lyricsto "melody" {
1305 Not re -- peat -- ed.
1306 The first time words.
1307 Sec -- ond time words.
1314 Cuando el texto de las secciones de primera o segunda vez es distinto,
1315 la letra de cada repetición se debe escribir dentro de contextos
1316 @code{Lyrics} diferentes,
1317 anidados correctamente en secciones paralelas:
1319 @lilypond[verbatim,quote]
1323 \new Voice = "melody" {
1326 \repeat volta 2 { b4 b b b }
1330 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1331 Not re -- peat -- ed.
1333 { The first time words. }
1335 \set associatedVoice = "melody"
1336 Sec -- ond time words.
1344 Se pueden añadir más estrofas de una manera similar:
1346 @lilypond[verbatim,quote]
1350 \new Voice = "singleVoice" {
1353 \repeat volta 3 { b4 b b b }
1358 \new Lyrics \lyricsto "singleVoice" {
1359 Not re -- peat -- ed.
1361 { The first time words. }
1363 \set associatedVoice = "singleVoice"
1364 Sec -- ond time words.
1367 \set associatedVoice = "singleVoice"
1368 The third time words.
1371 The end sec -- tion.
1378 @c TODO positioning a common line of lyrics
1380 @subheading Repeticiones con finales alternativos (primera y segunda vez)
1382 @cindex letra, repeticiones con finales alternativos
1383 @cindex letra, repeticiones con primera y segunda vez
1384 @cindex repetición de la letra con finales alternativos
1385 @cindex repetición de la letra con primera y segunda vez
1386 @cindex finales alternativos y letra
1387 @cindex primera y segunda vez y letra
1389 Si el texto de la sección repetida es el mismo, se puede usar
1390 exactamente la misma estructura tanto para la letra como para la
1393 @lilypond[quote,verbatim]
1398 \new Voice = "melody" {
1401 \repeat volta 2 { b4 b }
1402 \alternative { { b b } { b c } }
1407 \lyricsto "melody" {
1408 Not re -- peat -- ed.
1409 \repeat volta 2 { Re -- peat -- }
1410 \alternative { { ed twice. } { ed twice. } }
1418 @cindex saltar notas en la letra
1419 @cindex letra, saltar notas
1421 Pero cuando la sección repetida tiene un texto distinto, no se puede
1422 usar una construcción de repetición para el texto y es necesario
1423 insertar manualmente instrucciones @code{\skip}
1424 para saltar sobre las notas en las secciones
1425 alternativas que no correspondan.
1427 Nota: no utilice un guión bajo, @code{_}, para saltar notas: el guión
1428 bajo indica un melisma, y hace que la sílaba anterior resulte alineada
1431 @warning{La instrucción @code{@bs{}skip} debe ir seguida por un
1432 número, pero este número se ignora dentro de la letra, que deriva las
1433 duraciones de las notas de una melodía asociada a través de
1434 @code{\addlyrics} o @code{\lyricsto}. Cada @code{@bs{}skip} salta una
1435 sola nota de cualquier valor, independientemente del valor del número
1436 que se escribe a continuación.}
1438 @lilypond[verbatim,quote,ragged-right]
1443 \new Voice = "melody" {
1445 \repeat volta 2 { b4 b }
1446 \alternative { { b b } { b c } }
1452 \lyricsto "melody" {
1453 The first time words.
1454 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1459 \lyricsto "melody" {
1461 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1469 @cindex letra y notas ligadas
1470 @funindex \repeatTie
1472 Cuando una nota está ligada sobre dos o más finales alternativos
1473 (sobre la primera nota de una casilla de primera y segunda vez), se
1474 usa una ligadura de unión para arrastrar la nota dentro del primer
1475 final alternativo y se usa una instrucción @code{\repeatTie} de
1476 ligadura de repetición en las casillas de repetición siguientes. Esta
1477 estructura produce problemas de alineación difíciles cuando hay letra
1478 de por medio; aumentar la longitud de las secciones alternativas de
1479 forma que las notas ligadas se vean contenidas completamente dentro de
1480 ellas, puede ofrecer un resultado más aceptable.
1482 La ligadura de unión crea un melisma dentro de la casilla de primera
1483 vez pero no en la segunda vez y siguientes; por tanto, para alinear la
1484 letra correctamente es necesario inhabilitar la creación automática de
1485 melismas sobre la sección de finales alternativos e insertar saltos
1488 @lilypond[quote,verbatim]
1493 \new Voice = "melody" {
1495 \set melismaBusyProperties = #'()
1496 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1497 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1498 \unset melismaBusyProperties
1504 \lyricsto "melody" {
1505 \repeat volta 2 { Here's a __ }
1517 Observe que si se usa @code{\unfoldRepeats} sobre una sección que
1518 contiene alguna @code{\repeatTie}, la @code{\repeatTie} se debe
1519 eliminar para evitar que se impriman al mismo tiempo los dos tipos de
1522 Cuando la sección repetida tiene textos distintos, no se puede usar
1523 @code{\repeat} para la letra y se deben insertar instrucciones
1524 @code{\skip} manualmente, como se vio antes.
1526 @lilypond[quote,verbatim]
1531 \new Voice = "melody" {
1533 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1534 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1540 \lyricsto "melody" {
1542 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1546 \lyricsto "melody" {
1548 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1556 Si queremos imprimir líneas extensoras y guiones que entran o salen de
1557 las casillas de primera y segunda vez, hemos de insertarlos
1560 @lilypond[quote,verbatim]
1565 \new Voice = "melody" {
1567 \repeat volta 2 { b4 b ~}
1568 \alternative { { b b } { b \repeatTie c } }
1574 \lyricsto "melody" {
1576 \repeat unfold 2 { \skip 1 }
1580 \lyricsto "melody" {
1591 Referencia de la notación:
1592 @ref{Mantener vivos los contextos},
1596 @node Letras en divisi
1597 @unnumberedsubsubsec Letras en divisi
1598 @translationof Divisi lyrics
1600 @cindex dividida, letra
1601 @cindex letra dividida
1603 Cuando solamente difieren las palabras y las duraciones de las dos
1604 partes mientras que la altura de las notas es la misma, el método
1605 adecuado puede ser la desactivación temporal de la detección
1606 automática de los melismas e indicar el melisma dentro de la letra:
1608 @lilypond[quote,verbatim]
1611 \new Voice = "melody" {
1613 \set melismaBusyProperties = #'()
1617 \unset melismaBusyProperties
1621 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1622 They shall not o -- ver -- come
1624 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1631 Cuando difieren tanto la música como las palabras, puede ser mejor
1632 imprimir la música y la letra que difieren mediante el nombrado de
1633 contextos de voz y adjuntando la letra a estos contextos específicos:
1635 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1638 \new Voice = "melody" {
1645 \new Voice = "splitpart" {
1655 \new Lyrics \lyricsto "melody" {
1656 They shall not o -- ver -- come
1658 \new Lyrics \lyricsto "splitpart" {
1668 @translationof Stanzas
1671 * Añadir números de verso::
1672 * Añadir expresiones dinámicas a los versos::
1673 * Añadir el nombre de los cantantes a los versos::
1674 * Versos con ritmos distintos::
1675 * Imprimir los versos al final::
1676 * Imprimir los versos al final en varias columnas::
1680 @node Añadir números de verso
1681 @unnumberedsubsubsec Añadir números de verso
1682 @translationof Adding stanza numbers
1684 @cindex verso, número de
1686 Los números de los versos se pueden añadir estableciendo
1687 @code{stanza}, p.ej.,
1689 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim,relative=2]
1691 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1693 \set stanza = #"1. "
