From: Han-Wen Nienhuys Date: Sun, 13 Oct 2002 22:41:42 +0000 (+0000) Subject: added czech translation, courtesy Tomas Kopecek. X-Git-Tag: release/1.7.4~21 X-Git-Url: https://git.donarmstrong.com/lilypond.git?a=commitdiff_plain;h=3c7212509ccd05d72ba86d19475cac41f596be44;p=lilypond.git added czech translation, courtesy Tomas Kopecek. --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index de50228cfb..11da6c4e3f 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,5 +1,9 @@ 2002-10-14 Han-Wen Nienhuys + * po/cs.po: added czech translation, courtesy Tomas Kopecek. + + * input/test/*.ly: various fixes. + * lily/music.cc (name): bugfix * lily/piano-pedal-engraver.cc (try_music): fix pedals. diff --git a/input/test/count-systems.ly b/input/test/count-systems.ly index 84ad063602..32914b8ca9 100644 --- a/input/test/count-systems.ly +++ b/input/test/count-systems.ly @@ -8,9 +8,9 @@ } #(define (display-systemno smob) - (let* ((this-system (get-system smob)) - (systems (get-broken-into - (get-original this-system)))) + (let* ((this-system (ly:get-system smob)) + (systems (ly:get-broken-into + (ly:get-original this-system)))) (display smob) (display (list-index systems this-system)) (newline))) @@ -18,9 +18,9 @@ #(define (display-system-count smob) (display (length - (get-broken-into - (get-original - (get-system smob)))))) + (ly:get-broken-into + (ly:get-original + (ly:get-system smob)))))) diff --git a/input/test/header-ifelse.ly b/input/test/header-ifelse.ly index 4c678de2cf..969f7f7daf 100644 --- a/input/test/header-ifelse.ly +++ b/input/test/header-ifelse.ly @@ -1,7 +1,7 @@ % #(define pieceTagLine "Copyright 2002 (C) Mutopia") #(define (my-ly-version) - (let ((version (ly-version))) + (let ((version (ly:version))) (list (car version) (cadr version) (caddr version)))) #(if (not (defined? 'pieceTagLine)) diff --git a/input/test/reverse-music.ly b/input/test/reverse-music.ly index 456e557847..7c3cea0772 100644 --- a/input/test/reverse-music.ly +++ b/input/test/reverse-music.ly @@ -21,7 +21,7 @@ music = \notes \relative c'' { c4 d4( e4 f4 } music 'element (reverse-music e))) - (if (dir? span-dir) + (if (ly:dir? span-dir) (ly:set-mus-property! music 'span-direction (- span-dir))) (map reverse-music reversed) diff --git a/input/test/scheme-interactions.ly b/input/test/scheme-interactions.ly index 91d2c28c25..a0f2de6711 100644 --- a/input/test/scheme-interactions.ly +++ b/input/test/scheme-interactions.ly @@ -2,7 +2,7 @@ \header { - texidoc = "With @code{ly-id}, you can pass of the result of + texidoc = "With @code{ly:export}, you can pass of the result of Scheme expressions as lilypond input. Within a Scheme expression, you can use, define or change lilypond variables. " @@ -15,7 +15,7 @@ bra = \notes \transpose c' { e'4-. } \score { \context Voice \notes\relative c' { c4 - #(ly:import (make-sequential-music (list foo foo foo ))) + #(ly:export (make-sequential-music (list foo foo foo ))) #(begin (define baz (make-simultaneous-music (list foo bra))) (empty-music)) c4 diff --git a/input/test/to-xml.ly b/input/test/to-xml.ly index 04938d83fe..44c88db56d 100644 --- a/input/test/to-xml.ly +++ b/input/test/to-xml.ly @@ -1,8 +1,8 @@ - +\version "1.7.3" fooBar = \notes { < c''4 \\ g'4 > } -#(ly-set-parse-protect #f) +#(ly:set-parse-protect #f) #(load-from-path "to-xml.scm") #(music-to-xml fooBar (current-output-port)) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000000..50e49b946d --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,1551 @@ +# Czech translation of GNU LilyPond +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Tomas Kopecek , 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lilypond 1.6.0\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-28 00:21-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-28 10:27+0200\n" +"Last-Translator: Tomá¹ Kopeèek \n" +"Language-Team: Czech \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lilypond-book.py:206 +msgid "Invoking LaTeX failed." +msgstr "Spu¹tìní LaTeXu selhalo" + +#: lilypond-book.py:207 +msgid "This is the error log:\n" +msgstr "Toto je záznam chyb:\n" + +#: lilypond-book.py:1071 ly2dvi.py:466 ly2dvi.py:499 +#, c-format +msgid "Running %s..." +msgstr "Bì¾í %s..." + +#: ly2dvi.py:118 +msgid "" +"Distributed under terms of the GNU General Public License. It comes with NO " +"WARRANTY." +msgstr "" +"Distribuováno ve znìní licence GNU General Public License. Program je " +"nabízen BEZ jakékoliv ZÁRUKY" + +#: input.cc:88 ly2dvi.py:125 midi2ly.py:148 mup2ly.py:143 update-lily.py:137 +msgid "warning: " +msgstr "varování: " + +#: input.cc:93 ly2dvi.py:128 ly2dvi.py:147 midi2ly.py:163 midi2ly.py:1012 +#: midi2ly.py:1081 mup2ly.py:146 mup2ly.py:160 update-lily.py:152 +#: update-lily.py:458 +msgid "error: " +msgstr "chyba: " + +#: ly2dvi.py:149 midi2ly.py:164 mup2ly.py:161 update-lily.py:153 +msgid "Exiting ... " +msgstr "Konèím ... " + +#: ly2dvi.py:209 midi2ly.py:222 mup2ly.py:219 update-lily.py:211 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE" +msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR" + +#: ly2dvi.py:213 main.cc:166 midi2ly.py:226 mup2ly.py:223 update-lily.py:215 +msgid "Options:" +msgstr "Pøepínaèe:" + +#: ly2dvi.py:217 main.cc:172 midi2ly.py:230 mup2ly.py:227 update-lily.py:219 +#, c-format +msgid "Report bugs to %s" +msgstr "" +"Chyby v programu oznamujte na adrese %s (pouze anglicky),\n" +"pøipomínky k pøekladu zasílejte na (èesky)." + +#: ly2dvi.py:245 midi2ly.py:258 mup2ly.py:255 update-lily.py:247 +#, c-format +msgid "Invoking `%s'" +msgstr "Vyvolávám `%s'" + +#: ly2dvi.py:250 midi2ly.py:262 mup2ly.py:260 update-lily.py:251 +#, c-format +msgid "command exited with value %d" +msgstr "pøíkaz skonèil s návratovou hodnotou %d" + +#: ly2dvi.py:253 midi2ly.py:264 mup2ly.py:263 update-lily.py:253 +msgid "(ignored)" +msgstr "(ignorováno)" + +#: ly2dvi.py:263 midi2ly.py:274 mup2ly.py:273 update-lily.py:263 +#, c-format +msgid "Cleaning %s..." +msgstr "Odstraòuji %s..." + +#: ly2dvi.py:338 +msgid "Run LilyPond using LaTeX for titling" +msgstr "Spou¹tí LilyPond a vypomáhá si LaTeXem pro titulky" + +#: ly2dvi.py:342 main.cc:115 +msgid "write Makefile dependencies for every input file" +msgstr "zapisuje závislosti Makefile pro v¹echny vstupní soubory " + +#: ly2dvi.py:343 main.cc:111 midi2ly.py:98 mup2ly.py:74 update-lily.py:87 +msgid "this help" +msgstr "tato nápovìda" + +#: ly2dvi.py:344 main.cc:113 main.cc:118 +msgid "DIR" +msgstr "ADRESÁØ" + +#: ly2dvi.py:344 +msgid "add DIR to LilyPond's search path" +msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty LilyPondu" + +#: ly2dvi.py:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "keep all output, output to directory %s.dir" +msgstr "ponechává ve¹keré výstupy, výstupní adresáø pojmenuje %s.dir" + +#: ly2dvi.py:347 +msgid "don't run LilyPond" +msgstr "nespou¹tí LilyPond" + +#: ly2dvi.py:348 main.cc:116 +msgid "produce MIDI output only" +msgstr "vytváøí pouze MIDI výstup" + +#: ly2dvi.py:349 ly2dvi.py:350 main.cc:114 main.cc:117 midi2ly.py:100 +msgid "FILE" +msgstr "SOUBOR" + +#: ly2dvi.py:349 midi2ly.py:100 +msgid "write ouput to FILE" +msgstr "zapisuje výstup do SOUBORu" + +#: ly2dvi.py:350 +msgid "find pfa fonts used in FILE" +msgstr "vyhledává pfa fonty pou¾ívané v SOUBORu" + +#: ly2dvi.py:352 +msgid "set the resolution of the preview to RES" +msgstr "nastavuje rozli¹ení náhledu na RES" + +#: ly2dvi.py:353 +msgid "generate PostScript output" +msgstr "vytváøí PostScriptový výstup" + +#: ly2dvi.py:354 +#, fuzzy +msgid "generate PDF output" +msgstr "vytváøí PDF výstup" + +#: ly2dvi.py:355 +msgid "use pdflatex to generate a PDF output" +msgstr "pou¾ije pdflatex pro vygenerování PDF výstupu" + +#: ly2dvi.py:357 +msgid "make a picture of the first system" +msgstr "vytvoøí obrázek prvního systému" + +#: ly2dvi.py:358 +msgid "KEY=VAL" +msgstr "KLÍÈ=HODN" + +#: ly2dvi.py:358 +msgid "change global setting KEY to VAL" +msgstr "zmìní globální nastavení KLÍÈe na HODN" + +#: ly2dvi.py:359 main.cc:126 midi2ly.py:103 mup2ly.py:77 update-lily.py:91 +msgid "verbose" +msgstr "vypisuje více informací" + +#: ly2dvi.py:360 main.cc:125 midi2ly.py:104 mup2ly.py:78 update-lily.py:92 +msgid "print version number" +msgstr "vypisuje èíslo verze" + +#: ly2dvi.py:361 main.cc:127 midi2ly.py:105 mup2ly.py:79 update-lily.py:94 +msgid "show warranty and copyright" +msgstr "vypisuje záruku a copyright" + +#: ly2dvi.py:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "no such setting: `%s'" +msgstr "takové nastavení neexistuje: `%s'" + +#: ly2dvi.py:516 +#, c-format +msgid "LilyPond crashed (signal %d)." +msgstr "LilyPond havaroval (signal %d)" + +#: ly2dvi.py:517 +msgid "Please submit a bug report to bug-lilypond@gnu.org" +msgstr "Prosím, za¹lete hlá¹ení o chybì na adresu bug-lilypond@gnu.org" + +#: ly2dvi.py:521 +#, c-format +msgid "LilyPond failed on an input file (exit status %d)." +msgstr "LilyPond selhal u vstupního souboru (návratová hodnota %d)." + +#: ly2dvi.py:522 +msgid "Trying to salvage the rest." +msgstr "Pokou¹ím se zachránit zbytek." + +#: ly2dvi.py:534 +#, c-format +msgid "Analyzing %s..." +msgstr "Analyzuji %s..." + +#: ly2dvi.py:590 +#, fuzzy, c-format +msgid "no LilyPond output found for `%s'" +msgstr "nebyl nalezen výstup LilyPondu pro `%s'" + +#: ly2dvi.py:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid value: `%s'" +msgstr "neplatná hodnota: `%s'" + +#: ly2dvi.py:738 +msgid "LaTeX failed on the output file." +msgstr "LaTeX selhal u výstupního souboru." + +#: ly2dvi.py:740 +msgid "The error log is as follows:" +msgstr "Hlá¹ení chyby je takovéto:" + +#: ly2dvi.py:863 +#, c-format +msgid "not a PostScript file: `%s'" +msgstr "`%s' není PostScriptovým souborem" + +#: ly2dvi.py:879 midi2ly.py:1012 update-lily.py:458 +#, c-format +msgid "getopt says: `%s'" +msgstr "getopt øíká: `%s'" + +#: ly2dvi.py:962 +msgid "pseudo filter" +msgstr "pseudofiltr" + +#: ly2dvi.py:965 +msgid "pseudo filter only for single input file" +msgstr "pseudofiltr pouze pro jeden vstupní soubor" + +#: ly2dvi.py:994 +#, c-format +msgid "filename should not contain spaces: `%s'" +msgstr "jméno souboru by nemìlo obsahovat mezery: `%s'" + +#: input-file-results.cc:67 ly2dvi.py:1090 +#, c-format +msgid "dependencies output to `%s'..." +msgstr "závislosti se zapisují do `%s'..." + +#: includable-lexer.cc:49 input-file-results.cc:187 input-file-results.cc:193 +#: lily-guile.cc:89 ly2dvi.py:1104 ly2dvi.py:1118 +#, c-format +msgid "can't find file: `%s'" +msgstr "nelze nalézt soubor: `%s'" + +#: ly2dvi.py:1116 midi2ly.py:996 +#, c-format +msgid "%s output to `%s'..." +msgstr "výstup %s se zapisuje do `%s'..." + +#: ly2dvi.py:1126 +#, fuzzy +msgid "no files specified on command line" +msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory" + +#: midi2ly.py:92 +msgid "Convert MIDI to LilyPond source" +msgstr "Pøevádí MIDI na zdrojový text pro LilyPond" + +#: midi2ly.py:95 +msgid "print absolute pitches" +msgstr "vypisuje absolutní vý¹ky" + +#: midi2ly.py:96 midi2ly.py:101 +msgid "DUR" +msgstr "DÉLKA" + +#: midi2ly.py:96 +msgid "quantise note durations on DUR" +msgstr "zarovnává délky not na násobky DÉLKY" + +#: midi2ly.py:97 +msgid "print explicit durations" +msgstr "vypí¹e explicitní délky" + +#: midi2ly.py:99 +msgid "ALT[:MINOR]" +msgstr "ZMÌNA[:MOLL]" + +#: midi2ly.py:99 +msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" +msgstr "nastaví stupnici: ZMÌNA=+køí¾ky|-béèka; MOLL=1" + +#: midi2ly.py:101 +msgid "quantise note starts on DUR" +msgstr "zarovnaná nota zaèíná na DÉLCE" + +#: midi2ly.py:102 +msgid "DUR*NUM/DEN" +msgstr "DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL" + +#: midi2ly.py:102 +msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" +msgstr "povolí triolové (kvartolové, ...) délky DÉLKA*ÈÍSLO/DÌLITEL" + +#: midi2ly.py:106 +msgid "treat every text as a lyric" +msgstr "zpracuje ka¾dý text jako slova písnì" + +#: midi2ly.py:1027 +msgid "Example:" +msgstr "Pøíklad:" + +#: midi2ly.py:1081 +msgid "no files specified on command line." +msgstr "na pøíkazové øádce nebyly zadány ¾ádné soubory." + +#: mup2ly.py:69 +msgid "Convert mup to LilyPond source" +msgstr "Pøevede soubor mup na zdrojový text LilyPondu" + +#: mup2ly.py:72 +msgid "debug" +msgstr "debug" + +#: mup2ly.py:73 +msgid "define macro NAME [optional expansion EXP]" +msgstr "definuje makro JMÉNO [volitelná pøípona PØÍP]" + +#: main.cc:117 mup2ly.py:75 +msgid "write output to FILE" +msgstr "zapi¹ výstup do SOUBORu" + +#: mup2ly.py:76 +msgid "only pre-process" +msgstr "pouze pøedzpracuje (pre-process)" + +#: mup2ly.py:1073 +#, c-format +msgid "no such context: %s" +msgstr "neexistující kontext: %s" + +#: mup2ly.py:1297 +#, c-format +msgid "Processing `%s'..." +msgstr "Zpracovávám `%s'..." + +#: mup2ly.py:1316 +#, c-format +msgid "Writing `%s'..." +msgstr "Zapisuji `%s'..." + +#: update-lily.py:76 +msgid "Fetch and rebuild from latest source package" +msgstr "Stáhuje a znovu sestavuje z nejnovìj¹ích zdrojových textù" + +#: update-lily.py:79 +#, c-format +msgid "unpack and build in DIR [%s]" +msgstr "rozbaluje a sestavuje v ADRESÁØi [%s]" + +#: update-lily.py:80 +msgid "execute COMMAND, subtitute:" +msgstr "vykonává PØÍKAZ, nahraï:" + +#: update-lily.py:81 +msgid "%b: build root" +msgstr "%b: sestav koøenový adresáø" + +#: update-lily.py:82 +#, c-format +msgid "%n: package name" +msgstr "%n: jméno balíèku" + +#: update-lily.py:83 +msgid "%r: release directory" +msgstr "%r: adresáø pro výstupní verzi" + +#: update-lily.py:84 +msgid "%t: tarball" +msgstr "%t: tarball (tar.gz)" + +#: update-lily.py:85 +msgid "%v: package version" +msgstr "%v: verze balíèku" + +#: update-lily.py:88 +#, c-format +msgid "keep all output, and name the directory %s" +msgstr "ponechá v¹echny výstupy a pojmenuje adresáø %s" + +#: update-lily.py:89 +msgid "upon failure notify EMAIL[,EMAIL]" +msgstr "pøi chybì informujte EMAIL[,EMAIL]" + +#: update-lily.py:90 +msgid "remove previous build" +msgstr "odstraní soubory z pøedchozího sestavení" + +#: update-lily.py:93 +#, c-format +msgid "fetch and build URL [%s]" +msgstr "stáhne a sestaví URL [%s]" + +#: update-lily.py:429 +#, c-format +msgid "Listing `%s'..." +msgstr "Prohledávám `%s'..." + +#: update-lily.py:497 +#, c-format +msgid "latest is: %s" +msgstr "nejnovìj¹í je: %s" + +#: update-lily.py:498 +#, c-format +msgid "relax, %s is up to date" +msgstr "uvolnìte se, %s je aktuální" + +#: update-lily.py:507 update-lily.py:520 +#, c-format +msgid "Fetching `%s'..." +msgstr "Stahuje se `%s'..." + +#: update-lily.py:529 +#, c-format +msgid "Building `%s'..." +msgstr "Sestavuje se `%s'..." + +#: getopt-long.cc:146 +#, c-format +msgid "option `%s' requires an argument" +msgstr "volba `%s' vy¾aduje argument" + +#: getopt-long.cc:150 +#, c-format +msgid "option `%s' doesn't allow an argument" +msgstr "volba `%s' nemá argumenty" + +#: getopt-long.cc:154 +#, c-format +msgid "unrecognized option: `%s'" +msgstr "neznámá volba: `%s'" + +#: getopt-long.cc:161 +#, c-format +msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" +msgstr "neplatný argument `%s' pro volbu `%s'" + +#: warn.cc:25 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: %s\n" +msgstr "varování: %s\n" + +#: warn.cc:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "error: %s\n" +msgstr "chyba: %s\n" + +#: warn.cc:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "programming error: %s (Continuing; cross thumbs)\n" +msgstr "chyba programrátora: %s (Pokraèuji: dr¾te mi palce)\n" + +#: accidental.cc:202 key-signature-interface.cc:137 +#, c-format +msgid "accidental `%s' not found" +msgstr "Posuvka `%s' nebyla nalezena" + +#: accidental-engraver.cc:181 new-accidental-engraver.cc:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accidental typesetting list must begin with context-name: %s" +msgstr "Sazba posuvek musí zaèínat jménem kontextu: %s" + +#: accidental-engraver.cc:206 new-accidental-engraver.cc:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown accidental typesetting: %s. Ignored" +msgstr "neznámá sazba posuvek: %s. Ignorováno" + +#: accidental-engraver.cc:222 new-accidental-engraver.cc:278 +#, c-format +msgid "Symbol is not a parent context: %s. Ignored" +msgstr "Symbol není otcovským kontextem: %s. Ignorováno" + +#: accidental-engraver.cc:225 new-accidental-engraver.cc:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accidental typesetting must be pair or context-name: %s" +msgstr "Sazba posuvek musí být pár nebo jméno kontextu: %s" + +#: afm.cc:60 +#, c-format +msgid "can't find character number: %d" +msgstr "nelze nalézt znak èíslo: %d" + +#: afm.cc:75 +#, c-format +msgid "can't find character called: `%s'" +msgstr "nelze nalézt znak nazvaný: `%s'" + +#: afm.cc:125 +#, c-format +msgid "Error parsing AFM file: `%s'" +msgstr "Chyba pøi zpracování AFM souboru: `%s'" + +#: all-font-metrics.cc:95 +#, c-format +msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" +msgstr "Chyba kontrolního souètu pro soubor fontu: `%s'" + +#: all-font-metrics.cc:97 +#, c-format +msgid "does not match: `%s'" +msgstr "nesouhlasí: `%s'" + +#: all-font-metrics.cc:102 +msgid "" +" Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files. Rerun with -V " +"to show font paths." +msgstr "" +" Znovu sestavte v¹echny .afm soubory a odstraòte v¹echny .pk a .tfm soubory. " +"Spus»te znovu s parametrem -V k výpisu cest k souborùm fontù." + +#: all-font-metrics.cc:168 +#, c-format +msgid "can't find font: `%s'" +msgstr "nelze nalézt font: `%s'" + +#: all-font-metrics.cc:169 +msgid "Loading default font" +msgstr "Nahrávám implicitní font" + +#: all-font-metrics.cc:184 +#, c-format +msgid "can't find default font: `%s'" +msgstr "nelze nalézt implicitní font: `%s'" + +#: all-font-metrics.cc:185 includable-lexer.cc:51 input-file-results.cc:188 +#, c-format +msgid "(search path: `%s')" +msgstr "(vyhledávací cesta: `%s')" + +#: all-font-metrics.cc:186 +msgid "Giving up" +msgstr "Vzdávám" + +#: auto-change-iterator.cc:43 change-iterator.cc:60 +#: part-combine-music-iterator.cc:121 +msgid "Can't switch translators, I'm there already" +msgstr "Nelze pøepnout pøekladaèe. Ji¾ jsem tam." + +#: bar-check-iterator.cc:58 +#, c-format +msgid "barcheck failed at: %s" +msgstr "kontrola taktových èar selhala na: %s" + +#: beam.cc:143 +msgid "beam has less than two visible stems" +msgstr "trámec má ménì ne¾ dvì viditelné no¾ky" + +#: beam.cc:148 +msgid "Beam has less than two stems. Removing beam." +msgstr "Trámec má ménì ne¾ dvì no¾ky. Odstraòuji jej." + +#: beam.cc:959 +msgid "" +"Not sure that we can find a nice beam slope (no viable initial configuration " +"found)." +msgstr "" +"Nejsem si jistý, ¾e pùjde nalézt pìkný sklon trámce (nebyla nalezena ¾ádná " +"¾ivotaschopná konfigurace)." + +#: beam-engraver.cc:167 +msgid "already have a beam" +msgstr "trámec ji¾ existuje" + +#: beam-engraver.cc:234 +msgid "unterminated beam" +msgstr "neukonèený trámec" + +#: beam-engraver.cc:267 chord-tremolo-engraver.cc:175 +msgid "stem must have Rhythmic structure" +msgstr "no¾ka musí mít strukturu Rhythmic" + +#: beam-engraver.cc:281 +msgid "stem doesn't fit in beam" +msgstr "no¾ka se nevejde pod trámec" + +#: beam-engraver.cc:282 +msgid "beam was started here" +msgstr "trámec byl zaèat zde" + +#: break-align-interface.cc:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "No spacing entry from %s to `%s'" +msgstr "Není záznam pro rozestup %s a `%s'" + +#: clef.cc:64 +#, c-format +msgid "clef `%s' not found" +msgstr "klíè `%s' nebyl nalezen" + +#: custos.cc:92 +#, c-format +msgid "custos `%s' not found" +msgstr "kustod `%s' nebyl nalezen" + +#: dimensions.cc:13 +msgid "NaN" +msgstr "NaN" + +#: dynamic-engraver.cc:187 span-dynamic-performer.cc:82 +msgid "can't find start of (de)crescendo" +msgstr "nelze nalézt zaèátek (de)crescenda" + +#: dynamic-engraver.cc:211 +msgid "already have a crescendo" +msgstr "ji¾ má crescendo" + +#: dynamic-engraver.cc:212 +msgid "already have a decrescendo" +msgstr "ji¾ má decrescendo" + +#: dynamic-engraver.cc:215 +#, fuzzy +msgid "Cresc started here" +msgstr "Crescendo zaèalo zde" + +#: dynamic-engraver.cc:307 +msgid "unterminated (de)crescendo" +msgstr "neukonèené (de)crescendo" + +#: extender-engraver.cc:96 +msgid "unterminated extender" +msgstr "neukonené prodlou¾ení" + +#: extender-engraver.cc:108 +msgid "Nothing to connect extender to on the left. Ignoring extender request." +msgstr "" +"Prodlou¾ení není vlevo k èemu pøipojit. Ignoruji po¾adavek na prodlou¾ení" + +#: folded-repeat-iterator.cc:88 +msgid "no one to print a repeat brace" +msgstr "není nikdo, kdo by tiskl repetièní svorku" + +#: font-interface.cc:238 +msgid "couldn't find any font satisfying " +msgstr "nelze nalézt ¾ádný vhodný font" + +#: gourlay-breaking.cc:188 +#, c-format +msgid "Optimal demerits: %f" +msgstr "Optimální penalty: %f" + +#: gourlay-breaking.cc:193 +msgid "No feasible line breaking found" +msgstr "Nebylo nalezeno vhodné místo pro øádkový zlom" + +#. +#. Todo: do something sensible. The grob-pq-engraver is not water +#. tight, and stuff like tupletSpannerDuration confuses it. +#. +#: grob-pq-engraver.cc:130 +#, c-format +msgid "" +"Skipped something?\n" +"Grob %s ended before I expected it to end." +msgstr "" +"Nìco je pøeskoèeno?\n" +"Grob %s skonèil døíve, ne¾ bylo oèekáváno." + +#: hyphen-engraver.cc:89 +msgid "unterminated hyphen" +msgstr "neukonèený spojovník" + +#: hyphen-engraver.cc:101 +msgid "Nothing to connect hyphen to on the left. Ignoring hyphen request." +msgstr "Vlevo není k èemu pøipojit spojovník. Ignoruji po¾adavek na spojovník." + +#: change-iterator.cc:22 +#, c-format +msgid "can't change `%s' to `%s'" +msgstr "nelze zmìnit `%s' na `%s'" + +#. +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch +#. +#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; +#. +#: change-iterator.cc:79 +msgid "I'm one myself" +msgstr "Jsem pouze jediný" + +#: change-iterator.cc:82 +msgid "none of these in my family" +msgstr "¾ádný z tìchto neznám" + +#: chord.cc:313 +#, c-format +msgid "invalid subtraction: not part of chord: %s" +msgstr "neplatný odeèet: není souèástí akordu: %s" + +#: chord.cc:342 +#, c-format +msgid "invalid inversion pitch: not part of chord: %s" +msgstr "neplatný inverzní tón: není souèástí akordu: %s" + +#: chord-tremolo-engraver.cc:137 percent-repeat-engraver.cc:182 +msgid "unterminated chord tremolo" +msgstr "neukonèené akordové tremolo" + +#: chord-tremolo-iterator.cc:67 +msgid "no one to print a tremolos" +msgstr "není nikdo, kdo by tiskl tremola" + +#: input.cc:99 +msgid "non fatal error: " +msgstr "nepøíli¹ záva¾ná chyba: " + +#: input.cc:107 source-file.cc:148 source-file.cc:241 +msgid "position unknown" +msgstr "neznámá pozice" + +#: input-file-results.cc:71 source-file.cc:54 streams.cc:38 +#, c-format +msgid "can't open file: `%s'" +msgstr "nelze otevøít soubor: `%s'" + +#: input-file-results.cc:131 +msgid "Score contains errors; will not process it" +msgstr "Partitura obsahuje chyby; nebude zpracována" + +#: input-file-results.cc:168 +#, c-format +msgid "Now processing: `%s'" +msgstr "Nyní zpracovávám: `%s'" + +#: key-engraver.cc:91 +msgid "Conflicting key signatures found." +msgstr "Nalezeny konfliktní tóniny." + +#: key-engraver.cc:92 +msgid "This was the other key definition." +msgstr "Toto byla jiná definice tóniny." + +#: key-performer.cc:92 +msgid "FIXME: key change merge" +msgstr "FIXME: slouèení zmìn tóniny" + +#: kpath.cc:76 +#, c-format +msgid "Kpathsea couldn't find TFM file `%s'" +msgstr "Kpathsea nemù¾e nalézt TFM soubor `%s'" + +#: ligature-bracket.cc:105 ligature-bracket.cc:139 ligature-engraver.cc:124 +msgid "no left bound" +msgstr "chybí levá hranice" + +#: ligature-engraver.cc:81 +#, fuzzy +msgid "can't find start of ligature" +msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury" + +#: ligature-engraver.cc:86 +msgid "no right bound" +msgstr "chybí pravá hranice" + +#: ligature-engraver.cc:108 +#, fuzzy +msgid "already have a ligature" +msgstr "ligatura ji¾ existuje" + +#: ligature-engraver.cc:166 +#, fuzzy +msgid "unterminated ligature" +msgstr "neukonèená ligatura" + +#: ligature-engraver.cc:183 +msgid "ligature may not contain rest; ignoring rest" +msgstr "ligatura by nemìla obsahovat pomlku; ignoruji pomlku" + +#: ligature-engraver.cc:184 +#, fuzzy +msgid "ligature was started here" +msgstr "ligatura byla zaèata zde" + +#: lily-guile.cc:91 +#, c-format +msgid "(load path: `%s')" +msgstr "(nahrávací cesta: `%s')" + +#: lily-guile.cc:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't find property type-check for `%s' (%s)." +msgstr "Nelze nalézt kontrolu typu vlastnosti pro `%s' (%s)." + +#: lily-guile.cc:569 +msgid "Perhaps you made a typing error?" +msgstr "Mo¾ná se stal pøeklep?" + +#: lily-guile.cc:575 +msgid "Doing assignment anyway." +msgstr "Pøesto pøiøazuji." + +#: lily-guile.cc:589 +#, c-format +msgid "Type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" +msgstr "Kontrola typu `%s' selhala; hodnota `%s' musí být typu `%s'" + +#: lookup.cc:141 +msgid "round filled box horizontal extent smaller than blot; decreasing blot" +msgstr "" +"¹íøka boxu se zaokrouhlenými rohy je men¹í ne¾ prùmìr zaokrouhlení; sni¾uji " +"zaokrouhlení" + +#: lookup.cc:146 +msgid "round filled box vertical extent smaller than blot; decreasing blot" +msgstr "" +"vý¹ka boxu se zaokrouhlenými rohy je men¹í ne¾ prùmìr zaokrouhlení; sni¾uji " +"zaokrouhlení" + +#: lyric-phrasing-engraver.cc:311 +msgid "lyrics found without any matching notehead" +msgstr "nalezen text bez odpovídající notové hlavièky" + +#: lyric-phrasing-engraver.cc:317 +msgid "Huh? Melismatic note found to have associated lyrics." +msgstr "Joj! Prodlu¾ovací nota má pøiøazen text." + +#: main.cc:106 +msgid "EXPR" +msgstr "VÝRAZ" + +#: main.cc:107 +msgid "set options, use -e '(ly-option-usage)' for help" +msgstr "nastaví volby, pou¾ijte -e '(ly-option-usage)' pro nápovìdu" + +#. another bug in option parser: --output=foe is taken as an abbreviation +#. for --output-format +#: main.cc:110 +msgid "EXT" +msgstr "PØÍP" + +#: main.cc:110 +msgid "use output format EXT" +msgstr "pou¾ije výstupní formát PØÍP" + +#: main.cc:112 +msgid "FIELD" +msgstr "POLE" + +#: main.cc:112 +msgid "write header field to BASENAME.FIELD" +msgstr "zapísuje pole hlavièky do BASENAME.POLE" + +#: main.cc:113 +msgid "add DIR to search path" +msgstr "pøidává ADRESÁØ do vyhledávací cesty" + +#: main.cc:114 +msgid "use FILE as init file" +msgstr "pou¾ívá SOUBOR jako inicializaèní soubor" + +#: main.cc:118 +msgid "prepend DIR to dependencies" +msgstr "pøidává ADRESÁØ do závislostí" + +#. +#. should audit again. +#. +#: main.cc:123 +msgid "inhibit file output naming and exporting" +msgstr "zakazuje pojmenovávání a export souborù" + +#. No version number or newline here. It confuses help2man. +#: main.cc:155 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." +msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... SOUBOR..." + +#: main.cc:157 +msgid "Typeset music and or play MIDI from FILE" +msgstr "Sází hudbu a/nebo pøehrává MIDI ze SOUBORu" + +#: main.cc:160 +msgid "" +"LilyPond is a music typesetter. It produces beautiful sheet music\n" +"using a high level description file as input. LilyPond is part of \n" +"the GNU Project.\n" +msgstr "" +"LilyPond je program pro sazbu hudby. Vytváøí krásnou archovou hudbu\n" +"za pou¾ití vysokoúrovòového popisovacího souboru jako vstupu.\n" +"LilyPond je souèástí projektu GNU.\n" + +#: main.cc:182 +#, c-format +msgid "" +"This is free software. It is covered by the GNU General Public License,\n" +"and you are welcome to change it and/or distribute copies of it under\n" +"certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more information.\n" +msgstr "" +"Toto je svobodný software. Je chránìn GNU General Public License \n" +"a vy jste vítáni k jeho zmìnì a (nebo) ¹íøení jeho kopií za dodr¾ení\n" +"urèitých podmínek. Pro více informací spus»te program takto: `%s " +"--warranty'.\n" + +#: main.cc:188 main.cc:200 +#, c-format +msgid "Copyright (c) %s by" +msgstr "Copyright (c) %s by" + +#: main.cc:198 +msgid "GNU LilyPond -- The music typesetter" +msgstr "GNU LilyPond -- Sazeè hudby" + +#: main.cc:206 +msgid "" +" This program is free software; you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" +"as published by the Free Software Foundation.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" +"General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" +"GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" +"the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,\n" +"USA.\n" +msgstr "" +" Tento program je svobodný software; mù¾ete jej distribuovat a (nebo)\n" +"modifikovat za dodr¾ení podmínek daných GNU General Public License verze 2\n" +"jak je zveøejnìna nadací Free Software Foundation.