#
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 1999-08-15 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-08-20 18:48+0200\n"
"Content-Type: text/plain; charset=\n"
"Date: 1998-05-26 11:26:28+0200\n"
"From: <janneke@gnu.org>\n"
msgid "Debug output disabled. Compiled with NPRINT."
msgstr "Ontluis berichten zijn uitgeschakeld. Vertaald met NPRINT."
-#: getopt-long.cc:103
+#: getopt-long.cc:141
#, c-format
msgid "option `%s' requires an argument"
msgstr "optie `%s' vereist een argument"
-#: getopt-long.cc:107
+#: getopt-long.cc:145
#, c-format
msgid "option `%s' doesn't allow an argument"
msgstr "optie `%s' staat geen argument toe"
-#: getopt-long.cc:111
+#: getopt-long.cc:149
#, c-format
msgid "unrecognized option: `%s'"
msgstr "onbekende optie: `%s'"
-#: getopt-long.cc:113
+#: getopt-long.cc:151
#, c-format
msgid "%c"
msgstr ""
-#: getopt-long.cc:117
+#: getopt-long.cc:155
#, c-format
msgid "invalid argument `%s' to option `%s'"
msgstr "onjuist argument: `%s' voor optie `%s'"
msgid "Aborting"
msgstr ""
-#: lookup.cc:434
+#: lookup.cc:436
#, c-format
msgid "Non-matching braces in text `%s', adding braces."
msgstr ""
-#: main.cc:85
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
-
-#: main.cc:86
-msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE or <stdin>"
-msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van FILE of <stdin>"
+#: main.cc:68
+msgid "BASENAME"
+msgstr "BASISNAAM"
-#: main.cc:47 main.cc:89
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
+#: main.cc:68
+msgid "write output to BASENAME[-x].extension"
+msgstr "schrijf uitvoer naar BASISNAME[-x].extensie"
-#: main.cc:92
-msgid " -a, --about about LilyPond\n"
-msgstr " -a, --about over LilyPond\n"
+#: main.cc:69 main.cc:101
+msgid "show warranty and copyright"
+msgstr "toon garantie en copyright"
-#: main.cc:95
-msgid " -d, --debug enable debugging output\n"
-msgstr " -D, --debug toon ontluis berichten\n"
+#: main.cc:70 main.cc:92
+msgid "this help"
+msgstr "deze hulp"
-#: main.cc:98
-msgid ""
-" -M, --dependencies write Makefile dependencies for every input file\n"
-msgstr ""
-" -d, --dependencies schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk\n"
-" invoerbestand\n"
+#: main.cc:71
+msgid "switch on experimental features"
+msgstr "doe experimentele kunstjes"
-#: main.cc:56 main.cc:101
-msgid " -h, --help this help\n"
-msgstr " -h, --help deze hulp\n"
+#: main.cc:72 main.cc:91
+msgid "enable debugging output"
+msgstr "toon ontluis berichten"
-#: main.cc:104
-msgid " -f, --output-format=X use output format X\n"
-msgstr " -f, --output-format=X gebruik uitvoer formaat X\n"
+#: main.cc:73 main.cc:95
+msgid "FILE"
+msgstr "BESTAND"
-#: main.cc:59 main.cc:107
-msgid " -I, --include=DIR add DIR to search path\n"
-msgstr " -I, --include=INDEX voeg INDEX toe aan zoekpad\n"
+#: main.cc:73
+msgid "use FILE as init file"
+msgstr "gebruik BESTAND als initialisatiebestand"
-#: main.cc:110
-msgid " -i, --init=FILE use FILE as init file\n"
-msgstr " -i, --init=BESTAND gebruik BESTAND als initialisatiebestand\n"
+#: main.cc:74
+msgid "DIR"
+msgstr "DIR"
-#: main.cc:113
-msgid " -m, --no-paper produce midi output only\n"
-msgstr " -M, --no-paper produceer alleen midi uitvoer\n"
+#: main.cc:74
+msgid "add DIR to search path"
+msgstr "voeg DIR toe aan zoekpad"
-#: main.cc:116
-msgid " -o, --output=FILE set FILE as default output base\n"