1694 Hi, my name is Bert.
1696 \set stanza = #"2. "
1697 Oh, ché -- ri, je t'aime
1703 Estos números aparecerán inmediatamente antes de la primera sílaba.
1705 @c TODO Create and add snippet to show how two lines of a
1706 @c stanza can be grouped together, along these lines:
1707 @c (might need improving a bit) -td
1710 leftbrace = \markup { \override #'(font-encoding . fetaBraces) \lookup
1714 \set stanza = \markup { "1. " \leftbrace }
1715 \lyricmode { Child, you're mine and I love you.
1716 Lend thine ear to what I say.
1722 % \set stanza = \markup { " "}
1723 \lyricmode { Child, I have no great -- er joy
1724 Than to have you walk in truth.
1730 \repeat volta 2 { c'8 c' c' c' c' c' c'4
1731 c'8 c' c' c' c' c' c'4 }
1732 } \addlyrics { \stanzaOneOne }
1733 \addlyrics { \stanzaOneThree }
1737 @node Añadir expresiones dinámicas a los versos
1738 @unnumberedsubsubsec Añadir expresiones dinámicas a los versos
1739 @translationof Adding dynamics marks to stanzas
1741 Los versos que difieren en su sonoridad se pueden especificar
1742 escribiendo una indicación dinámica antes de cada verso. En LilyPond,
1743 todo lo que aparece delante de un verso está dentro del objeto
1744 @code{StanzaNumber}; las indicaciones dinámicas no son diferentes.
1745 Por razones técnicas, tendrá que establecer el valor de la sección
1746 stanza (verso) fuera de @code{\lyricmode}:
1748 @lilypond[quote,ragged-right,verbatim]
1750 \set stanza = \markup { \dynamic "ff" "1. " }
1757 \new Voice = "tune" {
1761 \new Lyrics \lyricsto "tune" \text
1765 @node Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1766 @unnumberedsubsubsec Añadir el nombre de los cantantes a los versos
1767 @translationof Adding singers' names to stanzas
1769 @cindex cantante, nombre del
1770 @cindex nombre del cantante
1772 También se pueden poner los nombres de los cantantes. Se imprimen al
1773 comienzo de la línea, igual que los nombres de instrumento. Se crean
1774 estableciendo un valor para @code{vocalName}. Se puede definir una
1775 versión abreviada como @code{shortVocalName}.
1777 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim,relative=2]
1779 \time 3/4 g2 e4 a2 f4 g2.
1781 \set vocalName = #"Bert "
1782 Hi, my name is Bert.
1784 \set vocalName = #"Ernie "
1785 Oh, ché -- ri, je t'aime
1790 @node Versos con ritmos distintos
1791 @unnumberedsubsubsec Versos con ritmos distintos
1792 @translationof Stanzas with different rhythms
1794 Con frecuencia, los distintos versos de una canción encajan de formas
1795 ligeramente diferentes con la misma melodía. Estas variaciones se
1796 pueden capturar con el uso de @code{\lyricsto}.
1798 @subsubheading Ignorar los melismas
1800 Existe la posibilidad de que el texto tenga un melisma en un verso,
1801 pero varias sílabas en otro. Una solución es hacer que la voz más
1802 rápida ignore el melisma. Esto se consigue estableciendo
1803 @code{ignoreMelismata} en el contexto Lyrics.
1805 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1807 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1808 \set Staff.autoBeaming = ##f
1814 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1817 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1819 \set ignoreMelismata = ##t
1821 \unset ignoreMelismata
1828 A diferencia de casi todas las instrucciones @code{\set}, @code{\set
1829 ignoreMelismata} no funciona si va precedido de @code{\once}. Es
1830 necesario utilizar @code{\set} y @code{\unset} para delimitar la letra
1831 en que se quieren ignorar los melismas.
1833 @subsubheading Aplicar sílabas a notas de adorno
1835 @cindex adorno, letra y notas de
1836 @cindex letra sobre notas de adorno
1839 De forma predeterminada, las notas de adorno (p.ej. insertadas por
1840 medio de @code{\grace}) no pueden recibirla asignación de sílabas si
1841 se utiliza @code{\lyricsto}, pero este comportamiento puede cambiarse:
1843 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1845 \new Voice = melody \relative c' {
1846 f4 \appoggiatura a32 b4
1847 \grace { f16[ a16] } b2
1848 \afterGrace b2 { f16[ a16] }
1849 \appoggiatura a32 b4
1855 \set includeGraceNotes = ##t
1858 after -- grace case,
1859 \set ignoreMelismata = ##t
1867 Como ocurre con @code{associatedVoice}, @code{includeGraceNotes} se
1868 tiene que establecer al menos una sílaba antes de la que se va a
1869 colocar bajo una nota de adorno. Para el caso de una nota de adorno
1870 al comienzo mismo de una pieza, considere la posibilidad de usar un
1871 bloque @code{\with} o @code{\context}:
1873 @lilypond[verbatim,ragged-right,quote]
1875 \new Voice = melody \relative c' {
1876 \grace { c16[( d e f] }
1879 \new Lyrics \with { includeGraceNotes = ##t }
1886 @subsubheading Cambio a una melodía alternativa
1888 @cindex associatedVoice
1889 @cindex melodía alternativa, cambio a una
1891 Son posibles variaciones más complejas en la coordinación de la letra
1892 y la música. La melodía a la que se está alineando la letra puede
1893 cambiarse desde dentro de la letra mediante el establecimiento de la
1894 propiedad @code{associatedVoice}:
1896 @lilypond[verbatim,quote]
1898 \relative c' \new Voice = "lahlah" {
1899 \set Staff.autoBeaming = ##f
1902 \new Voice = "alternative" {
1905 % show associations clearly.