\n" +" Tento program je distribuován v nadìji, ¾e bude u¾iteèný,\n" +"nicménì BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY nebo VHODNOSTI PRO URÈITÉ POU®ITÍ.Ohlednì " +"dal¹ích detailù ètìte GNU General Public License\n" +"\n" +" S tímto programem byste mìli obdr¾et kopii (viz soubor COPYING)\n" +"GNU General Public License. Pokud se tak nestalo, napi¹te Free Software\n" +"Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139. USA\n" + +#: mensural-ligature.cc:152 +#, c-format +msgid "Mensural_ligature: thickness undefined on flexa %d; assuming 1.4" +msgstr "" +"Mensural_ligature: tlou¹»ka není definována pro flexu %d; pøedpokládám 1.4" + +#: mensural-ligature.cc:166 +#, c-format +msgid "Mensural_ligature: delta-pitch undefined on flexa %d; assuming 0" +msgstr "" +"Mensural_ligature: rozdíl tónù (delta-pitch) není definována pro flexu %d; " +"pøedpokládám 0" + +#: mensural-ligature.cc:177 +#, c-format +msgid "Mensural_ligature: flexa-width undefined on flexa %d; assuming 2.0" +msgstr "" +"Mensural_ligature: ¹íøka flexy (flexa-width) není definována pro flexu %d; " +"pøedpokládám 2.0" + +#: mensural-ligature.cc:208 +msgid "Mensural_ligature: unexpected case fall-through" +msgstr "Mensural_ligature: neznámý pøípad" + +#: mensural-ligature.cc:217 +msgid "Menusral_ligature: (join_left == 0)" +msgstr "Mensural_ligature: (join_left == 0)" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:321 mensural-ligature-engraver.cc:468 +msgid "unexpected case fall-through" +msgstr "neznámý pøípad" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:332 +msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" +msgstr "ligatura s ménì ne¾ dvìma hlavièkami -> vynechávám" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:347 +msgid "can not determine pitch of ligature primitive -> skipping" +msgstr "nelze urèit vý¹ku poèátku ligatury -> vynechávám" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:370 +msgid "prime interval within ligature -> skipping" +msgstr "interval ligatury je prima -> vynechávám" + +#: mensural-ligature-engraver.cc:380 +msgid "mensural ligature: duration none of L, B, S -> skipping" +msgstr "menzurální ligatura: délka není ani jedna z L, B, S -> vynechávám" + +#: midi-item.cc:144 +#, c-format +msgid "no such instrument: `%s'" +msgstr "takový nástroj neexistuje: `%s'" + +#: midi-item.cc:234 +msgid "silly duration" +msgstr "podivná délka" + +#: midi-item.cc:247 +msgid "silly pitch" +msgstr "podivná vý¹ka" + +#: music.cc:162 +#, c-format +msgid "Transposition by %s makes accidental larger than two" +msgstr "Transpozice o %s vytváøí více posuvek ne¾ dvì" + +#: music-output-def.cc:113 +#, c-format +msgid "can't find `%s' context" +msgstr "nelze nalézt kontext `%s'" + +#: my-lily-lexer.cc:143 +#, c-format +msgid "Identifier name is a keyword: `%s'" +msgstr "Název identifikátoru je klíèové slovo: `%s'" + +#: my-lily-lexer.cc:163 +#, c-format +msgid "error at EOF: %s" +msgstr "chyba na konci souboru: %s" + +#: my-lily-parser.cc:44 +msgid "Parsing..." +msgstr "Analyzuji..." + +#: my-lily-parser.cc:54 +msgid "Braces don't match" +msgstr "Poèet závorek nesouhlasí" + +#: note-collision.cc:340 +msgid "Too many clashing notecolumns. Ignoring them." +msgstr "Pøíli¹ mnoho kolizí notových sloupcù. Ignoruji je." + +#: note-head.cc:130 +#, c-format +msgid "note head `%s' not found" +msgstr "notová hlavièka `%s' nebyla nalezena" + +#: output-property-music-iterator.cc:20 request-chord-iterator.cc:76 +#, c-format +msgid "Junking request: `%s'" +msgstr "Matoucí po¾adavek: `%s'" + +#: paper-def.cc:124 +#, c-format +msgid "paper output to `%s'..." +msgstr "tiskový výstup do `%s'..." + +#: paper-outputter.cc:57 +msgid ", at " +msgstr ", v " + +#: paper-score.cc:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Element count %d (spanners %d) " +msgstr "Poèet prvkù je %d (pøeklenutí %d) " + +#: paper-score.cc:82 +msgid "Preprocessing elements..." +msgstr "Pøedzpracovávám prvky..." + +#: paper-score.cc:115 +msgid "Outputting Score, defined at: " +msgstr "Vypisuji partituru, definovanou v: " + +#: parse-scm.cc:80 +msgid "GUILE signaled an error for the expression begining here" +msgstr "GUILE hlásí chybu ve výrazu, který zaèíná zde" + +#. +#. We could change the current translator's id, but that would make +#. errors hard to catch +#. +#. last->translator_id_string_ = get_change ()->change_to_id_string_; +#. +#: part-combine-music-iterator.cc:140 +#, c-format +msgid "I'm one myself: `%s'" +msgstr "Jsem pouze jediný" + +#: part-combine-music-iterator.cc:143 +#, c-format +msgid "none of these in my family: `%s'" +msgstr "¾ádný z tìchto neznám" + +#: percent-repeat-engraver.cc:116 +msgid "Don't know how to handle a percent repeat of this length." +msgstr "Nevím, jak zpracovat procentové opakování této délky." + +#: percent-repeat-iterator.cc:65 +msgid "no one to print a percent" +msgstr "není nikdo, kdo by tiskl procento" + +#: performance.cc:51 +msgid "Track ... " +msgstr "Stopa ... " + +#: performance.cc:83 +msgid "Creator: " +msgstr "Vytvoøil: " + +#: performance.cc:103 +msgid "at " +msgstr "v " + +#: performance.cc:114 +#, c-format +msgid "from musical definition: %s" +msgstr "z hudební definice: %s" + +#: performance.cc:169 +#, c-format +msgid "MIDI output to `%s'..." +msgstr "MIDI výstup do `%s'..." + +#: phrasing-slur-engraver.cc:117 +msgid "unterminated phrasing slur" +msgstr "neukonèené frázovací legato" + +#: phrasing-slur-engraver.cc:132 +msgid "can't find start of phrasing slur" +msgstr "nelze nalézt zaèátek frázovacího legata" + +#: piano-pedal-engraver.cc:230 piano-pedal-engraver.cc:245 +#: piano-pedal-engraver.cc:300 piano-pedal-performer.cc:82 +#, c-format +msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" +msgstr "nelze nalézt zaèátek pedálu piana: `%s'" + +#: piano-pedal-engraver.cc:405 +#, fuzzy +msgid "unterminated pedal bracket" +msgstr "neuzavøená pedálová závorka" + +#: pitch.cc:25 +msgid "Pitch arguments out of range" +msgstr "Vý¹kové argumenty jsou mimo rozsah" + +#: porrectus.cc:35 +msgid "(left_head == 0)" +msgstr "(left_head == 0)" + +#: porrectus.cc:46 +msgid "undefined left_head" +msgstr "nedefinované left_head" + +#: porrectus.cc:65 +msgid "(right_head == 0)" +msgstr "(right_head == 0)" + +#: porrectus.cc:76 +msgid "undefined right_head" +msgstr "nedefinované right_head" + +#: porrectus.cc:96 +msgid "junking lonely porrectus" +msgstr "matoucí osamocený porrectus" + +#: porrectus.cc:106 +msgid "porrectus style undefined; using mensural" +msgstr "syyl porrectu není definován; pou¾ívám mensural" + +#: porrectus.cc:251 +msgid "ascending vaticana style porrectus" +msgstr "vzestupný porrectus ve stylu vaticana " + +#: property-iterator.cc:93 +#, c-format +msgid "Not a grob name, `%s'." +msgstr "Není jménem grobu, `%s'." + +#: rest.cc:135 +#, c-format +msgid "rest `%s' not found, " +msgstr "pomlka `%s' nebyla nalezena, " + +#: rest-collision.cc:186 +msgid "too many colliding rests" +msgstr "pøíli¹ mnoho kolidujících pomlk" + +#: scm-option.cc:44 +msgid "lilypond -e EXPR means:" +msgstr "lilypond -e VÝRAZ znamená:" + +#: scm-option.cc:46 +msgid " Evalute the Scheme EXPR before parsing any .ly files." +msgstr " Vyhodnotí VÝRAZ Scheme pøed zpracováním v¹ech souborù .ly." + +#: scm-option.cc:48 +msgid "" +" Multiple -e options may be given, they will be evaluated sequentially." +msgstr " Voleb -e mù¾e být zadáno více, budou vyhodnoceny postupnì." + +#: scm-option.cc:50 +msgid "" +" The function ly-set-option allows for access to some internal variables." +msgstr " Funkce ly-set-option dovoluje nastavovat nìkteré interní promìnné." + +#: scm-option.cc:52 +msgid "Usage: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL VAL)\"" +msgstr "Pou¾ití: lilypond -e \"(ly-set-option SYMBOL HODN)\"" + +#: scm-option.cc:54 +msgid "Where SYMBOL VAL pair is any of:" +msgstr "Kde je dvojice SYMBOL HODN jedna z:" + +#: scm-option.cc:122 +msgid "Unknown internal option!" +msgstr "Neznámá interní volba!" + +#: score.cc:91 +msgid "Interpreting music..." +msgstr "Interpretuji hudbu..." + +#: score.cc:103 +msgid "Need music in a score" +msgstr "V partituøe je tøeba hudby" + +#. should we? hampers debugging. +#: score.cc:117 +msgid "Errors found/*, not processing score*/" +msgstr "Nalezeny chyby/*, nezpracovávám partituru*/" + +#: score.cc:124 +#, c-format +msgid "elapsed time: %.2f seconds" +msgstr "uplynulý èas: %.2f sekund" + +#: score-engraver.cc:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't find `%s'" +msgstr "nelze nalézt `%s'" + +#: score-engraver.cc:100 +msgid "Fonts have not been installed properly. Aborting" +msgstr "Písma nebyla správnì nainstalována. Konèím" + +#: score-engraver.cc:205 +#, c-format +msgid "unbound spanner `%s'" +msgstr "nepøichycené pøeklenutí `%s'" + +#: script-engraver.cc:66 +#, c-format +msgid "Don't know how to interpret articulation `%s'" +msgstr "Nevím, jak interpretovat artikulaèní znaménko `%s'" + +#. this shouldn't happen, but let's continue anyway. +#: separation-item.cc:53 separation-item.cc:101 +msgid "Separation_item: I've been drinking too much" +msgstr "Separation_item: Moc jsem pil" + +#: simple-spacer.cc:254 +#, c-format +msgid "No spring between column %d and next one" +msgstr "Chybí pru¾ný výplnìk mezi sloupcem %d a následujícím" + +#: slur.cc:53 +#, fuzzy +msgid "Putting slur over rest." +msgstr "Dávám ligaturu pøes pomlku." + +#: slur.cc:424 +msgid "Slur over rest?" +msgstr "Ligaturu pøes pomlku?" + +#: slur-engraver.cc:140 +msgid "unterminated slur" +msgstr "neukonèená ligatura" + +#. How to shut up this warning, when Voice_devnull_engraver has +#. eaten start request? +#: slur-engraver.cc:157 +msgid "can't find start of slur" +msgstr "nelze nalézt zaèátek ligatury" + +#: source-file.cc:67 +#, c-format +msgid "Huh? Got %d, expected %d characters" +msgstr "Joj! Obdr¾eno %d, oèekáváno %d znakù" + +#: spacing-spanner.cc:379 +#, c-format +msgid "Global shortest duration is %s\n" +msgstr "Celkovì nejkrat¹í délka je %s\n" + +#: spring-smob.cc:32 +#, c-format +msgid "#" +msgstr "#" + +#: staff-symbol.cc:62 +msgid "staff symbol: indentation yields beyond end of line" +msgstr "Symbol osnovy: odsazení vyná¹í za konec øádku" + +#: stem.cc:118 +msgid "Weird stem size; check for narrow beams" +msgstr "Podivná velikost no¾ky; zkontrolujte úzké trámce" + +#: stem.cc:603 +#, c-format +msgid "flag `%s' not found" +msgstr "praporek `%s' nebyl nalezen" + +#: stem.cc:616 +#, c-format +msgid "flag stroke `%s' not found" +msgstr "symbol praporku `%s' nebyl nalezen" + +#: stem-engraver.cc:92 +msgid "tremolo duration is too long" +msgstr "délka tremola je pøíli¹ velká" + +#: stem-engraver.cc:120 +#, c-format +msgid "Adding note head to incompatible stem (type = %d)" +msgstr "Pøidávám hlavièku k nekompatibilní no¾ce (typ = %d)" + +#: streams.cc:34 +#, c-format +msgid "can't create directory: `%s'" +msgstr "nelze vytvoøit adresáø: `%s'" + +#: streams.cc:48 +msgid "Error syncing file (disk full?)" +msgstr "Chyba pøi synchronizaci souboru (disk je plný?)" + +#: system.cc:125 +#, c-format +msgid "Element count %d." +msgstr "Poèet prvkù je %d." + +#: system.cc:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Grob count %d " +msgstr "Poèet grobù je %d " + +#: system.cc:391 +msgid "Calculating column positions..." +msgstr "Poèítám pozice sloupcù..." + +#: text-spanner.cc:130 +msgid "Text_spanner too small" +msgstr "Text_spanner je pøíli¹ malý" + +#: text-spanner-engraver.cc:90 +msgid "can't find start of text spanner" +msgstr "nelze nalézt zaèátek textového pøeklenutí" + +#: text-spanner-engraver.cc:104 +msgid "already have a text spanner" +msgstr "ji¾ obsahuje textové pøeklenutí" + +#: text-spanner-engraver.cc:172 +msgid "unterminated text spanner" +msgstr "neukonèené textové pøeklenutí" + +#: tfm.cc:83 +#, c-format +msgid "can't find ascii character: %d" +msgstr "nelze nalézt ascii znak: %d" + +#. Not using ngettext's plural feature here, as this message is +#. more of a programming error. +#: tfm-reader.cc:108 +#, c-format +msgid "TFM header of `%s' has only %u word (s)" +msgstr "TFM hlavièka `%s' má pouze %u slov" + +#: tfm-reader.cc:142 +#, c-format +msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" +msgstr "" +"%s: TFM soubor má %u parametrù, co¾ je více ne¾ %u, které lze obslou¾it" + +#: tie-engraver.cc:216 +msgid "lonely tie" +msgstr "osamocená ligatura" + +#: tie-performer.cc:161 +msgid "No ties were created!" +msgstr "Nebyly vyvoøeny ¾ádné ligatury!" + +#: time-scaled-music-iterator.cc:25 +msgid "no one to print a tuplet start bracket" +msgstr "není kdo by vytiskl otevírací závorku pro triolu (kvartolu, ...)" + +#. +#. If there is no such symbol, we default to the numbered style. +#. (Here really with a warning!) +#. +#: time-signature.cc:91 +#, c-format +msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" +msgstr "" +"symbol pro znaèení taktu `%s' nebyl nalezen; mìním na znaèení èíslicemi" + +#: translator-ctors.cc:53 +#, c-format +msgid "unknown translator: `%s'" +msgstr "neznámý pøekladaè: `%s':" + +#: translator-def.cc:101 +msgid "Program has no such type" +msgstr "Program nemá takový typ" + +#: translator-def.cc:107 +#, c-format +msgid "Already contains: `%s'" +msgstr "Ji¾ obsahuje: `%s'" + +#: translator-def.cc:108 +#, c-format +msgid "Not adding translator: `%s'" +msgstr "Nepøidávám pøekladaè: `%s'" + +#: translator-def.cc:223 +#, c-format +msgid "can't find: `%s'" +msgstr "nelze nalézt: `%s'" + +#: translator-group.cc:159 +#, c-format +msgid "can't find or create `%s' called `%s'" +msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit `%s' nazvaný `%s'" + +#: translator-group.cc:244 +#, c-format +msgid "can't find or create: `%s'" +msgstr "nelze nalézt nebo vytvoøit: `%s'" + +#: volta-engraver.cc:111 +msgid "No volta spanner to end" +msgstr "zde není repetice k ukonèení" + +#: volta-engraver.cc:121 +msgid "Already have a volta spanner. Stopping that one prematurely." +msgstr "Ji¾ má repetici. Pøedèasnì ji ukonèuji." + +#: volta-engraver.cc:125 +msgid "Also have a stopped spanner. Giving up." +msgstr "Také má právì ukonèenou repetici. Vzdávám." + +#: parser.yy:436 +#, fuzzy +msgid "Identifier should have alphabetic characters only" +msgstr "Identifikátor by mìl obsahovat pouze písmena" + +#: parser.yy:731 +msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives." +msgstr "Více alternativ ne¾ opakování. Zahazuji nadbyteèné alternativy." + +#: parser.yy:801 +msgid "Second argument must be a symbol" +msgstr "Druhý argument musí být symbol" + +#: parser.yy:806 +#, fuzzy +msgid "First argument must be a procedure taking one argument" +msgstr "První argument musí být procedura s jedním parametrem" + +#: parser.yy:1428 +msgid "Expecting string as script definition" +msgstr "Oèekáván øetìzec jako definice skriptu" + +#: parser.yy:1438 +msgid "Can't specify direction for this request" +msgstr "Nelze urèit smìr pro tento po¾adavek" + +#: parser.yy:1564 +msgid "Expecting musical-pitch value" +msgstr "Oèekávána hodnota musical-pitch" + +#: parser.yy:1575 +msgid "Must have duration object" +msgstr "Musí mít objekt délka" + +#: parser.yy:1584 parser.yy:1592 +msgid "Have to be in Lyric mode for lyrics" +msgstr "Pro zápis textu musíte být v módu Lyric" + +#: parser.yy:1763 parser.yy:1816 +#, c-format +msgid "not a duration: %d" +msgstr "není délkou: %d" + +#: parser.yy:1903 +msgid "Have to be in Note mode for notes" +msgstr "Pro zápis not musíte být v módu Note" + +#: parser.yy:2002 +msgid "Have to be in Chord mode for chords" +msgstr "Pro zápis akordù musíte být v módu Chord" + +#: parser.yy:2182 +msgid "need integer number arg" +msgstr "argument musí být celé èíslo" + +#: parser.yy:2254 +msgid "Suspect duration found following this beam" +msgstr "Byla oèekávána délka následující za tímto trámcem" + +#: lexer.ll:179 +msgid "EOF found inside a comment" +msgstr "uvnitø poznámky nalezen konec souboru" + +#: lexer.ll:193 +msgid "\\maininput disallowed outside init files" +msgstr "\\maininput není povolen mimo inicializaèní soubory" + +#: lexer.ll:217 +#, c-format +msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" +msgstr "¹patný nebo nedefinovaný identifikátor: `%s'" + +#. backup rule +#: lexer.ll:226 +msgid "Missing end quote" +msgstr "Chybìjící koncová uvozovka" + +#. backup rule +#: lexer.ll:248 lexer.ll:252 +msgid "white expected" +msgstr "oèekávána mezera (whitespace)" + +#: lexer.ll:261 +msgid "Can't evaluate Scheme in safe mode" +msgstr "Nelze vvyhodnotit Scheme v bezpeèném módu" + +#: lexer.ll:369 +#, fuzzy +msgid "Brace found at end of lyric. Did you forget a space?" +msgstr "Na konci textu byla nalezena závorka. Zapomnìl jste na mezeru?" + +#: lexer.ll:490 +#, c-format +msgid "invalid character: `%c'" +msgstr "neplatný znak: `%c'" + +#: lexer.ll:576 +#, c-format +msgid "unknown escaped string: `\\%s'" +msgstr "neznámá escape sekvence: `\\%s'" + +#: lexer.ll:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" +msgstr "Nesprávná verze lilypondu: %s (%s, %s)" + +#: lexer.ll:668 +#, fuzzy +msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" +msgstr "Zva¾te konverzi zdrojového textu pomocí skriptu convert-ly" diff --git a/scm/music-functions.scm b/scm/music-functions.scm index 57eee132f5..855add04dc 100644 --- a/scm/music-functions.scm +++ b/scm/music-functions.scm @@ -356,7 +356,7 @@ this is not an override )) (define-public (empty-music) - (ly:id (make-music-by-name 'Music)) + (ly:export (make-music-by-name 'Music)) ) ;;; diff --git a/scm/to-xml.scm b/scm/to-xml.scm index ed3fe9050f..52d3513ffe 100644 --- a/scm/to-xml.scm +++ b/scm/to-xml.scm @@ -91,7 +91,7 @@ is then separated. (define (dump-duration d port) (display (open-tag 'duration `((log . ,(ly:duration-log d)) - (dots . ,(duration-dot-count d)) + (dots . ,(ly:duration-dot-count d)) (numer . ,(car (ly:duration-factor d))) (denom . ,(cdr (ly:duration-factor d))) )