--- /dev/null
+\version "2.19.12"
+
+\header {
+ lsrtags = "text"
+
+ texidoc = "
+Various scripts may be used for texts (like titles and lyrics) by
+entering them in UTF-8 encoding, and using a Pango based backend.
+Depending on the fonts installed, this fragment will render Bulgarian
+(Cyrillic), Hebrew, Japanese and Portuguese.
+
+"
+ doctitle = "UTF-8"
+} % begin verbatim
+
+% end verbatim - this comment is a hack to prevent texinfo.tex
+% from choking on non-European UTF-8 subsets
+
+%% Edit this file using a Unicode aware editor, such as GVIM, GEDIT, Emacs
+
+%{
+
+You may have to install additional fonts.
+
+Red Hat Fedora
+
+ taipeifonts fonts-xorg-truetype ttfonts-ja fonts-arabic \
+ ttfonts-zh_CN fonts-ja fonts-hebrew
+
+Debian GNU/Linux
+
+ apt-get install emacs-intl-fonts xfonts-intl-.* \
+ ttf-kochi-gothic ttf-kochi-mincho \
+ xfonts-bolkhov-75dpi xfonts-cronyx-100dpi xfonts-cronyx-75dpi
+%}
+
+% Font settings for Cyrillic and Hebrew
+% Linux Libertine fonts contain Cyrillic and Hebrew glyphs.
+\paper {
+ #(define fonts
+ (set-global-fonts
+ #:roman "Linux Libertine O"
+ #:sans "Linux Biolinum O"
+ #:typewriter "Linux Libertine Mono O"
+ ))
+}
+
+% Cyrillic font
+bulgarian = \lyricmode {
+ Жълтата дюля беше щастлива, че пухът, който цъфна, замръзна като гьон.
+}
+
+hebrew = \lyricmode {
+ זה כיף סתם לשמוע איך תנצח קרפד עץ טוב בגן.
+}
+
+japanese = \lyricmode {
+ いろはにほへど ちりぬるを
+ わがよたれぞ つねならむ
+ うゐのおくや まけふこえて
+ あさきゆめみじ ゑひもせず
+}
+
+% "a legal song to you"
+portuguese = \lyricmode {
+ à vo -- cê uma can -- ção legal
+}
+
+\relative c' {
+ c2 d
+ e2 f
+ g2 f
+ e1
+}
+\addlyrics { \bulgarian }
+\addlyrics { \hebrew }
+\addlyrics { \japanese }
+\addlyrics { \portuguese }