1906 \override NoteColumn #'force-hshift = #-3
1917 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1918 Ju -- ras -- sic Park
1920 \new Lyrics \lyricsto "lahlah" {
1921 % Tricky: need to set associatedVoice
1922 % one syllable too soon!
1923 \set associatedVoice = "alternative" % applies to "ran"
1927 \set associatedVoice = "lahlah" % applies to "rus"
1933 El texto del primer verso se fija a la melodía llamada @q{lahlah} de
1934 la forma usual, pero el segundo verso se fija inicialmente al contexto
1935 @code{lahlah} y después se cambia a la melodía @code{alternative} para
1936 las sílabas desde @q{ran} hasta @q{sau} mediante las líneas:
1939 \set associatedVoice = "alternative" % se aplica a "ran"
1943 \set associatedVoice = "lahlah" % se aplica a "rus"
1948 Aquí, @code{alternative} es el nombre del contexto de @code{Voice} que
1949 contiene el tresillo.
1951 Observe la posición de la instrucción @code{\set associatedVoice}:
1952 parece estar situada una sílaba antes de lo normal, pero está bien
1955 @warning{La instrucción @code{\set associatedVoice} se debe escribir
1956 una sílaba @emph{antes} de aquella en la que queremos que se produzca
1957 el cambio a la voz nueva. Dicho de otra forma, el cambio de la voz
1958 asociada se produce una sílaba más tarde de lo esperado. Esto es por
1959 razones técnicas, y no es un fallo.}
1962 @node Imprimir los versos al final
1963 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final
1964 @translationof Printing stanzas at the end
1966 En ocasiones es conveniente tener un verso ajustado a la música, y el
1967 resto añadido en forma de estrofa al final de la pieza. Esto se puede
1968 conseguir escribiendo los versos adicionales dentro de una sección
1969 @code{\markup} fuera del bloque Score principal de la partitura.
1970 Tenga en cuenta que existen dos formas distintas de forzar los saltos
1971 de línea al utilizar @code{\markup}.
1973 @lilypond[ragged-right,verbatim,quote]
1974 melody = \relative c' {
1980 \set stanza = #"1." Ma- ry had a lit- tle lamb,
1981 its fleece was white as snow.
1985 \new Voice = "one" { \melody }
1986 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
1992 \line{ All the children laughed and played }
1993 \line{ To see a lamb at school. }
2000 Mary took it home again,
2002 It was against the rule."
2007 @node Imprimir los versos al final en varias columnas
2008 @unnumberedsubsubsec Imprimir los versos al final en varias columnas
2009 @translationof Printing stanzas at the end in multiple columns
2011 Cuando una pieza tiene muchos versos, a menudo se imprimen en varias
2012 columnas a lo largo de toda la página. Con frecuencia un número de
2013 verso fuera del margen precede a cada verso. El ejemplo siguiente
2014 muestra cómo producir dicha salida en LilyPond.
2016 @lilypond[ragged-right,quote,verbatim]
2017 melody = \relative c' {
2022 \set stanza = #"1." This is verse one.
2028 \new Voice = "one" { \melody }
2029 \new Lyrics \lyricsto "one" \text
2036 \hspace #0.1 % moves the column off the left margin;
2037 % can be removed if space on the page is tight
2041 "This is verse two."
2045 \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2048 "This is verse three."
2053 \hspace #0.1 % adds horizontal spacing between columns;
2054 % if they are still too close, add more " " pairs
2055 % until the result looks good
2059 "This is verse four."
2063 \hspace #0.1 % adds vertical spacing between verses
2066 "This is verse five."
2071 \hspace #0.1 % gives some extra space on the right margin;
2072 % can be removed if page space is tight
2078 Referencia de funcionamiento interno:
2079 @rinternals{LyricText},
2080 @rinternals{StanzaNumber}.
2084 @subsection Canciones
2085 @translationof Songs
2088 * Referencias para canciones::
2089 * Hojas guía de acordes::
2092 @node Referencias para canciones
2093 @unnumberedsubsubsec Referencias para canciones
2094 @translationof References for songs
2096 Por lo general, las canciones se escriben sobre tres pentagramas con
2097 la melodía del cantante en el pentagrama superior y dos pentagramas de
2098 acompañamiento de piano en la parte inferior. La letra del primer
2099 verso se imprime inmediatamente debajo del pentagrama superior. Si
2100 existe solamente una pequeña cantidad de versos adicionales, pueden
2101 imprimirse inmediatamente debajo del primero, pero si hay más versos
2102 de los que caben cómodamente allí, el segundo verso y siguientes se
2103 imprimen después de la música, como texto independiente.
2105 Todos los elementos notacionales necesarios para escribir canciones se
2106 describen completamente en otras secciones de la documentación:
2111 Para montar la disposición de las pautas, véase @ref{Impresión de los
2115 Para escribir música para piano, véase @ref{Teclados y otros
2116 instrumentos de varios pentagramas}.
2119 Para imprimir la letra de una línea melódica, véase @ref{Notación
2120 común para música vocal}.
2123 Para colocar la letra, véase @ref{Posicionamiento vertical de la
2127 Para escribir versos véase @ref{Versos}.
2130 Las canciones se imprimen frecuentemente con los acordes indicados
2131 mediante cifrado americano (los nombres de los acordes en letras
2132 mayúsculas) sobre las pautas. Esto se describe en
2133 @ref{Imprimir los acordes}.
2136 Para imprimir diagramas de posiciones de los acordes para
2137 el acompañamiento de guitarra o para otros instrumentos con trastes en
2138 el mástil, consulte @qq{Marcados de diagramas de posiciones de acorde}
2139 dentro de @ref{Notación común para cuerdas con trastes}.
2144 Manual de aprendizaje:
2145 @rlearning{Canciones}.
