1 @c -*- coding: utf-8; mode: texinfo; -*-
2 @c This file is part of web/community.itexi and
3 @c contributor/introduction.itely
6 Translation of GIT committish: a48879a125150c95571cc2cd06fd626e75cd3b65
8 When revising a translation, copy the HEAD committish of the
9 version that you are working on. For details, see the Contributors'
10 Guide, node Updating translation committishes..
14 @subheading ¡Le necesitamos!
16 El equipo de desarrollo de LilyPond es muy pequeño; verdaderamente nos
17 gustaría tener a más gente implicada. ¡Considere la posibilidad de
18 ayudar a sus colegas usuarios de LilyPond contribuyendo a su
21 Incluso el trabajo sobre pequeñas tareas puede tener un gran impacto:
22 ocuparse de ellas permite a los desarrolladores con experiencia
23 trabajar sobre las tareas avanzadas, en lugar de emplear su tiempo en
24 esos trabajos sencillos.
30 @subheading Tareas sencillas
34 Apoyo en la lista de distribución de correo: responda las preguntas de
38 Informar de fallos: ayude a los usuarios a crear @ref{Informes de
39 fallos} adecuados, y asista al Equipo de Fallos en el manejo de los
40 @rcontribnamed{Issues,Problemas}.
43 Documentación: se pueden proponer cambios pequeños siguiendo las
44 indicaciones de @rcontribnamed{Documentation suggestions,Sugerencias para la documentación}.
47 El Repositorio de Fragmentos de Código (LSR): elabore y arregle
48 fragmentos. Consulte @rcontribnamed{Adding and editing snippets,Añadir y editar fragmentos de código}.
51 Discusión, revisión y pruebas: los desarrolladores suelen solicitar un
52 retorno sobre documentación nueva, potenciales cambios de sintaxis y
53 prueba de nuevas funcionalidades. ¡Contribuya a estas discusiones!
57 @subheading Tareas de dificultad moderada
59 @warning{En general, estos trabajos requieren que usted tenga los
60 archivos de código fuente del programa y la documentación, pero no
61 requieren un entorno de desarrollo completo. Consulte
62 @rcontribnamed{Starting with Git,Comenzar con Git}.}
66 Documentación: consulte @rcontribnamed{Documentation work,Trabajar en la documentación} y
67 @rcontribnamed{Building documentation without compiling,Construir la documentación sin compilar LilyPond}.
70 Página web: nuestra página se construye a partir del código fuente
71 normal de la documentación. Consulte la información sobre la
72 documentación, y también @rcontribnamed{Website work,Trabajar en la página web}.
75 Traducciones: consulte @rcontribnamed{Translating the documentation,Traducir la documentación} y
76 @rcontribnamed{Translating the website,Traducir la página web}.
81 @subheading Tareas complejas
83 @warning{En general, estos trabajos requieren que usted tenga el
84 código fuente y sea capaz de compilar LilyPond. Consulte
85 @rcontribnamed{Starting with Git,Comenzar con Git} y @rcontribnamed{Compiling LilyPond,Compilación de LilyPond}.}
87 Sugerimos que los colaboradores nuevos que sean usuarios de Windows
88 utilicen una máquina virtual para ejecutar @emph{lilybuntu}. Consulte
89 @rcontribnamed{Using a Virtual Machine to Compile LilyPond,Utilización de una máquina virtual para la compilación de LilyPond}.
93 Corrección de fallos, funcionalidades nuevas: la mejor forma de
94 comenzar es unirse a los cazadores de bugs, los Frogs, y leer
95 @rcontribnamed{Programming work,Trabajos de programación}.
102 @macro helpusProjects
103 @subheading Proyectos
107 Página y lista de distribución de correo:
108 @uref{http://frogs.lilynet.net}
110 Los Frogs son usuarios de LilyPond normales que voluntariamente se
111 implican en el desarrollo de su programa favorito. Arreglar fallos,
112 implementar funcionalidades nuevas, documentar el código fuente: es
113 mucho lo que hay que hacer, pero lo principal es: hay una oportunidad
114 para todos de aprender más sobre LilyPond, sobre el Software Libre,
115 sobre programación... y pasarlo bien. Si siente curiosidad sobre
116 cualquiera de ellos, el lema es: @emph{Join the Frogs!}
120 @subsubheading El proyecto GLISS (Grand LilyPond Input Syntax Standardization)
122 Página web: @uref{http://lilypond.org/~graham/gliss}
124 GLISS estabilizará la sintaxis del código de entrada, sin trucajes,
125 para el advenimiento de LilyPond 3.0. Después de la actualización a
126 3.0, la sintaxis de entrada para música sin trucajes, permanecerá
127 estable durante un futuro previsible.
129 Habrá un amplio período de discusión para determinar la especificación
132 @warning{El proyecto GLISS dará comienzo poco después del lanzamiento
135 @subsubheading El proyecto GOP (Grand Organizing Project)
137 Página web:: @uref{http://lilypond.org/~graham/gop}
139 El GOP es nuestro gran proyecto de reclutamiento de nuevos
140 colaboradores. Necesitamos desesperadamente ampliar las tareas de
141 desarrollo (¡incluidas las @qq{tareas sencillas} que no requieren
142 programación ni interacción con el código fuente!) a un grupo mayor de
143 personas. También necesitamos documentar el conocimiento de los
144 desarrolladores existentes de manera que no se pierda.
146 A diferencia de la mayoría de los @qq{Grandes Proyectos}, el GOP no se
147 va a ocupar de añadir un montón de funcionalidades nuevas o rediseñar
148 cosas completamente. Más bien está orientado a proporcionarnos una
149 base mucho más estable de forma que podamos afrontar mayores tareas en
152 @warning{El proyecto GOP dará comienzo poco antes o después del
153 lanzamiento de la versión 2.14.}