-msgstr " -o, --output=BESTAND zet BESTAND als uitvoer basis\n"
+#: main.cc:75
+msgid "produce midi output only"
+msgstr "produceer alleen midi uitvoer"
-#: main.cc:119
-msgid " -Q, --find-old-relative show all changes in relative syntax\n"
-msgstr " -Q, --find-old-relative toon veranderingen voor relatieve mode\n"
+#: main.cc:76
+msgid "write Makefile dependencies for every input file"
+msgstr "schrijf Makefile afhankelijkheden voor elk invoerbestand"
-#: main.cc:122
-msgid ""
-" -s, --safe inhibit file output naming and exporting TeX "
-"macros\n"
-msgstr ""
-" -s, --safe verbiedt naamgeving van uitvoer bestand en TeX "
-"macro's\n"
+#: main.cc:77 main.cc:99
+msgid "don't timestamp the output"
+msgstr "geen tijdstempel in de uitvoer"
-#: main.cc:124
-msgid " -t, --test switch on experimental features\n"
-msgstr " -t, --test doe experimentele kunstjes\n"
+#: main.cc:78
+msgid "show all changes in relative syntax"
+msgstr "toon veranderingen voor relatieve mode"
-#: main.cc:77 main.cc:127
-msgid " -T, --no-timestamps don't timestamp the output\n"
-msgstr " -T, --no-timestamps zet geen tijdstempel in de uitvoer\n"
+#: main.cc:79
+msgid "ignore mudela version"
+msgstr "verkeerde mudela versie: %s (%s, %s)"
-#: main.cc:130
-msgid " -V, --ignore-version ignore mudela version\n"
-msgstr " -V, --ignore-version negeer mudela versie\n"
+#: main.cc:80 main.cc:103
+msgid "print version number"
+msgstr "toon versienummer"
-#: main.cc:86 main.cc:133
-msgid " -w, --warranty show warranty and copyright\n"
-msgstr " -w, --warranty toon garantie en copyright\n"
+#: main.cc:81
+msgid "EXT"
+msgstr "EXT"
-#: main.cc:136
-msgid "GNU LilyPond was compiled with the following settings:"
-msgstr "GNU LilyPond is vertaald met de volgende instellingen:"
+#: main.cc:81
+msgid "use output format EXT"
+msgstr "gebruik uitvoer formaat EXT"
-#: main.cc:166
-msgid "GNU LilyPond is Free software, see --warranty"
-msgstr "GNU LilyPond is Vrij bedenksel, zie --warranty"
+#: main.cc:82
+msgid "inhibit file output naming and exporting"
+msgstr "verbiedt naamgeving van uitvoer bestand en TeX macro's"
-#: main.cc:106 main.cc:169 main.cc:182
+#: main.cc:89
#, c-format
-msgid "Copyright (c) %s by"
-msgstr "Copyright (c) %s "
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..."
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]..."
-#: main.cc:108 main.cc:171 main.cc:184
-msgid "Han-Wen Nienhuys <hanwen@cs.uu.nl>"
-msgstr ""
+#: main.cc:91
+msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE."
+msgstr "Zet muziek en of speel MIDI van FILE of <stdin>"
+
+#: main.cc:97 main.cc:115
+msgid "Options:"
+msgstr "Opties:"
+
+#: main.cc:101
+msgid "This binary was compiled with the following options:"
+msgstr "Dit programma is vertaald met de volgende instellingen:"
+
+#: main.cc:118 main.cc:119
+msgid "Report bugs to"
+msgstr "Rapporteer bugs naar"
-#: main.cc:109 main.cc:172 main.cc:185
-msgid "Jan Nieuwenhuizen <janneke@gnu.org>"
+#: main.cc:52 main.cc:134
+#, c-format
+msgid ""
+"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,and "
+"you are welcome to change it and/or distribute copies of it undercertain "
+"conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:180
+#: main.cc:59 main.cc:141 main.cc:153
+#, c-format
+msgid "Copyright (c) %s by"
+msgstr "Copyright (c) %s "
+
+#. GNU GNU?