2147 Referencia de la notación:
2148 @ref{Notación común para música vocal},
2149 @ref{Imprimir los acordes},
2150 @ref{Impresión de los pentagramas},
2151 @ref{Teclados y otros instrumentos de varios pentagramas},
2152 @ref{Posicionamiento vertical de la letra},
2155 Fragmentos de código:
2158 @node Hojas guía de acordes
2159 @unnumberedsubsubsec Hojas guía de acordes
2160 @translationof Lead sheets
2162 Se pueden imprimir hojas guía de acordes combinando partes vocales y
2163 el @q{modo de acordes}; esta sintaxis se explica en
2164 @ref{Notación de acordes}.
2167 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2168 {simple-lead-sheet.ly}
2171 Referencia de la notación:
2172 @ref{Notación de acordes}.
2176 @subsection Música coral
2177 @translationof Choral
2180 @cindex partes cantadas
2184 Esta sección trata los asuntos de notación más directamente
2185 relacionados con la música coral. Esto incluye los anthems, las
2186 canciones por partes, los oratorios, etc.
2189 * Referencias para música coral::
2190 * Disposiciones de la partitura para música coral::
2194 @node Referencias para música coral
2195 @unnumberedsubsubsec Referencias para música coral
2196 @translationof References for choral
2198 La notación de música coral se realiza normalmente sobre dos, tres o
2199 cuatro pentagramas dentro de un grupo de pautas @code{ChoirStaff}. Si
2200 se necesita un acompañamiento, se sitúa debajo dentro de un grupo
2201 @code{PianoStaff}, que se suele reducir de tamaño en las obras corales
2202 @emph{a capella}. Las notas de cada parte vocal se sitúan dentro de
2203 un contexto @code{Voice}, y cara pentagrama recibe o una sola parte
2204 vocal (es decir, una @code{Voice}) o un par de partes vocales (es
2205 decir, dos @code{Voice}s).
2207 Los textos se disponen en contextos @code{Lyrics}, bien debajo de cada
2208 pauta de música correspondiente, o bien una encima y una debajo de la
2209 pauta de música, si ésta contiene la música de las dos partes.
2211 En otras partes del manual se describen completamente algunos otros
2212 temas sobre música coral:
2217 Hay una introducción a la creación de partituras vocales SATB en el
2218 Manual de aprendizaje, véase @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces
2222 También en el Manual de aprendizaje hay varias plantillas adecuadas
2223 para diversos estilos de música coral, véase @rlearning{Conjuntos
2227 Para ver más información acerca de @code{ChoirStaff} y
2228 @code{PianoStaff}, consulte @ref{Agrupar pentagramas}.
2231 Las figuras con cabezas de formas, como las que se usan en la notación
2232 del estilo Arpa Sacra y otros similares, se describen en @ref{Cabezas
2233 de notas con formas diversas}.
2236 Cuando dos partes vocales comparten un pentagrama, las plicas,
2237 ligaduras, etc. de la parte aguda se orientan hacia arriba, y los de
2238 la parte grave hacia abajo. Para hacerlo, utilice @code{\voiceOne} y
2239 @code{\voiceTwo}. Véase @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2249 Manual de aprendizaje:
2250 @rlearning{Partitura vocal a cuatro voces SATB},
2251 @rlearning{Conjuntos vocales}.
2253 Referencia de la notación:
2254 @ref{Orden de disposición de los contextos},
2255 @ref{Agrupar pentagramas},
2256 @ref{Cabezas de notas con formas diversas},
2257 @ref{Polifonía en un solo pentagrama}.
2259 Fragmentos de código:
2262 Referencia de funcionamiento interno:
2263 @rinternals{ChoirStaff},
2264 @rinternals{Lyrics},
2265 @rinternals{PianoStaff}.
2267 @node Disposiciones de la partitura para música coral
2268 @unnumberedsubsubsec Disposiciones de la partitura para música coral
2269 @translationof Score layouts for choral
2271 La música coral que contiene cuatro pentagramas, con o sin
2272 acompañamiento de piano, se suele disponer con dos sistemas por
2273 página. Dependiendo del tamaño de la página, conseguirlo puede
2274 requerir cambios en ciertos ajustes predeterminados. Se deben tener
2275 en cuenta los siguientes ajustes:
2280 Se puede modificar el tamaño global de pentagrama para alterar el
2281 tamaño general de los elementos de la partitura. Véase
2282 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama}.
2285 Las diferentes distancias entre sistemas, pentagramas y líneas de
2286 texto se pueden ajustar de manera independiente. Véase @ref{Espaciado
2290 Se pueden imprimir las dimensiones de las variables de disposición
2291 verticales como ayuda para el ajuste del espaciado vertical. Esta y
2292 otras posibilidades para hacer encajar la música en un número de
2293 páginas menor, se describen en @ref{Encajar la música en menos
2297 Si el número de sistemas por página cambia de uno a dos, es costumbre
2298 indicarlo mediante una marca separadora de sistemas entre los dos
2299 sistemas. Véase @ref{Separación de sistemas}.
2302 Para ver más detalles sobre otras propiedades de formateo de las
2303 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2308 Las indicaciones dinámicas se colocan por omisión debajo del
2309 pentagrama, pero en la música coral se suelen situar encima del
2310 pentagrama para evitar las colisiones con el texto. La instrucción
2311 predefinida @code{\dynamicUp} hace esta tarea para las indicaciones
2312 dinámicas en un único contexto @code{Voice}. Si hay muchos contextos
2313 de voz, esta instrucción predefinida tendría que colocarse en cada uno
2314 de ellos. Como alternativa, se puede usar su forma expandida para
2315 poner las indicaciones dinámicas de toda la partitura encima de sus
2316 pautas respectivas, como se muestra aquí:
2318 @lilypond[verbatim,quote]
2323 \relative c'' { g4\f g g g }
2328 \relative c' { d4 d d\p d }
2335 \override DynamicText #'direction = #UP
2336 \override DynamicLineSpanner #'direction = #UP
2343 @code{\dynamicUp}, @code{\dynamicDown}, @code{\dynamicNeutral}.
2346 Referencia de la notación:
2347 @ref{Cambiar el espaciado},
2348 @ref{Mostrar el espaciado},
2349 @ref{Encajar la música en menos páginas},
2350 @ref{Disposición de la página},
2351 @ref{Disposición de la partitura},
2352 @ref{Separación de sistemas},
2353 @ref{Establecer el tamaño del pentagrama},
2354 @ref{Utilizar una voz adicional para los saltos de línea},
2355 @ref{Espaciado vertical}.
2357 Referencia de funcionamiento interno:
2358 @rinternals{VerticalAxisGroup},
2359 @rinternals{StaffGrouper}.
2362 @node Voces divididas
2363 @unnumberedsubsubsec Voces divididas
2364 @translationof Divided voices
2366 @cindex voces divididas
2368 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2369 {using-arpeggiobracket-to-make-divisi-more-visible.ly}
2372 Referencia de la notación:
2373 @ref{Expresiones como líneas}.
2376 @node Ópera y musicales
2377 @subsection Ópera y musicales
2378 @translationof Opera and stage musicals
2380 La música, letra y diálogos de las óperas y musicales se disponen
2381 normalmente de una o más de las siguientes formas:
2386 Una @emph{Partitura del director} que contiene todas las partes
2387 orquestales y vocales, junto a notas guía del libreto si existen
2391 @emph{Particellas orquestales} que contienen la música de los
2392 instrumentos individuales de la orquesta o banda.
2395 Una @emph{Partitura vocal} que contiene todas las partes vocales con
2396 acompañamiento de piano. El acompañamiento es normalmente una
2397 reducción de orquesta, y en este caso es frecuente indicar el nombre
2398 del instrumento original de la orquesta. Las partituras vocales a
2399 veces incluyen indicaciones de escena y notas guía del libreto.
2402 Un @emph{Libro vocal} que contiene sólo las partes vocales (sin
2403 acompañamiento), a veces en combinación con el libreto.
2406 Un @emph{Libreto} que contiene los diálogos completos que normalmente
2407 hay en los musicales, junto a la letra de las partes cantadas. Suelen
2408 incluirse también las indicaciones de escena. Se puede utilizar
2409 LilyPond para tipografiar libretos, pero dado que no contienen música,
2410 puede ser preferible algún método alternativo.
2414 En la sección de referencias que aparece a continuación están
2415 relacionadas las secciones de la documentación de LilyPond que se
2416 ocupan de los temas necesarios para crear partituras en los estilos
2417 habituales de la ópera y los musicales. Después aparecen secciones
2418 que cubren las técnicas peculiares de la tipografía musical de las
2419 partituras de ópera y de musicales.
2422 * Referencias para ópera y musicales::
2423 * Nombres de los personajes::
2426 * Diálogos encima de la música::
2429 @node Referencias para ópera y musicales
2430 @unnumberedsubsubsec Referencias para ópera y musicales
2431 @translationof References for opera and stage musicals
2435 Una partitura de director contiene muchos pentagramas y legras
2436 agrupados. En @ref{Agrupar pentagramas} se explican maneras de
2437 agrupar pentagramas. Para anidar unos grupos dentro de otros,
2438 consulte @ref{Grupos de pentagramas anidados}.
2441 La impresión de pentagramas vacíos en las partituras del director y
2442 vocales se suele inhibir. Para crear estas partituras, conocidas como
2443 @qq{Partituras francesas} consulte @ref{Ocultar pentagramas}.
2446 La escritura de partituras orquestales se estudia en @ref{Escritura de
2447 las particellas}. Pueden ser de relevancia otras secciones del
2448 capítulo de Notación especializada, dependiendo de la orquestación
2449 utilizada. Muchos instrumentos son transpositores, consulte
2450 @ref{Transposición de los instrumentos}.
2453 Si el número de sistemas por página varía de una a otra página, es
2454 costumbre separar los sistemas con una marca separadora de sistemas. Véase
2455 See @ref{Separación de sistemas}.
2458 Para ver detalles acerca de otras propiedades de formateo de las
2459 páginas, consulte @ref{Disposición de la página}.
2462 Se pueden insertar notas guía de diálogos, instrucciones de escena
2463 y notas al pie, véase @ref{Crear notas al pie} y @ref{Texto}.
2464 También se pueden añadir indicaciones de escena extensas con una
2465 sección de elementos de marcado independientes entre dos bloques
2466 @code{\score}, véase @ref{Texto separado}.
2472 @rglos{Frenched score},
2473 @rglos{Frenched staves},
2474 @rglos{transposing instrument}.
2476 Referencia de la notación:
2477 @ref{Crear notas al pie},
2478 @ref{Agrupar pentagramas},
2479 @ref{Ocultar pentagramas},
2480 @ref{Transposición de los instrumentos},
2481 @ref{Grupos de pentagramas anidados},
2482 @ref{Disposición de la página},
2483 @ref{Separación de sistemas},
2484 @ref{Transposición},
2485 @ref{Escritura de las particellas},
2486 @ref{Escritura del texto}.
2492 @node Nombres de los personajes
2493 @unnumberedsubsubsec Nombres de los personajes
2494 @translationof Character names
2496 @cindex personajes, nombres
2497 @cindex nombres de personajes
2499 Se suelen mostrar los nombres de los personajes a la izquierda del
2500 pentagrama cuando éste está dedicado a dicho personaje solamente:
2502 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2506 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Kaspar
2507 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Kas.
2516 \set Staff.vocalName = \markup \smallCaps Melchior
2517 \set Staff.shortVocalName = \markup \smallCaps Mel
2528 Cuando dos o más personajes comparten un pentagrama, el nombre del
2529 personaje se suele imprimir encima del pentagrama al principio de cada
2530 sección correspondiente a dicho personaje. Esto se puede hacer con
2531 elementos de marcado. Con frecuencia se usa un tipo de letra especial
2532 para este propósito.
2534 @lilypond[quote,verbatim,relative=1]
2536 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2539 a4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Melchior
2542 c4^\markup \fontsize #1 \smallCaps Kaspar
2546 Como alternativa, si hay muchos cambios de personajes, puede ser más
2547 fácil establecer definiciones de @qq{instrumentos} para cada
2548 instrumento en el nivel superior de la sintaxis, de forma que se puede
2549 usar @code{\instrumentSwitch} para indicar cada uno de los cambios.
2551 @lilypond[quote,verbatim]
2552 \addInstrumentDefinition #"kaspar"
2553 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch -1 0 0))
2554 (shortInstrumentName . "Kas.")