+#: main.cc:151
msgid "GNU LilyPond -- The GNU Project music typesetter"
msgstr "GNU LilyPond -- De Muziekzetter van het GNU Project"
-#: main.cc:112 main.cc:188
+#: main.cc:68 main.cc:159
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n"
#: parser.yy:55
#, c-format
msgid "Oldest supported input version: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Oudst ondersteunde invoer versie: %s"
#: parser.yy:313
msgid "Cannot evaluate Scheme in safe mode"
"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n"
"the GNU Project.\n"
"\n"
-"\n"
msgstr ""
+"LilyPond is een muziekzetter. Zij maakt prachtige bladmuziek\n"
+"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand. LilyPond \n"
+"maakt deel uit van het GNU Project.\n"
+"\n"
#: out/COPERTINA.hh:2
msgid ""
#: out/FLAPTEKST.hh:2
msgid ""
-"LilyPond is de muziekzetter van het GNU Project. Dit programma drukt\n"
-"prachtige bladmuziek volgens een muzikaal definitie bestand. Ook kan\n"
-"het een mechanische uitvoering afspelen naar een MIDI bestand.\n"
-"Bijzondere kunstjes zijn verscheidene notenbalken, maatsoorten, sleutels, \n"
-"toonaarden, zangteksten, krachtige invoer taal, cadensa, balken, boogjes, \n"
-"triolen, accoordnamen, transponeren, partituren, en uittreksels voor \n"
-"individuele partijen. Een fraaie set muziektekens is inbegrepen.\n"
+"LilyPond is een muziekzetter. Zij maakt prachtige bladmuziek\n"
+"uitgaande van een hoog niveau beschrijving bestand. LilyPond \n"
+"maakt deel uit van het GNU Project.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:42
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
-msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]"
+#: main.cc:90
+msgid "write exact durations, e.g.: a4*385/384"
+msgstr "schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384"
-#: main.cc:44
-msgid "Translate midi-file to mudela"
-msgstr "Vertaal midi-bestand naar mudela"
+#: main.cc:93
+msgid "ACC[:MINOR]"
+msgstr "ACC[:MINEUR]"
-#: main.cc:50
-msgid " -b, --no-quantify write exact durations, e.g.: a4*385/384\n"
-msgstr " -b, --no-quantify schrijf exacte duren, bijv.: a4*385/384\n"
+#: main.cc:93
+msgid "set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor"
+msgstr "zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur"
-#: main.cc:53
-msgid " -D, --debug enable debugging output\n"
-msgstr " -D, --debug toon ontluis berichten\n"
+#: main.cc:94
+msgid "assume no tuplets or double dots, smallest is 32"
+msgstr "ga niet uit van tuplets of dubbel gepunkteerd, kortste is 32"
-#: main.cc:62
-msgid " -k, --key=ACC[:MINOR] set key: ACC +sharps/-flats; :1 minor\n"
-msgstr " -k, --key=ACC[:MINEUR] zet toonsoort: ACC +kruizen/-mollen; :1 mineur\n"
+#: main.cc:95
+msgid "set FILE as default output"
+msgstr "zet BESTAND als verval uitvoer"
-#: main.cc:65
-msgid ""
-" -n, --no-silly assume no tuplets or double dots, smallest is 32\n"
-msgstr " -n, --no-silly ga niet uit van tuplets of dubbel gepunteerd, "
-" kortste is 32\n"
+#: main.cc:96
+msgid "assume no tuplets"
+msgstr "ga niet uit van tuplets"
-#: main.cc:68
-msgid " -o, --output=FILE set FILE as default output\n"
-msgstr " -o, --output=BESTAND zet BESTAND als verval uitvoer\n"
+#: main.cc:97
+msgid "be quiet"
+msgstr "wees stil"
-#: main.cc:71
-msgid " -p, --no-tuplets assume no tuplets\n"
-msgstr " -p, --no-tuplets ga uit van geen tuplets\n"
+#: main.cc:98
+msgid "DUR"
+msgstr "DUUR"
-#: main.cc:74
-msgid " -q, --quiet be quiet\n"
-msgstr " -q, --quiet wees stil\n"
+#: main.cc:98
+msgid "Set smallest duration (?)"
+msgstr "Zet kortste duur (?)"
-#: main.cc:80
-msgid ""
-" -s, --smallest=N assume no shorter (reciprocal) durations than N\n"
-msgstr " -s, --smallest=N ga niet uit van kortere (reciproke) duren dan N\n"
+#: main.cc:100
+msgid "be verbose"
+msgstr "wees breedsprakig"
-#: main.cc:83
-msgid " -v, --verbose be verbose\n"
-msgstr " -v, --verbose wees breedsprakig\n"
+#: main.cc:102
+msgid "assume no double dotted notes"
+msgstr "ga niet uit van dubbel gepunkteerde noten"
-#: main.cc:89
-msgid " -x, --no-double-dots assume no double dotted notes\n"
-msgstr " -x, --no-double-dots ga niet uit van dubbel gepunkteerde noten\n"
+#: main.cc:110
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]"
+msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]"
-#: main.cc:104
-msgid "Midi2ly, translate midi to mudela"
-msgstr "Midi2ly, vertaal midi naar mudela"
+#: main.cc:112
+msgid "Translate midi-file to mudela"
+msgstr "Vertaal midi-bestand naar mudela"
#: midi-parser.cc:64
msgid "zero length string encountered"
msgid "% from input file: "
msgstr ""
-#: version.cc:11
-msgid "of"
-msgstr "van"
+#~ msgid "this help "
+#~ msgstr "deze hulp"
+
+#~ msgid "GNU LilyPond is Free Software, see --warranty"
+#~ msgstr "GNU LilyPond is Vrij bedenksel, zie --warranty"
+
+#~ msgid "Midi2ly, translate midi to mudela"
+#~ msgstr "Midi2ly, vertaal midi naar mudela"
+
+#~ msgid "of"
+#~ msgstr "van"
#~ msgid "please fix me"
#~ msgstr "repareer mij alsjeblieft"