2555 (clefGlyph . "clefs.G")
2556 (clefOctavation . -7)
2557 (middleCPosition . 1)
2559 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Kaspar"))
2560 (midiInstrument . "voice oohs"))
2562 \addInstrumentDefinition #"melchior"
2563 #`((instrumentTransposition . ,(ly:make-pitch 0 0 0))
2564 (shortInstrumentName . "Mel.")
2565 (clefGlyph . "clefs.F")
2566 (clefOctavation . 0)
2567 (middleCPosition . 6)
2569 (instrumentCueName . ,(markup #:fontsize 1 #:smallCaps "Melchior"))
2570 (midiInstrument . "voice aahs"))
2573 \instrumentSwitch "kaspar"
2575 \instrumentSwitch "melchior"
2577 \instrumentSwitch "kaspar"
2583 Referencia de la notación:
2584 @ref{Nombres de instrumentos},
2585 @ref{Funciones de Scheme},
2587 @ref{Instrucciones de marcado de texto}.
2590 @rextend{Construcción de elementos de marcado en Scheme}.
2592 @node Guías musicales
2593 @unnumberedsubsubsec Guías musicales
2594 @translationof Musical cues
2596 @cindex guías musicales
2597 @cindex musicales, guías
2599 Se pueden insertar guías musicales en las partituras vocales, en los
2600 libros vocales y en las partes orquestales para indicar qué música de
2601 otra parte precede inmediatamente a una entrada. Asimismo, las guías
2602 se suelen insertar en la reducción de piano en las partituras vocales
2603 para indicar lo que está tocando cada parte orquestas. Esto sirve de
2604 ayuda al director cuando no está disponible una partitura del
2607 El mecanismo básico para insertar guías se explica de forma exhaustiva
2608 en el texto principal, véase @ref{Citar otras voces} y @ref{Formateo
2609 de las notas guía}. Pero cuando se deben insertar muchas guías, por
2610 ejemplo, como ayuda para el director en una partitura vocal, el nombre
2611 del instrumento se debe colocar cuidadosamente justo antes del
2612 comienzo de las notas guía, y cerca de ellas. El siguiente ejemplo
2613 muestra cómo se hace esto.
2615 @lilypond[quote,verbatim]
2616 flute = \relative c'' {
2619 \addQuote "flute" { \flute }
2621 pianoRH = \relative c'' {
2623 % position name of cue-ing instrument just before the cue notes,
2624 % and above the staff
2625 s1*0^\markup { \right-align { \tiny "Flute" } }
2626 \cueDuring "flute" #UP { g4 bes4 }
2628 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2643 Si un instrumento transpositor se está citando, la parte instrumental
2644 debe especificar la tonalidad de manera que la conversión de las notas
2645 citadas se realice automáticamente. El ejemplo de abajo muestra esta
2646 transposición para un clarinete en Si bemol. Las notas de este
2647 ejemplo son bajas en el pentagrama, por lo que se especifica
2648 @code{DOWN} en @code{\cueDuring} (para que las plicas se orienten
2649 hacia abajo) y el nombre del instrumento se coloca debajo del
2650 pentagrama. Observe también que la voz de la mano derecha del piano
2651 está declarada explícitamente. Esto es así porque las notas citadas en
2652 este ejemplo comienzan al principio del primer compás y en caso
2653 contrario produciría que todas las notas de la mano derecha del piano
2654 se situaran dentro de un contexto @code{CueVoice}.
2656 @lilypond[quote,verbatim]
2657 clarinet = \relative c' {
2661 \addQuote "clarinet" { \clarinet }
2663 pianoRH = \relative c'' {
2665 % position name of cue-ing instrument below the staff
2666 s1*0_\markup { \right-align { \tiny "Clar." } }
2667 \cueDuring "clarinet" #DOWN { c4. g8 }
2670 pianoLH = \relative c { c4 <c' e> e, <g c> }
2689 A partir de estos dos ejemplos debería quedar claro que insertar
2690 muchas notas guía en una partitura vocal puede ser
2691 tedioso, y la visión de las notas de la parte de piano quedaría
2692 entorpecida. Sin embargo, como
2693 muestra el siguiente fragmento de código, es posible definir una
2694 función musical para reducir la cantidad de texto que se teclea y para
2695 hacer que las notas del piano estén más claras.
2698 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
2699 {adding-orchestral-cues-to-a-vocal-score.ly}
2705 Referencia de la notación:
2706 @ref{Alineación de objetos},
2707 @ref{Dirección y posición},
2708 @ref{Formateo de las notas guía},
2709 @ref{Citar otras voces},
2710 @ref{Uso de las funciones musicales}.
2712 Fragmentos de código:
2715 Referencia de funcionamiento interno:
2716 @rinternals{InstrumentSwitch},
2717 @rinternals{CueVoice}.
2720 @code{\cueDuring} inserta automáticamente un contexto @code{CueVoice}
2721 y todas las notas guía se colocan dentro de este contexto. Ello
2722 significa que no es posible tener dos secuencias de notas guía
2723 superpuestas mediante esta técnica. Las secuencias superpuestas se
2724 podrían introducir declarando explícitamente contextos @code{CueVoice}
2725 separados y usando @code{\quoteDuring} para extraer e insertar las
2729 @node Música hablada
2730 @unnumberedsubsubsec Música hablada
2731 @translationof Spoken music
2734 @cindex Sprechgesang
2736 Efectos tales como el @q{parlato} o el @q{Sprechgesang} requieren que
2737 los intérpretes hablen sin altura definida pero con el ritmo adecuado;
2738 la notación de estos estilos se realiza mediante figuras con la cabeza
2739 en forma de cruz, como se muestra en @ref{Cabezas de nota especiales}.
2741 @c TODO add "marking-notes-on-spoken-parts" snippet -vv
2742 @c add "showing the rhythm of a melody" snip
2743 @c add "one staff-line notation"
2744 @c add "improvisation" ref
2745 @c add "lyrics independents of notes" ref
2747 @node Diálogos encima de la música
2748 @unnumberedsubsubsec Diálogos encima de la música
2749 @translationof Dialogue over music
2751 Los diálogos sobre la música se imprimen normalmente por encima de los
2752 pentagramas en un estilo inclinado, con el comienzo de cada frase
2753 ligado a un momento musical en particular.
2755 Para interjecciones cortas, basta un simple elemento de marcado.
2757 @lilypond[quote,verbatim,relative=2]
2758 a4^\markup { \smallCaps { Alex - } \italic { He's gone } } a a a
2759 a4 a a^\markup { \smallCaps { Bethan - } \italic Where? } a
2763 Para frases más largas puede ser necesario expandir la música de forma
2764 que que las palabras quepan holgadamente. No está previsto en
2765 LilyPond hacer esto de manera completamente automática, y puede ser
2766 necesaria cierta intervención manual sobre la disposición.
2768 Para frases largas o pasajes con un diálogo en disposición apretada,
2769 puede dar mejores resultados la utilización de un contexto de letra.
2770 El contexto Lyrics no se debe asociar con una voz musical; en vez de
2771 ello, cada sección del diálogo recibe una duración explícita. Si hay
2772 una pausa en medio del diálogo, se debe separar la palabra final del
2773 resto y dividirse la duración entre ellas de forma que la música
2774 subyacente reciba un espaciado continuo y adecuado.
2776 Si el diálogo se extiende a más de una línea, será necesario insertar
2777 @code{\break}s manualmente y ajustar la colocación del diálogo para
2778 evitar que se extienda más allá del margen derecho. La última palabra
2779 del último compás de una línea debe separarse también, como se ha
2782 He aquí un ejemplo que ilustra cómo puede hacerse.
2784 @c This should be a snippet, but it can't be as it needs to be
2785 @c manually adjusted to suit the imposed line length. -td
2787 @lilypond[quote,verbatim,ragged-right]
2788 music = \relative c'' {
2789 \repeat unfold 3 { a4 a a a }
2792 dialogue = \lyricmode {
2794 \fontsize #1 \upright \smallCaps Abe:
2795 "Say this over measures one and"
2799 "and this over measure"4*3
2806 \override LyricText #'font-shape = #'italic
2807 \override LyricText #'self-alignment-X = #LEFT
2811 \new Voice { \music }
2817 @c TODO show use of \column to produce dialogue on two lines
2820 Referencia de la notación:
2821 @ref{Duración manual de las sílabas},
2824 Referencia de funcionamiento interno:
2825 @rinternals{LyricText}.
2828 @node Cánticos salmos e himnos
2829 @subsection Cánticos salmos e himnos
2830 @translationof Chants psalms and hymns
2835 @cindex música religiosa
2837 La música y la letra de los cánticos, salmos e himnos suelen seguir un
2838 formato bien establecido dentro de cualquier iglesia en particular.
2839 Aunque los formatos pueden diferir de una iglesia a otra, los
2840 problemas de tipografiado que surgen son bastante similares, y se
2841 estudian en esta sección.
2844 * Referencias para cánticos y salmos::
2845 * Preparar un cántico::
2846 * Puntuación de un salmo::
2847 * Compases parciales en melodías de himno::
2850 @node Referencias para cánticos y salmos
2851 @unnumberedsubsubsec Referencias para cánticos y salmos
2852 @translationof References for chants and psalms
2854 El tipografiado del canto gregoriano en distintos estilos de notación
2855 antigua se describe en @ref{Notación antigua}.
2858 Referencia de la notación:
2859 @ref{Notación antigua}.
2865 @node Preparar un cántico
2866 @unnumberedsubsubsec Preparar un cántico
2867 @translationof Setting a chant
2869 La preparación moderna de los cánticos utiliza notación moderna con un
2870 número variable de elementos tomados de la notación antigua. Algunos
2871 de los elementos y métodos que considerar se presentan aquí.
2873 Los cánticos usan con frecuencia figuras negras sin plica para indicar
2874 la altura, tomando las duraciones del ritmo hablado del texto.
2876 @lilypond[verbatim,quote]
2877 stemOff = { \override Staff.Stem #'transparent = ##t }
2886 Los cánticos con frecuencia omiten las líneas divisorias o utilizan
2887 barras de compás recortadas o discontinuas para indicar pausas en la
2888 música. Para omitir todas las barras de compás de todos los
2889 pentagramas, suprima completamente el grabador de barras:
2891 @lilypond[verbatim,quote]
2912 \remove Bar_engraver
2918 Las líneas divisorias también se pueden quitar pentagrama a
2921 @lilypond[verbatim, quote]
2925 \with { \remove Bar_engraver } {
2943 Para suprimir las líneas divisorias sólo de una sección de música,
2944 trátela como si fuera una cadencia. Si la sección es larga, podría
2945 necesitar insertar líneas divisorias @qq{mudas} con @code{\bar ""}
2946 para indicar dónde se debe producir el salto de línea.
2948 @lilypond[verbatim,quote,relative=2]
2961 Los silencios o pausas en los cánticos pueden indicarse mediante
2962 barras de compás modificadas.
2964 @lilypond[verbatim, quote,relative=2]
2979 Como alternativa, se usa a veces la notación del canto gregoriano para
2980 las pausas o silencios, aunque el resto de la notación sea moderna.
2981 Este ejemplo utiliza una marca @code{\breathe} modificada:
2983 @lilypond[verbatim,quote]
2985 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-minima
2986 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2990 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maior
2991 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
2995 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::divisio-maxima
2996 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
3000 \once \override BreathingSign #'stencil = #ly:breathing-sign::finalis
3001 \once \override BreathingSign #'Y-offset = #0
3019 \remove Bar_engraver
3025 Los cánticos suelen omitir la indicación de compás y con frecuencia
3026 omiten la clave también.
3028 @lilypond[verbatim,quote]
3040 \remove Bar_engraver
3041 \remove Time_signature_engraver
3042 \remove Clef_engraver
3048 Los cánticos de salmos en la tradición anglicana suelen ser
3049 @emph{sencillos}, con siete compases de música, o @emph{dobles}, con
3050 dos períodos de siete compases. Cada grupo de siete compases se
3051 divide en dos mitades, que corresponden a las dos mitades de cada
3052 verso, normalmente separados mediante una doble línea divisoria. Sólo
3053 se utilizan redondas y blancas. El primer compás de cada mitad
3054 siempre contiene un único acorde en redondas. Ésta es la @qq{nota de
3055 recitado}. Los cánticos se suelen centrar sobre la página.
3057 @lilypond[verbatim,quote]
3058 SopranoMusic = \relative g' {
3059 g1 | c2 b | a1 | \bar "||"
3060 a1 | d2 c | c b | c1 | \bar "||"
3063 AltoMusic = \relative c' {
3065 f1 | f2 e | d d | e1 |
3068 TenorMusic = \relative a {
3070 d1 | g,2 g | g g | g1 |
3073 BassMusic = \relative c {
3075 d1 | b2 c | g' g | c,1 |
3082 % Use markup to center the chant on the page
3091 \new Voice = "Soprano" <<
3095 \new Voice = "Alto" <<
3103 \new Voice = "Tenor" <<
3107 \new Voice = "Bass" <<
3117 \override SpacingSpanner
3118 #'base-shortest-duration = #(ly:make-moment 1 2)
3122 \remove "Time_signature_engraver"
3130 Otros enfoques para la preparación de este cántico se muestran en el
3131 primero de los siguientes fragmentos de código.
3135 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3136 {chant-or-psalms-notation.ly}
3138 Los cánticos y otros textos litúrgicos pueden disponerse de una forma
3139 más libre, y posiblemente usen elementos notacionales tomados de la
3140 música antigua. Con frecuencia la letra se imprime por debajo y
3141 alineada con las notas. En este caso, las notas se disponen
3142 espaciadas de acuerdo con las sílabas en vez de hacerlo con las
3143 duraciones de las notas.
3145 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3146 {ancient-notation-template----modern-transcription-of-gregorian-music.ly}
3149 Manual de aprendizaje:
3150 @rlearning{Visibilidad y color de los objetos},
3151 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3153 Referencia de la notación:
3154 @ref{Notación antigua},
3155 @ref{Barras de compás},
3156 @ref{Modificar los complementos (plug-ins) de contexto},
3157 @ref{Tipografiado del canto gregoriano},
3158 @ref{Música sin compasear},
3159 @ref{Visibilidad de los objetos}.
3162 @node Puntuación de un salmo
3163 @unnumberedsubsubsec Puntuación de un salmo
3164 @translationof Pointing a psalm
3166 El texto de un salmo anglicano se suele imprimir en versos separados
3169 Los cantos sencillos (con siete compases) se repiten para cada verso.
3170 Los cantos dobles (con 14 compases) se repiten para cada par de
3171 versos. Se insertan marcas dentro del texto para indicar la forma en
3172 que encajan con el canto. Cada verso se divide en dos mitades. Se
3173 suele utilizar un signo de dos puntos para indicar esta división.
3174 Esto corresponde a la doble línea divisoria de la música. El texto
3175 antes de los dos puntos se canta con los tres primeros compases de la
3176 música; el texto después de los dos puntos se canta con los últimos
3179 Se insertan líneas de compás simples (o en algunos casos una coma
3180 invertida u otro símbolo similar) entre el texto para indicar dónde
3181 caen las líneas divisorias de la música. En el modo de marcado, se
3182 puede introducir una línea de compás simple con el símbolo de
3183 comprobación de compás, la barra vertical, @code{|}.
3185 @lilypond[verbatim,quote]
3190 \line { O come let us sing | unto the | Lord : let }
3191 \line { us heartily rejoice in the | strength of | our }
3192 \line { sal- | -vation. }
3199 otros símbolos pueden requerir glifos de las fuentes tipográficas
3200 @code{fetaMusic}. Para ver más detalles, consulte @ref{Tipografías}.
3202 @lilypond[verbatim,quote]
3204 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3210 \line { O come let us sing \tick unto the \tick Lord : let }
3212 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3214 \line { sal \tick vation. }
3221 Donde hay una redonda en un compás, todo el texto que corresponde a ese
3222 compás se recita sobre esa nota en el ritmo de la palabra. Donde hay
3223 dos notas en un compás, suele haber solamente una o dos sílabas
3224 correspondientes. Si hay más de dos sílabas, se suele insertar un
3225 punto para indicar dónde se produce el cambio de nota.
3227 @lilypond[verbatim,quote]
3229 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3232 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3239 O come let us sing \tick unto \dot the \tick Lord : let
3242 us heartily rejoice in the \tick strength of \tick our
3244 \line { sal \tick vation. }
3251 En algunos salterios (libros de salmos) se usa un asterisco para
3252 indicar un corte en una sección recitada en lugar de una coma y las
3253 sílabas acentuadas o ligeramente alargadas se indican en estilo
3256 @lilypond[verbatim,quote]
3258 \raise #0.7 \musicglyph #"dots.dot"
3261 \raise #1 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3267 \line { Today if ye will hear his voice * }
3269 \concat { \bold hard en }
3270 | not your | hearts : as in the pro-
3272 \line { vocation * and as in the \bold day of tempt- | }
3273 \line { -ation | in the | wilderness. }
3280 En otros salterios se coloca un acento sobre la sílaba para indicar el
3283 @lilypond[verbatim,quote]
3285 \raise #2 \fontsize #-5 \musicglyph #"scripts.rvarcomma"
3292 O come let us \concat {
3293 si \combine \tick ng
3295 | unto the | Lord : let
3298 us heartily \concat {
3299 rejo \combine \tick ice
3301 in the | strength of | our
3303 \line { sal- | -vation. }
3310 El uso del marcado para centrar texto y para disponer las líneas en
3311 columnas se describe en @ref{Formatear el texto}.
3313 Casi todos estos elementos se muestran en uno u otro de los dos versos
3314 en la plantilla, véase @qq{Salmos} en @rlearning{Conjuntos vocales}.
3317 Manual de aprendizaje:
3318 @rlearning{Conjuntos vocales}.
3320 Referencia de la notación:
3322 @ref{Formatear el texto}.
3325 @node Compases parciales en melodías de himno
3326 @unnumberedsubsubsec Compases parciales en melodías de himno
3327 @translationof Partial measures in hymn tunes
3329 Con frecuencia las melodías de himno comienzan y terminan cada línea
3330 de música con compases parciales de forma que cada línea de música
3331 corresponde exactamente con una línea de texto. Esto requiere una
3332 instrucción @code{\partial} al principio de la música e instrucciones
3333 @code{\bar "|"} ó @code{\bar "||"} al final de cada línea.
3335 @lilypondfile[verbatim,quote,ragged-right,texidoc,doctitle]
3339 @node Música vocal antigua
3340 @subsection Música vocal antigua
3341 @translationof Ancient vocal music
3343 Está contemplada la música vocal en estilo de tipografía antiguo, como
3344 se explica en @ref{Notación antigua}.
3348 @c Add "Printing both the ancient and the modern clef in vocal music" snippet,
3349 @c and "Transcription of Ancient music with incipit" snippet. -vv
3352 Referencia de la notación:
3353 @ref{Notación antigua}.